1
00:01:02,867 --> 00:01:04,309
سيكون هذا ممتعا

2
00:01:04,309 --> 00:01:05,752
نعم, ستقضون وقتا رائعا يا رفاق

3
00:01:06,232 --> 00:01:08,155
جيسون, يمكنك أن تأتى معنا هذه الرحلة

4
00:01:08,155 --> 00:01:10,559
نعم, هناك أماكن فارغة

5
00:01:10,559 --> 00:01:12,963
حسنا، بالكاد

6
00:01:12,963 --> 00:01:15,366
شكرا, لكني أريد أن أقضي بعض الوقت

7
00:01:15,366 --> 00:01:18,251
مع إبن عمي جيرمى, وهو فى المدينة الأن

8
00:01:18,251 --> 00:01:21,135
الرحلة ستفتقدك يا جيسون

9
00:01:21,135 --> 00:01:23,619
أسف, لقد تأخرت

10
00:01:23,619 --> 00:01:27,865
لقد أعددت هذا لكم من أجل الرحلة

11
00:01:30,269 --> 00:01:32,673
ماذا يوجد بداخله؟

12
00:01:32,673 --> 00:01:36,519
هذه خلطة غريبة وهى مشهورة بفرنسا

13
00:01:36,519 --> 00:01:38,922
"تدعى "تورتو إسكارجو

14
00:01:38,922 --> 00:01:39,884
إسكارجو؟

15
00:01:39,884 --> 00:01:41,326
لذيذة

16
00:01:41,326 --> 00:01:44,210
بكلمة أخرى قوقعة

17
00:01:49,018 --> 00:01:53,344
مستعدون لبدأ الرحلة
هيا يا رفاق

18
00:01:56,710 --> 00:01:58,633
رائع, إنهم يرحلون بعيدا

19
00:01:58,633 --> 00:02:02,478
هذا الذى كانت تنتظره الشريرة

20
00:02:03,440 --> 00:02:05,844
إذا ما الخطة الأن أيها الشريرة؟

21
00:02:05,844 --> 00:02:08,247
أعثرا على مرآة التدمير

22
00:02:08,728 --> 00:02:11,132
التى يمكنها أيضا تدمير الصلصال الخارقين؟

23
00:02:11,132 --> 00:02:13,535
نعم, إلى مليون قطعة

24
00:02:13,535 --> 00:02:17,862
مرآة القوة يمكنها تدمير أى شىء ينعكس عليها

25
00:02:17,862 --> 00:02:20,746
بمجرد النظر إليها سينتهى المغامرين

26
00:02:20,746 --> 00:02:22,189
يجب أن نجدها أولا

27
00:02:22,669 --> 00:02:25,554
سنبدأ اليوم
إنها مخبأة على الأرض

28
00:02:33,246 --> 00:02:38,614
أترى يا سكال, يمكنك عمل نافورة ضخمة

29
00:02:39,615 --> 00:02:44,303
عن طريق تناول المزيد من البيتزا

30
00:02:50,071 --> 00:02:53,917
أنظر, إنه جيسون سميسون

31
00:02:55,840 --> 00:02:58,725
من هذا الحقير؟

32
00:02:59,586 --> 00:03:02,470
جيسون, أليس هذا الشرس المشهور الذى أخبرتنى عنه؟

33
00:03:02,470 --> 00:03:04,493
بولك, أنت مشهور

34
00:03:04,974 --> 00:03:07,378
رداء جميل يا بولك
هل جاء معه جبنة إضافية

35
00:03:13,627 --> 00:03:15,550
...أتعلم

36
00:03:16,993 --> 00:03:19,396
لا أحب طريقتك

37
00:03:19,877 --> 00:03:24,204
حان الوقت كى ألقنك درسا

38
00:03:33,338 --> 00:03:35,741
جيسون, أحترس من هذا

39
00:03:46,318 --> 00:03:48,721
بولك, هذا وجهك

40
00:03:48,721 --> 00:03:52,086
طريقة رائعة التى جعلته يهزم نفسه بها

41
00:03:52,567 --> 00:03:54,971
كل ما عليك تذكره
المخ قبل العضلات

42
00:03:54,971 --> 00:03:57,855
صحيح, المخ قبل العضلات

43
00:04:00,259 --> 00:04:02,182
أنت تتحسن

44
00:04:02,663 --> 00:04:05,166
الشىء الرائع فى فنون القتال

45
00:04:05,407 --> 00:04:07,470
أنها تعلمك الثقة وضبط النفس

46
00:04:07,470 --> 00:04:10,354
جيسون, علمنى حركة قوية

47
00:04:10,354 --> 00:04:11,797
حسنا

48
00:04:12,277 --> 00:04:15,643
ضربة أمامية مزدوجة

49
00:04:15,643 --> 00:04:17,085
رائع

50
00:04:17,565 --> 00:04:21,892
هذا الدرس أصعب قليلا
لكن أريدك أن تحاول

51
00:04:26,239 --> 00:04:30,545
حسنا, حاول ثانية
لكن ركز

52
00:04:36,314 --> 00:04:37,756
!لقد فعلتها

53
00:04:37,756 --> 00:04:40,160
عندما كنت فى مثل سنك
لم أكن جيدا

54
00:04:40,160 --> 00:04:42,564
لكن فنون القتال ساعدتنى على بناء ثقتى بنفسى

55
00:04:42,564 --> 00:04:44,467
!الأن أنت الأفضل

56
00:04:44,467 --> 00:04:47,371
كل ما عليك هو أن تتدرب

57
00:04:47,371 --> 00:04:50,256
أتمنى يوما ما أن أصبح قويا مثل مغامرين القوة

58
00:04:50,256 --> 00:04:51,698
مغامرون القوة؟

59
00:04:51,698 --> 00:04:54,101
نعم, هذا ما أريده عندما أكبر

60
00:04:54,582 --> 00:04:56,024
حسنا

61
00:05:01,313 --> 00:05:03,716
ماذا يفعل جيسون هناك؟

62
00:05:03,716 --> 00:05:04,678
فنون القتال؟

63
00:05:05,158 --> 00:05:09,485
أصمت, إنه هنا
وأنت قلت أن المغامرون رحلوا

64
00:05:09,966 --> 00:05:12,369
لن نعثر على المرآة الأن حتى

65
00:05:12,369 --> 00:05:17,517
يقضى عليه رجال الصلصال
وهذا سيحدث الأن

66
00:05:22,946 --> 00:05:24,388
!رجال الصلصال

67
00:05:24,388 --> 00:05:26,792
يا إلهى, ماذا سنفعل؟

68
00:05:26,792 --> 00:05:29,195
قف خلفى, أحمى ظهرى

69
00:05:30,637 --> 00:05:32,080
تراجع

70
00:06:03,328 --> 00:06:04,950
رائع يا جيرمى

71
00:06:05,250 --> 00:06:08,115
دائما كنت أسمع عن ريتا ورجال الصلصال

72
00:06:09,116 --> 00:06:10,058
لكنى لم أتوقع أن أراهم أبدا

73
00:06:10,058 --> 00:06:12,462
تمنى أن لا تراهم ثانية

74
00:06:22,076 --> 00:06:24,480
أصطدت شىء

75
00:06:29,287 --> 00:06:34,575
زجاجة, أتساءل ماذا بداخلها, تبدو كخريطة

76
00:06:34,575 --> 00:06:36,018
!إفتحها

77
00:06:38,421 --> 00:06:39,864
ماذا يحدث؟

78
00:06:39,864 --> 00:06:42,267
!أنبطح, أنتظر هنا

79
00:06:55,247 --> 00:06:57,170
الشاطىء أمن

80
00:06:57,651 --> 00:06:58,612
أجب يا زوردان

81
00:06:58,612 --> 00:07:01,537
جيسون, حواسى تلتقط شيئا غريبا

82
00:07:01,977 --> 00:07:03,900
الأفضل أن تأخذ جيرمى لمكان أمن

83
00:07:03,900 --> 00:07:06,785
حسنا

84
00:07:09,669 --> 00:07:12,073
!يا إلهى! إنه زلزال

85
00:07:12,073 --> 00:07:13,996
ماذا يحدث؟

86
00:07:16,399 --> 00:07:18,803
جيرمى, هل أنت بخير؟

87
00:07:19,284 --> 00:07:22,168
!نعم, هذا رائع جدا

88
00:07:22,168 --> 00:07:25,714
بداية رائعة للأجازة
أنظر لهذه الخريطة

89
00:07:26,014 --> 00:07:28,738
إنها تقود إلى مرآة التدمير

90
00:07:30,822 --> 00:07:32,664
وبمجرد أن أضع يدى عليها

91
00:07:32,745 --> 00:07:36,110
ستواجهون نفس المصير مثل الأخرين

92
00:07:36,110 --> 00:07:39,475
سوف تدمرهم دون أن يشعروا بشىء

93
00:07:39,475 --> 00:07:41,298
نحتاج لهذه الخريطة

94
00:07:41,298 --> 00:07:43,281
أذهبى وأحضريها يا سكوربينا

95
00:07:43,321 --> 00:07:44,743
حسنا

96
00:07:52,455 --> 00:07:54,378
هناك

97
00:07:59,185 --> 00:08:03,031
صخرة العقرب ستقضى عليهم سريعا

98
00:08:05,435 --> 00:08:06,877
خذ الخريطة من الطفل

99
00:08:07,358 --> 00:08:09,281
جيرمى...أهرب

100
00:08:09,281 --> 00:08:10,182
...لكن

101
00:08:10,182 --> 00:08:12,646
الأن, سأجدك لاحقا
حافظ على هذه الخريطة

102
00:08:13,126 --> 00:08:14,088
حسنا

103
00:08:14,088 --> 00:08:17,453
جيسون, الأن ستنال ما جئت من أجله

104
00:08:17,934 --> 00:08:19,857
!الأن, أيها الصخرة

105
00:08:27,549 --> 00:08:29,952
لن تفلتى بفعلتك هذه يا سكوربينا

106
00:08:31,094 --> 00:08:33,237
هذا الوحش الصخرة قوى جدا

107
00:08:33,237 --> 00:08:37,123
لن يستطيع جيسون إيقافه
إنه محاصر

108
00:08:37,123 --> 00:08:39,126
ماذا سنفعل؟

109
00:08:39,126 --> 00:08:43,894
ألفا, يجب أن نتصل بباقى المغامرين فهم أمله الوحيد

110
00:08:45,256 --> 00:08:46,698
أسمعك يا زوردان

111
00:08:46,698 --> 00:08:49,102
أنتقلوا إلى الشاطىء فورا

112
00:08:49,102 --> 00:08:51,024
!نحن فى الطريق

113
00:08:55,351 --> 00:08:56,793
هنا

114
00:08:57,274 --> 00:08:58,716
جيسون

115
00:09:01,601 --> 00:09:03,043
لا تقلق يا جيسون

116
00:09:03,043 --> 00:09:04,966
هل أنت بخير؟

117
00:09:07,850 --> 00:09:09,773
شكرا

118
00:09:09,773 --> 00:09:11,696
كان هذا خطيرا

119
00:09:11,696 --> 00:09:14,100
يجب أن نعثر على جيريمى

120
00:09:14,581 --> 00:09:16,504
لديه الخريطة التى تبحث عنها سكوربينا

121
00:09:16,504 --> 00:09:18,907
!هيا بنا

122
00:09:24,676 --> 00:09:28,041
أين جيسون؟
أتمنى أن يكون بخير

123
00:09:29,483 --> 00:09:30,926
!جيرمى

124
00:09:30,926 --> 00:09:32,849
!جيرمى

125
00:09:32,849 --> 00:09:34,772
!جيرمى

126
00:09:36,214 --> 00:09:37,656
نسمعك يا زوردان

127
00:09:37,656 --> 00:09:42,103
أذهبوا لتوقفوا سكوربينا والوحش عند الشاطىء

128
00:09:42,463 --> 00:09:43,425
ماذا عن جيرمى؟

129
00:09:43,445 --> 00:09:44,867
لا تقلق يا جيسون, سأجده

130
00:09:45,348 --> 00:09:47,271
يجب أن تذهبوا فورا

131
00:09:48,232 --> 00:09:50,155
!وقت التحول

132
00:09:56,885 --> 00:09:58,808
!حسنا, لنفعل ذلك

133
00:09:59,289 --> 00:10:01,212
!مغامرون القوة

134
00:10:01,212 --> 00:10:03,135
!هجوم

135
00:10:29,575 --> 00:10:30,537
زاك, هل أنت بخير؟

136
00:10:30,537 --> 00:10:31,979
أنا بخير

137
00:10:31,979 --> 00:10:37,267
ليس طويلا أيها المغامرون
أنتم تخسرون, أنا أفوز

138
00:10:54,574 --> 00:10:58,420
لنذهب, يجب أن نعثر على الفتى والخريطة

139
00:11:00,343 --> 00:11:02,266
!أسرعوا وأنجزوا المهمة

140
00:11:06,592 --> 00:11:07,554
أنت بخير يا رفاق؟

141
00:11:07,554 --> 00:11:09,477
نعم

142
00:11:09,477 --> 00:11:11,400
أخرجنا

143
00:11:27,745 --> 00:11:29,187
!هجوم

144
00:11:29,187 --> 00:11:31,110
ها هم, أقضوا عليهم

145
00:11:32,071 --> 00:11:33,994
!نراكى لاحقا

146
00:12:09,088 --> 00:12:12,934
نعم, المخ قبل العضلات

147
00:12:13,895 --> 00:12:18,703
حسنا, أنا هنا الأن

148
00:12:18,703 --> 00:12:23,029
إنها تقول 6 خطوات للأمام

149
00:12:23,510 --> 00:12:25,914
هل أقضى عليهم يا سكوربينا؟

150
00:12:26,394 --> 00:12:28,137
فكرة جيدة -
حسنا -

151
00:12:28,317 --> 00:12:30,721
ماذا تنتظر؟

152
00:12:38,413 --> 00:12:41,217
يجب أن تكون هنا

153
00:13:13,987 --> 00:13:16,391
!لا

154
00:13:24,083 --> 00:13:26,487
!رائع

155
00:13:38,505 --> 00:13:41,389
إنه ساخن جدا

156
00:13:49,081 --> 00:13:53,408
حسنا, خذوا

157
00:14:05,426 --> 00:14:08,311
أنظروا ماذا وجدت

158
00:14:11,195 --> 00:14:14,080
الأن حصلت عليه

159
00:14:14,080 --> 00:14:16,964
الأن يمكننا التخلص من مغامرين القوة

160
00:14:16,964 --> 00:14:19,368
!تضخمى يا سكوربينا

161
00:14:31,867 --> 00:14:33,790
!الأن, أنتم لى

162
00:14:33,790 --> 00:14:36,674
!نحتاج إلى قوة الدينازورد الأن

163
00:14:55,904 --> 00:14:57,346
!لنفعل ذلك

164
00:14:59,749 --> 00:15:02,634
طريقة رائعة للإنقاذ أيها المغامرون

165
00:15:03,515 --> 00:15:05,478
لنكون الميجازورد

166
00:15:18,017 --> 00:15:20,902
!كل الأنظمة تعمل, هيا

167
00:15:20,902 --> 00:15:22,344
!حسنا

168
00:15:22,344 --> 00:15:24,267
!حسنا

169
00:15:25,709 --> 00:15:28,113
!تحولوا إلى نظام القتال, الأن

170
00:15:28,594 --> 00:15:30,997
تتابع الميجازورد بدأ العمل

171
00:15:46,862 --> 00:15:48,785
الميجازورد يعمل

172
00:15:56,476 --> 00:15:59,361
!أغمضوا أعينكم, لا تنظروا

173
00:16:09,937 --> 00:16:11,860
!هنا

174
00:16:19,071 --> 00:16:20,513
لا نستطيع التحرك

175
00:16:20,513 --> 00:16:24,359
لا شىء سينقذكم الأن
شاهدوا كرة التدمير

176
00:16:30,609 --> 00:16:32,532
!لا تنظروا

177
00:16:32,532 --> 00:16:36,378
هذه فرصتنا
!نحتاج إلى سيف القوة, الأن

178
00:16:48,877 --> 00:16:50,800
حسنا

179
00:16:51,280 --> 00:16:53,203
ستدفعون ثمن ذلك أيها المغامرين

180
00:16:53,684 --> 00:16:55,126
هذا أكيد

181
00:16:58,972 --> 00:17:01,376
مرة أخرى, أحسنتم أيها المغامرون

182
00:17:01,857 --> 00:17:04,741
شكرا يا زوردان

183
00:17:05,222 --> 00:17:07,145
!أنتم رائعيين يا رفاق

184
00:17:07,145 --> 00:17:09,548
لقد تحليت بالشجاعة الكافية

185
00:17:09,548 --> 00:17:10,991
نعم, نحن فخورون بك

186
00:17:10,991 --> 00:17:12,914
وطريقة تفاديك لرجال الصلصال

187
00:17:12,914 --> 00:17:16,279
تعلمون ما يقولون
المخ قبل العضلات

188
00:17:16,279 --> 00:17:18,202
شعار نموذجي

189
00:17:18,202 --> 00:17:20,605
لا أصدق أننى قابلتكم أخيرا يا رفاق

190
00:17:20,605 --> 00:17:23,490
لا أستطيع أن أنتظر حتى أخبر أبن عمى جيسون

191
00:17:23,490 --> 00:17:26,855
بالمناسبة, أين جيسون؟
أتمنى أن يكون بخير

192
00:17:26,855 --> 00:17:29,739
نعم -
أنا متأكد أنه بخير -

193
00:17:34,066 --> 00:17:36,470
ثم ركلت أحد الصلصاليون هكذا

194
00:17:36,470 --> 00:17:38,393
ثم, عندما حاول أن ينال منى

195
00:17:38,873 --> 00:17:42,719
دمرته هذه المرآة إلى قطع صغيرة

196
00:17:43,200 --> 00:17:45,604
لقد كنا فى رحلة مملة

197
00:17:45,604 --> 00:17:48,488
لكن مغامرون القوة كانوا الأفضل

198
00:17:48,488 --> 00:17:51,853
كان يجب أن تروهم

199
00:17:51,853 --> 00:17:54,257
لقد قابلت مغامرون القوة؟

200
00:17:54,257 --> 00:17:59,064
بالطبع, وكان هناك وحش صخرى وسيدة عقرب

201
00:17:59,064 --> 00:18:00,506
هذا مميز

202
00:18:00,987 --> 00:18:03,391
نعم, ويقذف صخور بحجم المنازل

203
00:18:03,872 --> 00:18:05,795
حقا؟ -
حقا -

204
00:18:05,795 --> 00:18:07,718
نعم, لقد أصاب المغامرة الصفراء ثم الأسود

205
00:18:07,718 --> 00:18:10,602
وركلهم إلى حمام السباحة

206
00:18:10,602 --> 00:18:13,967
ثم لاحقته المغامرة الوردية لأعلى بقوسها

207
00:18:13,967 --> 00:18:16,371
!كانت رائعة جدا

208
00:18:16,852 --> 00:18:18,294
أخبرنا المزيد عن المغامر الأسود

209
00:18:18,294 --> 00:18:20,697
وفجأة تضخمت السيدة العقرب

210
00:18:20,697 --> 00:18:22,620
وجاء وحش أخر

211
00:18:22,821 --> 00:18:25,024
ثم قفز المغامرون إلى ألتهم العملاقة

212
00:18:26,466 --> 00:18:28,389
يبدو أنك قضيت وقتا ممتعا

213
00:18:28,870 --> 00:18:30,312
يجب أن أذهب

214
00:18:30,312 --> 00:18:31,754
كان يجب أن تشاهدوا المغامر الأحمر

215
00:18:32,235 --> 00:18:36,081
عندما واجه العقرب
!كان الأفضل

216
00:18:36,081 --> 00:18:38,965
نعم, أستمر

217
00:18:38,965 --> 00:18:43,773
نعم, لقد نفذ أفضل قفزة دائرية

218
00:18:44,253 --> 00:18:49,061
جيسون, أردت أن أسألك
أين كنت أثناء كل ذلك؟

219
00:18:53,868 --> 00:18:58,195
لدى درس فى فنون القتال, سأذهب

220
00:18:58,195 --> 00:18:59,637
هيا يا جيرمى

221
00:19:03,483 --> 00:19:07,890
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM