[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Helck - 06 「襲来」 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mkv Video File: Helck - 06 「襲来」 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 395 Video Position: 30261 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Palatino Sans Arabic,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Subtitle,Bahij Palatino Sans Arabic,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H003D353B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.8,2,30,20,35,1 Style: Song,Roboto Medium,44,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1 Style: Caption,A Soraya,63,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-2,A GOOGLE,48,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00303030,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,1 Style: Caption-3,Arial,33,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.17,0:00:02.14,Subtitle,,0,0,0,,{\be30\fad(500,500)\fs70\c&HE8E5D3&\pos(1098,86)}SorayA :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:02.16,0:00:06.45,Subtitle,,0,0,0,,،بسبب قوة البوابة التي خلقها البشر بسحر التنقل الفضائي Dialogue: 0,0:00:06.45,0:00:10.28,Subtitle,,0,0,0,,.قُذِفا فرميليو وهيلك إلى جزيرة نائية Dialogue: 0,0:00:10.82,0:00:14.03,Subtitle,,0,0,0,,،عندما هب هيلك لنجدة فرميليو Dialogue: 0,0:00:14.03,0:00:18.49,Subtitle,,0,0,0,,.أثار ذلك حيرتها حيال ولائه وفيما إذا كان حليف أم عدو Dialogue: 0,0:00:19.78,0:00:22.87,Subtitle,,0,0,0,,.هنا تتسكعون إذًا أيها الدخلاء البائسون Dialogue: 0,0:00:23.45,0:00:28.07,Subtitle,,0,0,0,,.سمعت أنكما تلهوان في جزيرتنا Dialogue: 0,0:00:28.58,0:00:30.25,Subtitle,,0,0,0,,.تعاليا معي Dialogue: 0,0:00:30.25,0:00:32.54,Subtitle,,0,0,0,,.علينا التحدث Dialogue: 0,0:00:58.42,0:01:00.67,Song,,0,0,0,,Kurui dashita haguruma ga Dialogue: 0,0:01:00.67,0:01:03.38,Song,,0,0,0,,Kanakirigoe de sakendeiru Dialogue: 0,0:01:03.38,0:01:05.38,Song,,0,0,0,,Hibana o chirasu unmei Dialogue: 0,0:01:05.38,0:01:08.21,Song,,0,0,0,,Moeagaru suki o ukagau mitai Dialogue: 0,0:01:08.46,0:01:10.54,Song,,0,0,0,,Yabai card hikiateta Dialogue: 0,0:01:10.54,0:01:13.17,Song,,0,0,0,,Pinch no toki koso chance da Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:15.08,Song,,0,0,0,,Mada akiramete nanka nai Dialogue: 0,0:01:15.08,0:01:17.96,Song,,0,0,0,,Saigo made tatsu mono ga shousha da Dialogue: 0,0:01:18.17,0:01:20.33,Song,,0,0,0,,Hohoemi kakeru akuma Dialogue: 0,0:01:20.33,0:01:23.08,Song,,0,0,0,,To te o toriatte odorou Dialogue: 0,0:01:23.08,0:01:25.33,Song,,0,0,0,,Narifuri kamau koto wa nai Dialogue: 0,0:01:25.33,0:01:27.67,Song,,0,0,0,,Gekijou ni yuragu ketsui Dialogue: 0,0:01:27.67,0:01:30.63,Song,,0,0,0,,Yami ni nomarete shimau mae ni Dialogue: 0,0:01:30.83,0:01:31.50,Song,,0,0,0,,Break it Dialogue: 0,0:01:31.50,0:01:33.00,Song,,0,0,0,,Keriagero Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:36.08,Song,,0,0,0,,Kudakechiru no wa kimi no joushiki da Dialogue: 0,0:01:36.08,0:01:40.58,Song,,0,0,0,,Dare ni mo makenai honoo kokoro ni daite Dialogue: 0,0:01:40.88,0:01:46.33,Song,,0,0,0,,Ima hateshinai sekai ni sasageru kono inori ga Dialogue: 0,0:01:46.33,0:01:51.08,Song,,0,0,0,,Kanau asu ga kuru made taeru koto naku Dialogue: 0,0:01:51.08,0:01:52.71,Song,,0,0,0,,Moyashi tsuzukeru Dialogue: 0,0:01:52.71,0:01:55.58,Song,,0,0,0,,It's my soul Dialogue: 0,0:02:02.81,0:02:07.73,Caption,,0,0,0,,{\fs100\pos(644,292)}غزو Dialogue: 0,0:02:10.72,0:02:12.68,Subtitle,,0,0,0,,.اتبعاني Dialogue: 0,0:02:12.93,0:02:16.18,Subtitle,,0,0,0,,.يتمتع هذا الرجل بهيبة تفوق كل من التقيتهم على هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:02:16.18,0:02:17.84,Subtitle,,0,0,0,,.لابد أنه زعيم القرية Dialogue: 0,0:02:18.47,0:02:20.51,Subtitle,,0,0,0,,.ليتني أستوعبت أسرع Dialogue: 0,0:02:20.93,0:02:23.93,Subtitle,,0,0,0,,.لابد أن زوار هذه الجزيرة قلائل Dialogue: 0,0:02:23.93,0:02:26.01,Subtitle,,0,0,0,,.من الطبيعي أن يتحذروا منّا Dialogue: 0,0:02:26.01,0:02:29.68,Subtitle,,0,0,0,,.كان يجدر بي تعريف نفسي على الزعيم عندما زرت القرية Dialogue: 0,0:02:29.68,0:02:30.63,Subtitle,,0,0,0,,.آن Dialogue: 0,0:02:30.63,0:02:32.80,Subtitle,,0,0,0,,.إنه غاضب Dialogue: 0,0:02:32.80,0:02:34.26,Subtitle,,0,0,0,,.علينا الحذر Dialogue: 0,0:02:34.51,0:02:35.59,Subtitle,,0,0,0,,!غير معقول Dialogue: 0,0:02:35.59,0:02:37.51,Subtitle,,0,0,0,,هيلك قلق حيال هذا الشخص أيضًا؟ Dialogue: 0,0:02:38.59,0:02:40.47,Subtitle,,0,0,0,,إلى أين يأخذنا؟ Dialogue: 0,0:02:51.55,0:02:55.72,Subtitle,,0,0,0,,هل ظننتما أننا سنرحب بغريبين؟ Dialogue: 0,0:02:57.30,0:03:00.13,Subtitle,,0,0,0,,!أنتما محقين، فلنرحب بهما Dialogue: 0,0:03:00.13,0:03:01.68,Subtitle,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:03:01.80,0:03:04.63,Subtitle,,0,0,0,,!ستحظيان بوقت ممتع هنا أيها الأحمقان Dialogue: 0,0:03:04.76,0:03:06.84,Subtitle,,0,0,0,,!هيا، اجلبوا الطعام Dialogue: 0,0:03:06.84,0:03:08.80,Subtitle,,0,0,0,,ما رأيكما، هل فوجئتما؟ Dialogue: 0,0:03:08.80,0:03:12.13,Subtitle,,0,0,0,,!كنت أحاول خداعكما بتصرفي النكد Dialogue: 0,0:03:16.01,0:03:19.01,Subtitle,,0,0,0,,!فشلنا، لم تتفاجأ إطلاقًا Dialogue: 0,0:03:19.01,0:03:21.47,Subtitle,,0,0,0,,.نعتذر على ترحيبنا الغير مباشر Dialogue: 0,0:03:21.47,0:03:23.68,Subtitle,,0,0,0,,.فهذه شيم زعيمنا Dialogue: 0,0:03:23.84,0:03:26.34,Subtitle,,0,0,0,,!أنت المذنب لأنك جلبتها إلى القرية آنذاك Dialogue: 0,0:03:26.34,0:03:27.80,Subtitle,,0,0,0,,!آسف Dialogue: 0,0:03:27.80,0:03:29.68,Subtitle,,0,0,0,,!لا بأس أيها الجد، لا تقلق Dialogue: 0,0:03:30.72,0:03:32.18,Subtitle,,0,0,0,,كنت تعرف؟ Dialogue: 0,0:03:32.18,0:03:34.09,Subtitle,,0,0,0,,ماذا عن تحذيرك السابق؟ Dialogue: 0,0:03:34.09,0:03:35.55,Subtitle,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:03:35.55,0:03:38.22,Subtitle,,0,0,0,,!أنتِ شخص تصعب مفاجئتُه Dialogue: 0,0:03:38.22,0:03:39.88,Subtitle,,0,0,0,,!فوجِئت قليلاً Dialogue: 0,0:03:39.88,0:03:40.84,Subtitle,,0,0,0,,!أيها الغبي Dialogue: 0,0:03:41.13,0:03:43.09,Subtitle,,0,0,0,,!يسرني سماع ذلك Dialogue: 0,0:03:44.34,0:03:46.97,Subtitle,,0,0,0,,.يشرفنا تلقي هذا الترحيب الحار Dialogue: 0,0:03:46.97,0:03:50.30,Subtitle,,0,0,0,,.أرجو منكم تقبل خالص امتناني على لطفكم في إعداد هذه الوليمة Dialogue: 0,0:03:50.30,0:03:51.80,Subtitle,,0,0,0,,!لا داعي للشكر Dialogue: 0,0:03:51.80,0:03:56.59,Subtitle,,0,0,0,,!العيش على هذه الجزيرة ممل أحيانًا، لذا سررنا بمجيئكما وإضفاء أجواء الحماسة Dialogue: 0,0:03:56.72,0:04:00.01,Subtitle,,0,0,0,,.أشكرك أيضًا على الملابس والمفارش التي أعرتنا إياها Dialogue: 0,0:04:00.43,0:04:02.30,Subtitle,,0,0,0,,.لكم خالص الشكر Dialogue: 0,0:04:02.30,0:04:05.72,Subtitle,,0,0,0,,!إن أردتِ شكر أحد على ذلك فهو ذاك الفتى الضخم Dialogue: 0,0:04:05.92,0:04:06.54,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:04:06.54,0:04:09.62,Subtitle,,0,0,0,,.قبلت بمشاطرة مؤننا إن ساعدنا في بضعة أمور Dialogue: 0,0:04:09.62,0:04:12.33,Subtitle,,0,0,0,,.قال لأنه السبب في ما حدث لكما Dialogue: 0,0:04:13.71,0:04:16.25,Subtitle,,0,0,0,,.كُنتِ على باله طوال الوقت Dialogue: 0,0:04:16.25,0:04:19.00,Subtitle,,0,0,0,,!أيها الجد، كان ذلك سر Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:20.29,Subtitle,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:04:20.88,0:04:22.96,Subtitle,,0,0,0,,!كفى رسمية، فلنحتفل Dialogue: 0,0:04:22.96,0:04:24.13,Subtitle,,0,0,0,,!اشربوا وكلوا حتى الشبع Dialogue: 0,0:04:24.13,0:04:25.83,Subtitle,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:04:29.83,0:04:31.63,Subtitle,,0,0,0,,هل انتهيتم من بناء قاربكم؟ Dialogue: 0,0:04:31.63,0:04:34.21,Subtitle,,0,0,0,,.أظنه انتهى Dialogue: 0,0:04:34.38,0:04:38.75,Subtitle,,0,0,0,,عليكم الآن معرفة الإتجاه المؤدي إلى القارة إذًا؟ Dialogue: 0,0:04:39.04,0:04:41.00,Subtitle,,0,0,0,,لا تعرف أيضًا أيها الزعيم؟ Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:42.21,Subtitle,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:04:42.42,0:04:45.71,Subtitle,,0,0,0,,!فأنا لم أفكر يومًا بمغادرة الجزيرة Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:47.75,Subtitle,,0,0,0,,!لكن اطمئني Dialogue: 0,0:04:47.75,0:04:50.92,Subtitle,,0,0,0,,!ستنزل الساحرة العظيمة عن قمة الجبل قريبًا Dialogue: 0,0:04:50.92,0:04:51.75,Subtitle,,0,0,0,,الساحرة العظيمة؟ Dialogue: 0,0:04:51.75,0:04:52.58,Subtitle,,0,0,0,,!عجوز شمطاء Dialogue: 0,0:04:52.58,0:04:53.63,Subtitle,,0,0,0,,!صن لسانك Dialogue: 0,0:04:54.25,0:04:57.00,Subtitle,,0,0,0,,.تعيش ساحرة موقرة على قمة الجبل Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.33,Subtitle,,0,0,0,,!وعلمها واسع Dialogue: 0,0:04:59.33,0:05:02.33,Subtitle,,0,0,0,,.ستطلعك على طريق العودة إلى القارة Dialogue: 0,0:05:02.46,0:05:04.75,Subtitle,,0,0,0,,ألا يمكننا الذهاب لرؤيتها بأنفسنا؟ Dialogue: 0,0:05:04.75,0:05:06.50,Subtitle,,0,0,0,,!أخشى أن ذلك مستحيل Dialogue: 0,0:05:06.50,0:05:11.50,Subtitle,,0,0,0,,!كان يزور هذان الأحمقان الساحرة العظيمة يوميًا وعرقلا بحوثها بحماقتهما Dialogue: 0,0:05:11.50,0:05:12.50,Subtitle,,0,0,0,,!ياويلي Dialogue: 0,0:05:12.79,0:05:17.00,Subtitle,,0,0,0,,.قامت الساحرة العظيمة بوضع حاجز سحري حول الجبل Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:21.79,Subtitle,,0,0,0,,.إن حاولتما تسلقه سينتهي بكما المطاف عند سفح الجبل دون أن تدركا Dialogue: 0,0:05:22.17,0:05:23.79,Subtitle,,0,0,0,,!لكن لا تقلقا Dialogue: 0,0:05:23.79,0:05:26.75,Subtitle,,0,0,0,,!ستنزل غدًا أو بعد غد Dialogue: 0,0:05:26.96,0:05:29.46,Subtitle,,0,0,0,,.استرخيا إلى ذاك الحين Dialogue: 0,0:05:31.92,0:05:33.46,Subtitle,,0,0,0,,..استرخي Dialogue: 0,0:05:54.96,0:05:56.92,Subtitle,,0,0,0,,.تبدين متعبة Dialogue: 0,0:05:58.17,0:06:00.79,Subtitle,,0,0,0,,.أبَى القرويين تركي وشأني Dialogue: 0,0:06:01.04,0:06:05.38,Subtitle,,0,0,0,,.قضينا اليوم بأكمله في صيد السمك والتجول والاحتفال وما إلى ذلك Dialogue: 0,0:06:05.71,0:06:09.42,Subtitle,,0,0,0,,.يمكنني تحمل ذلك جسديًا لكنني متعبة ذهنيًا Dialogue: 0,0:06:09.71,0:06:11.92,Subtitle,,0,0,0,,!يريدون صيد السمك غدًا وبعد غد Dialogue: 0,0:06:11.92,0:06:13.88,Subtitle,,0,0,0,,لمَ يحبون صيد السمك لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:06:14.25,0:06:17.71,Subtitle,,0,0,0,,لمَ لا ترفضين الذهاب إن كان ذلك يضايقك؟ Dialogue: 0,0:06:17.71,0:06:19.88,Subtitle,,0,0,0,,!سأشعر بالسوء إن رفضت Dialogue: 0,0:06:19.88,0:06:22.25,Subtitle,,0,0,0,,!خصوصًا بعد ترحيبهم الحار بنا Dialogue: 0,0:06:22.63,0:06:25.17,Subtitle,,0,0,0,,.كما أنني لا أنزعج من الرفقة Dialogue: 0,0:06:25.17,0:06:28.67,Subtitle,,0,0,0,,.لكن ليتهم يعطونني متنفسًا Dialogue: 0,0:06:28.67,0:06:31.17,Subtitle,,0,0,0,,.أنتِ شخص جيد Dialogue: 0,0:06:31.17,0:06:34.00,Subtitle,,0,0,0,,!تبدين دائمة العبوس لكن قلبك حنون Dialogue: 0,0:06:34.29,0:06:35.71,Subtitle,,0,0,0,,ما بالك؟ Dialogue: 0,0:06:35.71,0:06:38.08,Subtitle,,0,0,0,,-سكان هذه الجزيرة يشبهون قاطني عالم الشياطين Dialogue: 0,0:06:38.08,0:06:40.54,Subtitle,,0,0,0,,.بل شعب الإمبراطورية Dialogue: 0,0:06:40.54,0:06:44.04,Subtitle,,0,0,0,,.لم أتخيل أنّ السكان خارج مملكة البشر قد يكونون بهذه الطيبة Dialogue: 0,0:06:44.58,0:06:46.96,Subtitle,,0,0,0,,!هذا دليل أنه لا يجب الحكم على شخص قبل معرفته Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:48.71,Subtitle,,0,0,0,,.كم أنت ساذج Dialogue: 0,0:06:48.71,0:06:51.46,Subtitle,,0,0,0,,.يصدف أنك قابلت شخص واحد جيد Dialogue: 0,0:06:51.96,0:06:54.79,Subtitle,,0,0,0,,.لكن هنالك العديد من الشياطين الأشرار القُساة Dialogue: 0,0:06:54.79,0:06:59.42,Subtitle,,0,0,0,,.والوصف يطابق قبيلة همجية تعيش في الغابات جنوب الإمبراطورية Dialogue: 0,0:06:59.42,0:07:02.51,Subtitle,,0,0,0,,!ناهيك عن أتباع الإمبراطورية الخُبثاء Dialogue: 0,0:07:02.67,0:07:07.92,Subtitle,,0,0,0,,!لربما التقيت بشخص واحد طيب، لكنه لا يثبت أنه سيان مع البقية Dialogue: 0,0:07:08.54,0:07:10.29,Subtitle,,0,0,0,,..يا إلهي Dialogue: 0,0:07:10.29,0:07:11.71,Subtitle,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:07:11.71,0:07:14.88,Subtitle,,0,0,0,,.كنت أحاول القول أن للأشرار وجود في العالم Dialogue: 0,0:07:14.88,0:07:16.63,Subtitle,,0,0,0,,.لم أقصد إحباطك Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:18.08,Subtitle,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:07:18.08,0:07:20.79,Subtitle,,0,0,0,,.كلا، أنتِ محقة Dialogue: 0,0:07:21.17,0:07:24.04,Subtitle,,0,0,0,,.وأنا متأكد أن هنالك من ينتظر عودتك Dialogue: 0,0:07:24.04,0:07:27.00,Subtitle,,0,0,0,,.لذا علينا البقاء متيقظين لحين عودتنا إلى الإمبراطورية Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:28.54,Subtitle,,0,0,0,,.تفضلي، كُلي Dialogue: 0,0:07:29.13,0:07:31.25,Subtitle,,0,0,0,,.شـ شكرًا Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:34.00,Subtitle,,0,0,0,,..بالمناسبة Dialogue: 0,0:07:34.25,0:07:35.50,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:35.50,0:07:40.46,Subtitle,,0,0,0,,لمَ حاولت إنقاذي عندما جذبتنا تلك البوابة؟ Dialogue: 0,0:07:41.67,0:07:45.54,Subtitle,,0,0,0,,!لمَ تسألين؟ لأنكِ صديقتي بالطبع Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:52.17,Subtitle,,0,0,0,,.لأنكم استقبلتم بشري مثلي بحرارة، كما فعل سكان هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:07:52.71,0:07:54.92,Subtitle,,0,0,0,,.وأنا ممتن لذلك Dialogue: 0,0:07:56.17,0:07:58.13,Subtitle,,0,0,0,,!فوجئت آنذاك Dialogue: 0,0:07:58.13,0:08:00.58,Subtitle,,0,0,0,,.ظننت أن الشياطين سيرفضونني Dialogue: 0,0:08:00.58,0:08:02.83,Subtitle,,0,0,0,,!سُعِدت بإكتشاف عكس ذلك Dialogue: 0,0:08:02.83,0:08:04.42,Subtitle,,0,0,0,,!عالم الشياطين رائع Dialogue: 0,0:08:05.58,0:08:08.67,Subtitle,,0,0,0,,!أشعر بالذنب الآن لأنني شككت في نواياه Dialogue: 0,0:08:09.04,0:08:12.00,Subtitle,,0,0,0,,.كُنت وحيد آنذاك Dialogue: 0,0:08:12.25,0:08:15.67,Subtitle,,0,0,0,,.فلقد انقلب كل أصدقائي البشر ضدي Dialogue: 0,0:08:15.92,0:08:18.63,Subtitle,,0,0,0,,.لهذا أشعر بالامتنان Dialogue: 0,0:08:19.92,0:08:22.58,Subtitle,,0,0,0,,..فعلاً العيش في عزلة Dialogue: 0,0:08:23.13,0:08:24.38,Subtitle,,0,0,0,,.موحش Dialogue: 0,0:08:25.88,0:08:26.96,Subtitle,,0,0,0,,هيلك؟ Dialogue: 0,0:08:28.58,0:08:29.88,Subtitle,,0,0,0,,.أعتذر Dialogue: 0,0:08:29.88,0:08:31.71,Subtitle,,0,0,0,,ثرثرت بكلام غريب، هاه؟ Dialogue: 0,0:08:32.54,0:08:33.54,Subtitle,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:08:34.63,0:08:37.04,Subtitle,,0,0,0,,..الفارس ذو الجناح الواحد Dialogue: 0,0:08:37.71,0:08:39.21,Subtitle,,0,0,0,,الذي دعوته إيدل؟ Dialogue: 0,0:08:40.13,0:08:43.33,Subtitle,,0,0,0,,هل كان أحد رفاقك؟ Dialogue: 0,0:08:44.29,0:08:46.63,Subtitle,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:46.83,0:08:50.79,Subtitle,,0,0,0,,.لقد كان أحد أصدقائي الأعِزاء، الذي اعتبرني كأخاه الكبير Dialogue: 0,0:08:51.67,0:08:54.38,Subtitle,,0,0,0,,.عملنا معًا في مهمات لقتل الوحوش Dialogue: 0,0:08:54.38,0:08:57.71,Subtitle,,0,0,0,,.مهما فعلنا أو أينما ذهبنا، لطالما كنا معًا Dialogue: 0,0:08:57.71,0:09:00.88,Subtitle,,0,0,0,,.كان لديه حس قوي بالعدالة وعامل الجميع بلطف Dialogue: 0,0:09:00.88,0:09:02.08,Subtitle,,0,0,0,,..كان فعلاً Dialogue: 0,0:09:02.58,0:09:03.96,Subtitle,,0,0,0,,.فتى جيد Dialogue: 0,0:09:05.96,0:09:07.08,Subtitle,,0,0,0,,..فهمت Dialogue: 0,0:09:09.04,0:09:11.17,Subtitle,,0,0,0,,!حل الظلام بسرعة Dialogue: 0,0:09:11.63,0:09:13.25,Subtitle,,0,0,0,,.علينا العودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:09:14.29,0:09:15.21,Subtitle,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:09:17.79,0:09:19.04,Subtitle,,0,0,0,,هيلك؟ Dialogue: 0,0:09:19.92,0:09:23.08,Subtitle,,0,0,0,,ماذا ستفعل بعد عودتنا؟ Dialogue: 0,0:09:24.50,0:09:26.17,Subtitle,,0,0,0,,،بعد عودتنا إلى الإمبراطورية Dialogue: 0,0:09:26.17,0:09:29.00,Subtitle,,0,0,0,,هل ستقوَ على مقاتلة الفرسان المجنحين؟ Dialogue: 0,0:09:29.29,0:09:30.83,Subtitle,,0,0,0,,إنهم رفاقك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:30.83,0:09:33.31,Subtitle,,0,0,0,,.لابد أنك تمتلك المزيد من الأصدقاء القدامى بينهم Dialogue: 0,0:09:33.79,0:09:35.83,Subtitle,,0,0,0,,هل ستقاتلهم بكل صدق؟ Dialogue: 0,0:09:36.17,0:09:38.33,Subtitle,,0,0,0,,هل يمكنك رفع سيف في وجه صديق؟ Dialogue: 0,0:09:39.17,0:09:41.29,Subtitle,,0,0,0,,.أجل، دون شك Dialogue: 0,0:09:41.50,0:09:42.75,Subtitle,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:42.75,0:09:45.00,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي يدفعك لمحاربتهم لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:09:45.29,0:09:48.50,Subtitle,,0,0,0,,!لابد من وجود سبب مقنع يجبرك للإنقلاب على أصدقائك هكذا Dialogue: 0,0:09:48.71,0:09:51.71,Subtitle,,0,0,0,,.لأنّ.. هنالك أمر علي تسويته Dialogue: 0,0:09:52.79,0:09:56.00,Subtitle,,0,0,0,,.ما أن يصحو البشري، لا يمكن اعتباره إنسان Dialogue: 0,0:09:56.42,0:09:58.71,Subtitle,,0,0,0,,.ليسو سوى أسلحة حية Dialogue: 0,0:09:58.71,0:10:01.79,Subtitle,,0,0,0,,.مجرد دُمى تنصاع لأوامر الملك لإرتكاب المجازر Dialogue: 0,0:10:02.63,0:10:04.38,Subtitle,,0,0,0,,..الملك البشري Dialogue: 0,0:10:04.92,0:10:07.17,Subtitle,,0,0,0,,.سيسعون وراء شعبكم عما قريب Dialogue: 0,0:10:07.17,0:10:08.29,Subtitle,,0,0,0,,..بل أسوأ Dialogue: 0,0:10:08.79,0:10:12.25,Subtitle,,0,0,0,,.سيعيثون الفوضى في كل شعوب العالم مالم يتصدى لهم أحد Dialogue: 0,0:10:13.13,0:10:18.33,Subtitle,,0,0,0,,.بصفتي إنسان، عليّ وضع حد لهيجانهم قبل خروج الوضع عن السيطرة Dialogue: 0,0:10:19.38,0:10:20.58,Subtitle,,0,0,0,,..البشر Dialogue: 0,0:10:21.38,0:10:24.54,Subtitle,,0,0,0,,.آفة في هذا العالم لا ينبغي أن تظل موجوة Dialogue: 0,0:10:33.38,0:10:34.79,Subtitle,,0,0,0,,!هنالك واحد آخر Dialogue: 0,0:10:40.79,0:10:42.96,Subtitle,,0,0,0,,إلى متى سنستمر في هذا؟ Dialogue: 0,0:10:42.96,0:10:45.50,Subtitle,,0,0,0,,!سأموت عما قريب، سأموت لا محالة Dialogue: 0,0:10:45.50,0:10:46.58,Subtitle,,0,0,0,,.اخرس Dialogue: 0,0:10:46.79,0:10:48.67,Subtitle,,0,0,0,,.سنصمد حتى يأتي موظفو الإدارة Dialogue: 0,0:10:48.67,0:10:52.75,Subtitle,,0,0,0,,.إن ازدادت أعداد الوحوش، سيعرقلون جهود إعادة بناء القصر Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:55.00,Subtitle,,0,0,0,,.لا تجبرني على تكرار كلامي Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:58.08,Subtitle,,0,0,0,,.أعلم، كنت أشعر برغبة في التذمر Dialogue: 0,0:10:58.08,0:11:00.13,Subtitle,,0,0,0,,.طالما تفهم، عُد إلى عملك Dialogue: 0,0:11:00.13,0:11:01.00,Subtitle,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:04.00,Subtitle,,0,0,0,,!وفي المرة القادمة إن جلبت أكثر من اثنين دفعة واحدة، فسوف أشقك Dialogue: 0,0:11:04.29,0:11:05.42,Subtitle,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:11:13.08,0:11:14.04,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:16.92,0:11:18.50,Subtitle,,0,0,0,,!المزيد من الفرسان المجنحين Dialogue: 0,0:11:18.50,0:11:21.21,Subtitle,,0,0,0,,وصلت الوحدة الثانية بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:11:21.42,0:11:24.29,Subtitle,,0,0,0,,.انظروا، لا أثر له كما توقعت Dialogue: 0,0:11:24.29,0:11:26.88,Subtitle,,0,0,0,,تعرض إيدل الوضيع لضرب مبرح، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:29.83,0:11:31.08,Subtitle,,0,0,0,,.توخيا الحذر Dialogue: 0,0:11:31.08,0:11:33.79,Subtitle,,0,0,0,,.سيكون أحد هؤلاء وريث عرش زعيم الشياطين Dialogue: 0,0:11:33.79,0:11:35.71,Subtitle,,0,0,0,,.علينا القضاء عليهم إذًا Dialogue: 0,0:11:35.71,0:11:37.75,Subtitle,,0,0,0,,.فنحن أبطال Dialogue: 0,0:11:37.75,0:11:41.08,Subtitle,,0,0,0,,ماذا لدينا؟ هل تلك فتاة؟ Dialogue: 0,0:11:42.08,0:11:46.71,Subtitle,,0,0,0,,يا ترى هل أرخى إيدل دفاعه عندما رآها فخسر أمامها؟ Dialogue: 0,0:11:46.71,0:11:49.04,Subtitle,,0,0,0,,..واقع أنّ هؤلاء يتحدثون يعني Dialogue: 0,0:11:49.21,0:11:50.96,Subtitle,,0,0,0,,.كونا حذرين Dialogue: 0,0:11:50.96,0:11:54.25,Subtitle,,0,0,0,,.لابد أن هؤلاء الفرسان المجنحين يتمتعون بمعدل صحوة عالٍ Dialogue: 0,0:11:54.63,0:11:55.46,Subtitle,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:11:55.46,0:11:57.46,Subtitle,,0,0,0,,كانوا يتحدثون عن ذلك سابقًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:58.38,0:11:59.46,Subtitle,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:12:00.75,0:12:03.29,Subtitle,,0,0,0,,.يبدو أنكم تعرفون الكثير Dialogue: 0,0:12:03.29,0:12:06.17,Subtitle,,0,0,0,,.فسّر لنا رفيقك الوسيم الوغد كل شيء Dialogue: 0,0:12:06.17,0:12:08.04,Subtitle,,0,0,0,,الوسيم الوغد؟ Dialogue: 0,0:12:08.04,0:12:09.67,Subtitle,,0,0,0,,.لابد أنها تتحدث عن إيدل Dialogue: 0,0:12:09.67,0:12:11.04,Subtitle,,0,0,0,,.هذا مفاجئ Dialogue: 0,0:12:11.04,0:12:14.92,Subtitle,,0,0,0,,.لم أخله من النوع الذي قد يفصح الأسرار للعدو Dialogue: 0,0:12:14.92,0:12:17.17,Subtitle,,0,0,0,,ربما تهور لأنها فتاة؟ Dialogue: 0,0:12:17.17,0:12:19.71,Subtitle,,0,0,0,,!لكنها من سلالة الشياطين! هذا مقرف Dialogue: 0,0:12:19.71,0:12:22.08,Subtitle,,0,0,0,,.هذا الوغد يثير غضبي Dialogue: 0,0:12:22.08,0:12:22.96,Subtitle,,0,0,0,,،أنتِ Dialogue: 0,0:12:22.96,0:12:24.46,Subtitle,,0,0,0,,!أيتها الشيطانة Dialogue: 0,0:12:24.75,0:12:29.08,Subtitle,,0,0,0,,إن أطلعكم على كل شيء حقًا فلابد أنكم تعرفون غايتنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:29.08,0:12:29.96,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:12:29.96,0:12:33.29,Subtitle,,0,0,0,,.اخبرونا بمكان زعيمكم Dialogue: 0,0:12:33.67,0:12:38.67,Subtitle,,0,0,0,,.كي نمحيه من الوجود ونحقق السلام للعالم Dialogue: 0,0:12:38.67,0:12:42.92,Subtitle,,0,0,0,,.نفذوا مطلبنا دون مقاومة وأعدكم ألا تعانوا في طريقكم إلى الجحيم Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:46.13,Subtitle,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:12:46.13,0:12:47.33,Subtitle,,0,0,0,,!كانت تلك حركة جيدة Dialogue: 0,0:12:47.71,0:12:51.38,Subtitle,,0,0,0,,.أنتم أيها البشر اللعناء لا تفكرون بشيء سوى أنفسكم Dialogue: 0,0:12:51.75,0:12:53.67,Subtitle,,0,0,0,,.هذا يثير حنقي Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:55.17,Subtitle,,0,0,0,,!اتلو دعواتك Dialogue: 0,0:13:02.54,0:13:03.46,Subtitle,,0,0,0,,!إنها قوية Dialogue: 0,0:13:03.46,0:13:04.71,Subtitle,,0,0,0,,!سنتدخل Dialogue: 0,0:13:12.38,0:13:13.33,Subtitle,,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,0:13:13.33,0:13:16.79,Subtitle,,0,0,0,,!مستوى هؤلاء الفرسان المجنحين يختلف كليًا عن الآخرين Dialogue: 0,0:13:19.67,0:13:20.54,Subtitle,,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,0:13:21.58,0:13:22.75,Subtitle,,0,0,0,,!هايورا Dialogue: 0,0:13:25.33,0:13:26.75,Subtitle,,0,0,0,,!أنتِ بخير Dialogue: 0,0:13:26.75,0:13:29.67,Subtitle,,0,0,0,,!ذاك الفارس الحقير، كان سيصيب رفيقته Dialogue: 0,0:13:29.67,0:13:31.42,Subtitle,,0,0,0,,!أنتِ مدهشة Dialogue: 0,0:13:31.42,0:13:33.33,Subtitle,,0,0,0,,!قد تنتصرين وحدك Dialogue: 0,0:13:33.33,0:13:35.67,Subtitle,,0,0,0,,.الأمر ليس بتلك البساطة Dialogue: 0,0:13:36.29,0:13:37.17,Subtitle,,0,0,0,,..انظر Dialogue: 0,0:13:44.13,0:13:46.46,Subtitle,,0,0,0,,.هنالك الكثير منهم Dialogue: 0,0:13:54.63,0:13:55.75,Subtitle,,0,0,0,,.إنها قوية Dialogue: 0,0:13:56.63,0:13:59.16,Subtitle,,0,0,0,,.أدرك الآن لمَ لم ينجو إيدل Dialogue: 0,0:13:59.33,0:14:00.33,Subtitle,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:14:00.63,0:14:03.79,Subtitle,,0,0,0,,.يبدو أننا لسنا مستعدين للمعارك الفردية بعد Dialogue: 0,0:14:04.04,0:14:05.08,Subtitle,,0,0,0,,.دوروش Dialogue: 0,0:14:05.08,0:14:07.67,Subtitle,,0,0,0,,كم من الوقت سيستغرقك خلق حاجزك المنيع؟ Dialogue: 0,0:14:07.67,0:14:10.54,Subtitle,,0,0,0,,.حوالي 27 دقيقة أخرى Dialogue: 0,0:14:10.75,0:14:13.38,Subtitle,,0,0,0,,.لكنني بعيد كل البعد عن ذروة قدراتي Dialogue: 0,0:14:13.38,0:14:16.00,Subtitle,,0,0,0,,.لا تعلقا آمالكما عليّ Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:17.75,Subtitle,,0,0,0,,!لدي فكرة جيدة Dialogue: 0,0:14:17.75,0:14:18.92,Subtitle,,0,0,0,,!فلنهرب Dialogue: 0,0:14:19.04,0:14:21.33,Subtitle,,0,0,0,,هل تظن أنه بإمكانك الفرار منهم كلهم؟ Dialogue: 0,0:14:21.33,0:14:22.29,Subtitle,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:14:22.29,0:14:23.42,Subtitle,,0,0,0,,.اجابة سريعة Dialogue: 0,0:14:23.42,0:14:25.33,Subtitle,,0,0,0,,.إذًا اهرب وحدك Dialogue: 0,0:14:25.33,0:14:26.21,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:14:26.42,0:14:28.79,Subtitle,,0,0,0,,.لا تقتلوهم حتى يخبروننا بما نريد Dialogue: 0,0:14:28.79,0:14:30.17,Subtitle,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:14:30.17,0:14:31.25,Subtitle,,0,0,0,,!لا تتفوهي بالترهات Dialogue: 0,0:14:31.25,0:14:33.50,Subtitle,,0,0,0,,!لن أهرب من دونكما Dialogue: 0,0:14:33.50,0:14:35.04,Subtitle,,0,0,0,,!سأشارك في المعركة Dialogue: 0,0:14:35.04,0:14:37.88,Subtitle,,0,0,0,,.لا يمكنك المشاركة من دون سلاح Dialogue: 0,0:14:38.17,0:14:39.42,Subtitle,,0,0,0,,.ارحل فحسب Dialogue: 0,0:14:39.42,0:14:42.17,Subtitle,,0,0,0,,.أخبِر الإدارة بما جرى هنا Dialogue: 0,0:14:42.17,0:14:45.67,Subtitle,,0,0,0,,.سيقللون من الإصابات لأدنى حد إن تسنى لهم الوقت في التأهب للهجوم Dialogue: 0,0:14:45.67,0:14:47.96,Subtitle,,0,0,0,,.سأفتح لك مجالاً Dialogue: 0,0:14:48.29,0:14:49.46,Subtitle,,0,0,0,,.استخدمه للذهاب Dialogue: 0,0:14:50.92,0:14:52.46,Subtitle,,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:14:52.46,0:14:53.63,Subtitle,,0,0,0,,.نعتمد عليك Dialogue: 0,0:14:54.33,0:14:56.00,Subtitle,,0,0,0,,!لا حاجة لذلك Dialogue: 0,0:15:02.33,0:15:03.50,Subtitle,,0,0,0,,تعزيزات؟ Dialogue: 0,0:15:03.50,0:15:05.42,Subtitle,,0,0,0,,.نحتاج الفتاة فقط Dialogue: 0,0:15:05.42,0:15:07.04,Subtitle,,0,0,0,,!سنقتل البقية Dialogue: 0,0:15:07.25,0:15:08.25,Subtitle,,0,0,0,,!هجوم Dialogue: 0,0:15:19.58,0:15:20.67,Subtitle,,0,0,0,,!سأتولى الأمر Dialogue: 0,0:15:24.63,0:15:26.42,Subtitle,,0,0,0,,..ماذا؟ لم يفلح هجومي Dialogue: 0,0:15:28.58,0:15:31.75,Subtitle,,0,0,0,,.هذا لا شيء مقارنة بالتصدي لنوبات غضبها Dialogue: 0,0:15:31.96,0:15:33.63,Subtitle,,0,0,0,,..مـ مستحيل Dialogue: 0,0:15:34.83,0:15:35.96,Subtitle,,0,0,0,,إستي؟ Dialogue: 0,0:15:35.96,0:15:38.13,Subtitle,,0,0,0,,!لم أركِ منذ زمن، هايوران Dialogue: 0,0:15:38.38,0:15:39.58,Subtitle,,0,0,0,,ران"..؟" Dialogue: 0,0:15:39.79,0:15:43.00,Subtitle,,0,0,0,,.نعتذر على تأخرنا يا رفاق Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:44.46,Subtitle,,0,0,0,,!ستكونون بخير Dialogue: 0,0:15:44.46,0:15:47.33,Subtitle,,0,0,0,,إستي، ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:15:47.33,0:15:50.21,Subtitle,,0,0,0,,.ظننتك مشغولة في الإقليم الجنوبي Dialogue: 0,0:15:50.21,0:15:51.83,Subtitle,,0,0,0,,!..مهلاً، يا ترى Dialogue: 0,0:15:51.83,0:15:53.50,Subtitle,,0,0,0,,!هايوران، سنتحدث لاحقًا Dialogue: 0,0:15:53.75,0:15:56.46,Subtitle,,0,0,0,,.علينا الآن قهر كل هؤلاء الفرسان المجنحين Dialogue: 0,0:15:56.46,0:15:59.96,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ هل تقصدين التغلب عليهم؟ Dialogue: 0,0:15:59.96,0:16:02.21,Subtitle,,0,0,0,,!هذا خطِر، عددهم كبير Dialogue: 0,0:16:02.21,0:16:04.58,Subtitle,,0,0,0,,.لا تقلقي حيال ذلك Dialogue: 0,0:16:04.58,0:16:07.92,Subtitle,,0,0,0,,.جلبنا قوات جبارة لمواجهتهم Dialogue: 0,0:16:07.92,0:16:08.71,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:16:08.71,0:16:10.83,Subtitle,,0,0,0,,جلبتما جيشًا معكم؟ Dialogue: 0,0:16:11.13,0:16:12.58,Subtitle,,0,0,0,,!على كُلِ، اتبعونا Dialogue: 0,0:16:12.58,0:16:13.33,Subtitle,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:16:13.33,0:16:14.33,Subtitle,,0,0,0,,!انتظرا Dialogue: 0,0:16:14.33,0:16:15.67,Subtitle,,0,0,0,,!يحاولون الهرب Dialogue: 0,0:16:15.67,0:16:16.38,Subtitle,,0,0,0,,!لا جدوى Dialogue: 0,0:16:16.38,0:16:18.83,Subtitle,,0,0,0,,!لا يمكنهم الفرار من ألف بطل Dialogue: 0,0:16:29.96,0:16:31.33,Subtitle,,0,0,0,,!أحتاج لحلوياتي Dialogue: 0,0:16:35.96,0:16:37.96,Subtitle,,0,0,0,,.لن يصمدوا لوقت طويل Dialogue: 0,0:16:37.96,0:16:39.04,Subtitle,,0,0,0,,.اتبعوهم Dialogue: 0,0:16:48.88,0:16:52.04,Subtitle,,0,0,0,,.انتهيتم بهذه السرعة؟ لم تفلحوا Dialogue: 0,0:16:52.04,0:16:53.00,Subtitle,,0,0,0,,!حسن Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:55.21,Subtitle,,0,0,0,,!اقتلوهم كلهم ما عدا الفتاة التي إلتقيناها أولًا Dialogue: 0,0:16:55.21,0:16:56.25,Subtitle,,0,0,0,,!إستي Dialogue: 0,0:16:57.50,0:16:59.54,Subtitle,,0,0,0,,.لا عليكِ، ابتعدنا بالقدر اللازم Dialogue: 0,0:16:59.54,0:17:00.42,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:17:20.96,0:17:22.08,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:17:22.08,0:17:23.50,Subtitle,,0,0,0,,أين الجيش؟ Dialogue: 0,0:17:23.50,0:17:24.96,Subtitle,,0,0,0,,.جئنا نحن فقط Dialogue: 0,0:17:24.96,0:17:26.83,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ حقًا؟ Dialogue: 0,0:17:26.83,0:17:28.13,Subtitle,,0,0,0,,.أيها الأحمق Dialogue: 0,0:17:28.13,0:17:31.54,Subtitle,,0,0,0,,.لقد جلبوا نخبة يُعتمد عليه أكثر من أي جيش Dialogue: 0,0:17:31.54,0:17:32.63,Subtitle,,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:17:32.63,0:17:34.50,Subtitle,,0,0,0,,ما حكاية ذاك القناع؟ Dialogue: 0,0:17:35.42,0:17:36.38,Subtitle,,0,0,0,,!لا أعلم Dialogue: 0,0:17:39.29,0:17:40.46,Subtitle,,0,0,0,,.احذروا Dialogue: 0,0:17:40.46,0:17:43.50,Subtitle,,0,0,0,,.يخالجني شعور غريب حيال ذاك الشخص Dialogue: 0,0:17:43.50,0:17:45.00,Subtitle,,0,0,0,,هل هو زعيم الشياطين الجديد؟ Dialogue: 0,0:17:45.00,0:17:45.92,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:17:45.92,0:17:49.21,Subtitle,,0,0,0,,!يستحيل لذاك المهرج أن يكون زعيم الشياطين Dialogue: 0,0:17:49.46,0:17:51.08,Subtitle,,0,0,0,,هل قُلت مهرج؟ Dialogue: 0,0:17:54.17,0:17:58.33,Subtitle,,0,0,0,,.أنتم مصدر الهرج الوحيد هنا أيها البشر Dialogue: 0,0:18:01.21,0:18:02.71,Subtitle,,0,0,0,,..أزدورا-ساما Dialogue: 0,0:18:03.08,0:18:06.46,Subtitle,,0,0,0,,،يبدو أن أزدورا-ساما يقلق من إخافة الناس Dialogue: 0,0:18:06.46,0:18:09.71,Subtitle,,0,0,0,,.لهذا يفعل المستحيل لئلا نرى جانبه الغاضب Dialogue: 0,0:18:09.71,0:18:10.54,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:18:10.54,0:18:15.21,Subtitle,,0,0,0,,.كانا أوروم-ساما وثور-ساما صديقين حميمين لـ أزدورا-ساما Dialogue: 0,0:18:15.21,0:18:18.00,Subtitle,,0,0,0,,،كان يدرك أنه لن يتمكن من قمع غضبه حيال موتهما Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:20.79,Subtitle,,0,0,0,,.لهذا ارتدى ذاك القناع Dialogue: 0,0:18:20.79,0:18:22.46,Subtitle,,0,0,0,,..أزدورا-ساما Dialogue: 0,0:18:22.67,0:18:26.50,Subtitle,,0,0,0,,.لكن ليته كرس بعض الوقت لصنع قناع أفضل Dialogue: 0,0:18:26.50,0:18:28.38,Subtitle,,0,0,0,,لمَ ارتدى ذاك القناع؟ Dialogue: 0,0:18:28.75,0:18:30.96,Subtitle,,0,0,0,,..أظنه لا يحمل أي معنى Dialogue: 0,0:18:31.29,0:18:34.67,Subtitle,,0,0,0,,.انصتوا أيها البشر، عودوا إلى بلادكم Dialogue: 0,0:18:35.29,0:18:38.67,Subtitle,,0,0,0,,.أفضّل تجنب مقاتلتكم إن أمكن Dialogue: 0,0:18:38.67,0:18:39.63,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:40.29,0:18:41.83,Subtitle,,0,0,0,,!أخافني ذاك الوغد للحظة Dialogue: 0,0:18:41.83,0:18:43.88,Subtitle,,0,0,0,,!لكن أظنه يمازحنا فحسب Dialogue: 0,0:18:43.88,0:18:45.13,Subtitle,,0,0,0,,،أيها البشر Dialogue: 0,0:18:45.46,0:18:49.21,Subtitle,,0,0,0,,.تدركون جيدًا أن الحرب حماقة لا تجلب سوى الأسى Dialogue: 0,0:18:49.21,0:18:51.33,Subtitle,,0,0,0,,.نحن نتشاطر العالم الذي نعيش فيه Dialogue: 0,0:18:51.33,0:18:53.88,Subtitle,,0,0,0,,فلمَ لا نتوصل إلى طريقة للتعايش معًا؟ Dialogue: 0,0:18:54.08,0:18:56.25,Subtitle,,0,0,0,,!يعجبني وقع ذلك Dialogue: 0,0:18:56.25,0:18:57.67,Subtitle,,0,0,0,,!فلنسعى للتعايش Dialogue: 0,0:18:57.67,0:18:58.63,Subtitle,,0,0,0,,.أعارض ذلك Dialogue: 0,0:18:58.63,0:19:00.63,Subtitle,,0,0,0,,التعايش مع الشياطين الحثالة؟ Dialogue: 0,0:19:00.63,0:19:01.75,Subtitle,,0,0,0,,!هراء Dialogue: 0,0:19:01.75,0:19:03.75,Subtitle,,0,0,0,,!يستحيل أن يحدث ذلك Dialogue: 0,0:19:03.75,0:19:04.96,Subtitle,,0,0,0,,.لكنه ممكن Dialogue: 0,0:19:05.25,0:19:10.58,Subtitle,,0,0,0,,.تمعني الماضي كفاية وستكتشفين زمنًا تعايش فيه الشياطين والبشر Dialogue: 0,0:19:11.67,0:19:14.13,Subtitle,,0,0,0,,،لكن نشبت بين عرقكم حرب أهلية Dialogue: 0,0:19:14.13,0:19:17.58,Subtitle,,0,0,0,,.وقُطِعت كل سبل التواصل بيننا عندما نشأت مملكة البشر الجديدة Dialogue: 0,0:19:17.88,0:19:20.38,Subtitle,,0,0,0,,.لكننا انسجمنا جيدًا حتى تلك اللحظة Dialogue: 0,0:19:20.38,0:19:22.63,Subtitle,,0,0,0,,!تبدو كترهات مختلقة Dialogue: 0,0:19:22.63,0:19:24.38,Subtitle,,0,0,0,,.ليست مختلقة Dialogue: 0,0:19:24.38,0:19:25.96,Subtitle,,0,0,0,,.إنها الحقيقة Dialogue: 0,0:19:27.25,0:19:29.58,Subtitle,,0,0,0,,.لن أحاول تعجيل الأمر Dialogue: 0,0:19:29.58,0:19:31.50,Subtitle,,0,0,0,,.فلنحقق الأمر بروية Dialogue: 0,0:19:31.79,0:19:36.29,Subtitle,,0,0,0,,.وفي يوم ما، قد نرتقي بما يكفي للتفاهم كما فعلنا في الماضي Dialogue: 0,0:19:37.92,0:19:41.58,Subtitle,,0,0,0,,!تريد خداعنا بكلامك العذب، هاه؟ اكتشفت لعبتك Dialogue: 0,0:19:41.96,0:19:43.17,Subtitle,,0,0,0,,!لكن لا فائدة Dialogue: 0,0:19:43.17,0:19:45.92,Subtitle,,0,0,0,,!جئنا نحاربكم بأمر من ملكنا Dialogue: 0,0:19:45.92,0:19:47.71,Subtitle,,0,0,0,,،لا جدوى من المحاولة Dialogue: 0,0:19:47.92,0:19:49.71,Subtitle,,0,0,0,,!فلا يستطيع أحد مخالفة الملك Dialogue: 0,0:19:49.96,0:19:51.63,Subtitle,,0,0,0,,..الملك البشري Dialogue: 0,0:19:52.21,0:19:56.21,Subtitle,,0,0,0,,!تأمل أيضًا كل هذه القوى الرائعة التي تلقيناها Dialogue: 0,0:19:56.42,0:19:58.79,Subtitle,,0,0,0,,!من الهدر ألا نستخدمها Dialogue: 0,0:19:59.00,0:20:01.54,Subtitle,,0,0,0,,ستقاتلون بكل الأحوال إذًا؟ Dialogue: 0,0:20:01.54,0:20:02.75,Subtitle,,0,0,0,,.إنها غايتنا Dialogue: 0,0:20:07.04,0:20:08.50,Subtitle,,0,0,0,,.إذًا لا خيار لدي Dialogue: 0,0:20:08.50,0:20:11.50,Subtitle,,0,0,0,,!هنالك أشخاص علي حمايتهم Dialogue: 0,0:20:11.50,0:20:12.63,Subtitle,,0,0,0,,.سامحوني Dialogue: 0,0:20:21.00,0:20:22.08,Subtitle,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:33.25,0:20:35.96,Subtitle,,0,0,0,,أهو من يتحكم بكل هذه العروق؟ Dialogue: 0,0:20:49.88,0:20:52.42,Subtitle,,0,0,0,,!قضى على ألف بطل بلمح البصر Dialogue: 0,0:20:52.75,0:20:56.88,Subtitle,,0,0,0,,!زعيم الشياطين.. كلا، بل هو أسوأ Dialogue: 0,0:20:57.13,0:20:58.33,Subtitle,,0,0,0,,..هذا Dialogue: 0,0:20:58.33,0:21:02.46,Subtitle,,0,0,0,,!لابد أنه زعيمهم الذي يترأس عالم الشياطين Dialogue: 0,0:21:03.58,0:21:06.08,Subtitle,,0,0,0,,تظنني الزعيم الذي يرأس عالم الشياطين؟ Dialogue: 0,0:21:06.83,0:21:07.92,Subtitle,,0,0,0,,.بالكاد Dialogue: 0,0:21:09.79,0:21:12.96,Subtitle,,0,0,0,,،أنا أحد الزعماء النخبة الأربعة Dialogue: 0,0:21:12.96,0:21:14.46,Subtitle,,0,0,0,,!أزدورا Dialogue: 0,0:21:15.85,0:22:45.70,Caption-3,,0,0,0,,{\be40\fad(500,500)\fs40\3c&HF5F5F5&\pos(646,78)}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:21:19.75,0:21:22.54,Song,,0,0,0,,Yakusoku suru yo Dialogue: 0,0:21:22.54,0:21:25.50,Song,,0,0,0,,Itsuka sekai ga Dialogue: 0,0:21:25.50,0:21:27.58,Song,,0,0,0,,Owaru toki mata Dialogue: 0,0:21:27.58,0:21:30.21,Song,,0,0,0,,Deaemasu you ni Dialogue: 0,0:21:42.29,0:21:47.67,Song,,0,0,0,,Hana no you na hito datta to Dialogue: 0,0:21:47.67,0:21:53.58,Song,,0,0,0,,Dareka ga chiisaku tsubuyaiteita Dialogue: 0,0:21:53.58,0:21:59.13,Song,,0,0,0,,Mizu no nai heya soredemo tashika ni Dialogue: 0,0:21:59.13,0:22:01.63,Song,,0,0,0,,Asu e saiteita Dialogue: 0,0:22:03.33,0:22:06.13,Song,,0,0,0,,Zenbu yume dattara Dialogue: 0,0:22:06.13,0:22:09.00,Song,,0,0,0,,Kimi o shiru koto mo Dialogue: 0,0:22:09.00,0:22:11.92,Song,,0,0,0,,Koi o suru koto mo Dialogue: 0,0:22:11.92,0:22:15.42,Song,,0,0,0,,Ikiru imi sae shirazu ni Dialogue: 0,0:22:16.25,0:22:19.04,Song,,0,0,0,,Tatoeba asu ga Dialogue: 0,0:22:19.04,0:22:21.75,Song,,0,0,0,,Donna ame demo Dialogue: 0,0:22:21.75,0:22:24.13,Song,,0,0,0,,Yoru wa ake sekai ni Dialogue: 0,0:22:24.13,0:22:27.21,Song,,0,0,0,,Niji ga kakaru you ni Dialogue: 0,0:22:27.58,0:22:30.29,Song,,0,0,0,,Mune no itami mo Dialogue: 0,0:22:30.29,0:22:33.17,Song,,0,0,0,,Tsutau namida mo Dialogue: 0,0:22:33.17,0:22:36.63,Song,,0,0,0,,Mirai e no tane ni kaete Dialogue: 0,0:22:36.63,0:22:38.25,Song,,0,0,0,,Ikiyou Dialogue: 0,0:22:38.96,0:22:41.00,Song,,0,0,0,,Bukiyou na ai ga Dialogue: 0,0:22:41.00,0:22:44.17,Song,,0,0,0,,Hana o sakasu made Dialogue: 0,0:22:45.81,0:22:50.60,Caption,,0,0,0,,{\fscx78\fscy100\pos(50,110)}{\an7}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:45.81,0:22:50.60,Caption,,0,0,0,,{\pos(966,526)}{\an7}الملك البشري Dialogue: 0,0:22:46.63,0:22:49.50,Subtitle,,0,0,0,,.في الحلقة القادمة، الملك البشري Dialogue: 0,0:22:52.60,0:22:54.60,Caption-3,,0,0,0,,