﻿1
00:00:10,500 --> 00:00:14,340
‫"يا للعجب! لم يكن حلماً"

2
00:00:15,820 --> 00:00:17,580
‫طاب صباحك، دكتور (كراين)

3
00:00:18,860 --> 00:00:20,860
‫لست من النوع
‫الذي يستقيظ باكراً، صحيح؟

4
00:00:20,980 --> 00:00:23,540
‫حسناً، لا بأس
‫أنا من الذين يستيقظون باكراً

5
00:00:23,660 --> 00:00:27,100
‫لا تكون من يعتنون بالصحة
‫السليمة ما لم تستيقظ فجراً

6
00:00:29,220 --> 00:00:34,500
‫أخذت والدك إلى جلسته الصحية
‫الصباحية، يا له من رجل رائع

7
00:00:34,620 --> 00:00:36,860
‫ثلاثون سنة من الخدمة في قوات الشرطة

8
00:00:36,980 --> 00:00:39,580
‫أتفهّم سبب رغبتك في أن يعيش هنا

9
00:00:39,700 --> 00:00:41,740
‫رغم رفض العديد
‫من الابناء القيام بذلك

10
00:00:41,860 --> 00:00:43,780
‫بدون أن ينالوا أجراً بالمقابل

11
00:00:43,980 --> 00:00:47,780
‫بأية حال قهوتك جاهزة
‫وسمحت لنفسي بالتسوّق

12
00:00:47,940 --> 00:00:51,140
‫لا يقدّمون الكثير من معد الثيران
‫في (سياتل)، صحيح؟

13
00:00:53,020 --> 00:00:59,300
‫- وأنت...؟
‫- (دافني)، (دافني مون)

14
00:00:59,460 --> 00:01:02,900
‫انتقلت للاقامة هنا البارحة
‫استخدمتني لاهتم بشؤون والدك

15
00:01:03,020 --> 00:01:04,540
‫بالطبع، عليك مسامحتي

16
00:01:04,660 --> 00:01:07,300
‫لا أكون على طبيعتي
‫قبل حلاقة ذقني والاستحمام

17
00:01:07,500 --> 00:01:11,860
‫أجل، أتفهّم تماماً
‫موضوع اغتسال المرء في الصباح

18
00:01:12,020 --> 00:01:16,980
‫أنا مثلًا، لا أطيق نفسي
‫قبل تنظيف قذارة أسناني بواسطة الخيط

19
00:01:19,060 --> 00:01:24,340
‫للمستقبل، لو تحتفظين
‫بإثارة موضوع اغتسالك بناء على الطلب

20
00:01:24,540 --> 00:01:27,340
‫شكراً، والان سأتناول قهوتي

21
00:01:27,820 --> 00:01:31,100
‫تعطل خلاط الشراب
‫وكذلك آلة التخلص من النفايات

22
00:01:31,500 --> 00:01:33,220
‫وطاب صباحك أيضاً يا أبي

23
00:01:33,660 --> 00:01:35,420
‫كان الصباح منذ ساعتين

24
00:01:36,140 --> 00:01:38,780
‫وأقفل فتحة ردائك
‫لدينا سيدة في المنزل الان

25
00:01:41,460 --> 00:01:45,660
‫هذه ليست قهوتي! أين البن المطحون
‫الخاص والمستورد الذي أستعمله؟

26
00:01:45,780 --> 00:01:49,140
‫هذا هو، وضعت (دافني) فيه
‫قشرة بيض وبعض الفلفل الحلو

27
00:01:51,020 --> 00:01:52,980
‫ألا يضفي هذا عليها نكهة خاصة؟

28
00:01:54,380 --> 00:01:58,020
‫تروقني، تضفي
‫على القهوة الحيوية والنشاط

29
00:01:58,260 --> 00:02:00,020
‫هيا اجلس! فطورك جاهز

30
00:02:00,140 --> 00:02:03,980
‫لا يا أبي، يقتصر فطوري
‫على كعكة شوفان وقليل من اللبن

31
00:02:04,100 --> 00:02:05,580
‫يا لطعام الفتيات

32
00:02:06,460 --> 00:02:09,700
‫بالاضافة، أنا أعددت فطورك
‫وأعددت لك طبق البيض في العش

33
00:02:09,860 --> 00:02:12,260
‫أجل، طبق عائلة (كراين) الخاص

34
00:02:12,420 --> 00:02:17,420
‫بيض مقلي مشبع بالدهون
‫يقدّم في قطعة مجوّفة من الخبز الابيض

35
00:02:17,540 --> 00:02:20,860
‫أكاد أسمع إنغلاق
‫بطين قلبي الايسر وأنا أتكلم

36
00:02:22,940 --> 00:02:24,140
‫هل تريد إضافة الجبنة إلى ذلك؟

37
00:02:24,260 --> 00:02:29,900
‫لا، أريد السماح لجريان
‫بعض الدم لنقل التخثر سريعاً إلى دماغي

38
00:02:34,100 --> 00:02:36,900
‫لا أستطيع تناول قهوتي ولا فطوري

39
00:02:38,700 --> 00:02:40,500
‫يا للعجب! لم يكن حلماً

40
00:02:43,260 --> 00:02:46,820
‫سأعاقبه على هذا
‫وأعاقب كلبه الصغير أيضاً

41
00:02:52,700 --> 00:02:55,380
‫أين صحيفتي؟ من سرق صحيفتي؟

42
00:02:55,500 --> 00:02:58,100
‫سيدة (أيفرلي)، أيتها العجوز
‫الشمطاء، أعرف أنك أنت!

43
00:02:59,820 --> 00:03:02,620
‫إنها هنا، أدخلناها من أجلك

44
00:03:03,860 --> 00:03:05,620
‫آسف... آسف

45
00:03:07,980 --> 00:03:12,020
‫مهلًا، هذه... أين الرباط المطاطي؟
‫هذه الصحيفة مقروءة

46
00:03:12,140 --> 00:03:14,620
‫لا تقلق، لن نخبرك بما ورد فيها

47
00:03:16,700 --> 00:03:18,860
‫ليس هذا لبّ الموضوع

48
00:03:19,060 --> 00:03:25,540
‫- أبي، تعال واجلس! أرجوك، هلا تفعل
‫- ستلقي خطاباً، أليس كذلك؟

49
00:03:25,700 --> 00:03:27,740
‫هذا صحيح
‫نسيت، أنت وسيطة روحانية

50
00:03:29,780 --> 00:03:32,740
‫أجل، لكن برأيي
‫الكل كان ليشعر بما ستفعل

51
00:03:33,860 --> 00:03:38,100
‫لنوضح أمراً
‫لست من الذين يستيقظون باكراً

52
00:03:38,980 --> 00:03:41,860
‫أحب تمضية نهاري على مهل

53
00:03:42,060 --> 00:03:43,940
‫أولًا، أتناول قهوتي

54
00:03:44,060 --> 00:03:47,980
‫بدون قشر بيض أو أي شيء
‫آخر يلتقط من النفايات

55
00:03:49,940 --> 00:03:53,220
‫ثم أتناول فطوراً
‫قليل الدهون وغني بالالياف

56
00:03:53,340 --> 00:03:57,300
‫أخيراً، أجلس وأقرأ صحيفة
‫جديدة لم تفتح صفحاتها بعد

57
00:03:57,500 --> 00:04:02,860
‫إذا انتزع مني غنى صباحي
‫الروتيني، فلا أستطيع العمل

58
00:04:03,020 --> 00:04:06,180
‫يعاني برنامجي الاذاعي
‫التقلبات كمويجات بركة المياه

59
00:04:06,300 --> 00:04:08,940
‫وكذلك مستمعي برنامجي الكثر
‫الذين يعوّلون على مشورتي

60
00:04:09,060 --> 00:04:11,500
‫لمساعدتهم في تسيير
‫أمور حياتهم المضطربة

61
00:04:11,620 --> 00:04:16,660
‫آسف إذا بدا هذا تزمتاً
‫لكنني ترعرعت مرتاحاً من هذه الناحية

62
00:04:16,780 --> 00:04:19,300
‫هذا يعكس طبيعة حالتي المتميزة

63
00:04:22,780 --> 00:04:24,460
‫اعتد على ذلك

64
00:04:26,340 --> 00:04:30,020
‫أعرف بأنه وقت شديد الوطأة
‫وهذا جديد بالنسبة إلينا جميعاً

65
00:04:30,140 --> 00:04:33,780
‫لكنني متأكدة
‫من أننا سنتفق بسرعة قريباً

66
00:04:34,260 --> 00:04:36,140
‫أرى أننا سننتظر
‫ستة أسابيع أخرى من الشتاء

67
00:04:36,260 --> 00:04:37,460
‫يا للهول!

68
00:04:58,500 --> 00:05:00,060
‫انزل يا (إيدي)، انزل

69
00:05:03,020 --> 00:05:06,940
‫قلت لك "انزل"
‫أحسنت يا (إيدي)، انزل وحسب

70
00:05:07,060 --> 00:05:09,900
‫جيد، جيد يا (إيدي)، انزل، أرجوك

71
00:05:10,020 --> 00:05:16,540
‫انزل! أبي، لا أستطيع قراءة
‫صحيفتي، (إيدي)، يحدّق إليّ

72
00:05:17,620 --> 00:05:19,780
‫قدّمت لنا عرضاً مذهلًا في الصباح

73
00:05:21,460 --> 00:05:22,340
‫تجاهله وحسب

74
00:05:22,460 --> 00:05:25,020
‫- أحاول ذلك
‫- أتحدّث إلى الكلب

75
00:05:50,780 --> 00:05:52,420
‫إياك أن تفكر في ذلك

76
00:05:55,900 --> 00:06:01,900
‫تستمعون إلى الدكتور (فرايزر كراين)
‫موضوع حلقتنا اليوم هو التطفّل

77
00:06:03,620 --> 00:06:07,740
‫أولئك الذين ينتهكون
‫حرمة فسحتنا الشخصية

78
00:06:07,900 --> 00:06:10,460
‫الجار الذي يشغّل
‫جهاز الستريو بأعلى صوته

79
00:06:10,660 --> 00:06:12,260
‫الشخص الذي يجلس
‫بجوارك في صالة السينما

80
00:06:12,380 --> 00:06:14,660
‫عندما يكون هناك خمسون مقعداً
‫آخر شاغراً في الصالة

81
00:06:15,260 --> 00:06:19,740
‫لنعد الان إلى اتصالاتنا
‫دعوني أذكركم مرة أخرى

82
00:06:19,860 --> 00:06:22,980
‫بأنّ موضوع حلقة
‫برنامجنا اليوم هو التطفّل

83
00:06:23,700 --> 00:06:26,140
‫بما أن كثيرين منكم ينسون ذلك

84
00:06:27,260 --> 00:06:30,460
‫د. (كراين) لدينا (لينرد)
‫من (إيفرت) على الخط رقم اثنين

85
00:06:31,420 --> 00:06:33,580
‫مرحباً (لينرد)، أنا مصغ

86
00:06:33,700 --> 00:06:38,820
‫مرحباً، دكتور (كراين)
‫أنا متوتر قليلًا، لكن إليك قصتي

87
00:06:39,300 --> 00:06:42,820
‫منذ عدة سنوات أصبحت
‫أخشى الاماكن المكشوفة الكبيرة

88
00:06:42,940 --> 00:06:45,900
‫إذا ذهبت مثلًا إلى مجمّع تجاري
‫أنهار وأتصبّب عرقاً بارداً

89
00:06:46,020 --> 00:06:48,100
‫أرتعب جداً
‫بحيث أجري مسرعاً إلى المنزل

90
00:06:48,260 --> 00:06:50,940
‫أجل (لينرد)
‫وما هو تعليقك على التطفّل؟

91
00:06:52,620 --> 00:06:56,180
‫لا شيء، أنا خائف الان
‫من الخروج إطلاقاً

92
00:06:56,300 --> 00:06:58,580
‫ولم أرَ شخصاً آخر منذ ثمانية أشهر

93
00:06:59,020 --> 00:07:03,860
‫حسناً (لينرد)، تبدو وكأنك مصاب
‫بحالة خطرة تعرف برهاب الخلاء

94
00:07:04,020 --> 00:07:05,940
‫لكنك لست الوحيد

95
00:07:06,100 --> 00:07:07,940
‫لكنني وحدي يا دكتور (كراين)

96
00:07:12,420 --> 00:07:16,420
‫(لينرد)، أخشى أنّ الوقت المتبقي
‫ليس كافياً لمعالجة مشكلتك الصعبة جداً

97
00:07:16,540 --> 00:07:21,380
‫لو تبقى على الخط معنا
‫سيعطيك أحدهم اسم طبيب معالج مؤهل

98
00:07:21,900 --> 00:07:23,940
‫هذا كل ما لدينا لكم اليوم

99
00:07:24,060 --> 00:07:28,620
‫كنتم تستمعون إلى الدكتور (فرايزر كراين)
‫"كا. آي. سي. أل"، 780

100
00:07:28,740 --> 00:07:30,980
‫ابقوا معنا لسماع نشرة الاخبار
‫لتكونوا بعدئذ مع برنامج

101
00:07:31,140 --> 00:07:35,860
‫(بوب بولدوغ بريسكو) و(غونزو سبورتس)

102
00:07:35,980 --> 00:07:38,860
‫لا أفوّت سماع هذا البرنامج أبداً

103
00:07:42,580 --> 00:07:43,980
‫أتريد رسائلك؟

104
00:07:44,300 --> 00:07:47,420
‫احتفظي بها قليلًا
‫(روز) سأبقى هنا لبعض الوقت

105
00:07:47,580 --> 00:07:51,100
‫أشعر اليوم بحاجة غامرة إلى العزلة

106
00:07:51,220 --> 00:07:56,100
‫لدي كتاب رائع هنا
‫وكرسيّ مريح وغرفة صغيرة عازلة للصوت

107
00:08:00,980 --> 00:08:04,300
‫- مرحباً دكتور، كيف حال مستمعيك؟
‫- (بولدوغ)، ماذا تفعل هنا؟

108
00:08:04,420 --> 00:08:06,460
‫فقدنا طاقة وصل جهاز
‫الارسال في الاستديو "سي"

109
00:08:06,580 --> 00:08:07,900
‫عليّ بث برنامجي من هنا

110
00:08:12,660 --> 00:08:17,220
‫أين شريط تسجيل (كوسل)؟
‫سرق أحدهم شريط تسجيل (كوسل)

111
00:08:17,340 --> 00:08:20,660
‫هذا شيء مقرف!
‫هذا هراء! هذا... ها هو

112
00:08:23,060 --> 00:08:26,580
‫- سأخرج من طريقك
‫- بالمناسبة يا دكتور

113
00:08:26,900 --> 00:08:30,980
‫سمعت ما قلته لذلك الفتى
‫الذي يتخيل كيف سيقتل أهله

114
00:08:31,580 --> 00:08:34,900
‫أتعرف ماذا كنت لاقول له؟
‫عليك بالرياضة

115
00:08:35,140 --> 00:08:39,100
‫اخرج وحطّم بعض الرؤوس
‫هذا سيثنيه عن عزمه

116
00:08:39,660 --> 00:08:43,660
‫أجل، لو أنّ (جيفري دامر)
‫التقط مضرب لعبة السكواش

117
00:08:44,460 --> 00:08:48,220
‫أين شريط (لاسوردا)؟
‫هذا محض...! وجدته هنا

118
00:08:50,100 --> 00:08:52,180
‫مهلًا، عليّ أن أسألك شيئاً

119
00:08:52,940 --> 00:08:56,340
‫انفصلت عن (غاري) منذ ثلاثة أسابيع

120
00:08:56,660 --> 00:09:00,020
‫كانت علاقتنا العاطفية مقبولة
‫لكنها كانت محدودة

121
00:09:00,780 --> 00:09:03,100
‫لا، هذا لا يعني أنّ (غاري)
‫كان شريكاً سيئاً

122
00:09:03,220 --> 00:09:05,020
‫أقصد كان يعرف
‫كل أطراف نجاح العلاقة

123
00:09:05,140 --> 00:09:07,340
‫لسوء الحظ
‫كنت بمعظمها الاطراف التي تخصه

124
00:09:08,460 --> 00:09:10,340
‫أجل، كانت خالية من العاطفة تماماً

125
00:09:10,500 --> 00:09:12,580
‫كان وكأنه يفكر في شخص آخر

126
00:09:12,900 --> 00:09:18,580
‫أعرف أنني كنت...
‫أحدهم هنا، عليّ الذهاب، حسناً؟

127
00:09:18,700 --> 00:09:21,020
‫سأتحدث إليك لاحقاً، إلى اللقاء يا أمي

128
00:09:23,580 --> 00:09:26,260
‫- أكانت تلك أمك؟
‫- أجل، لماذا؟

129
00:09:26,380 --> 00:09:27,900
‫أتتحدثين إلى أمك بهذه الطريقة؟

130
00:09:28,020 --> 00:09:30,860
‫كلانا راشدتان، نتحدث عن كل شيء

131
00:09:31,140 --> 00:09:32,660
‫حسناً، أليس هذا دليل عافية؟

132
00:09:32,980 --> 00:09:37,420
‫- ماذا؟ ألا تتحدث إلى أبيك هكذا؟
‫- بالكاد، بالكاد نتحدث

133
00:09:37,540 --> 00:09:38,543
‫حقاً؟

134
00:09:38,580 --> 00:09:42,220
‫لسنا شخصين متشابهين جداً

135
00:09:42,340 --> 00:09:45,380
‫في الواقع
‫أنا وأخي أقرب بكثير إلى أمنا

136
00:09:45,820 --> 00:09:51,140
‫لو لم يكن من المستحيل بيولوجياً
‫لاقسمت إنّ والدي كان لقيطاً

137
00:09:53,620 --> 00:09:55,820
‫مرحباً يا حلوتي، أرأيت مهندسي؟

138
00:09:55,980 --> 00:09:57,740
‫أعتقد أنّ أحدهم
‫يريد التحدث إليك (فرايزر)

139
00:09:57,860 --> 00:09:59,140
‫هيا، هيا

140
00:09:59,860 --> 00:10:02,180
‫أجل، اتصل وسيكون هنا

141
00:10:02,940 --> 00:10:06,220
‫أتريد عبور الشارع
‫وتناول فنجان من القهوة الباهظة الثمن؟

142
00:10:06,860 --> 00:10:11,300
‫ربما في وقت آخر
‫أريد الان مواصلة سعيي وراء العزلة

143
00:10:11,460 --> 00:10:16,540
‫والذهاب إلى مكان لا يجدني فيه
‫والدي و(ماري بوبينز) والكلب

144
00:10:18,060 --> 00:10:23,060
‫أخالني سأذهب وأجلس
‫تحت ظل شجرة في متنزه هادىء وأقرأ

145
00:10:23,940 --> 00:10:26,900
‫"أفضل الخطط الموضوعة"

146
00:10:29,140 --> 00:10:30,780
‫مرحباً

147
00:10:34,820 --> 00:10:42,820
‫مرحباً؟ أبي؟ (دافني)؟ (إيدي)؟

148
00:10:46,620 --> 00:10:48,260
‫هل هذا ممكن؟

149
00:11:16,580 --> 00:11:22,660
‫لا تبصق على الارض
‫استعمل المبصقة، لماذا تستعمل برأيك؟

150
00:11:34,740 --> 00:11:37,460
‫ويقول الفيل "إنه معي"

151
00:11:41,180 --> 00:11:45,860
‫دكتور (كراين)، أنت في المنزل، عدنا
‫لتونا من جلسة معالجة أبيك الفيزيائية

152
00:11:46,020 --> 00:11:50,700
‫يا لليوم السعيد!
‫هذا لا يعني أنني لست مبتهجاً لرؤيتكما

153
00:11:50,820 --> 00:11:53,500
‫بل لانني في منتصف فصل مشوّق للغاية

154
00:11:53,700 --> 00:11:58,220
‫فهمت، لماذا لا أدخل إلى المطبخ
‫وأعدّ إبريقاً من الشاي؟

155
00:11:58,340 --> 00:12:00,940
‫لا، سكبت لنفسي كوباً
‫من الشراب، شكراً لك

156
00:12:01,900 --> 00:12:03,020
‫فهمت

157
00:12:11,220 --> 00:12:14,500
‫- ماذا تقرأ؟
‫- أبي، لن تجد ما أقرأه مشوّقاً

158
00:12:14,620 --> 00:12:18,940
‫- لربما، هل من جدوى في قراءته؟
‫- لم أكوّن رأياً عنه بعد

159
00:12:19,220 --> 00:12:21,740
‫الغريب في الامر
‫أنني أواجه مشكلة في سبر أغواره

160
00:12:30,340 --> 00:12:31,860
‫أمبهم لهذه الدرجة؟

161
00:12:33,700 --> 00:12:37,500
‫أبي، لا أريد توجيه إهانة

162
00:12:37,860 --> 00:12:41,260
‫لكن إن كنت لا تمانع
‫هلا تتركني وحدي وتتركني أقرأ كتابي؟

163
00:12:41,380 --> 00:12:42,580
‫ما من مشكلة

164
00:12:52,820 --> 00:12:54,540
‫- ماذا تفعل؟
‫- سأتركك وحدك

165
00:12:54,660 --> 00:12:58,060
‫- حسناً، هذا مزعج جداً
‫- ما هي مشكلتك؟

166
00:12:58,180 --> 00:12:59,900
‫أنت تتبرّم وتمتعض طيلة الاسبوع!

167
00:13:00,020 --> 00:13:01,260
‫حسناً، سأخبرك ما هي مشكلتي

168
00:13:01,380 --> 00:13:03,540
‫لا أستطيع التمتع
‫بلحظة سلام وحدي في منزلي

169
00:13:03,660 --> 00:13:06,380
‫سامحني إذاً، عندما دعوتني للاقامة هنا

170
00:13:06,500 --> 00:13:09,620
‫لم أدرك أنه عليّ البقاء
‫مربوطاً بالمشعاع في غرفتي

171
00:13:10,460 --> 00:13:12,940
‫- ربما في الامسيات فقط
‫- سمعت ذلك

172
00:13:13,060 --> 00:13:15,340
‫بالطبع سمعت ذلك
‫فأنت لا يفوتك سماع أي شيء أبداً

173
00:13:15,620 --> 00:13:17,260
‫لطالما كنت هكذا دائماً

174
00:13:17,380 --> 00:13:20,340
‫كنت دائماً ولداً صعب الارضاء
‫وزادت حالتك سوءاً منذ ذاك الحين

175
00:13:20,460 --> 00:13:22,460
‫أنت وروتين صباحك الغالي

176
00:13:22,580 --> 00:13:25,660
‫عليك أن تتناول قهوتك، وأن تحظى
‫بهدوئك، عليك أن تحظى بهذا

177
00:13:25,780 --> 00:13:28,740
‫وعليك أن تحظى بذلك
‫أولست نبتة سحلبية منزلية صغيرة؟

178
00:13:28,860 --> 00:13:32,580
‫حسناً، حسناً... لست مضطراً
‫إلى الجلوس هنا وسماع ذلك

179
00:13:32,700 --> 00:13:35,340
‫إن كنت تريد كل شيء مثالياً
‫فلماذا لا تعيش داخل فقاعة؟

180
00:13:35,460 --> 00:13:38,260
‫حسناً، الان يبدو هذا الكلام مشجعاً جداً!

181
00:13:43,580 --> 00:13:45,980
‫أخيراً، بعض السكينة والهدوء هنا

182
00:13:54,020 --> 00:13:55,820
‫مرحباً يا (فرايزر)

183
00:13:56,060 --> 00:13:58,140
‫ما هذه النضارة؟

184
00:14:02,100 --> 00:14:04,020
‫هذه طريقة لطيفة للترحيب بشقيقك

185
00:14:04,900 --> 00:14:06,740
‫فنجان من القهوة

186
00:14:08,060 --> 00:14:10,980
‫آسف (نايلز)
‫كنت أحاول قراءة هذا الكتاب

187
00:14:11,100 --> 00:14:13,380
‫ويبدو أنه مهما حاولت
‫فيصار إلى مقاطعتي

188
00:14:13,660 --> 00:14:16,580
‫"الفكر الانتحائي"
‫بقلم (ستانيسلاف غروف)

189
00:14:16,780 --> 00:14:20,500
‫أحب خلاصته بأنّ تغيير أنماط التنفس
‫قد تعزز حالات بديلة من الوعي

190
00:14:20,620 --> 00:14:22,300
‫رائع! أفسدت عليّ التمتع
‫بمعرفة خاتمة الكتاب

191
00:14:24,820 --> 00:14:26,580
‫آسف، كان ذلك عدم مراعاة مني

192
00:14:28,060 --> 00:14:29,340
‫شكراً

193
00:14:33,660 --> 00:14:34,820
‫كيف حال الوالد؟

194
00:14:34,940 --> 00:14:37,540
‫الوالد؟ تقصد الرجل
‫الذي يدفعني إلى الجنون؟

195
00:14:37,780 --> 00:14:39,940
‫الرجل الذي يجعلني
‫أرتعب لرؤية عتبة منزلي؟

196
00:14:40,060 --> 00:14:41,860
‫الرجل الذي طردني من منزلي الخاص؟

197
00:14:42,020 --> 00:14:43,300
‫كيف حال العمل؟

198
00:14:46,260 --> 00:14:48,340
‫(نايلز)، لا أعرف ماذا سأفعل

199
00:14:49,580 --> 00:14:51,580
‫أنا وأبي تشاجرنا مرة أخرى

200
00:14:52,660 --> 00:14:54,540
‫أخشى إن بقينا معاً تحت سقف واحد

201
00:14:54,660 --> 00:14:58,340
‫فقد نتأذى ويتعذّر إصلاح الامر
‫وعلاقتنا على هذه الحال

202
00:14:58,500 --> 00:15:00,260
‫حسناً، ما هي البدائل؟

203
00:15:02,420 --> 00:15:04,900
‫لو لم أشعر بالذنب الشديد

204
00:15:05,140 --> 00:15:07,140
‫لكنت فعلت ما يجب
‫أن أفعله بالدرجة الاولى

205
00:15:07,260 --> 00:15:09,620
‫أنقل أبي و(دافني)
‫إلى شقتهما الخاصة

206
00:15:10,060 --> 00:15:11,955
‫يا للعجب! (فرايزر)
‫لم يمض على وجودهما معك فترة طويلة

207
00:15:11,980 --> 00:15:13,420
‫عليك أن تمنح الامر فرصة

208
00:15:13,540 --> 00:15:16,300
‫ويجب أن تذكر السبب الذي جعلك
‫تنقله للعيش معك بالدرجة الاولى

209
00:15:16,420 --> 00:15:19,740
‫- ذكّرني
‫- أردت التقرّب أكثر من أبيك

210
00:15:19,860 --> 00:15:23,860
‫وما زلت، وليس أحب عندي من هذا
‫لكنه يجعل الامر مستحيلًا

211
00:15:23,980 --> 00:15:25,700
‫لا أستطيع قراءة كتابي
‫ولا أستطيع تناول قهوتي

212
00:15:25,740 --> 00:15:27,860
‫لا أستطيع أن أحظى بالسكينة في منزلي

213
00:15:28,020 --> 00:15:31,980
‫تقول إنك تريد التقرّب من أبيك
‫لكنك لا تريده بقربك؟

214
00:15:36,660 --> 00:15:40,420
‫سل نفسك يا (فرايزر)
‫أحاولت الجلوس والتحدث إليه؟

215
00:15:40,540 --> 00:15:42,620
‫أقصد، أن تتحدث إليه فعلًا؟

216
00:15:43,820 --> 00:15:49,700
‫حسناً، ربما لم أبذل قصارى جهدي

217
00:15:51,620 --> 00:15:54,260
‫أظنني أدين بهذا
‫إلى أبي، أليس كذلك؟

218
00:15:59,140 --> 00:16:03,740
‫شكراً للدردشة، (نايلز)
‫أنت أخ صالح ومفخرة لمهنة الطب النفسيّ

219
00:16:04,260 --> 00:16:05,700
‫وأنت أخ صالح أيضاً

220
00:16:10,380 --> 00:16:12,620
‫"زوج من الشبان البيض جالسان للتحدث"

221
00:16:12,740 --> 00:16:13,860
‫(دافني)!

222
00:16:14,860 --> 00:16:18,540
‫ماذا تفعل أغراضي هنا؟ كرسيي
‫الجلدي المجنّح ومصباحي التيسامي؟

223
00:16:18,660 --> 00:16:21,100
‫نضعها في المخزن
‫في الطبقة السفلى من المبنى

224
00:16:21,260 --> 00:16:24,660
‫لا مكان لها في مكتبتك
‫بمجرد أن أحضر أثاثي

225
00:16:24,820 --> 00:16:26,460
‫ناقشنا هذا الامر ليلة البارحة، أتذكر؟

226
00:16:26,580 --> 00:16:27,900
‫بالطبع

227
00:16:28,020 --> 00:16:33,180
‫كنت في طريقي لاطلب من الرجل الغريب
‫من مبنى الخدمات لمساعدتي بنقلها

228
00:16:33,300 --> 00:16:35,740
‫أجل، (كايل)، بلّغيه تحياتي

229
00:16:35,860 --> 00:16:40,740
‫أجل، ذكّرني ثانية
‫أية عين من عيني (كايل) تنظر إليّ فعلًا؟

230
00:16:42,900 --> 00:16:44,340
‫البنيّة اللون

231
00:16:55,500 --> 00:16:57,780
‫إن كنت جائعاً
‫تركت (دافني) عشاءك في الثلاجة

232
00:16:57,980 --> 00:16:59,620
‫شكراً، لست جائعاً

233
00:17:00,820 --> 00:17:06,260
‫أبي، آسف بشأن التوبيخ
‫الذي جرى سابقاً

234
00:17:06,540 --> 00:17:08,820
‫انس الامر، نلت نصيبي

235
00:17:08,980 --> 00:17:12,300
‫ليس بسر وجود كثير من التوتر بيننا

236
00:17:12,420 --> 00:17:16,580
‫برأيي، أحد الاسباب هو أننا لم نحظ
‫بفرصة للجلوس والتحدث معاً

237
00:17:17,060 --> 00:17:20,020
‫واعتقدت أنه قد نجري محادثة

238
00:17:20,140 --> 00:17:21,340
‫الان؟

239
00:17:21,820 --> 00:17:24,060
‫أجل، برأيي، سيكون الان وقتاً مناسباً

240
00:17:24,220 --> 00:17:25,860
‫سيكون أفضل لو كان لاحقاً

241
00:17:26,900 --> 00:17:28,620
‫ليس مفترضاً أن تكون
‫محادثة طويلة المدى

242
00:17:28,740 --> 00:17:30,940
‫أتحدث عن ثلاث دقائق من حياتك

243
00:17:31,060 --> 00:17:34,020
‫أتمنى أن تكون لثلاث دقائق فقط
‫لان برنامجي سيبدأ

244
00:17:34,820 --> 00:17:36,995
‫إذا كان هذا يسعدك أكثر، فسأحضر
‫ساعة توقيت البيض نصف المسلوق

245
00:17:37,020 --> 00:17:39,620
‫وسأشغلها لفترة ثلاث دقائق

246
00:17:41,460 --> 00:17:43,140
‫ما الذي تريد التحدث عنه؟

247
00:17:43,300 --> 00:17:47,580
‫الفكرة هي أن يتسنى لنا
‫إجراء محادثة صادقة وطبيعية

248
00:17:47,700 --> 00:17:50,380
‫كأي شخصين طبيعيين
‫بدون أن يوتر أحدهما أعصاب الاخر

249
00:17:53,580 --> 00:17:55,020
‫جاهز...

250
00:17:58,420 --> 00:18:00,820
‫- لنبدأ
‫- هذا غباء

251
00:18:01,380 --> 00:18:04,140
‫لحظة واحدة، أهذا أفضل
‫ما نستطيع التوصل إليه؟

252
00:18:08,460 --> 00:18:11,580
‫لنرَ إذا كان بوسعنا تحطيم
‫هذا الرقم القياسي

253
00:18:13,540 --> 00:18:16,100
‫جاهز... لنبدأ

254
00:18:19,340 --> 00:18:22,060
‫- ماذا عن فريق "صقور البحر"؟
‫- الحديث عن الرياضة ممنوع

255
00:18:22,180 --> 00:18:23,980
‫- حسناً، الحديث عن الاوبرا ممنوع
‫- اتفقنا

256
00:18:28,020 --> 00:18:30,980
‫جاهز... لنبدأ

257
00:18:34,420 --> 00:18:36,660
‫هذه فكرتك، قل أنت شيئاً أولًا

258
00:18:38,220 --> 00:18:42,620
‫حسناً، سأخبرك شيئاً
‫عن نفسي أنت لا تعرفه

259
00:18:43,900 --> 00:18:49,900
‫منذ ستة أشهر عندما كانت علاقتي
‫و(ليليث) في الحضيض

260
00:18:50,940 --> 00:18:54,660
‫مررت بفترة من الاكتئاب
‫والتي كانت فظيعة جداً

261
00:18:54,780 --> 00:18:58,060
‫بحيث تسلّقت فعلًا
‫حيداً مطلًا على الشاطىء

262
00:18:58,660 --> 00:19:01,460
‫وتساءلت إذا كانت الحياة
‫تستحق العيش فعلًا

263
00:19:01,820 --> 00:19:05,500
‫ثم فكرت في أمر (فريدريك)

264
00:19:05,740 --> 00:19:07,820
‫ولم تقفز، صحيح؟

265
00:19:14,100 --> 00:19:18,380
‫- إجابة موفّقة يا أبي
‫- ما عرفت ذلك أبداً

266
00:19:18,700 --> 00:19:21,660
‫هذا هو المغزى
‫من وراء هذه التجربة بأكملها

267
00:19:21,780 --> 00:19:26,300
‫ليخبر أحدنا الاخر شيئاً نجهله
‫عن بعضنا البعض، شيئاً عرضة للانتقاد

268
00:19:26,460 --> 00:19:27,740
‫والان، حان دورك

269
00:19:28,300 --> 00:19:34,300
‫حسناً، منذ شهرين
‫كنت في الطبقة السفلى من المبنى

270
00:19:34,420 --> 00:19:36,700
‫أستعرض بعض الصور القديمة لي ووالدتك

271
00:19:37,060 --> 00:19:39,780
‫وفجأة طار شيء ما وأصاب عيني

272
00:19:40,380 --> 00:19:42,700
‫وعندما كنت أحاول أن أخرجه

273
00:19:42,820 --> 00:19:47,180
‫أدركت أنني أستطيع قلب
‫جفن عيني كما يفعل الاولاد في المخيم

274
00:19:49,260 --> 00:19:51,900
‫أهذا كل شيء؟
‫أتسمي ذلك شيئاً عرضة للانتقاد؟

275
00:19:52,020 --> 00:19:53,220
‫إنه يؤلم

276
00:19:54,300 --> 00:19:56,300
‫لا أتحدث عن هذا النوع من الالم

277
00:19:56,420 --> 00:19:59,500
‫أتحدث عن عواطفك، عن روحك

278
00:19:59,660 --> 00:20:02,580
‫نوع من التجربة المؤلمة
‫والتي تحدث تغييراً نفسياً عنيفاً

279
00:20:02,700 --> 00:20:03,980
‫غير هذه التجربة التي تحدثت عنها؟

280
00:20:04,220 --> 00:20:06,260
‫دائماً يكون جوابك
‫الذي يبدي ردة فعل عنيفة

281
00:20:06,380 --> 00:20:07,700
‫هذا الامر برمته غباء

282
00:20:07,820 --> 00:20:10,700
‫ليس بالنسبة إليّ!
‫كيف لي توقع أي شيء منك؟

283
00:20:10,820 --> 00:20:17,260
‫أنت أبرد وأعند وأبعد وأبرد
‫رجل يستحيل التحدث إليه عرفته يوماً

284
00:20:17,380 --> 00:20:18,940
‫قلت أبرد مرتين أيها الاحمق

285
00:20:19,060 --> 00:20:20,220
‫أحمق؟ أحمق؟

286
00:20:20,340 --> 00:20:21,660
‫قلت أحمق مرتين أيضاً

287
00:20:21,780 --> 00:20:23,260
‫أنت مغيظ جداً

288
00:20:23,380 --> 00:20:26,220
‫ما زلت تتخبّط ولم تبلغ
‫الشاطىء يوماً، أتعرف ما أنت؟

289
00:20:26,340 --> 00:20:28,500
‫سأخبرك لاحقاً، 61W.   ح ا ن   م و ع د   ب ر ن ا م ج ي

290
00:20:34,820 --> 00:20:37,420
‫أبي، لا أخالك فهمت
‫مدى جدية هذا الموضوع

291
00:20:37,620 --> 00:20:39,260
‫هلا نترك هذا البحث لوقت آخر

292
00:20:39,380 --> 00:20:42,220
‫اسمع، لم نتفق يوماً
‫ولن تتحسن الامور بيننا

293
00:20:44,340 --> 00:20:47,180
‫لست متأكداً كيف أقول هذا، ولكن...

294
00:20:50,940 --> 00:20:53,020
‫أخشى أنني سأكون مضطراً إلى...

295
00:20:53,180 --> 00:20:56,900
‫أعرف ما الذي تحاول قوله
‫تريد الافضل لكلينا

296
00:20:57,020 --> 00:20:58,140
‫تريدني أن أخرج من هنا

297
00:20:58,260 --> 00:21:01,140
‫يمكنك عندئذ أن تنعم
‫بفسحتك الخاصة وسأنعم بفسحتي الخاصة

298
00:21:01,260 --> 00:21:03,420
‫ويمكننا أن نضع حداً لكل هذا الشجار

299
00:21:04,660 --> 00:21:08,140
‫أجل، أعتقد أنه لم يكن صعباً
‫قول ذلك في النهاية

300
00:21:08,260 --> 00:21:11,780
‫- ما عدا شيء واحد، لست ذاهباً
‫- ماذا؟

301
00:21:11,900 --> 00:21:16,500
‫اسمع، تريد تشكيل علاقة رائعة
‫بين الاب والابن وأن تحدث ترابطاً

302
00:21:16,660 --> 00:21:21,580
‫هذا الامر يستغرق سنتين وليس يومين
‫أليس كذلك؟ أنت الطبيب النفساني

303
00:21:23,260 --> 00:21:24,700
‫سنتان؟

304
00:21:24,820 --> 00:21:26,660
‫ستنقضي قبل أن تشعر بذلك

305
00:21:28,100 --> 00:21:30,460
‫في كلتا الحالتين
‫ستبدو وكأنها من الابدية

306
00:21:37,740 --> 00:21:40,060
‫أنا مستعدّ للتجربة إن كنت راغباً

307
00:21:42,500 --> 00:21:43,620
‫حسناً

308
00:21:43,740 --> 00:21:46,580
‫عظيم، ماذا لو نتناول
‫أنا وأنت شراباً معاً؟

309
00:21:48,860 --> 00:21:51,740
‫طيلة هذه السنين
‫لم تطلب مني ذلك قط

310
00:21:52,500 --> 00:21:54,020
‫أود تناول شراب معك يا أبي

311
00:21:54,180 --> 00:21:56,820
‫من الافضل أن تسرع قبل أن يقفل
‫المتجر أبوابه خلال عشر دقائق

312
00:21:56,980 --> 00:21:57,983
‫حسناً
