1
00:00:03,401 --> 00:00:07,617
بعد عشرة ألاف عام أصبحت حرة

2
00:00:08,119 --> 00:00:10,227
حان وقت غزو الأرض

3
00:00:10,227 --> 00:00:12,335
ألفا, ريتا قد هربت

4
00:00:12,837 --> 00:00:14,946
أستدع فريق من الراهقين ذو قدرات خاصة

5
00:01:09,757 --> 00:01:12,368
أنظر إلى هذا -
هيا بنا -

6
00:01:14,376 --> 00:01:16,986
ماذا تعتقد أن يكون هذا؟ -
تبدو كبقايا سفينة فضاء -

7
00:01:17,588 --> 00:01:20,198
هيا نفتحها

8
00:01:23,812 --> 00:01:24,635
ما هذا؟

9
00:01:24,816 --> 00:01:25,920
!لنبتعد عن هنا

10
00:01:28,531 --> 00:01:30,037
!حسنا! لقد تحررنا

11
00:01:30,639 --> 00:01:32,646
ريتا, أستيقظى
!نحن أحرار

12
00:01:33,249 --> 00:01:36,360
نسيم الصباح

13
00:01:36,862 --> 00:01:38,469
سأعطيكى شيئا تأكليه

14
00:01:38,469 --> 00:01:39,975
أصبحنا أحرار بعد مرور عشرة ألاف سنة

15
00:01:39,975 --> 00:01:42,585
دعينى أساعدك أيتها الشريرة

16
00:01:45,696 --> 00:01:49,411
ستوقعنى أيها الأحمق

17
00:01:49,411 --> 00:01:52,523
أبتعد عن طريقى يا وجه القرد

18
00:01:53,025 --> 00:01:57,743
لا ترحلون
ستفتقدون حفلتى القادمة

19
00:01:57,743 --> 00:02:00,855
عندما أدمر أقرب كوكب

20
00:02:07,180 --> 00:02:08,686
أنه يوم عجيب فى أنجل جروف

21
00:02:09,187 --> 00:02:12,400
تحية إلى إرنى والجميع داخل مركز الشباب

22
00:02:43,721 --> 00:02:47,335
قفزة رائعة يا زاك -
شكرا على ذلك يا جيسون -

23
00:02:47,838 --> 00:02:48,941
لا عليك

24
00:02:50,950 --> 00:02:52,756
كان هذا رائعا يا كيمبرلى

25
00:02:52,957 --> 00:02:53,660
شكرا يا ترينى

26
00:02:56,973 --> 00:03:00,385
مرحبا يا رفاق -
بيلى, ماذا لديك؟ -

27
00:03:00,989 --> 00:03:03,498
حسنا, أعتقد أننى مستعد للدرس الأول

28
00:03:07,715 --> 00:03:11,830
لا, أنظري من هنا -
بولك وأسكال -

29
00:03:11,930 --> 00:03:15,043
مرحبا يا فتيات, ماذا عن موعدنا الذى تحدثنا عنه

30
00:03:15,344 --> 00:03:18,155
نعم, ماذا عنه؟

31
00:03:18,556 --> 00:03:20,765
عفوا يا رفاق

32
00:03:24,479 --> 00:03:27,089
ماذا حدث؟
هل لسنا جيدين بما يكفى؟

33
00:03:28,595 --> 00:03:31,707
أبتعد عنا يا بولك -
حقا؟ أرغمينى -

34
00:03:32,210 --> 00:03:33,816
نعم, أرغميه

35
00:03:37,430 --> 00:03:40,541
أرغميه -
لقد سمعت ما قالته -

36
00:03:40,643 --> 00:03:44,256
ماذا تريد؟
الراقص يريد أن يكون مقاتل

37
00:03:44,758 --> 00:03:47,368
حسنا يا زاك
نستطيع تولي أمر الأثنين

38
00:03:47,870 --> 00:03:50,580
حقا؟ -
لنريهم ما لدينا يا أسكال -

39
00:03:59,916 --> 00:04:03,631
يا رفاق يجب أن تلتحقوا بدروس جيسون لتعليم القتال

40
00:04:10,859 --> 00:04:12,967
نعم, أحب ذلك

41
00:04:15,075 --> 00:04:17,685
فينستر, أبدأ بصنع رجال الصلصال

42
00:04:17,685 --> 00:04:19,793
نعم أيتها الملكة -
سأرسلهم الأن -

43
00:04:19,793 --> 00:04:21,902
وسأجعل الأرض ملكك يا أمبراطورتى

44
00:04:40,674 --> 00:04:42,180
أنظر, جرب هذا

45
00:04:52,620 --> 00:04:55,833
أنا لست جيدا في هذا -
بيلى, لا تقلق -

46
00:04:56,335 --> 00:04:57,841
أنا أقصد إننى أيضا كنت مبتدئاً ذات يوم

47
00:05:01,555 --> 00:05:04,668
حسنا, ما الذى تساعد فنون القتال على تنميته؟

48
00:05:06,274 --> 00:05:09,888
بيلى؟ -
الشجاعة والأخلاق واللياقة -

49
00:05:09,888 --> 00:05:12,497
والأمانة والأنضباط -
هذا رائع -

50
00:05:12,497 --> 00:05:14,103
لقد تذكرت ذلك سريعا يا بيلى

51
00:05:18,722 --> 00:05:22,436
علمنا كيف نستطيع أن نهزم أى شخص

52
00:05:29,162 --> 00:05:32,374
فنون القتال ليست من أجل إيذاء الأخرين

53
00:05:32,877 --> 00:05:35,486
نحن لم نشترك فى دروس تعليم الأطفال

54
00:05:35,989 --> 00:05:37,595
حسنا يا بولك

55
00:05:37,595 --> 00:05:40,706
ربما أنك مستعد لبعض التدريبات الأكثر قوة

56
00:05:41,711 --> 00:05:43,818
حسنا -
جرب هذه -

57
00:05:48,036 --> 00:05:49,038
ركلة جانبية

58
00:05:49,541 --> 00:05:52,653
أى شىء يمكنك فعله
أنا أفعله أفضل منك

59
00:05:59,981 --> 00:06:01,086
ضربة مزدوجة

60
00:06:19,858 --> 00:06:20,862
أنتهى الدرس

61
00:06:26,584 --> 00:06:30,298
بيلى, لقد كنت جيداً فى أول تدريب لك

62
00:06:30,801 --> 00:06:35,016
حقا؟ -
نعم, لقد كنا نشاهدك -

63
00:06:36,021 --> 00:06:38,128
لا أعلم
إن كنت بذلت كل ما لدي

64
00:06:38,330 --> 00:06:41,742
هذه مسألة تركيز يا بيلى وليست قوة

65
00:06:42,245 --> 00:06:44,353
نعم, كل شىء هنا يا رجل -
مرحبا يا رفاق -

66
00:06:44,855 --> 00:06:48,067
مرحبا إرينى -
من الذى طلب عصير السبانخ؟ -

67
00:06:49,071 --> 00:06:52,183
!لا ! أنه مجرد زلزال
لتهدأوا جميعا

68
00:06:52,685 --> 00:06:54,291
أسف يا بولك

69
00:07:06,841 --> 00:07:09,450
!يا رجل

70
00:07:09,450 --> 00:07:12,562
شيئا ما يخبرنى أنه زلزال

71
00:07:12,562 --> 00:07:15,675
!خطر! أنه خطر كبير
!أعلم ذلك

72
00:07:16,176 --> 00:07:18,786
سوف ندمر جميعاً -
إهدأ يا ألفا, إنها ريتا -

73
00:07:19,389 --> 00:07:21,396
لقد هربت, والأن هى تهاجم الكوكب

74
00:07:21,396 --> 00:07:23,002
ماذا نفعل؟

75
00:07:23,002 --> 00:07:26,115
أحضر لنا خمسة من البشر الأقوياء الأخيار

76
00:07:26,115 --> 00:07:30,331
لا, ليس المراهقين -
هذه صحيح يا ألفا -

77
00:07:30,832 --> 00:07:32,439
كنت خائفاً من ذلك

78
00:07:38,162 --> 00:07:39,667
يا إلهى, ماذا يحدث؟

79
00:07:40,270 --> 00:07:42,277
هذا غريب جداً -
!أصمدوا -

80
00:08:01,151 --> 00:08:03,760
بالضبط كمركز التسوق
أليس كذلك؟

81
00:08:05,266 --> 00:08:07,374
هذا المكان رائع

82
00:08:07,877 --> 00:08:10,989
لا أفهم ذلك
كيف جئنا إلى هنا؟

83
00:08:10,989 --> 00:08:13,097
أريد أن أعلم أين يوجد هذا المكان بالتحديد

84
00:08:13,097 --> 00:08:15,205
حسنا, ربما تكون الإجابة بهذه الأشياء

85
00:08:15,205 --> 00:08:17,815
!لا, لا تلمس هذا

86
00:08:22,031 --> 00:08:26,147
أنسان آلى كامل حساس متعدد الوظائف

87
00:08:26,147 --> 00:08:29,861
لم أرى شيئا كهذا من قبل

88
00:08:30,364 --> 00:08:32,472
مرحبا أيها البشريون

89
00:08:32,974 --> 00:08:37,089
إذا من أنت؟ -
أو ماذا أنت؟ -

90
00:08:37,692 --> 00:08:40,805
أنا زوردان, من بعد أخر ووقعت فى الإنحراف الزمنى

91
00:08:40,805 --> 00:08:42,912
وأنا أسمى ألفا

92
00:08:43,414 --> 00:08:46,024
عفوا, لكن الأمر يبدو كأن أحدهم جاء إلى الأرض وأخذنى

93
00:08:46,024 --> 00:08:48,634
لأننى مشوشة جدا -
الأمر بسيط يا عزيزتى -

94
00:08:49,136 --> 00:08:52,249
الكوكب يتعرض للهجوم وقد أحضرتكم هنا لإنقاذه

95
00:08:52,750 --> 00:08:56,464
نعم, صحيح -
لا تصدق -

96
00:08:56,464 --> 00:08:57,970
أنظر خلفك فى كرة الرؤية

97
00:08:58,573 --> 00:09:02,689
وستجد إجابة لشكوكك فيما ستراه

98
00:09:05,298 --> 00:09:08,410
هذه ريتا ريبولسا ساحرة من بين المجرات

99
00:09:08,410 --> 00:09:11,021
ولديها نزعة كبيرة للسيطرة على الكون

100
00:09:11,021 --> 00:09:13,129
مع أتباعها ورجال الصلصال أيضا

101
00:09:13,129 --> 00:09:15,237
إنها تخطط لغزو الأرض

102
00:09:15,739 --> 00:09:18,851
وما علاقة كل ذلك بنا؟

103
00:09:19,454 --> 00:09:23,068
لقد تم أختياركم لتكونوا فريق الخير الذى سيحارب ريتا

104
00:09:23,068 --> 00:09:25,678
كل واحد منكم سيحصل على قدرات خارقة

105
00:09:25,678 --> 00:09:28,790
تعادل قوة المخلوقات القديمة التى تسمونها الديناصورات

106
00:09:28,790 --> 00:09:30,396
الديناصورات؟

107
00:09:32,504 --> 00:09:35,616
أنظروا, المفتاح إلى قوتكم

108
00:09:36,118 --> 00:09:39,230
ما هذه الأشياء؟ -
هذه محولات القوة -

109
00:09:39,732 --> 00:09:41,338
عندما تكونون بخطر أرفعوها إلى السماء

110
00:09:41,338 --> 00:09:46,057
وتنادون على أسماء أسلحتكم وستتحولون إلى مقاتلين أقوياء

111
00:09:46,057 --> 00:09:48,667
يعرفهم الجميع بأسم
#مغامرون القوة#

112
00:09:49,169 --> 00:09:51,277
تحول؟ -
التحويل -

113
00:09:51,779 --> 00:09:54,389
هذا يعنى التغيير -
...كمغامرون القوة -

114
00:09:54,890 --> 00:09:58,003
ستصلون إلى قوة الكون

115
00:09:58,003 --> 00:10:01,215
وستسيطرون على ألات قتالية تسمى زورد

116
00:10:01,215 --> 00:10:02,219
لم أفهم ذلك

117
00:10:02,720 --> 00:10:04,830
جيسون, أنت صلب وقوى ستسيطر على

118
00:10:05,332 --> 00:10:06,938
ديناصور القوة

119
00:10:06,938 --> 00:10:10,050
زاك, أنت شجاع وماهر

120
00:10:10,050 --> 00:10:12,659
ستسيطر على فيل القوة

121
00:10:13,162 --> 00:10:16,273
كيمبرلى صغيرة ورشيقة
نسر القوة سيكون لكى

122
00:10:18,382 --> 00:10:21,494
بيلى, صبور وحكيم ستسيطر على

123
00:10:21,494 --> 00:10:23,602
خرتيت القوة

124
00:10:24,104 --> 00:10:27,818
ترينى, شجاعة ورشيقة
نمر القوة سيكون تحت سيطرتك

125
00:10:29,827 --> 00:10:31,934
شاهدوا كرة الرؤية

126
00:10:32,537 --> 00:10:35,648
فقط عندما تعملون سويا
يمكنكم فعل ما ترونه

127
00:10:36,151 --> 00:10:40,367
وعندما تحتاجون المساعدة
ستحتاجون لتحويل الزوردز

128
00:10:40,367 --> 00:10:43,479
التى ستتحد معا لتكون الميجازورد

129
00:10:46,592 --> 00:10:49,703
محولات القوة؟ الميجازورد؟

130
00:10:50,205 --> 00:10:52,815
هذا غريب جداً
سأخبرك بشىء ما

131
00:10:54,923 --> 00:10:56,529
هذا حقيقى, لكنى سأرحل -
نعم, أراك لاحقاً -

132
00:10:58,035 --> 00:11:00,645
ستأتون؟ جيسون؟ -
ماذا؟ -

133
00:11:00,645 --> 00:11:02,252
هيا بنا -
نعم -

134
00:11:03,256 --> 00:11:05,867
رائع جدا
ولتحميكم القوة

135
00:11:06,468 --> 00:11:07,974
حسنا, لم يكن هذا جيدا
أليس كذلك؟

136
00:11:12,189 --> 00:11:13,194
رائع

137
00:11:14,298 --> 00:11:17,411
ألم يستطع أن يعدينا إلى مدينتنا؟

138
00:11:24,738 --> 00:11:27,349
أنا مندهشة يا زوردان
مراهقون؟

139
00:11:27,851 --> 00:11:30,461
أتعتقد أنك ستستطيع إيقافى؟

140
00:11:30,963 --> 00:11:34,075
فينستر, أسرع بإعداد رجال الصلصال

141
00:11:34,075 --> 00:11:37,187
حسنا أيتها الشريرة
أجهز أخر مجموعة منهم

142
00:11:37,789 --> 00:11:39,797
هؤلاء الرجال سيقضون على هؤلاء الصغار

143
00:11:40,398 --> 00:11:43,511
والأفضل إنهم لو فشلوا
يمكننا صنع المزيد منهم

144
00:11:43,511 --> 00:11:45,619
!الأن, إلى ماكينة صنع الوحوش

145
00:11:45,619 --> 00:11:48,229
سينتهى ذلك خلال عشر ثوانى

146
00:11:56,562 --> 00:11:59,172
أستعدوا يا رجال الصلصال
لتقضوا على هؤلاء المراهقين

147
00:12:02,786 --> 00:12:04,893
يا رفاق, لم يكن يجب أن نرحل

148
00:12:04,893 --> 00:12:07,504
أعنى أنه قد أختارنا لإنقاذ العالم

149
00:12:07,504 --> 00:12:10,113
نحن نستطيع ذلك -
أتعتقد أننا نستطيع ذلك فعلا؟ -

150
00:12:10,113 --> 00:12:12,725
يا رفاق, أنتم حتى لا تعرفون شيئا عما تتحدثون

151
00:12:12,725 --> 00:12:14,832
نحن كنا نتكلم إلى رأس عملاقة معلقة

152
00:12:15,837 --> 00:12:20,052
المراهقين الأغبياء لا يعرفون مع من يعبثون

153
00:12:20,555 --> 00:12:24,168
أحضروا رجال الصلصال
لقد حان الوقت

154
00:12:24,771 --> 00:12:27,883
حسنا, خذوا هذه

155
00:12:29,992 --> 00:12:31,999
!أنبطحوا جميعا -
ماذا كان هذا؟ -

156
00:12:38,324 --> 00:12:38,826
!أحترسوا

157
00:12:44,246 --> 00:12:45,752
!أتركونى

158
00:12:47,660 --> 00:12:50,270
نعم -
هذان الأثنان لى -

159
00:13:02,316 --> 00:13:04,023
!أنتظروا

160
00:13:42,070 --> 00:13:45,182
هذا يوم غريب جدا -
ماذا نفعل الأن؟ -

161
00:13:45,182 --> 00:13:47,290
زوردان قال أن هذه المحولات ستعطينا القوة

162
00:13:47,792 --> 00:13:48,896
لنفعل ذلك

163
00:13:57,731 --> 00:14:00,844
!مغامرون القوة -
!زوردان, لقد فعلوها -

164
00:14:00,844 --> 00:14:01,947
!لقد تحولوا

165
00:14:01,947 --> 00:14:04,557
رائع, أنقلهم إلى مدينة أنجل جروف

166
00:14:05,059 --> 00:14:07,670
ريتا قد أرسلت جولدار -
حسنا يا زوردان -

167
00:14:09,176 --> 00:14:11,284
نحن ننتقل مرة أخرى -
أين نحن ذاهبون؟ -

168
00:14:11,785 --> 00:14:12,890
سننقذ العالم

169
00:14:14,998 --> 00:14:17,609
!حسنا, لنفعل ذلك

170
00:14:43,710 --> 00:14:46,319
فينستر, رجال الصلصال الأغبياء هُزموا

171
00:14:46,319 --> 00:14:48,326
بواسطة حفنة من الحمقى

172
00:14:48,930 --> 00:14:49,933
!إنهم مثيرون للشفقة

173
00:14:49,933 --> 00:14:52,041
إجعلى جولدار يتضخم بعصاكى السحرية

174
00:14:52,041 --> 00:14:54,651
يجب أن أفعل كل شىء بنفسى دائماً

175
00:14:55,153 --> 00:14:58,265
فينستر, سأتعامل معك لاحقا

176
00:14:58,265 --> 00:15:02,481
!أيتها العصا, فليتضخم جولدار

177
00:15:17,039 --> 00:15:20,753
أنظروا إليه, هذا الأحمق الضخم

178
00:15:21,254 --> 00:15:23,363
أبتعد يا وجه الناب -
الأخيار هنا -

179
00:15:23,363 --> 00:15:25,471
أرحل عن كوكبنا -
لأننا مغامرون القوة -

180
00:15:26,474 --> 00:15:29,586
ولا نستسلم ابدا

181
00:15:29,586 --> 00:15:31,193
!قوة الدينازورد

182
00:15:56,792 --> 00:15:58,298
!حسنا

183
00:16:04,019 --> 00:16:05,124
أنا بالداخل

184
00:16:06,630 --> 00:16:08,237
لنفعل ذلك -
إلى الأعلى -

185
00:16:08,738 --> 00:16:11,850
زاك هنا, هذا هو القتال -
هذا بيلى, كل الأنظمة تعمل -

186
00:16:11,850 --> 00:16:14,862
هنا ترينى, مستعدة للقتال -
تجسيم رائع -

187
00:16:17,271 --> 00:16:18,577
لنكون الميجازورد

188
00:16:20,784 --> 00:16:23,897
هنا ترينى, هذا مدهش
أستطيع قيادة هذا الشىء

189
00:16:23,897 --> 00:16:27,511
وأنا أيضا, هذا يبدوا طبيعيا لى

190
00:16:38,553 --> 00:16:40,561
حسنا يا رفاق, لنقضى عليه -
حسنا -

191
00:16:46,886 --> 00:16:49,497
أنتم وأسلحتكم لا يمكنكم هزيمتى

192
00:16:49,998 --> 00:16:53,110
حسنا يا رفاق
لنرى ما يمكن أن يفعله هذا

193
00:16:55,218 --> 00:16:57,828
نعم, صوبوا عليه ثانيا

194
00:17:00,438 --> 00:17:03,551
لنعيده من حيث جاء

195
00:17:03,551 --> 00:17:06,161
حسنا -
حسنا -

196
00:17:08,771 --> 00:17:13,689
حسنا يا رفاق, فعلوا الطاقة
!تفعيل نظام القتال

197
00:17:16,099 --> 00:17:19,713
تتابع الميجازورد بدأ العمل

198
00:17:33,366 --> 00:17:35,976
الميجازورد يعمل

199
00:17:55,552 --> 00:17:58,664
جيسون, هذا الأنفجار لم يؤثر فيه

200
00:17:58,865 --> 00:18:00,973
إنه قادم إلينا

201
00:18:09,305 --> 00:18:11,312
!أحترسوا

202
00:18:16,332 --> 00:18:19,143
أنتم موتى أيها الحمقى

203
00:18:19,745 --> 00:18:20,750
!سيف القوة

204
00:18:27,676 --> 00:18:30,587
لم أنتهى بعد, سأعود

205
00:18:35,907 --> 00:18:39,623
!لقد فعلناها -
لا أصدق أنهم هزمونا -

206
00:18:39,623 --> 00:18:42,232
هذا خطأك
لم يكن يجب أن تساعد

207
00:18:42,232 --> 00:18:45,846
جولدار, لقد فشلت -
لن يتكرر ذلك يا أمبراطورتى -

208
00:18:45,846 --> 00:18:47,653
أخرس, لقد أصابنى الصداع

209
00:18:48,056 --> 00:18:50,665
تهاني على عملكم الرائع

210
00:18:50,665 --> 00:18:52,773
الأن أصبحتم مغامرون القوة

211
00:18:52,773 --> 00:18:56,890
يجب أن تتبعوا ثلاث قواعد رئيسية أو تفقدوا حماية القوة

212
00:18:56,890 --> 00:19:00,603
أولا, لا تستخدموا قوتكم لغرض شخصي

213
00:19:00,603 --> 00:19:04,217
ثانيا, لا تبدأوا معركة إلا إذا دفعتكم ريتا لذلك

214
00:19:04,217 --> 00:19:06,827
وأخيرا, إبقوا هويتكم سرية

215
00:19:06,827 --> 00:19:08,936
لا يجب أن يعلم أحد أنكم مغامرون القوة

216
00:19:09,438 --> 00:19:11,546
أنتظر ثانية -
نعم؟ ما الأمر؟ -

217
00:19:11,546 --> 00:19:17,267
أعتقد أننا قد لا نكون أكفاء لذلك
أقصد أن هذه المرة كانت حظاً

218
00:19:17,267 --> 00:19:20,983
الحظ ليس لديه شىء ليفعله
لقد أتيتم معا أنتم الخمسة

219
00:19:20,983 --> 00:19:24,797
لتكونوا مجموعة من الأبطال كمن قبلكم

220
00:19:25,099 --> 00:19:30,218
مستحيل, حقا؟ -
معا لقد مررتم بخبرة كبيرة -

221
00:19:30,821 --> 00:19:32,427
أنتم تحتاجون بعضكم الأن

222
00:19:32,427 --> 00:19:36,542
والعالم أيضا يحتاجكم -
نعم, أنا معك -

223
00:19:36,542 --> 00:19:38,350
أنا أيضا -
وأنا ايضا -

224
00:19:38,350 --> 00:19:40,760
وأنا بالتأكيد -
لا أفهمكم يا رفاق -

225
00:19:40,760 --> 00:19:42,867
أنا أقصد, المعدات وكل شىء رائع

226
00:19:42,867 --> 00:19:45,477
لكن شعرى يتلف داخل هذه الخوذة

227
00:19:45,477 --> 00:19:48,087
أعتقد أننى لا أستطيع فعل ذلك -
لا يا كيمبرلى -

228
00:19:48,087 --> 00:19:50,798
كيمبرلى, لا -
!لا -

229
00:19:52,305 --> 00:19:55,415
!خدعتكم -
!الدائرة تتلف -

230
00:19:57,525 --> 00:19:59,532
لا تتلف دائرتك
فقط كنت أمزح

231
00:19:59,532 --> 00:20:03,246
مرح, هذا مفهوم

232
00:20:05,355 --> 00:20:06,860
لنفعل ذلك

233
00:20:09,470 --> 00:20:11,579
!مغامرون القوة

234
00:20:11,579 --> 00:20:16,196
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM