1
00:01:16,137 --> 00:01:17,098
كان بإمكانى أصابتك

2
00:01:17,098 --> 00:01:18,541
لا, لقد تصديت للضربة

3
00:01:18,541 --> 00:01:19,502
لا, أنظر لطريقتة تنفيذها

4
00:01:19,502 --> 00:01:24,310
مهلا, مازال لديكم الكثير قبل نهائيات فريق النينجا

5
00:01:24,310 --> 00:01:26,233
نعم, برنامج الكمبيوتر هذا الذى أخترعته

6
00:01:26,233 --> 00:01:28,156
سيجزهكم تماما فى وقت قصير

7
00:01:28,156 --> 00:01:29,598
إذا تعاونتم معا

8
00:01:29,598 --> 00:01:31,040
شكرا لتعاونكم معنا يا رفاق

9
00:01:31,040 --> 00:01:34,405
لكن مازال أمامنا الكثير لنفعله

10
00:01:34,886 --> 00:01:36,809
شاهدوا هذا

11
00:01:41,136 --> 00:01:44,501
جيد, لكن لكماتك تحتاج لعمل أكثر

12
00:01:56,039 --> 00:02:01,808
يا رفاق, هذه بطولة جماعية للفرق

13
00:02:01,808 --> 00:02:03,731
فريق

14
00:02:11,423 --> 00:02:12,385
!نلت منك

15
00:02:12,385 --> 00:02:14,308
جيد, نلت منك أيضا

16
00:02:23,923 --> 00:02:25,365
هكذا, تحركا معا

17
00:02:32,576 --> 00:02:34,018
كيف يسير الأمر؟

18
00:02:34,018 --> 00:02:36,903
لديهم مشكلة صغيرة فى تطوير عملهم الجماعى

19
00:02:36,903 --> 00:02:38,445
أنظروا لهذا

20
00:02:43,633 --> 00:02:46,999
حسنا, أنا الذى ضربتك

21
00:02:48,922 --> 00:02:51,325
الأن عليكما تعلم الجانج هو

22
00:02:51,325 --> 00:02:52,287
ماذا؟

23
00:02:52,287 --> 00:02:56,614
الجانج هو رياضة صينية للعمل الجماعى

24
00:02:57,094 --> 00:02:58,537
عليكم تعلم العمل الجماعى

25
00:02:59,017 --> 00:03:01,902
إذا أردتم الفوز ببطولة النينجا

26
00:03:06,229 --> 00:03:08,633
رائع, بينما هم مشغولون بمقاتلة بعضهم

27
00:03:08,633 --> 00:03:13,440
سيقوم رجال الصلصال الخارقون الجدد بتدميرهم

28
00:03:22,053 --> 00:03:23,496
من المفترض أن تضرب الجانب الأخر

29
00:03:23,496 --> 00:03:25,419
لقد خرجت عن التسلسل
يجب أن أفعل العكس

30
00:03:25,899 --> 00:03:28,303
!هيايا رفاق

31
00:03:28,303 --> 00:03:32,149
لديكم 5 إلى 7 فقط ثوانى يا رفاق

32
00:03:33,111 --> 00:03:35,514
يبدو أن أولادك يحتاجون بعض التدريب

33
00:03:35,995 --> 00:03:37,918
!نعم, كثير من التدريب

34
00:03:38,399 --> 00:03:39,841
لا تقلق لهذا يا بولك

35
00:03:39,841 --> 00:03:42,245
تومى وجيسون مستعدين للبطولة

36
00:03:44,168 --> 00:03:49,456
من الأفضل ذلك
لأنى جلبت أفضل مقاتلي النينجا

37
00:03:55,706 --> 00:03:58,110
المنافسة ستكون صعبة

38
00:03:58,110 --> 00:04:02,917
أنتم الأن تنظرون إلى الفريق الذى سيفوز ببطولة النينجا

39
00:04:02,917 --> 00:04:08,205
أنا أدرب الأفضل فقط
حان وقت العمل يا رجال

40
00:04:08,205 --> 00:04:11,571
نعم, حان وقت العمل

41
00:04:13,494 --> 00:04:17,340
أنظروا إليهم, إنهم مجرد فاشلين

42
00:04:17,820 --> 00:04:19,743
!نعم, فاشلين

43
00:04:38,493 --> 00:04:41,377
يبدو لى أنهم محترفين

44
00:04:49,069 --> 00:04:50,992
إنهم محترفون جدا

45
00:04:50,992 --> 00:04:52,915
نعم, رائعين أيضا

46
00:04:53,396 --> 00:04:55,800
يمكننى تولى أمرهم وحدى

47
00:04:55,800 --> 00:04:58,203
نعم, وأنا أيضا

48
00:05:00,126 --> 00:05:03,011
توقفوا! العصا

49
00:05:19,356 --> 00:05:21,279
!توقفوا

50
00:05:25,125 --> 00:05:29,452
الأن, ركلة القوة

51
00:05:34,740 --> 00:05:37,144
لقد أخبرتكم أنهم نينجا خارقون

52
00:05:45,317 --> 00:05:47,240
أسرع فى إعداد رجال الصلصال الخارقون

53
00:05:47,721 --> 00:05:49,163
...هذا الشىء سيجعل رجال الصلصال

54
00:05:49,644 --> 00:05:50,605
ما هى الكلمة؟

55
00:05:50,605 --> 00:05:51,567
لا يمكن هزيمتهم

56
00:05:51,567 --> 00:05:53,009
نعم, لن يهزمون أبدا

57
00:05:53,490 --> 00:05:56,374
مغامرون القوة لن يستطيعون هزيمتهم

58
00:05:56,855 --> 00:06:01,182
رائع يا فيسنتر
لقد تفوقت على نفسك

59
00:06:01,182 --> 00:06:05,028
فقط قليل من الوقت

60
00:06:05,508 --> 00:06:07,431
ورجال الصاصال الخارقون سيكونوا جاهزين

61
00:06:07,431 --> 00:06:10,797
وهؤلاء المراهقين الصغار لن يمكنهم هزيمتهم

62
00:06:11,758 --> 00:06:14,162
إنهم أقوياء للغاية

63
00:06:14,162 --> 00:06:15,604
عظيم, ماذا يعنى هذا؟

64
00:06:16,085 --> 00:06:18,489
هذا يعنى أن مغامرون القوة سينتهون قريبا

65
00:06:24,738 --> 00:06:27,142
!تعالوا إلي أيها الخارقاون

66
00:06:30,507 --> 00:06:32,430
سوف يفعلونها

67
00:06:34,554 --> 00:06:37,438
هؤلاء النينجا بارعين جدا؟

68
00:06:37,919 --> 00:06:40,804
تومى وجيسون عليهم أن يتعلموا العمل الجماعى

69
00:06:40,804 --> 00:06:42,246
إذا أرداوا أن يهزموهم

70
00:06:42,246 --> 00:06:45,130
نعم, زاك سيتدرب معهم طوال اليوم

71
00:06:45,611 --> 00:06:48,015
جيد, وسوف يتعلمون العمل كفريق

72
00:06:48,015 --> 00:06:49,457
نعم

73
00:06:51,380 --> 00:06:54,745
حان وقت العمل الجماعى

74
00:07:12,052 --> 00:07:13,495
ترينى

75
00:07:13,495 --> 00:07:14,456
إنهم أقوياء جدا

76
00:07:14,937 --> 00:07:17,341
أعلم ذلك, يبدو إنهم سلالة جديدة من رجال الصلصال

77
00:07:17,341 --> 00:07:20,706
زوردان,لقد هاجمنا رجال الصلصال ولا يمكننا إيقافهم

78
00:07:25,033 --> 00:07:26,475
بالكاد نفذت المجموعة الأخيرة

79
00:07:26,475 --> 00:07:29,359
أنا متعب

80
00:07:33,205 --> 00:07:36,571
رجال الصلصال قاموا بمهاجمة كيمبرلى وترينى فى المنتزه

81
00:07:36,571 --> 00:07:37,051
!أسرعوا

82
00:07:37,532 --> 00:07:38,974
!حسنا -
!هيا بنا -

83
00:07:44,743 --> 00:07:46,186
أنا سأحمى ترينى

84
00:07:47,628 --> 00:07:49,070
سأعتنى بها

85
00:08:36,664 --> 00:08:37,626
!لقد حاصرونا تماما

86
00:08:37,626 --> 00:08:41,472
حسنا, لنعود جميعا إلى مركز القيادة

87
00:08:47,722 --> 00:08:50,125
زوردان, لم يكن الأمر سيئا مع رجال الصلصال هكذا من قبل

88
00:08:50,606 --> 00:08:52,529
نعم, كيف سنتعامل معهم الأن؟

89
00:08:53,010 --> 00:08:54,933
إنهم ليسوا رجال صلصال عاديين أيها المغامرون

90
00:08:55,414 --> 00:08:59,260
ريتا صنعت رجال الصلصال الخارقين
شاهدوا كرة الرؤية

91
00:09:02,144 --> 00:09:04,067
إنهم مصنعون من صلصال خارق

92
00:09:04,067 --> 00:09:07,432
إنهم أذكى وقد لا يهزمون

93
00:09:07,432 --> 00:09:10,317
رجال الصلصال الخارقون يهاجمون المصنع

94
00:09:10,317 --> 00:09:13,201
جيسون وتومى, سأرسلكم لجلب أسلحة

95
00:09:13,201 --> 00:09:15,124
ستحتجونها لهزيمة هؤلاء الرجال

96
00:09:15,124 --> 00:09:16,086
وماذا عنا؟

97
00:09:16,086 --> 00:09:18,490
أنتم ستقومون بصد رجال الصلصال مؤقتا

98
00:09:18,490 --> 00:09:19,932
حسنا

99
00:09:19,932 --> 00:09:22,336
حاولوا إيقافهم قدر المستطاع

100
00:09:22,336 --> 00:09:23,297
حسنا

101
00:09:23,297 --> 00:09:25,220
!حسنا, وقت التحول

102
00:09:32,912 --> 00:09:35,797
فقط بتعاونكم معا ستنجحون بهذه المهمة

103
00:09:36,277 --> 00:09:37,720
الطريق وعر جدا

104
00:09:38,200 --> 00:09:42,046
أستخدموا هذه الخريطة ولتحميكم القوة

105
00:09:42,046 --> 00:09:43,969
سوف نجلب هذه الأسلحة

106
00:09:51,181 --> 00:09:53,104
!لنقضى عليهم

107
00:09:53,584 --> 00:09:55,027
!أطلقوا

108
00:09:56,469 --> 00:09:57,911
!يا إلهى

109
00:09:57,911 --> 00:10:01,276
لا يوجد أى تأثير عليهم

110
00:10:47,428 --> 00:10:49,832
لا شىء يجدى معهم

111
00:10:49,832 --> 00:10:50,794
!أحترسوا

112
00:10:50,794 --> 00:10:52,236
لقد عادوا ثانية

113
00:10:58,005 --> 00:10:58,486
لقد وجدت العلامة

114
00:11:03,774 --> 00:11:05,697
ماذا تقصد بأنك وجدت العلامة؟

115
00:11:06,178 --> 00:11:09,543
لم يكن يمكنك ذلك بدون نصف الخريطة الأخر

116
00:11:09,543 --> 00:11:12,427
هيا, نحن نسير فى الطريق الصحيح

117
00:11:12,427 --> 00:11:14,350
رائع, إنهم قريبين جدا

118
00:11:14,831 --> 00:11:17,716
وجود الأثنان معا فكرة سيئة

119
00:11:18,196 --> 00:11:20,600
لا, لقد وضعت تومى وجيسون بهذا الأختبار

120
00:11:21,081 --> 00:11:23,485
ليتعلموا قيمة العمل الجماعى

121
00:11:23,485 --> 00:11:25,888
أتمنى فقط أن يصمد باقى المغامرين

122
00:11:34,542 --> 00:11:36,465
رجال الصلصال هؤلاء لا يمكن هزيمتهم

123
00:11:36,465 --> 00:11:39,349
أنا شريرة جدا

124
00:11:40,792 --> 00:11:44,638
أنظر, لابد أن هذا ما أرسلنا زوردان من أجله

125
00:11:47,041 --> 00:11:48,964
هذا سهل جدا, هيا بنا

126
00:12:17,809 --> 00:12:18,771
ما هذا الشىء؟

127
00:12:19,252 --> 00:12:21,175
!لا أعلم, لكنه وقت التحول

128
00:12:24,059 --> 00:12:25,982
أنا سأتولى أمر هذا الشىء

129
00:12:25,982 --> 00:12:27,424
أنتظرنى

130
00:12:36,078 --> 00:12:38,001
هذا الشىء قوى جدا

131
00:12:38,001 --> 00:12:39,924
تومى, هل أنت بخير؟ -
نعم -

132
00:12:39,924 --> 00:12:40,885
لقد قضى علينا تقريبا

133
00:12:41,366 --> 00:12:43,289
صحيح, لكننا إن لم نصل هناك

134
00:12:43,770 --> 00:12:45,693
أصدقائنا سينتهون أيضا

135
00:12:50,500 --> 00:12:53,385
أنا لدى القدرة على تسلق هذا التل أسرع منك

136
00:12:53,866 --> 00:12:55,789
لكنك تقاتل بالسيف أفضل منى

137
00:12:55,789 --> 00:12:57,712
لو تعاونا معا يمكننا هزيمة هذا الشىء

138
00:12:58,192 --> 00:12:59,635
ماذا قلت؟

139
00:12:59,635 --> 00:13:02,038
أنت محق
حان وقت العمل الجماعى

140
00:13:02,038 --> 00:13:03,961
أنت ستصعد التل وأنا سأحميك

141
00:13:04,442 --> 00:13:07,327
لا يمكننى أن أتركك تذهب هكذا
خذ درعى هذا

142
00:13:11,173 --> 00:13:14,538
شكرا يا رجل

143
00:13:15,019 --> 00:13:18,384
نحن شركاء, صحيح؟
أصعد وأحضر هذه الأسلحة

144
00:13:18,384 --> 00:13:19,345
تومى, أحترس

145
00:13:19,345 --> 00:13:21,268
!وأنت أيضا, لنفعل ذلك

146
00:13:31,364 --> 00:13:33,768
!تومى -
أنا بخير, أستمر -

147
00:13:33,768 --> 00:13:35,210
غطنى

148
00:13:45,306 --> 00:13:47,710
!خذ هذه أيها القبيح

149
00:13:59,248 --> 00:14:02,613
!يا إلهى! إنها رائعة جدا

150
00:14:04,055 --> 00:14:05,978
لقد حصلت عليها يا تومى

151
00:14:14,632 --> 00:14:18,958
هيا يا رفاق
لا يمكن أن نتركهم يهزموننا

152
00:14:21,362 --> 00:14:22,804
!جيسون -
!تومى -

153
00:14:22,804 --> 00:14:24,727
لقد عدنا -
لدينا بعض الهدايا من أجلكم -

154
00:14:25,208 --> 00:14:27,131
أرسلها زوردان, أمسكوا

155
00:14:28,093 --> 00:14:29,535
حسنا

156
00:14:32,419 --> 00:14:34,342
!أيها المغامرون, أطلقوا النار

157
00:14:40,111 --> 00:14:41,554
فعلناها ثانية يا ريتا

158
00:14:42,515 --> 00:14:48,284
لقد أصابنى الصداع ثانية

159
00:14:50,167 --> 00:14:52,090
تذكروا يا رفاق
التركيز والتعاون

160
00:14:52,571 --> 00:14:54,975
يمكننا فعل ذلك يارجال
فقط بالعمل الجماعى

161
00:14:54,975 --> 00:14:58,720
مرحبا أيها الفاشلين -
نعم, فاشلين -

162
00:14:58,821 --> 00:15:04,510
لا تستمعوا إليهم وتذكروا أن العمل الجماعى هو مفتاح الفوز

163
00:15:04,510 --> 00:15:06,993
بالضبط, ستحرزون نقاط كثيرة حينما تنسجمون معا

164
00:15:07,474 --> 00:15:11,320
جوهر فنون القتال هو تحكم وضبط النفس, صحيح؟

165
00:15:11,701 --> 00:15:12,762
مستعدون يا رفاق؟

166
00:15:12,762 --> 00:15:16,608
نعم, لقد تعلمنا أخيرا الجانج هو
صحيح يا شريكى؟

167
00:15:16,608 --> 00:15:18,531
!صحيح

168
00:15:21,416 --> 00:15:24,300
أحسنتم بهزيمة رجال الصلصال أيها المغامرون

169
00:15:24,300 --> 00:15:27,666
شكرا يا زوردان
لكن يجب أن نقاتل التيتانوس ثانية

170
00:15:27,666 --> 00:15:30,550
كان هذا فقط أختبار لعملكم الجماعى يا جيسون

171
00:15:30,550 --> 00:15:33,915
التيتانوس ذو قيمة كبيرة وصديق أيضا

172
00:15:33,915 --> 00:15:36,800
حسنا جميعا
النهائيات على وشك البدأ

173
00:15:36,800 --> 00:15:39,204
جاهزون أيها الحكام؟

174
00:15:39,204 --> 00:15:40,646
حظ سعيد

175
00:15:40,646 --> 00:15:42,088
أذهبوا للفوز يا رفاق

176
00:15:42,088 --> 00:15:43,530
لنفز يا رجال

177
00:15:43,530 --> 00:15:47,376
أيها المتسابقون, أدخلوا الحلبة وتوجهوا للأركان

178
00:16:18,144 --> 00:16:20,067
!أحسنت, هيا

179
00:16:21,510 --> 00:16:22,471


180
00:16:34,009 --> 00:16:35,451
حسنا

181
00:16:37,855 --> 00:16:39,297
!هيا

182
00:16:39,297 --> 00:16:41,701
!نعم ! هيا

183
00:16:46,028 --> 00:16:48,912
أنتهى وقت الجولة الأولى
بدلوا أماكنك أيها المتسابقون

184
00:16:50,355 --> 00:16:52,278
أنا سأخذه

185
00:17:14,392 --> 00:17:15,834
ماذا بك؟

186
00:17:15,834 --> 00:17:17,757
نعم, ماذا بك؟

187
00:17:23,046 --> 00:17:24,007
!نعم

188
00:17:24,007 --> 00:17:26,411
حان وقت الجولة الثانية
الجولة القادمة بالعصي

189
00:17:39,872 --> 00:17:41,314
!أحسنت ! هيا

190
00:17:56,698 --> 00:17:59,583
أنتهت هذه الجولة
الجولة القادمة بالشينا

191
00:18:26,985 --> 00:18:28,428
كنت أعلم أنهم يمكنهم ذلك

192
00:18:28,428 --> 00:18:29,389
هذا ما أقصده

193
00:18:29,389 --> 00:18:30,831
جانج هو

194
00:18:34,677 --> 00:18:35,639
أنتهت هذه الجولة

195
00:18:35,639 --> 00:18:38,043
والأن مع الجولة الأخيرة
القتال الجماعى

196
00:18:39,966 --> 00:18:41,408
!جيسون

197
00:18:53,427 --> 00:18:55,350
لقد أنتهت المسابقة

198
00:18:55,350 --> 00:18:59,196
الحكام سيعلنون النتيجة خلال لحظات

199
00:18:59,676 --> 00:19:00,638
!تهاني يا رفاق

200
00:19:00,638 --> 00:19:02,080
أنتم رائعون يا رفاق

201
00:19:02,561 --> 00:19:04,965
!هكذا هو الجانج هو

202
00:19:04,965 --> 00:19:06,888
تهاني يا رفاق

203
00:19:06,888 --> 00:19:08,330
نعم, لقد فعلناها يا شريكى

204
00:19:08,811 --> 00:19:09,772
نعم, لقد شكلنا فريقا قويا

205
00:19:09,772 --> 00:19:13,137
سكال, الماء من أجل مقاتلينا

206
00:19:14,099 --> 00:19:15,541
المياه قادمة

207
00:19:25,116 --> 00:19:31,045
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM