1
00:01:18,680 --> 00:01:20,239
دعنى أكلم ترينى ثانية

2
00:01:20,759 --> 00:01:24,917
ترينى, لدى يوم ممتع اليوم

3
00:01:24,917 --> 00:01:28,036
عمى ستيف سيأخذنى فى جولة بالطيارة

4
00:01:28,036 --> 00:01:30,115
ترينى, أنتظرى لحظة
هل أنت مستعد؟

5
00:01:30,115 --> 00:01:32,194
يجب أن أجلب بعض الخرائط وسنستعد للطيران

6
00:01:32,194 --> 00:01:33,234
حسنا, سوف أقابلك هنا

7
00:01:33,234 --> 00:01:34,793
حسنا

8
00:01:46,748 --> 00:01:49,867
!يا إلهى ! ها هى

9
00:01:49,867 --> 00:01:50,906
من؟

10
00:01:50,906 --> 00:01:51,946
أنجيلا

11
00:01:53,465 --> 00:01:56,104
فتاة أحلامى

12
00:01:56,624 --> 00:01:58,703
أتشعر هى فقط بوجودك؟

13
00:01:58,703 --> 00:02:01,822
ستشعر فى دقيقة واحدة
!أنظر

14
00:02:05,980 --> 00:02:11,178
أنجيلا! ألديك بعض الوقت لزاك؟

15
00:02:11,178 --> 00:02:13,257
أنت تحلم

16
00:02:16,375 --> 00:02:19,494
كيمبرلى سوف تطير
ماذا سنفعل

17
00:02:19,494 --> 00:02:24,172
يمكننا أن نسقطها بواسطة وضع منوم لعمها ستيف

18
00:02:24,172 --> 00:02:27,291
ثم ترسل وحشا

19
00:02:27,291 --> 00:02:32,489
نعم, بدون مغامر واحد سنقضى عليهم

20
00:02:32,489 --> 00:02:34,048
!هجوم

21
00:02:44,444 --> 00:02:47,562
هذا سيجعل الطيار ينام

22
00:02:47,562 --> 00:02:51,721
مجرد وضعه هكذا يشعرنى بالنوم

23
00:03:07,334 --> 00:03:08,893
تعلم يا سكال, أردت دائما أن أصبح طيار

24
00:03:08,893 --> 00:03:11,792
أطير فى السماء وأنظر للعالم من أسفل

25
00:03:12,012 --> 00:03:17,730
نعم, وأنا أيضا كانت لدى فكرة الطيار

26
00:03:17,730 --> 00:03:20,328
نعم, وما جعلك تفكر هكذا

27
00:03:20,328 --> 00:03:24,487
سيد كابلين قال أن رأسى هاوية

28
00:03:26,446 --> 00:03:28,525
!سكال, أنظر هناك

29
00:03:28,525 --> 00:03:31,244
!إنها هناك

30
00:03:32,683 --> 00:03:34,762
!إنها كيمبرلى

31
00:03:35,802 --> 00:03:36,842
وسوف نذهب للشمال

32
00:03:36,842 --> 00:03:38,401
كيمبرلى

33
00:03:38,401 --> 00:03:40,480
!أنتظرى

34
00:03:44,118 --> 00:03:45,678
أين تذهبين؟

35
00:03:45,678 --> 00:03:47,757
سأطير مع عمى

36
00:03:47,757 --> 00:03:49,316
تسرنى رؤيتكم يا رفاق

37
00:03:49,316 --> 00:03:52,435
!أنتظرى يا كيمبرلى
أيمكننا الطيران معك؟

38
00:03:52,955 --> 00:03:55,034
نعم, أيمكننا الطيران معك؟

39
00:03:55,034 --> 00:03:56,073
لا

40
00:03:57,113 --> 00:04:02,311
أنظروا, إنها طائرة صغيرة ولا أعتقد

41
00:04:02,311 --> 00:04:04,390
ربما وقت أخر

42
00:04:04,390 --> 00:04:05,949
كيمبرلى, لا مانع من مجيئهم معنا

43
00:04:05,949 --> 00:04:06,989
لكن؟

44
00:04:06,989 --> 00:04:12,706
شكرا يا عمى -
نعم, عمى -

45
00:04:12,706 --> 00:04:15,825
لما لا تنادونى فقط ستيف؟

46
00:04:20,503 --> 00:04:23,102
!سكال, أعطنى دفعة

47
00:04:26,221 --> 00:04:28,820
!أدفع بقوة أكثر

48
00:04:34,537 --> 00:04:37,656
!لقد فعلتها يا بولك

49
00:04:47,532 --> 00:04:50,131
!ها نحن ننطلق

50
00:04:57,407 --> 00:05:01,046
الطائرة 3024 تطلب الإقلاع

51
00:05:01,046 --> 00:05:05,204
الطائرة 3024 يمكنك الإقلاع

52
00:05:16,120 --> 00:05:18,199
لقد أقلعنا يا بولك

53
00:05:18,718 --> 00:05:20,278
!أعلم

54
00:05:28,594 --> 00:05:32,753
بولك, أتخشى الطيران؟

55
00:05:32,753 --> 00:05:37,950
لا, أنا أخشى الحوادث

56
00:05:42,109 --> 00:05:43,668
أنظر لهذا يا بولك

57
00:05:43,668 --> 00:05:46,267
عد مكانك
أنت تهز الطائرة

58
00:05:46,787 --> 00:05:48,346
أسف يا بولك

59
00:05:52,504 --> 00:05:59,261
أنجل جروف تبدو رائعة من هنا

60
00:05:59,261 --> 00:06:02,380
أنظر إلى المنتزه

61
00:06:02,900 --> 00:06:06,538
تحرك قليلا حتى أرى المنتزه

62
00:06:07,058 --> 00:06:10,697
!يا رفاق, أنظروا هناك
هذا هو مركز الشباب

63
00:06:11,216 --> 00:06:14,325
إنهم فى السماء, يجب أن يفقد الطيار الوعى قريبا

64
00:06:14,335 --> 00:06:16,274
إلا إذا فشلتم ثانية

65
00:06:16,274 --> 00:06:19,013
لقد وضعت المنوم كما قلت أنت

66
00:06:19,533 --> 00:06:21,092
هيا لقد حان الوقت

67
00:06:21,612 --> 00:06:24,211
حان وقت أستقبال الوحش الجديد

68
00:06:24,211 --> 00:06:27,849
سوف نرسل السليزرد نصف ثعبان ونصف سحلية

69
00:06:28,369 --> 00:06:33,047
السليزرد يهاجم عن طريق الأفعى والأسهم النارية

70
00:06:33,047 --> 00:06:36,686
عندما يطلقهم سيمتصون قوة مغامرين القوة

71
00:06:39,284 --> 00:06:42,923
هذه الجبال رائعة جدا

72
00:06:42,923 --> 00:06:46,042
نعم, هذه الجبال رائعة جدا

73
00:06:46,042 --> 00:06:48,641
أهذه أول مرة يا كيمبرلى تحلقين فوق الجبال؟

74
00:06:48,641 --> 00:06:53,319
لا! لقد حلقت فوقها من قبل

75
00:06:54,878 --> 00:06:57,477
لذى ذكريات كثيرة عن هذه الجبال

76
00:06:58,516 --> 00:07:01,935
لقد أختارنا لننقذ العالم
وقد وافقت

77
00:07:02,155 --> 00:07:03,714
أتظن أنه يمكننا ذلك؟

78
00:07:06,313 --> 00:07:08,912
!أحترسوا -
ما هذا؟ -

79
00:07:12,031 --> 00:07:13,070
!أحترسوا

80
00:07:15,669 --> 00:07:17,748
!مغامرون القوة

81
00:07:32,302 --> 00:07:35,941
عمى ستيف؟ ماذا بك؟

82
00:07:36,460 --> 00:07:39,579
لا أعلم
أشعر بدوار بسيط

83
00:07:39,579 --> 00:07:41,138
ماذا قال؟

84
00:07:41,138 --> 00:07:44,777
لا شىء
يشعر فقط بدوار بسيط

85
00:07:49,975 --> 00:07:53,093
أرأيت هذا يا سكال؟
أنا صغير للموت هكذا

86
00:07:55,172 --> 00:07:56,212
!عمى ستيف

87
00:07:59,850 --> 00:08:00,890
!لقد أغمى عليه

88
00:08:09,206 --> 00:08:12,845
حسنا, الطائرة فى خطر

89
00:08:13,365 --> 00:08:15,444
!الجرعة المنومة تعمل

90
00:08:15,444 --> 00:08:17,523
!فينستر

91
00:08:17,523 --> 00:08:19,082
السليزرد قادم

92
00:08:25,839 --> 00:08:28,958
بهذا قد أنتهت كيمبرلى تماما

93
00:08:29,478 --> 00:08:33,636
السليزرد سيقضى على مغامرين القوة تماما

94
00:08:35,196 --> 00:08:37,794
!لا! لقد بدأنا فى الأنخفاض

95
00:08:37,794 --> 00:08:39,354
!عمى ستيف

96
00:08:40,393 --> 00:08:42,472
ماذا سأفعل؟

97
00:08:44,552 --> 00:08:47,150
أهدئا أنتما الأثنين
أحاول التركيز

98
00:08:47,670 --> 00:08:52,348
ربما أخذ بعض القيلولة؟

99
00:08:55,987 --> 00:08:59,625
لقد فقد الوعى

100
00:08:59,625 --> 00:09:05,343
لقد فقد الوعى فقط
هذا غير مقلق

101
00:09:05,343 --> 00:09:07,942
هذا هو الوقت المناسب ليغمى علي

102
00:09:10,541 --> 00:09:12,100
!فكرة جيدة

103
00:09:16,258 --> 00:09:20,416
حسنا يا كيمبرلى, أهدأى

104
00:09:20,936 --> 00:09:23,535
أهدأى....أهدأى

105
00:09:24,055 --> 00:09:25,614
سوف نسقط

106
00:09:28,213 --> 00:09:32,891
زوردان...أى شخص
أحتاج المساعدة

107
00:09:32,891 --> 00:09:36,530
أسمعك يا كيمبرلى
لكن أين أنتى؟

108
00:09:36,530 --> 00:09:40,828
ألفا, الردار يلتقط كيمبرلى على أرتفاع 5000 قدم وتسقط

109
00:09:40,828 --> 00:09:43,287
حاول تحديد موقعها

110
00:09:43,287 --> 00:09:46,925
ألفا, أنا أقود طائرة

111
00:09:47,445 --> 00:09:54,202
أعنى إنى أحاول
لا أعلم ما أفعل

112
00:09:55,242 --> 00:10:01,479
طائرة, لو أنتى بخطر فقط تحولى وأهربى

113
00:10:01,479 --> 00:10:06,677
لا أستطيع, معى أشخاص أخرين

114
00:10:06,677 --> 00:10:09,276
ماذا سأفعل؟

115
00:10:13,434 --> 00:10:16,033
لا! إنذار الطوارىء
!ليس الأن

116
00:10:16,033 --> 00:10:19,152
حذر باقى المغامرين, لقد بدأت ريتا هجوما جديدا

117
00:10:19,152 --> 00:10:23,830
هذا يعنى أنها أرسلت وحشا جديدا

118
00:10:26,429 --> 00:10:29,027
لقد حذرت المغامرين

119
00:10:29,547 --> 00:10:32,146
يا له من وقت سىء تهجم به ريتا

120
00:10:32,346 --> 00:10:35,965
هذه ليست صدفة, هذا جزء من خطة ريتا

121
00:10:35,965 --> 00:10:38,903
لتشغلنا ويبدأ وحشها بتدمير المدينة

122
00:10:38,903 --> 00:10:41,502
أنقل باقى المغامرين إلى هنا حالا

123
00:10:41,502 --> 00:10:44,621
!حسنا يا زوردان
!إنهم فى الطريق

124
00:10:45,141 --> 00:10:46,700
كيمبرلى, أتسمعيننى؟

125
00:10:47,220 --> 00:10:49,819
سأخبرك كيف تهبطين بالطائرة

126
00:10:49,819 --> 00:10:55,376
ثبتى الطائرة بشدة وأسحبى العصا ببطىء إليك

127
00:10:56,576 --> 00:11:00,214
لقد نجحت! الطائرة ثبتت

128
00:11:00,734 --> 00:11:03,333
لا داعى للقلق أيها المغامرون

129
00:11:03,333 --> 00:11:05,932
كيمبرلى فتاة ذكية وقوية

130
00:11:05,932 --> 00:11:09,051
والطائرة لم تعد تفقد إرتفاعها

131
00:11:09,051 --> 00:11:13,729
لم يعد لديها الكثير لتفقده

132
00:11:14,248 --> 00:11:16,847
يجب أن نساعد كيمبرلى لتستعيد السيطرة على الطائرة

133
00:11:16,847 --> 00:11:21,525
وتغير أتجاهها, لقد أنخفض الوقود جدا

134
00:11:22,045 --> 00:11:23,604
!يا إلهى

135
00:11:23,604 --> 00:11:25,164
!سحقا, أنظروا

136
00:11:25,684 --> 00:11:29,322
لا! الطائرة تتجه إلى الجبال

137
00:11:30,362 --> 00:11:32,960
!إنذر طوارىء أخر

138
00:11:32,960 --> 00:11:34,520
هذا ما أستدعيتكم من أجله

139
00:11:34,520 --> 00:11:35,240
ماذا الأن؟

140
00:11:35,240 --> 00:11:38,158
وحش ريتا الأخير يخرب متنزه المدينة

141
00:11:38,678 --> 00:11:40,237
!يجب أن نذهب! الأن

142
00:11:40,237 --> 00:11:41,797
ألفا, أهتم بكيمبرلى

143
00:11:41,797 --> 00:11:44,915
حسنا, أحترسوا من السليزرد

144
00:11:44,915 --> 00:11:46,995
!وقت التحول

145
00:12:04,667 --> 00:12:07,786
!أطلق

146
00:12:10,385 --> 00:12:12,464
أسلحتكم لن تجدى معى

147
00:12:12,464 --> 00:12:17,662
هذا الشىء برأسه يعكس ضرباتنا إلينا

148
00:12:17,662 --> 00:12:20,260
!الأن, خذوا قوتى النارية

149
00:12:32,215 --> 00:12:36,374
ألفا, أنا أتجه للجبال

150
00:12:36,374 --> 00:12:40,012
حركى العجلة بلطف وخزانات الطائرة على 20 درجة

151
00:12:40,012 --> 00:12:44,170
هذا سيأخذ 40 ثانية لتكملى دوران 180 درجة

152
00:12:44,690 --> 00:12:45,730
!حسنا

153
00:12:45,730 --> 00:12:47,289
أبقى هادئة

154
00:12:47,289 --> 00:12:49,368
أحاول

155
00:12:55,606 --> 00:12:58,204
أجب يا ألفا, السليزرد متفوق علينا

156
00:12:58,204 --> 00:13:01,323
لا أعلم لمتى سنصمد, نحتاج إلى كيمبرلى

157
00:13:02,882 --> 00:13:05,361
ألفا, لا تقل ذلك
أنت تفزعنى

158
00:13:05,481 --> 00:13:08,480
أسف يا كيمبرلى
كنت أقصد باقى المغامرين

159
00:13:08,600 --> 00:13:10,679
إنهم يواجهون وحش ريتا الجديد

160
00:13:10,679 --> 00:13:12,239
وهم يحتاجون مساعدتك

161
00:13:12,239 --> 00:13:15,877
إنهم بموقف سىء, يجب أن تهبطى سريعا

162
00:13:15,877 --> 00:13:17,436
ماذا عن عمى؟

163
00:13:17,436 --> 00:13:20,035
لقد أرسلنا رسالة لمطار أنجل جروف

164
00:13:20,035 --> 00:13:22,734
ستكون هناك سيارة أسعاف بأنتظار الطائرة

165
00:13:23,154 --> 00:13:26,273
ألفا, يمكننى رؤية أنجل جروف

166
00:13:26,273 --> 00:13:29,911
!أصمدى يا كيمبرلى
سأعود إليك لاحقا

167
00:13:33,550 --> 00:13:37,188
!لا -
!لا يمكننى إبعاده عنى -

168
00:13:37,188 --> 00:13:38,228
لا أستطيع التحرك

169
00:13:38,747 --> 00:13:42,386
أشعروا بأفعتى وهى تمتص قواكم أيها المغامرون الحمقى

170
00:13:43,425 --> 00:13:46,024
قوتى تضعف

171
00:14:12,013 --> 00:14:16,172
أنظر, كيمبرلى تقود الطائرة

172
00:14:18,770 --> 00:14:21,889
إنها تقود الطائرة

173
00:14:28,646 --> 00:14:33,624
يبدو أن السليزرد قد حاصر جيسون والمغامرين

174
00:14:33,764 --> 00:14:37,583
ألفا, المغامرون يحتاجون قوس كيمبرلى ليهزموا هذا الوحش

175
00:14:37,583 --> 00:14:39,662
ركز على مساعدتها لتهبط بأمان

176
00:14:39,662 --> 00:14:43,400
حسنا يا زوردان
لما لم أصمم بأربعة أذرع؟

177
00:14:43,400 --> 00:14:45,859
أتسمعيننى يا كيمبرلى؟ -
نعم يا ألفا -

178
00:14:45,859 --> 00:14:47,998
كيف تسير الأمور؟ -
يمكننى رؤية المطار -

179
00:14:47,998 --> 00:14:52,476
رائع يا كيمبرلى, عليكى أن تصلى للممر السريع بالمطار

180
00:14:52,556 --> 00:14:56,714
قللى من سرعتك بتحريك مقبض اليد

181
00:14:56,714 --> 00:15:00,873
أبدأى الهبوط بالضغط على المفاتيح ببطىء

182
00:15:00,873 --> 00:15:03,472
أتمنى أن أنجح يا ألفا

183
00:15:05,031 --> 00:15:08,669
يمكنك فعل أى شىء
ركزى الأن يا كيمبرلى

184
00:15:08,699 --> 00:15:11,838
أنت محق, يمكننى ذلك

185
00:15:12,868 --> 00:15:15,427
!نعم, يمكننى ذلك

186
00:15:20,205 --> 00:15:22,733
الطائرة 3024, لا يمكنك الهبوط

187
00:15:23,323 --> 00:15:27,581
لا يمكنك الهبوط فى هذا الممر

188
00:15:29,601 --> 00:15:35,698
الطائرة 3024, حدد موقفك
هل تسمعنى؟ حول

189
00:15:56,689 --> 00:15:58,148
!لقد نجحت

190
00:16:04,586 --> 00:16:06,665
ماذا يحدث؟

191
00:16:06,665 --> 00:16:08,744
عمى ستيف, أنت بخير؟

192
00:16:10,303 --> 00:16:11,863
كيف أوقف هذا الشىء؟

193
00:16:11,863 --> 00:16:13,422
!سأتولى ذلك

194
00:16:27,976 --> 00:16:30,575
الطائرة 3024, عندما تهبط هناك

195
00:16:30,575 --> 00:16:34,853
نحتاج أن نناقشك عن هبوطك هكذا

196
00:16:45,648 --> 00:16:50,326
تأكد من أنهم بخير
يجب أن أذهب

197
00:16:50,326 --> 00:16:51,366
سأتصل بك لاحقا

198
00:16:51,366 --> 00:16:52,406
!كيمبرلى, أنتظرى

199
00:16:52,406 --> 00:16:53,965
سأتصل بك لاحقا

200
00:17:15,796 --> 00:17:19,954
ألفا, لقد هبطت بأمان ومستعدة للعمل

201
00:17:19,954 --> 00:17:22,033
!أسرعى, المغامرين بحاجة إليكى

202
00:17:22,033 --> 00:17:24,632
!يا له من يوم
!وقت التحول

203
00:17:25,152 --> 00:17:26,191


204
00:17:26,711 --> 00:17:30,869
الأن ستشعرون بقوة سلاحى

205
00:17:32,429 --> 00:17:33,988
لن تفلت بهذا

206
00:17:33,988 --> 00:17:36,587
!وداعا أيها المغامرون

207
00:17:39,186 --> 00:17:41,785
!أترك أصدقائى أيها الأفعى

208
00:17:42,305 --> 00:17:44,384
!أهجموا يا رجال الصلصال

209
00:17:56,858 --> 00:17:57,898
أنتم بخير يا رفاق؟

210
00:17:57,898 --> 00:17:58,937
كيمبرلى

211
00:17:58,937 --> 00:18:00,497
لقد أعتقدت أننا أنتهينا

212
00:18:04,135 --> 00:18:07,774
لم تهربوا بعد أيها المغامرون

213
00:18:07,774 --> 00:18:09,333
!إهجموا عليهم

214
00:18:10,892 --> 00:18:13,491
عليكى اللعنة أنت وقوسك

215
00:18:13,491 --> 00:18:15,570
كيمبرلى, صوبى على السندان أعلى رأسه

216
00:18:16,090 --> 00:18:17,130
!لكى هذا

217
00:18:22,847 --> 00:18:25,446
لا أحد يهزم مغامرون القوة

218
00:18:25,966 --> 00:18:30,644
لا أصدق ذلك! لقد أفسدتم خطتى أيها الحمقى

219
00:18:30,644 --> 00:18:33,763
!أيها الدمى, أنتم بلا فائدة

220
00:18:36,362 --> 00:18:41,040
أى شىء صغير صحيح أريده يجب أن أفعله بنفسى

221
00:18:42,079 --> 00:18:43,119
حمقى

222
00:18:51,435 --> 00:18:54,034
أتشعرون بأى تحسن؟

223
00:18:55,594 --> 00:18:59,232
أنا بخير -
سنرحل من هنا -

224
00:19:14,306 --> 00:19:15,865
!هذه حقيقة, أنتى رائعة

225
00:19:16,385 --> 00:19:19,503
لا أحد يمكنه الهبوط بطائرة هكذا

226
00:19:22,622 --> 00:19:26,261
أنت لا تقصد ذلك, صحيح؟

227
00:19:26,780 --> 00:19:29,379
قل لى المزيد أيها الرجل القوى

228
00:19:29,899 --> 00:19:31,458


229
00:19:31,458 --> 00:19:32,498
!تحرك

230
00:19:40,814 --> 00:19:44,593
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM