[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Anime Land] Vinland Saga S2 12 (BDRip 1080p HEVC EAC3) RAW [AC19182F].mkv Video File: [Anime Land] Vinland Saga S2 12 (BDRip 1080p HEVC EAC3) RAW [AC19182F].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 21 Active Line: 6 Video Position: 503 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Droid Naskh,99,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H000E2044,&HB4000000,-1,0,0,0,97,106,0,0,1,3.6,1.2,2,120,120,49,1 Style: Signs - EpTitle,HSN Sara,110,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,120,120,68,1 Style: OP,Nirmala UI,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.75,0,2,60,60,38,1 Style: ED,Iwata Mincho Pro En B,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0031170C,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,4,0,2,60,60,38,1 Style: Signs - EpPreview,Sylfaen,110,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,120,120,68,1 Style: signs,HSN Shahd Bold,72,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,53,1 Style: note,Hacen Jordan,72,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H77000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,98,0,0,3,1,0,8,0,0,10,1 Style: Default - Copy,Al-Jazeera-Arabic-Bold,70,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H000E2044,&HB4000000,-1,0,0,0,97,106,0,0,1,3.6,1.2,2,120,120,70,1 Style: main,Bahij Droid Naskh,99,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H000E2044,&HB4000000,-1,0,0,0,97,106,0,0,1,3.6,1.2,2,120,120,49,1 Style: top,Bahij Droid Naskh,99,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H000E2044,&HB4000000,-1,0,0,0,97,106,0,0,1,3.6,1.2,8,120,120,43,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,Default,,0,0,0,,{\a6\be2\pos(948.667,2)}{\be2\pos(1898,121.067)}{\blur1\fade(200,200)\a3\fs88\3c&H6E0400&\pos(379.6,77.867)}(www.rinrsubs.com) | ترجمة: راينر\N@rinrsubs :إنستاقرام | @ReineR_Subs :تويتر Dialogue: 0,0:00:10.08,0:00:12.02,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}أين هو؟ Dialogue: 0,0:00:13.31,0:00:15.14,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}أي واحد؟ ذاك؟ Dialogue: 1,0:00:16.99,0:00:22.79,Signs - EpTitle,EPTITLE,0,0,0,,{\fsp\blur20\fad(1194,689)\t(1,1194,\blur0)\t(6821,7510,\blur20)\pos(362,944)}لأجل محبةٍ ضائعة Dialogue: 0,0:00:17.50,0:00:23.30,Signs - EpTitle,EPTITLE,0,0,0,,{\fsp\blur20\fad(1194,689)\t(1,1194,\blur0)\t(5073,5760,\blur20)\c&H000000&\pos(363,945)}لأجل محبةٍ ضائعة Dialogue: 0,0:00:16.98,0:00:20.51,top,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}ذاك إذن؟ ذاك الهامد الطاولة؟ Dialogue: 0,0:00:20.94,0:00:23.93,top,HOODED MAN,0,0,0,,{\be1.5}صحيح. ذلك الشّاب Dialogue: 0,0:00:23.93,0:00:26.19,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}حسنٌ، حسنٌ. فهمت Dialogue: 0,0:00:26.19,0:00:28.79,main,HELM,0,0,0,,{\be1.5}كل شيء واضح من وجهه Dialogue: 0,0:00:29.75,0:00:31.96,main,LONG HAIR,0,0,0,,{\be1.5}الرجل الذي خسر أمام خنزير Dialogue: 0,0:00:33.11,0:00:35.83,main,HELM,0,0,0,,{\be1.5}إذن فأمثالهُ موجودون Dialogue: 0,0:00:35.83,0:00:40.24,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}ويملك الجرأة ليطلب الانضمام لحرس الملك Dialogue: 0,0:00:42.12,0:00:43.75,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}إذن، تريد منا Dialogue: 0,0:00:43.75,0:00:47.37,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}أن نخبره أنه فشل وحسب؟ Dialogue: 0,0:00:47.37,0:00:50.01,main,HOODED MAN,0,0,0,,{\be1.5}ذلك صحيح. إخباره سيكون كافيًا Dialogue: 0,0:00:51.52,0:00:53.38,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}لا بأس Dialogue: 0,0:00:54.38,0:00:55.50,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}اللعنة Dialogue: 0,0:00:55.99,0:00:59.15,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}أشك أنني سأكتفي بذلك Dialogue: 0,0:01:00.26,0:01:01.77,main,HOODED MAN,0,0,0,,{\be1.5}أتريد السخرية منه؟ Dialogue: 0,0:01:02.20,0:01:04.76,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}أعني، انظر لوجهه الغبيّ Dialogue: 0,0:01:08.19,0:01:11.81,main,HOODED MAN,0,0,0,,{\be1.5}اذهبوا. سأشتري لكم الشّراب لاحقًا Dialogue: 0,0:01:11.81,0:01:13.11,main,ALL,0,0,0,,{\be1.5}حسنًا Dialogue: 0,0:01:13.67,0:01:15.18,main,ALL,0,0,0,,{\be1.5}بالغتم في الضّحك Dialogue: 0,0:01:15.18,0:01:16.70,main,ALL,0,0,0,,{\be1.5}...أجل ولكن Dialogue: 0,0:01:33.92,0:01:37.94,main,HOODED MAN,0,0,0,,{\be1.5}أنتُم أغبياء بقدره Dialogue: 0,0:03:17.12,0:03:18.52,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}أولمر-دونو؟ Dialogue: 0,0:03:20.76,0:03:23.83,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}أولمر-دونو، هلاّ بدقيقة من وقتك؟ Dialogue: 0,0:03:29.46,0:03:31.53,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}اسمي هو برودّ Dialogue: 0,0:03:31.53,0:03:33.79,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}أنا فرد من حرس الملك Dialogue: 0,0:03:36.19,0:03:37.38,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1.5}إذن؟ Dialogue: 0,0:03:37.77,0:03:43.39,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}جئتُ حاملاً رسالة من ولفر-ساما، قائد حرس جلالته Dialogue: 0,0:03:43.65,0:03:45.54,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1.5}جئتم لإخباري أنني رُفضت Dialogue: 0,0:03:46.35,0:03:49.57,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}اهدأ. نحنُ نقوم بعملٍ وحسب Dialogue: 0,0:03:49.57,0:03:51.88,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}اسمح لي بنقل الرسالة Dialogue: 0,0:03:55.95,0:04:02.34,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}،أولمر-دونو، فيما يخص طلب انضمامك للحرس الملكي Dialogue: 0,0:04:02.73,0:04:05.75,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}أشاد القائد بعزيتمك Dialogue: 0,0:04:05.75,0:04:09.90,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}لتقديم حياتك لخدمة صاحب الجلالة Dialogue: 0,0:04:11.35,0:04:16.55,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}،إلا أنّ بعد رؤيته لمهاراتك في استخدام السيف Dialogue: 0,0:04:17.35,0:04:20.54,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}أشار إلى أنّ هنالك مجالٌ لتطوير مهاراتك في استخدام السيف Dialogue: 0,0:04:23.04,0:04:27.92,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}...فعليه، يؤسفنا إبلاغك Dialogue: 0,0:04:29.18,0:04:32.47,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}...يؤسفنا إبلاغك Dialogue: 0,0:04:42.66,0:04:46.83,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}!لا يوجد شيء مؤسف حيال ذلك. خسرت أمام خنزير Dialogue: 0,0:04:49.04,0:04:51.61,main,HELM,0,0,0,,{\be1.5}لا تقل ذلك Dialogue: 0,0:04:51.61,0:04:53.24,main,HAT,0,0,0,,{\be1.5}!لـ-لا أستطيع التنفس Dialogue: 0,0:04:54.71,0:04:58.90,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}سمعت... سمعت أنكم لم تتمكن من قطع خنزير Dialogue: 0,0:04:58.90,0:05:04.09,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}لم؟ أكان الخنزير يرتدي درعًا زرديّ؟ Dialogue: 0,0:05:04.54,0:05:07.88,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}ولكن إن كان على خنزير، فسيكون درعًا خنزيريّ Dialogue: 0,0:05:16.87,0:05:20.61,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}المعذرة. لا ينبغي علينا الضحك Dialogue: 0,0:05:21.10,0:05:24.32,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}لقد فشلَ في الحصول على وظيفة Dialogue: 0,0:05:24.32,0:05:27.99,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}هلاّ قدمتوه لأحد الأماكن التي تعملون فيها؟ Dialogue: 0,0:05:28.59,0:05:32.62,main,HELM,0,0,0,,{\be1.5}بالتفكير في الأمر، يبحثون عن طباخ جديد في مطبخ القصر Dialogue: 0,0:05:32.97,0:05:36.26,main,HAT,0,0,0,,{\be1.5}!ذلك غيرُ ممكن؛ فهو لا يستطيع قطع خنزير Dialogue: 0,0:05:45.89,0:05:47.14,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}!سأموت Dialogue: 0,0:06:01.12,0:06:05.03,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1.5}!يرد المُحارب الإهانات بسيفه Dialogue: 0,0:06:05.46,0:06:06.72,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1.5}!استل سيفك Dialogue: 0,0:06:13.69,0:06:16.01,main,HAT,0,0,0,,{\be1.5}!مع أنهُ لم يستطع قطع خنزير Dialogue: 0,0:06:16.61,0:06:19.51,main,HELM,0,0,0,,{\be1.5}!سأموت! سأموت من الضحك Dialogue: 0,0:06:23.44,0:06:25.08,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}ما مشكلته؟ Dialogue: 0,0:06:25.52,0:06:29.36,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}لم يكن ذلك أمرًا جيدًا أيها الضعيف Dialogue: 0,0:06:35.24,0:06:36.47,main,CHILD,0,0,0,,{\be1.5}هيا، لنذهب Dialogue: 0,0:06:36.47,0:06:37.26,main,CHILD,0,0,0,,{\be1.5}انتظرني Dialogue: 0,0:06:37.26,0:06:38.35,main,MOB,0,0,0,,{\be1.5}!قتال! قتال Dialogue: 0,0:06:38.35,0:06:40.61,main,MOB,0,0,0,,{\be1.5}!خسمةٌ ضد واحد قرب الأكشاك Dialogue: 0,0:06:40.91,0:06:42.50,main,MOB,0,0,0,,{\be1.5}!يحملون سيوفًا Dialogue: 0,0:06:42.50,0:06:45.03,main,MOB,0,0,0,,{\be1.5}!إذن ستفوح رائحة الدماء Dialogue: 0,0:06:46.01,0:06:46.77,main,MOB A,0,0,0,,{\be1.5}!عليك به Dialogue: 0,0:06:46.77,0:06:48.12,main,MOB B,0,0,0,,{\be1.5}!اقتله Dialogue: 0,0:06:48.39,0:06:50.30,main,MOB C,0,0,0,,{\be1.5}!أنت لها أيها الشاب Dialogue: 0,0:06:50.30,0:06:52.01,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}سأواجهه لوحدي Dialogue: 0,0:06:52.01,0:06:56.62,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}سنجلب العار لأنفسنا كمحاربين إن تجمّعنا\Nضد رجلٍ لا يستطيع قطع خنزيرٍ حتّى Dialogue: 0,0:06:57.67,0:06:58.92,main,HELM,0,0,0,,{\be1.5}لا تخسر Dialogue: 0,0:07:00.62,0:07:03.82,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}تشتعل حماسةً Dialogue: 0,0:07:05.01,0:07:08.71,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}سأدربك يا أولمر-دونو Dialogue: 0,0:07:15.62,0:07:18.02,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}انهض هيا. ابذل ما عندك Dialogue: 0,0:07:27.54,0:07:30.56,main,HOODED MAN,0,0,0,,{\be1.5}مثير للشّفقة كما قيل Dialogue: 0,0:07:51.88,0:07:53.44,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}انهض يا أولمر Dialogue: 0,0:07:54.20,0:07:56.52,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}لا تستلق على الأرض في خضم نزال Dialogue: 0,0:08:03.03,0:08:04.12,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1.5}...أخي Dialogue: 0,0:08:06.03,0:08:10.80,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1.5}أخي، لقد... أُهنت Dialogue: 0,0:08:11.79,0:08:13.38,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}أعرف بمجرد النظر Dialogue: 0,0:08:13.88,0:08:16.50,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}انهض على قدميك واقتله Dialogue: 0,0:08:26.51,0:08:27.44,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}انهض Dialogue: 0,0:08:35.70,0:08:37.90,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}!انهض يا أولمر Dialogue: 0,0:08:45.71,0:08:48.62,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1.5}...أ-أخي، أنا Dialogue: 0,0:08:49.35,0:08:50.94,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}أصغ إلي جيدًا يا أولمر Dialogue: 0,0:08:51.54,0:08:54.83,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}أمام المحارب الذي تعرض للإهانة سبيلان لا ثالث لهما Dialogue: 0,0:08:55.54,0:08:57.52,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}قاتلٌ أم مقتول Dialogue: 0,0:08:58.06,0:08:59.96,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}إن لم تستطع قتله، فستموت هاهنا Dialogue: 0,0:09:02.56,0:09:07.82,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}فأنا تورغيل لن أسمح لك بمواصلة العيش من دون مواجهة هذه الإهانة Dialogue: 0,0:09:09.40,0:09:11.50,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}قاتل وصِر رجلاً Dialogue: 0,0:09:12.07,0:09:14.39,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}فاليوم هو اليوم الموعود Dialogue: 0,0:09:15.74,0:09:16.85,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1.5}...أخي Dialogue: 0,0:09:16.85,0:09:17.87,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}هيّا Dialogue: 0,0:09:21.95,0:09:23.35,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:24.83,0:09:26.91,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}تخيلها يا أولمر Dialogue: 0,0:09:26.91,0:09:29.74,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}لحظة تطاير رأس عدوك بعد قطعك إيّاه Dialogue: 0,0:09:29.74,0:09:31.74,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1.5}...أ-أجل Dialogue: 0,0:09:32.22,0:09:35.04,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}ارفع صوتك وقلها من أعماق بطنك Dialogue: 0,0:09:35.87,0:09:36.74,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1.5}أجل Dialogue: 0,0:09:36.74,0:09:37.71,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}أعلى Dialogue: 0,0:09:37.71,0:09:38.74,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1.5}!أجل Dialogue: 0,0:09:39.39,0:09:40.85,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}تخيّل Dialogue: 0,0:09:40.85,0:09:45.00,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}!تخيل عدوك غارقًا في بركةٍ من دماءه يبكي ندمًا وأحشاءه متناثرة حوله Dialogue: 0,0:09:45.33,0:09:46.63,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1.5}!أجل Dialogue: 0,0:09:46.94,0:09:49.13,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}اِشتعل غضبًا يا أولمر Dialogue: 0,0:09:49.13,0:09:50.34,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1.5}!أجل Dialogue: 0,0:09:50.34,0:09:53.01,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}!اقتل الوغد! اقتله Dialogue: 0,0:09:53.01,0:09:53.95,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1.5}!أجل Dialogue: 0,0:09:53.95,0:09:55.99,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}!انطلق Dialogue: 0,0:09:59.65,0:10:03.60,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}يا إلهي. استفزّه وسيأتي مندفعًا والحماسة تملأه Dialogue: 0,0:10:08.03,0:10:10.68,main,BRODD,0,0,0,,{\be1.5}انتهى التدريب Dialogue: 0,0:10:48.74,0:10:49.74,main,HELM,0,0,0,,{\be1.5}جديًا؟ Dialogue: 0,0:10:51.07,0:10:51.83,main,LONG HAIR,0,0,0,,{\be1.5}!أنت Dialogue: 0,0:10:52.36,0:10:53.69,main,HELM,0,0,0,,{\be1.5}!أيها الحقير Dialogue: 0,0:10:54.18,0:10:55.81,main,HELM,0,0,0,,{\be1.5}!لا تسمحوا له بالهرب Dialogue: 0,0:10:55.81,0:10:58.43,main,HELM,0,0,0,,{\be1.5}سنستردّ شرفنا هُنا والآن Dialogue: 0,0:10:58.43,0:10:59.33,main,BOTH,0,0,0,,{\be1.5}أجل Dialogue: 0,0:11:00.75,0:11:04.70,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}أحسنت يا أولمر. هذا هو أخي الصغير Dialogue: 0,0:11:07.83,0:11:09.55,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}دع الباقي لي Dialogue: 0,0:11:26.52,0:11:28.35,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1.5}...لقد مات Dialogue: 0,0:11:30.88,0:11:32.32,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1.5}هل قتلته؟ Dialogue: 0,0:11:53.75,0:11:56.94,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1.5}...قتلتُ رجلاً Dialogue: 0,0:12:16.32,0:12:17.26,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}كانت عيناه Dialogue: 0,0:12:18.66,0:12:21.11,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}تضرّرت بواسطة حجر أو شيءٍ ما Dialogue: 0,0:12:23.39,0:12:25.37,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}!أولمر! تورغيل Dialogue: 0,0:12:25.91,0:12:28.26,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}!ابتعدوا. أفسحوا الطريق Dialogue: 0,0:12:33.67,0:12:37.32,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}ما-ما-ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:38.38,0:12:39.72,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:12:43.31,0:12:44.51,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}...أ-أنت Dialogue: 0,0:12:50.43,0:12:52.40,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}اهدأ يا والدي Dialogue: 0,0:12:53.03,0:12:55.65,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}أهدأ؟ تريديني أن أهدأ؟ Dialogue: 0,0:12:55.91,0:12:59.76,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}!لقد... لقد قتلت رجال الملك Dialogue: 0,0:13:00.20,0:13:03.37,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}ماذا ستفعلان حيال هذا؟ Dialogue: 0,0:13:03.82,0:13:05.62,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}لم نرتكب خطأً Dialogue: 0,0:13:05.87,0:13:06.94,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:06.94,0:13:09.58,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}أولمر أُهين فخاض نزالاً Dialogue: 0,0:13:09.58,0:13:10.95,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}دافع عن شرفه Dialogue: 0,0:13:10.95,0:13:11.87,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}...لكن Dialogue: 0,0:13:12.17,0:13:13.63,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}كان هنالك خمسةٌ منهم Dialogue: 0,0:13:13.63,0:13:17.21,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}لن يستطيع أحد أن يعترض على انضمامي للقتال Dialogue: 0,0:13:17.78,0:13:20.44,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}أنت والده، فعليك أن تثني عيله Dialogue: 0,0:13:24.50,0:13:27.60,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}!النزالات ممنوعة بموجب القانون Dialogue: 0,0:13:28.06,0:13:31.48,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}لا يلتزم أحدٌ بقانونٍ كهذا Dialogue: 0,0:13:31.94,0:13:38.36,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}كانوا يحملون سيفوهم، فقد كانوا يعرفون أن الإهانة لن تمر مرور الكرام Dialogue: 0,0:13:39.30,0:13:41.59,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}عرفوا ذلك ومع ذلك أهانوا أولمر Dialogue: 0,0:13:41.59,0:13:44.36,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}ثلة وقحين استحقوا الموت Dialogue: 0,0:13:47.89,0:13:50.20,main,SUBORDINATE A,0,0,0,,{\be1.5}تحركوا. أفسحوا الطريق Dialogue: 0,0:13:49.62,0:13:50.87,top,MOB,0,0,0,,{\be1.5}ماذا؟ ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:13:51.61,0:13:53.43,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}إنهم... إنهم الحرس Dialogue: 0,0:13:53.43,0:13:56.98,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}لن نرتكب خطأً. النزالات تحصل طوال الوقت Dialogue: 0,0:13:56.98,0:13:59.10,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}في العادة لن ننال عقابًا Dialogue: 0,0:14:03.47,0:14:09.08,main,CAPTAIN,0,0,0,,{\be1.5}من تجرأ على افتعال شغبٍ أمام قلعة جلالته؟ Dialogue: 0,0:14:10.58,0:14:13.44,main,CAPTAIN,0,0,0,,{\be1.5}!تقدّموا وعرِّفوا بأنفسكم Dialogue: 0,0:14:16.02,0:14:19.27,main,CAPTAIN,0,0,0,,{\be1.5}ما الذي يجري؟ أولمر على قيد الحياة Dialogue: 0,0:14:19.78,0:14:23.09,main,CAPTAIN,0,0,0,,{\be1.5}كيتيل هُنا أيضًا. ومن ذاك الآخر؟ Dialogue: 0,0:14:23.09,0:14:26.92,main,SUBORDINATE A,0,0,0,,{\be1.5}لا أعرف. أحد أفراد العائلة ربما Dialogue: 0,0:14:28.96,0:14:32.90,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}أنا تورغيل، ابن كيتيل، فرد من الحرس الملكي Dialogue: 0,0:14:33.33,0:14:36.27,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}هذا والدي، كيتيل وأخي الأصغر، أولمر Dialogue: 0,0:14:37.08,0:14:38.79,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}كان نزالاً عادلاً Dialogue: 0,0:14:39.52,0:14:41.35,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}لم نرتكب أي ذنب Dialogue: 0,0:14:42.46,0:14:46.55,main,CAPTAIN,0,0,0,,{\be1.5}اخرس. حرّم الملك النزالات Dialogue: 0,0:14:48.40,0:14:54.24,main,CAPTAIN,0,0,0,,{\be1.5}لقد قلّلتم من احترام الملك. أنتُم رهن الاعتقال Dialogue: 0,0:14:55.09,0:14:56.90,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}عـ-عرفتُ ذلك Dialogue: 0,0:14:56.90,0:14:59.72,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}!انظر؟ انظر يا تورغيل Dialogue: 0,0:15:05.22,0:15:06.86,main,SUBORDINATE B,0,0,0,,{\be1.5}ضع يداك خلف ظهرك Dialogue: 0,0:15:06.86,0:15:07.91,main,SUBORDINATE C,0,0,0,,{\be1.5}!لا تقاوم Dialogue: 0,0:15:08.29,0:15:10.87,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}—ا-ا-انتظروا لحظة. أنا لم أفعل Dialogue: 0,0:15:12.15,0:15:14.80,main,SUBORDINATE A,0,0,0,,{\be1.5}سلّم سيفك وضع يداك خلف ظهرك Dialogue: 0,0:15:17.14,0:15:18.79,main,SUBORDINATE A,0,0,0,,{\be1.5}أنت، أأصمٌ أنت؟ Dialogue: 0,0:15:31.22,0:15:32.36,main,CAPTAIN,0,0,0,,{\be1.5}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:33.91,0:15:35.98,main,SUBORDINATE D,0,0,0,,{\be1.5}!أ-أيها الوغد Dialogue: 0,0:16:08.47,0:16:09.97,main,CAPTAIN,0,0,0,,{\be1.5}!حقير Dialogue: 0,0:16:24.15,0:16:27.36,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}هـ-هل فقدتَ عقلك هذه المرة يا تورغيل؟ Dialogue: 0,0:16:27.74,0:16:30.86,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}انتهى الأمر. لا مجال للعودة من هذا Dialogue: 0,0:16:34.51,0:16:37.87,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}هنالك ما أُريد سؤالك إياه Dialogue: 0,0:16:39.83,0:16:43.90,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}وأنا لستُ برجلٍ صبور. فتوخَ الحذر بإجابتك Dialogue: 0,0:16:44.54,0:16:46.12,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}أخبرني وسأعفو عنك Dialogue: 0,0:16:48.04,0:16:50.35,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}لم سمحت لـ أولمر بالانتصار؟ Dialogue: 0,0:16:51.52,0:16:52.19,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:52.90,0:16:55.07,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1.5}سمحوا... لي؟ Dialogue: 0,0:16:56.06,0:16:57.04,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}أخبرني Dialogue: 0,0:16:57.04,0:16:58.52,main,CAPTAIN,0,0,0,,{\be1.5}—لـ-لا أعرف Dialogue: 0,0:17:06.78,0:17:08.74,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}عليك أن تصغي لتحذيرات الناس Dialogue: 0,0:17:09.87,0:17:13.32,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}أخبرني. لم نصبتم لأولمر فخًا؟ Dialogue: 0,0:17:15.86,0:17:22.34,main,CAPTAIN,0,0,0,,{\be1.5}!لـ-لـ... لاعتقال كيتيل Dialogue: 0,0:17:23.42,0:17:31.26,main,CAPTAIN,0,0,0,,{\be1.5}نجعل أولمر يقتل رجال الملك \Nكي يتحمل كيتيل المسؤولية Dialogue: 0,0:17:32.07,0:17:35.06,main,CAPTAIN,0,0,0,,{\be1.5}لعدم احترام ابنه للملك Dialogue: 0,0:17:38.50,0:17:42.58,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}ما-ماذا فعلت لأستحق ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:43.78,0:17:48.48,main,CAPTAIN,0,0,0,,{\be1.5}تـ-تبعت أوامر ولف-ساما Dialogue: 0,0:17:49.28,0:17:51.86,main,CAPTAIN,0,0,0,,{\be1.5}أرجوك، دعني أعتني بجراحي Dialogue: 0,0:17:52.14,0:17:56.07,main,CAPTAIN,0,0,0,,{\be1.5}!الدماء... لا تتوقف Dialogue: 0,0:17:57.72,0:18:01.38,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}!انتهى الأمر. وضعنا الملك كنوت نصب عينيه Dialogue: 0,0:18:05.34,0:18:07.15,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}كلا يا والدي Dialogue: 0,0:18:09.32,0:18:10.63,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1.5}...أخي Dialogue: 0,0:18:12.02,0:18:14.38,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}هذه البداية Dialogue: 0,0:18:15.06,0:18:17.04,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}عدونا قويّ Dialogue: 0,0:18:38.86,0:18:42.99,main,CANUTE,0,0,0,,{\be1.5}فهمت. إذن فقد فرّت عائلة كيتيل Dialogue: 0,0:18:43.60,0:18:46.42,main,WULF,0,0,0,,{\be1.5}أعتذر يا صاحة الجلالة كنوت Dialogue: 0,0:18:47.48,0:18:51.23,main,WULF,0,0,0,,{\be1.5}أرسلتُ رجالاً لمصادرة سفنهم ومساكنهم، ولم يتم العثور عليهم Dialogue: 0,0:18:51.94,0:18:53.67,main,WULF,0,0,0,,{\be1.5}نبحثُ عنهم حاليًا Dialogue: 0,0:18:54.34,0:18:58.56,main,WULF,0,0,0,,{\be1.5}الخطأ خطئي في فشلنا بالقبض على تورغيل Dialogue: 0,0:19:00.52,0:19:02.81,main,CANUTE,0,0,0,,{\be1.5}يبدو محاربًا بارعًا Dialogue: 0,0:19:03.31,0:19:05.58,main,WULF,0,0,0,,{\be1.5}.نعم. كان تابعًا جيدًا Dialogue: 0,0:19:07.44,0:19:09.16,main,CANUTE,0,0,0,,{\be1.5}لا يؤثّر هذا في خططنا Dialogue: 0,0:19:09.65,0:19:12.14,main,CANUTE,0,0,0,,{\be1.5}نملكُ حجّةً لمعاقبتهم Dialogue: 0,0:19:12.77,0:19:15.69,main,CANUTE,0,0,0,,{\be1.5}كما هو مخطط، سنتوجه لمزرعة كيتيل Dialogue: 0,0:19:16.67,0:19:19.16,main,CANUTE,0,0,0,,{\be1.5}إن لم يكن كيتيل هُناك فبها Dialogue: 0,0:19:19.58,0:19:23.41,main,CANUTE,0,0,0,,{\be1.5}وإن كان موجودًا وقاوم، فسنخضعه Dialogue: 0,0:19:23.41,0:19:28.36,main,WULF,0,0,0,,{\be1.5}حاضر. سأحشد 32 من حرس جلالتك Dialogue: 0,0:19:29.14,0:19:34.59,main,WULF,0,0,0,,{\be1.5}مع 70 رجلاً من محاربي يوم التابعين لفلوكي، فسيصبح لدينا 102 رجلاً بالمجمل Dialogue: 0,0:19:35.52,0:19:38.98,main,CANUTE,0,0,0,,{\be1.5}يفترض أن يكون ذلك كافيًا. متى سيصل فلوكي؟ Dialogue: 0,0:19:39.63,0:19:42.19,main,WULF,0,0,0,,{\be1.5}في غضون ثلاثة أيام، من يومسبروغ Dialogue: 0,0:19:44.14,0:19:47.52,main,CANUTE,0,0,0,,{\be1.5}إذن سنغادر عند الفجر بعد ثلاثة أيام من الآن Dialogue: 0,0:19:48.31,0:19:49.07,main,CANUTE,0,0,0,,{\be1.5}غادرا Dialogue: 0,0:19:49.81,0:19:50.56,main,WULF,0,0,0,,{\be1.5}حاضر Dialogue: 0,0:20:15.96,0:20:18.87,main,CANUTE,0,0,0,,{\be1.5}علام تضحك أيها الملك سڤين؟ Dialogue: 0,0:20:20.00,0:20:22.35,main,SWEYN,0,0,0,,{\be1.5}لا تغضب Dialogue: 0,0:20:22.77,0:20:30.24,main,SWEYN,0,0,0,,{\be1.5}ما الضير في أن يكون الأب سعيدًا لأن ابنه بدأ يصبحُ مثله؟ Dialogue: 0,0:20:37.16,0:20:39.36,main,SWEYN,0,0,0,,{\be1.5}واصل Dialogue: 0,0:20:40.71,0:20:48.30,main,SWEYN,0,0,0,,{\be1.5}ما زال عليك تكديس مزيد من الجثث لتصل للقمة Dialogue: 0,0:21:03.87,0:21:09.15,main,LEIF,0,0,0,,{\be1.5}حسنٌ، أيها الزبائن. بإمكانكم الخروج الآن Dialogue: 0,0:21:15.16,0:21:17.15,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}رائحة الملح تملئ هذه البراميل Dialogue: 0,0:21:19.08,0:21:23.71,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}لقد أنقذتنا، ليف-دونو. شكرًا للطفك Dialogue: 0,0:21:24.31,0:21:26.82,main,LEIF,0,0,0,,{\be1.5}ليس لطفًا. بل هذه صفقة Dialogue: 0,0:21:27.36,0:21:29.91,main,LEIF,0,0,0,,{\be1.5}لا تنس الوعد الذي قطعته Dialogue: 0,0:21:30.48,0:21:35.92,main,LEIF,0,0,0,,{\be1.5}لن أُهرّب مجرمين من باب اللطف فحسب Dialogue: 0,0:21:31.80,0:21:33.22,top,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}تبًا Dialogue: 0,0:21:36.25,0:21:40.56,main,LEIF,0,0,0,,{\be1.5}أتعرف كم كان صعبًا إقناع رجالي؟ Dialogue: 0,0:21:41.79,0:21:45.22,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}لا تقلق. لا يتراجع المحارب عن كلمته Dialogue: 0,0:21:45.79,0:21:51.35,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}ستشتري مزرعة كيتيل بضاعتك بثلاثة أضعاف قيمتها Dialogue: 0,0:21:52.31,0:21:54.40,main,LEIF,0,0,0,,{\be1.5}لا تنسَ أمر ثورفين أيضًا Dialogue: 0,0:21:54.75,0:21:58.19,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}طبعًا. ستُعطى ذلك العبد أيضًا Dialogue: 0,0:21:58.84,0:22:00.53,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}صحيح يا والدي؟ Dialogue: 0,0:22:04.72,0:22:06.91,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}والدي، يمكنك الخروج Dialogue: 0,0:22:06.91,0:22:08.81,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}!اخرس Dialogue: 0,0:22:08.81,0:22:12.41,main,KETIL,0,0,0,,{\be1.5}لا تكلمني. اتركوني لوحدي Dialogue: 0,0:22:13.08,0:22:15.00,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1.5}.مزاجه سيئ Dialogue: 0,0:22:15.75,0:22:18.83,main,LEIF,0,0,0,,{\be1.5}لا تنسَ وعدنا Dialogue: 0,0:22:51.00,0:22:54.15,main,EINAR,0,0,0,,{\be1.5}حسنٌ. يكفي عملاً اليوم Dialogue: 0,0:22:54.70,0:22:56.86,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1.5}أجل، صحيح Dialogue: 0,0:22:56.86,0:22:58.28,main,EINAR,0,0,0,,{\be1.5}أحسنتَ عملاً Dialogue: 0,0:23:13.56,0:23:14.98,main,EINAR,0,0,0,,{\be1.5}ما الخطب يا ثورفين؟ Dialogue: 0,0:23:15.75,0:23:18.02,main,EINAR,0,0,0,,{\be1.5}أغروب الشّمس نادرٌ لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:23:21.96,0:23:22.83,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1.5}...لا Dialogue: 0,0:23:29.34,0:23:31.64,main,CANUTE,0,0,0,,{\be1.5}اضحك كما يحلو لك Dialogue: 0,0:23:32.94,0:23:35.23,main,CANUTE,0,0,0,,{\be1.5}والعني إن أردت Dialogue: 0,0:23:37.46,0:23:40.96,main,CANUTE,0,0,0,,{\be1.5}كلّ هذا في سبيل بناء النعيم Dialogue: 0,0:23:45.95,0:23:50.46,main,CANUTE,0,0,0,,{\be1.5}كل هذا لأجل المحبة الضائعة Dialogue: 0,0:23:55.95,0:25:29.46,Default,,0,0,0,,{\a6\be2\pos(948.667,2)}{\be2\pos(1898,121.067)}{\blur1\fade(200,200)\a3\fs88\3c&H6E0400&\pos(379.6,77.867)}(www.rinrsubs.com) | ترجمة: راينر\N@rinrsubs :إنستاقرام | @ReineR_Subs :تويتر Dialogue: 1,0:25:36.66,0:25:40.04,Signs - EpTitle,SIGN,0,0,0,,{\fs\blur20\fad(1318,1)\t(1,1318,\blur0)\fscx115\fscy158\pos(1462,904)}سحب مظلمة Dialogue: 0,0:25:36.66,0:25:40.04,Signs - EpTitle,SIGN,0,0,0,,{\fs\blur20\fad(1024,1)\t(1,1318,\blur1)\c&H000000&\fscx115\fscy158\pos(1463,905)}سحب مظلمة Dialogue: 0,0:25:37.98,0:25:39.19,main,Narrator,0,0,0,,{\be1.5}"سحب مظلمة"