[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Anime Land] Vinland Saga S2 04 (BDRip 1080p HEVC EAC3) RAW [0706D4DF].mkv Video File: [Anime Land] Vinland Saga S2 04 (BDRip 1080p HEVC EAC3) RAW [0706D4DF].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 137 Active Line: 147 Video Position: 34443 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: main,Bahij Nassim,112,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0A333536,&H00000000,-1,0,0,0,90,107,0,0,1,3.9,0,2,60,60,56,1 Style: top,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H10333536,&H00000000,-1,0,0,0,90,107,0,0,1,3.7,0,8,60,60,63,1 Style: italics,Bahij Nassim,112,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0F440803,&H00000000,-1,-1,0,0,90,107,0,0,1,3.7,0,2,60,60,63,1 Style: italicstop,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,90,107,0,0,1,2.7,0,8,60,60,63,1 Style: flashback,Bahij Nassim,112,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0C03313C,&H00000000,-1,0,0,0,90,107,0,0,1,3.7,0,2,60,60,63,1 Style: overlap,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: overlaptop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: overlap italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: sign_4700_10_Slave,Times New Roman,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,60,1 Style: sign_16622_97_A_fir_tree_on_a_,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,90,90,60,1 Style: flashback italics,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,90,107,0,0,1,2.7,0,2,60,60,63,1 Style: flashbacktop,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,107,0,0,1,2.7,0,8,60,60,63,1 Style: flashbackitalicstop,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,90,107,0,0,1,2.7,0,8,60,60,63,1 Style: OP,HSN Shahd Bold,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,81,100,0,0,1,3.75,0,2,60,60,45,1 Style: ED,PNU,88,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004B2306,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3.75,0,2,60,60,53,1 Style: Signs - EpTitle,HSN Sara,132,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,0,0,1,120,120,68,1 Style: Signs - EpPreview,HSN Sara,155,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,120,120,68,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.72,main,,0,0,0,,{\blur3\fade(50,400)\fnA Jannat LT\fs88\pos(960,173)\fscx83\fscy101}www.rinrsubs.com | ترجمة: راينر\Ntwitter: @ReineR-Subs | Instagram: @rinrsubs Dialogue: 0,0:00:22.58,0:00:23.96,main,FOX,0,0,0,,{\be2}عينك هي التالية Dialogue: 0,0:00:24.99,0:00:25.91,main,FOX,0,0,0,,{\be2}ارتعد خوفًا Dialogue: 0,0:00:27.88,0:00:29.34,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}!توقف يا ثعلب Dialogue: 0,0:00:36.79,0:00:37.66,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}...ثعبان Dialogue: 0,0:00:41.42,0:00:45.18,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}يا إلهي. كم هذا قاسٍ Dialogue: 0,0:00:45.18,0:00:50.11,main,FOX,0,0,0,,{\be2}ز-زعيم، أهلاً بعودتك. متـ-متـ-متى عدت؟ Dialogue: 0,0:00:51.13,0:00:52.36,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}ثعلب Dialogue: 0,0:00:52.86,0:00:53.99,main,FOX,0,0,0,,{\be2}حاضر Dialogue: 0,0:00:55.55,0:00:56.58,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}اقترب Dialogue: 0,0:00:56.58,0:00:57.72,main,FOX,0,0,0,,{\be2}حـ-حاضر Dialogue: 0,0:01:07.71,0:01:08.72,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}غرير Dialogue: 0,0:01:08.72,0:01:09.91,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}!حاضر Dialogue: 0,0:01:10.38,0:01:11.64,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}.وضّح لي Dialogue: 0,0:01:14.70,0:01:16.73,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}حاضر Dialogue: 0,0:01:20.46,0:01:21.72,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}حمقى Dialogue: 0,0:01:25.79,0:01:27.81,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}أنتُم حمقى Dialogue: 1,0:01:28.06,0:01:34.53,Signs - EpTitle,,0,0,0,,{\blur25\fad(600,500)\t(0,1275,\blur0.5)\t(5071,6240,\blur25)\pos(1519.43,1028.76)}صحوة Dialogue: 0,0:01:28.06,0:01:34.53,Signs - EpTitle,,0,0,0,,{\blur25\shad3.5\fad(600,500)\t(0,1275,\blur2.5)\t(5071,6240,\blur25)\c&H000000&\1a&HEB&\4c&H000000&\4a&H14&\pos(1519.43,1028.76)}صحوة Dialogue: 1,0:01:28.06,0:01:34.53,Signs - EpTitle,,0,0,0,,{\fs88\blur25\fad(600,500)\t(0,1275,\blur0.5)\fnAdvertisingBold\t(5071,6240,\blur25)\pos(1714.908,1013.923)}03# Dialogue: 0,0:01:28.06,0:01:34.53,Signs - EpTitle,,0,0,0,,{\fs88\blur25\shad3.5\fad(600,500)\t(0,1275,\blur2.5)\t(5071,6240,\blur25)\fnAdvertisingBold\c&H000000&\1a&HEB&\4c&H000000&\4a&H14&\pos(1714.908,1013.923)}03# Dialogue: 0,0:01:28.54,0:01:32.10,top,SNAKE,0,0,0,,{\be2}ما خطبكم تتنمّرون على العبيد؟ Dialogue: 0,0:01:32.10,0:01:34.28,top,SNAKE,0,0,0,,{\be2}أوليس على السيد الشاب القيام بذلك بنفسه Dialogue: 0,0:01:35.13,0:01:36.91,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}...لـ-لكن Dialogue: 0,0:01:36.91,0:01:42.17,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}...هـ-هذا، قلّ أدبهُ معنا، لذا Dialogue: 0,0:01:59.61,0:02:03.55,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}آسف، فهؤلاء الرجال حمقى Dialogue: 0,0:02:05.89,0:02:07.29,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}أنا ثعبان Dialogue: 0,0:02:09.34,0:02:10.46,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}أنا تورفين Dialogue: 0,0:02:58.01,0:02:59.90,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}أترى يا تروفين؟ Dialogue: 0,0:03:00.97,0:03:04.67,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}يخبركَ جسدك أنّهُ يُريد العيش Dialogue: 0,0:03:13.49,0:03:14.72,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}سأذهب للنوم Dialogue: 0,0:03:14.72,0:03:18.01,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}أعيدوا أولئك الثلاثة بكل أدب Dialogue: 0,0:03:21.10,0:03:23.03,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}تعرفون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:24.73,0:03:28.49,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}،أن في اليوم الّذي تسبِّبون فيه مزيدًا من المشاكل حيال هذه المسألة Dialogue: 0,0:03:29.40,0:03:35.26,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}ستفقدون القدرة على مضغ طعامكم Dialogue: 0,0:03:38.39,0:03:39.49,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}!أجيبوا Dialogue: 0,0:03:39.49,0:03:40.95,main,ALL,0,0,0,,{\be2}!حاضر Dialogue: 0,0:03:46.73,0:03:49.67,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...تورفين، أنت Dialogue: 0,0:03:52.49,0:03:55.21,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}هل أُريد العيش؟ Dialogue: 0,0:04:01.53,0:04:02.47,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}...العيش Dialogue: 0,0:04:07.63,0:04:10.49,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}أعيش... وماذا سأفعل؟ Dialogue: 0,0:06:00.68,0:06:01.72,main,PATER,0,0,0,,{\be2}فهمت Dialogue: 0,0:06:02.52,0:06:06.31,main,PATER,0,0,0,,{\be2}كُل جراحك ليست عميقة باستثناء أذنك Dialogue: 0,0:06:07.50,0:06:09.55,main,PATER,0,0,0,,{\be2}ستعود لوضعك الطبيعي حالما تُشفى Dialogue: 0,0:06:13.30,0:06:16.85,main,PATER,0,0,0,,{\be2}كانت كارثةً ما مررتُما به أنتُما الاثنان Dialogue: 0,0:06:16.85,0:06:22.60,main,PATER,0,0,0,,{\be2}إذ أن السيد نفسه يواجه صعوبةً في التعامل مع أذية أولئك الضيوف Dialogue: 0,0:06:23.15,0:06:24.49,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أذية"؟" Dialogue: 0,0:06:24.94,0:06:27.59,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}كادت أذيتهم أن تقتلنا Dialogue: 0,0:06:28.32,0:06:32.23,main,PATER,0,0,0,,{\be2}لم يكونوا سيقتلونكما حقًا Dialogue: 0,0:06:33.66,0:06:34.55,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}كلاّ Dialogue: 0,0:06:36.11,0:06:40.41,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}لو لم يأتي ثعبان زعيمهم ذاك، لقتلونا فعلاً Dialogue: 0,0:06:42.25,0:06:48.54,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}يرى أولئك الرّجال حياتنا أقلّ قيمةً من الحشرات Dialogue: 0,0:06:51.05,0:06:52.97,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}ما بيدنا حيلة في كل الحالات Dialogue: 0,0:06:55.61,0:06:58.47,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}فالقويّ يقتل الضعيف Dialogue: 0,0:06:59.64,0:07:01.19,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}إنّهُ أمرٌ طبيعيّ Dialogue: 0,0:07:03.23,0:07:06.19,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:07:06.19,0:07:08.27,main,PATER,0,0,0,,{\be2}اهدأ يا إينر Dialogue: 0,0:07:09.10,0:07:14.59,main,PATER,0,0,0,,{\be2}إن تعرّض لكم أولئك الرجال في المستقبل، فلا تتبعوهم وتعالا أبلغاني Dialogue: 0,0:07:15.97,0:07:18.94,main,PATER,0,0,0,,{\be2}الأهم من ذلك، لا يمكننا أن ترك جراحك تتقيح Dialogue: 0,0:07:18.94,0:07:20.58,main,PATER,0,0,0,,{\be2}سأضع عليها مرهمًا Dialogue: 0,0:07:21.51,0:07:22.71,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}مرهم؟ Dialogue: 0,0:07:23.06,0:07:26.00,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...عـ-عذرًا يا باتير-سان، نحنُ Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:28.83,main,PATER,0,0,0,,{\be2}لا تلقيا بالاً لتكلفة المرهم Dialogue: 0,0:07:29.30,0:07:33.16,main,PATER,0,0,0,,{\be2}فالاعتناء بكما مسؤوليتي Dialogue: 0,0:07:34.65,0:07:38.09,main,PATER,0,0,0,,{\be2}آسفٌ لتأخُّري في التدخل Dialogue: 0,0:07:40.81,0:07:44.86,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}لا بأس. شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:07:46.66,0:07:50.57,main,PATER,0,0,0,,{\be2}عليكما شكر أرنيز أيضًا Dialogue: 0,0:07:51.07,0:07:56.09,main,PATER,0,0,0,,{\be2}يبدو أنّها ركضت كثيرًا في أرجاء الحقل لإخباري بما حصل Dialogue: 0,0:08:02.99,0:08:05.95,main,PATER,0,0,0,,{\be2}خذا اليوم راحة أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:08:05.95,0:08:09.10,main,PATER,0,0,0,,{\be2}سأتحدث مع السيد حيال هذا Dialogue: 0,0:08:09.10,0:08:10.34,main,PATER,0,0,0,,{\be2}...وأيضًا Dialogue: 0,0:08:10.86,0:08:13.94,main,PATER,0,0,0,,{\be2}هذا أحد ملابسي القديمة لذا سيكون كبيرًا على الأغلب Dialogue: 0,0:08:13.94,0:08:15.84,main,PATER,0,0,0,,{\be2}سأعطيك إياه يا تورفين Dialogue: 0,0:08:16.21,0:08:20.09,main,PATER,0,0,0,,{\be2}حيثُ أن ملابسك مليئة بالثقوب Dialogue: 0,0:08:27.43,0:08:31.48,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ألديك ما تقوله لباتير-سان؟ Dialogue: 0,0:08:37.59,0:08:42.59,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}"اسمع. في حالاتٍ كهذه يفترض أن تقول "شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:08:42.59,0:08:43.34,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}هيا Dialogue: 0,0:08:48.98,0:08:50.43,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}قلها Dialogue: 0,0:08:51.73,0:08:54.46,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}في الأساس، ما خطب صمتك مؤخرًا؟ Dialogue: 0,0:08:54.46,0:08:57.74,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ليس بأمرٍ رائع في حين يُحسن الجميع إليك Dialogue: 0,0:08:59.03,0:09:03.23,main,PATER,0,0,0,,{\be2}لا بأس. أعرفُ أن تورفين لا يتكلم كثيرًا Dialogue: 0,0:09:10.20,0:09:11.56,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:09:31.70,0:09:33.87,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}انتظر، إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:09:35.31,0:09:38.28,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أخبرنا أنه ليس علينا حصاد القمح اليوم Dialogue: 0,0:09:39.95,0:09:40.88,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}سأذهب للغابة Dialogue: 0,0:09:41.42,0:09:43.26,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}جراحٌ كهذه لا تذكر Dialogue: 0,0:09:50.41,0:09:53.23,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}قلت انتظر. سآتي أنا أيضًا Dialogue: 0,0:10:28.03,0:10:31.51,italics,EINAR,0,0,0,,{\be2}...طريقة تحرّكه عندما تقاتل مع الثعبان Dialogue: 0,0:10:34.20,0:10:35.87,italics,EINAR,0,0,0,,{\be2}ليس بشخصٍ عاديّ Dialogue: 0,0:10:38.73,0:10:39.79,italics,EINAR,0,0,0,,{\be2}...وأيضًا Dialogue: 0,0:10:44.06,0:10:46.92,flashback,THORFINN,0,0,0,,{\be2}القوي يقتل الضّعيف Dialogue: 0,0:10:48.78,0:10:50.75,flashback,THORFINN,0,0,0,,{\be2}إنهُ أمرٌ طبيعيّ Dialogue: 0,0:10:59.39,0:11:00.22,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}تورفين Dialogue: 0,0:11:04.84,0:11:08.60,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}هل شاركت في الحرب؟ Dialogue: 0,0:11:13.21,0:11:13.91,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}نعم Dialogue: 0,0:11:20.84,0:11:24.19,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}هل قتلت أحدًا؟ Dialogue: 0,0:11:26.51,0:11:27.27,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}نعم Dialogue: 0,0:11:36.49,0:11:37.69,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}كم شخص؟ Dialogue: 0,0:11:39.85,0:11:43.32,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}خمسة؟ حوالي 10 أشخاص؟ Dialogue: 0,0:11:49.74,0:11:51.71,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}ماذا تستفيد بمعرفة ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:53.03,0:11:55.59,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}أولست تكره الحرب Dialogue: 0,0:11:59.23,0:12:00.28,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}ستسقط الشجرة Dialogue: 0,0:12:22.73,0:12:25.05,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لا أتذكر العدد Dialogue: 0,0:12:28.68,0:12:30.39,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}قتلتُ الكثير Dialogue: 0,0:12:32.92,0:12:37.02,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}كُنت في ساحة المعركة منذ أن كنت في الخامسة أو السادسة من عمري Dialogue: 0,0:12:38.30,0:12:41.51,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}التحقت بالجيش الدنماركيّ في غزوه لإنجلترا Dialogue: 0,0:12:49.18,0:12:51.67,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}أنا كنتُ محاربًا Dialogue: 0,0:12:55.83,0:12:58.11,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}هل تحتقرني الآن يا إينر؟ Dialogue: 0,0:13:47.37,0:13:50.33,flashback,THORFINN,0,0,0,,{\be2}أنا كنتُ محاربًا Dialogue: 0,0:13:51.87,0:13:54.30,flashback,THORFINN,0,0,0,,{\be2}هل تحتقرني الآن يا إينر؟ Dialogue: 0,0:14:37.69,0:14:40.27,flashback,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لا أتذكر كم من الأشخاص قتلت Dialogue: 0,0:14:54.33,0:14:55.95,flashback,THORFINN,0,0,0,,{\be2}قتلت الكثير Dialogue: 0,0:16:15.44,0:16:17.95,flashback,ENGLISH GHOST A,0,0,0,,{\be2}وجدتك Dialogue: 0,0:16:20.78,0:16:27.58,flashback,ENGLISH GHOST A,0,0,0,,{\be2}!أيها الشقيّ... فلتمت Dialogue: 0,0:16:36.52,0:16:39.06,flashback,ENGLISH GHOST B,0,0,0,,{\be2}!ذاك الشقيّ Dialogue: 0,0:16:40.51,0:16:45.52,flashback,ENGLISH GHOSTS,0,0,0,,{\be2}!اقتلوه. اقتلوه. فلتهلك Dialogue: 0,0:17:13.71,0:17:14.71,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}!اللعنة Dialogue: 0,0:18:47.88,0:18:48.86,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}...إينر Dialogue: 0,0:18:53.96,0:18:59.66,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لمَ توقظني كلّ مرةٍ أتأوه في منامي؟ Dialogue: 0,0:19:12.84,0:19:17.35,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}قتلت. قتلتُ الكثير Dialogue: 0,0:19:19.18,0:19:26.15,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}من معركةٍ للأخرى، قُرًى هاجمت وللكثير قتلت Dialogue: 0,0:19:28.39,0:19:33.47,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}...بأولئك الأشخاص الّذين قتلوا عائلتك Dialogue: 0,0:19:36.15,0:19:37.75,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لستُ مختلفًا Dialogue: 0,0:19:57.14,0:19:58.39,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...أنت Dialogue: 0,0:20:00.19,0:20:04.11,flashback,THORFINN,0,0,0,,{\be2}أتأتي منفعة من وراء العيش؟ Dialogue: 0,0:20:07.58,0:20:08.99,flashback,THORFINN,0,0,0,,{\be2}ليس بالنسبة لي Dialogue: 0,0:20:12.83,0:20:20.17,flashback,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لم يحصل لي في حياتي أمرٌ جيد واحد حتى الآن Dialogue: 0,0:20:30.38,0:20:34.31,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أنت... أتريد الموت؟ Dialogue: 0,0:20:35.41,0:20:40.29,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}لا أعرف ما مدى قساوة ما مررتَ به Dialogue: 0,0:20:40.29,0:20:43.82,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}كما لا أريد معرفة الجحيم الّذي عشتَ فيه Dialogue: 0,0:20:45.24,0:20:54.27,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...لكننا في هذا الجحيم ندردش، نأكل، نتغوط، وننام Dialogue: 0,0:21:01.87,0:21:06.49,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}!لأنَّ أحدهم أبقانا على قيد الحياة Dialogue: 0,0:21:08.62,0:21:10.41,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}!وأنت تقول لم يحصل لك شيءٌ جيد Dialogue: 0,0:21:17.24,0:21:18.51,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}!أنت مخطئ Dialogue: 0,0:21:21.58,0:21:23.35,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}!أنت مخطئ Dialogue: 0,0:21:26.92,0:21:27.99,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}وغد Dialogue: 0,0:21:30.36,0:21:31.87,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}كفاك دلالاً Dialogue: 0,0:21:58.67,0:22:00.11,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...في الأساس Dialogue: 0,0:22:02.34,0:22:06.73,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أنت لم تقتل عائلتي Dialogue: 0,0:22:10.99,0:22:12.60,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}لا تغتر بنفسك Dialogue: 0,0:22:26.59,0:22:30.47,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}شُكرًا يا إينر Dialogue: 0,0:22:33.48,0:22:38.12,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}شُكرًا لك... على إيقاظي Dialogue: 0,0:22:45.38,0:22:46.46,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...تبًا Dialogue: 0,0:22:47.44,0:22:51.45,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أنا محرومٌ من النّوم بسبب حديثك أثناء النوم Dialogue: 0,0:22:54.12,0:22:55.31,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}هكذا إذن Dialogue: 0,0:23:01.31,0:23:03.41,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}آسف يا إينر Dialogue: 0,0:23:03.41,0:23:05.18,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}نم وحسب Dialogue: 0,0:23:55.91,0:25:29.84,main,,0,0,0,,{\blur3\fade(50,400)\fnAJannat\fs88\pos(960,173)\fscx83\fscy101}www.rinrsubs.com | ترجمة: راينر\Ntwitter: @ReineR-Subs | Instagram: @rinrsubs Dialogue: 1,0:25:36.30,0:25:39.41,Signs - EpPreview,,0,0,0,,{\fs155\blur25\fad(1153,1)\t(1,1153,\blur0.5)\fnAdvertisingBold\t(5071,6240,\blur25)\pos(422.628,1035.274)}04# Dialogue: 0,0:25:36.30,0:25:39.41,Signs - EpPreview,,0,0,0,,{\fs155\blur25\shad3.5\fad(1153,1)\t(1,1153,\blur2.5)\t(5071,6240,\blur25)\fnAdvertisingBold\c&H000000&\1a&HEB&\4c&H000000&\4a&H14&\pos(422.628,1035.274)}04# Dialogue: 1,0:25:36.30,0:25:39.41,Signs - EpPreview,,0,0,0,,{\blur25\fad(1153,1)\t(1,1153,\blur0.5)\pos(176.045,1029.064)}طريق الدم Dialogue: 0,0:25:36.30,0:25:39.41,Signs - EpPreview,,0,0,0,,{\blur25\shad3.5\fad(1153,1)\t(1,1153,\blur2.5)\c&H000000&\1a&HEB&\4c&H000000&\4a&H14&\pos(176.045,1029.064)}طريق الدم Dialogue: 0,0:25:37.87,0:25:39.37,main,Narrator,0,0,0,,{\be2}".طريق الدم"