1
00:01:14,153 --> 00:01:17,317
مرحبا سيد كابلين -
مرحبا يا أولاد -

2
00:01:18,516 --> 00:01:21,714
أتطلع إلى عرض عظيم للمواهب -
سيكون رائع -

3
00:01:21,714 --> 00:01:24,112
فكرة رائعة يا سيد كابلين

4
00:01:24,212 --> 00:01:25,401
شكرا لتفكيرك بها

5
00:01:25,511 --> 00:01:26,578
نعم

6
00:01:31,640 --> 00:01:34,305
كيف يسير التدريب؟ -
إنه رائع -

7
00:01:34,305 --> 00:01:37,403
نحن نواجه صعوبة فى متابعة دعائم كل شخص

8
00:01:37,403 --> 00:01:39,534
نعم, مازلنا نبحث عن أشياء قليلة

9
00:01:40,068 --> 00:01:43,831
لا, بمناسبة الدعائم يا جيسون
لقد نسينا أحزمتنا

10
00:01:44,165 --> 00:01:45,230
لا تقلق لذلك
سنحضرها لاحقا

11
00:01:45,830 --> 00:01:48,162
لا, سأحضرهم الأن
سأعود حالا, حسنا؟

12
00:01:50,093 --> 00:01:51,692
حسنا! سننتظرك هنا

13
00:01:57,255 --> 00:02:00,619
!رائع! عظيم! هائل

14
00:02:06,482 --> 00:02:10,112
لنرى الأن بعض الأنياب القوية

15
00:02:10,112 --> 00:02:13,310
!سوف تتفاجأ

16
00:02:13,310 --> 00:02:16,407
إنها أفضل هدية شريرة لعيد ميلادها

17
00:02:17,840 --> 00:02:19,372
إحذروا أيها المغامرين

18
00:02:35,128 --> 00:02:40,590
رائع أن أكون على الأرض
أنا هنا أيها المغامرون

19
00:02:46,386 --> 00:02:47,252
كيمبرلى وترينى وبيلى وزاك

20
00:02:47,252 --> 00:02:48,518
ساعدوني فى تنظيم هذا

21
00:02:48,518 --> 00:02:51,716
بالتأكيد يا إرنى -
أشم رائحة بيض مغلى -

22
00:02:51,716 --> 00:02:53,847
!سكال, وجدت البيض
!وجدت البيض

23
00:02:54,913 --> 00:02:58,111
!البيض -
أتبحثون عن شىء؟ -

24
00:02:59,176 --> 00:03:04,506
لا يا سيد كابلين
فقط أبحث عن الجيتار

25
00:03:04,506 --> 00:03:08,769
نعم, يحب أن يتأكد من أداوته قبل العرض

26
00:03:08,769 --> 00:03:10,368
حقا؟

27
00:03:10,902 --> 00:03:14,165
وأنت يا سكال, ماذا تفعل هنا؟

28
00:03:17,830 --> 00:03:21,560
فقط أتاكد من الصنجان

29
00:03:27,190 --> 00:03:30,388
!دمار

30
00:03:33,252 --> 00:03:38,505
من أرسل هذا الوحش وبدون موافقتى؟

31
00:03:38,947 --> 00:03:40,946
نعم, من؟ -
لست أنا -

32
00:03:40,946 --> 00:03:44,410
عرفت, لقد أخبرت فينستر أن عيد ميلادى اليوم

33
00:03:44,410 --> 00:03:47,441
لقد صنعه وأرسله كمفاجأة لى

34
00:03:47,441 --> 00:03:50,739
عيد ميلاد سعيد -
أعتقد أنه يحتاج المساعدة -

35
00:03:50,739 --> 00:03:53,337
لذا, أهبط إلى الأرض يا جولدار

36
00:03:53,371 --> 00:03:54,436
حسنا أيتها الشريرة

37
00:03:54,436 --> 00:03:55,502
!إلى المنتزه

38
00:03:56,035 --> 00:03:57,101
حسنا, نحن مستعدون

39
00:04:06,694 --> 00:04:11,491
سيكون هذا رائعا عندما أفوز

40
00:04:12,023 --> 00:04:13,090
سيكون هذا رائعا

41
00:04:15,255 --> 00:04:17,087
!فينستر

42
00:04:17,619 --> 00:04:19,218
نعم أيتها الملكة

43
00:04:19,752 --> 00:04:22,083
جولدار والوحش أوشكا على الهجوم

44
00:04:22,083 --> 00:04:24,714
لكن تومى هناك وقد يفسد كل شىء

45
00:04:24,714 --> 00:04:26,347
ماذا سنفعل حيال ذلك يا فينستر؟

46
00:04:26,347 --> 00:04:29,645
لن نتركه يفعل ذلك
سأرسل رجال الصلصال

47
00:05:21,407 --> 00:05:24,905
تريدون اللعب؟
إذا سأتمرن قبل العرض

48
00:05:33,698 --> 00:05:35,497
أعد لى جهاز أتصالى

49
00:05:36,296 --> 00:05:38,860
أنظر, لقد سئمت ذلك

50
00:05:44,390 --> 00:05:46,222
!أخرجنى من هنا

51
00:05:46,589 --> 00:05:48,987
!هيا أيها الصلصال

52
00:05:49,986 --> 00:05:53,084
!أنتظر

53
00:05:53,084 --> 00:05:55,648
!هيا, أخرجنى من هنا

54
00:06:00,745 --> 00:06:03,410
أنا أتضور جوعا -
أصمت, أنت جائع دائما -

55
00:06:05,608 --> 00:06:07,739
أنظر, هناك بعض البيض

56
00:06:08,273 --> 00:06:11,471
ماذا تفعلون أيها الحمقى؟
عودوا إلى هنا

57
00:06:13,402 --> 00:06:16,700
!أحب ذلك

58
00:06:17,233 --> 00:06:21,796
!هذا لذيذ جدا

59
00:06:27,592 --> 00:06:29,424
!لذيذ

60
00:06:29,957 --> 00:06:32,222
أتركو هذا
ها هو الوحش

61
00:06:34,487 --> 00:06:35,553
يبدو أنه ينهار

62
00:06:39,850 --> 00:06:42,314
كيف يمكنكم ذلك؟ -
ماذا؟ -

63
00:06:43,381 --> 00:06:44,979
لقد أكلتم بيضى

64
00:06:45,512 --> 00:06:47,445
لا تعلمون صعوبة الحصول عليه

65
00:06:47,977 --> 00:06:50,243
لا يمكنكم فقط التجول وشرائه

66
00:06:51,242 --> 00:06:52,207
!فينستر

67
00:06:52,774 --> 00:06:54,905
كنت سأترك هذا البيض للغداء

68
00:06:54,905 --> 00:06:56,304
حقا؟ كان جيدا

69
00:06:56,538 --> 00:07:00,268
كان جيدا, سوف أقضى عليكم

70
00:07:16,789 --> 00:07:19,454
ما الذى أخر تومى؟ -
لا أعلم -

71
00:07:19,987 --> 00:07:23,185
لا يجيب على أتصالى
المفترض أن يعود منذ ساعة

72
00:07:23,185 --> 00:07:26,382
أذهب إلى اليابان ليحضر الأحزمة أم ماذا؟

73
00:07:26,382 --> 00:07:29,047
هذا ليس مرحا يا رفاق
ربما يكون فى مأزق

74
00:07:29,047 --> 00:07:31,179
بالتأكيد حدث شىء ما

75
00:07:42,605 --> 00:07:45,902
نسمعك يا زوردان -
أنتقلوا إلى مركز القيادة حالا -

76
00:07:45,902 --> 00:07:47,334
نحن فى الطريق

77
00:07:51,331 --> 00:07:53,497
زوردان! تومى لا يجيب علينا

78
00:07:53,497 --> 00:07:56,660
لهذا قد أستدعيتكم
شاهدوا كرة الرؤية

79
00:07:57,194 --> 00:07:59,992
لقد أسره رجال الصلصال

80
00:07:59,992 --> 00:08:03,356
!لا, تومى -
إنه فى خطر -

81
00:08:03,356 --> 00:08:04,589
يجب أن نساعده

82
00:08:04,589 --> 00:08:07,786
لا تتسرع يا زاك
لدينا مشكلة أخرى

83
00:08:07,986 --> 00:08:12,483
لقد أطلقت ريتا وحش الناب
الذى ينوى تدمير الأرض

84
00:08:12,483 --> 00:08:18,012
!إنه قبيح جدا -
!وحش بشع جدا -

85
00:08:18,012 --> 00:08:21,177
زوردان, يجب أن نساعد تومى أولا

86
00:08:21,177 --> 00:08:23,308
إنه قادر على الأعتناء بنفسه

87
00:08:23,308 --> 00:08:27,538
عليكم أولا تدمير هذا الوحش قبل فوات الأوان

88
00:08:28,072 --> 00:08:29,137
!وقت التحول

89
00:08:42,827 --> 00:08:43,793
!مغامرون القوة

90
00:08:43,883 --> 00:08:44,992
!هجوم

91
00:08:44,992 --> 00:08:47,590
لا! ليس قبل أن تحضروا لى بعض البيض

92
00:08:47,590 --> 00:08:50,156
مغامرون القوة سرقوا كل البيض

93
00:08:50,156 --> 00:08:52,787
هاجمهم ثم خذه -
حقا؟ -

94
00:08:52,820 --> 00:08:55,118
نعم! وعليهم توابلهم

95
00:09:04,578 --> 00:09:07,243
أيها المغامرون, لنرسله إلى طبيب أسنان

96
00:09:07,443 --> 00:09:09,242
!أريد البيض

97
00:09:25,963 --> 00:09:28,594
يجب أن تتحرك أو ستتضطرنى لرفع صوتى غضبا

98
00:09:28,594 --> 00:09:30,326
أذهب وأقضى عليهم

99
00:09:31,825 --> 00:09:33,957
!أيها الوحش, هجوم

100
00:09:34,357 --> 00:09:36,755
سأحولهم إلى غبار

101
00:09:46,315 --> 00:09:49,346
أيها الوحش, أنت تقاتلهم جيدا

102
00:10:03,968 --> 00:10:06,633
!جولدار, أنت بارع

103
00:10:12,162 --> 00:10:16,126
أجب يا تومى, أتسمعنى؟

104
00:10:22,222 --> 00:10:26,352
لن أحصل على البيض أبدا
أتركوننى

105
00:10:26,851 --> 00:10:31,148
!لقد أكلوا بيضى

106
00:10:31,348 --> 00:10:34,713
ماذا حدث يا وحش الناب؟

107
00:10:35,779 --> 00:10:38,977
ماذا يضحكك؟ -
نفذ ما أمرك به -

108
00:10:38,977 --> 00:10:42,307
وسأعيد لك بيضك
أتعدنى بالطاعة؟

109
00:10:43,406 --> 00:10:44,872
!شاهد هذا

110
00:10:47,004 --> 00:10:48,603
!بيضى

111
00:10:53,099 --> 00:10:54,765
!لا

112
00:10:56,364 --> 00:10:59,762
!بيضى -
تريد البيض؟ دمر المغامرين -

113
00:10:59,762 --> 00:11:03,359
كما تريدين -
الأن, فلتتضخم أيها الوحش -

114
00:11:21,512 --> 00:11:25,309
أقضى عليهم الأن -
حسنا أيتها الشريرة -

115
00:11:25,309 --> 00:11:28,707
!نحتاج إلى قوة الدينازورد الأن

116
00:12:07,512 --> 00:12:09,444
!هيا أيها المغامرون

117
00:12:09,644 --> 00:12:12,908
!حسنا, لنفعل ذلك -
!جاهز ومستعد للعمل -

118
00:12:13,308 --> 00:12:16,206
!متأهبة ومستعدة للقتال -
!لنقضى على هذا الوحش -

119
00:12:16,639 --> 00:12:18,437
حسنا أيها المغامرون
!أضيئوا بلوراتكم

120
00:12:20,536 --> 00:12:21,868
تم...2...1

121
00:12:22,867 --> 00:12:25,699
!نحتاج لقوة الميجازورد
!لنتحد معا

122
00:12:45,651 --> 00:12:48,349
!لنتحول إلى نظام القتال -
!حسنا -

123
00:12:48,683 --> 00:12:50,614
تتابع الميجازورد بدأ العمل

124
00:13:06,336 --> 00:13:08,068
الميجازورد يعمل

125
00:13:11,932 --> 00:13:14,064
!أريد البيض

126
00:13:14,464 --> 00:13:16,728
لا أعلم عما يتكلم

127
00:13:16,728 --> 00:13:20,193
لكن يجب أن نوقفه قبل أن يصيبنا

128
00:13:21,325 --> 00:13:24,589
البيض! ريتا قالت أن البيض لديكم, أريده الأن

129
00:13:27,320 --> 00:13:31,352
أبتعد! ليس لدينا بيض
ريتا كذبت عليك

130
00:13:31,352 --> 00:13:34,672
إن لم تتوقف عن القتال سنقضى عليك, فهمت؟

131
00:13:34,672 --> 00:13:36,248
!سأقضى عليكم

132
00:13:40,845 --> 00:13:42,976
حسنا, لنقضى عليه يا رفاق

133
00:13:50,538 --> 00:13:54,168
لنتحد معا أيها المغامرون
هذا الوحش لن يسقط بسهولة

134
00:13:54,168 --> 00:13:56,999
لنعطيه ما يستحقه

135
00:13:57,998 --> 00:13:59,864
!أعطونى البيض, الأن

136
00:14:00,930 --> 00:14:01,463
!نعم

137
00:14:04,593 --> 00:14:06,759
!أعطونى البيض

138
00:14:08,890 --> 00:14:11,955
!الأن, سأقضى عليكم

139
00:14:12,787 --> 00:14:15,685
هذا الشىء أقوى مما يبدو

140
00:14:17,618 --> 00:14:20,082
نحتاج مساعدة تومى, أين هو؟

141
00:14:22,148 --> 00:14:26,345
السد! أسقطه إلى الأرض

142
00:14:28,310 --> 00:14:30,242
!سنغرقهم

143
00:14:32,440 --> 00:14:35,605
!إنه يتوجه للسد -
!نحن ننتصر -

144
00:14:35,605 --> 00:14:39,202
!هذا ما تعتقده
!هيا لنقضى عليه

145
00:15:12,244 --> 00:15:14,610
تومى, هل تسمعنى؟

146
00:15:14,610 --> 00:15:16,841
نعم, أسمعك
أين أنتم يا رفاق؟

147
00:15:16,841 --> 00:15:19,739
نحن عند السد
نحتاج مساعدتك سريعا

148
00:15:19,739 --> 00:15:21,038
!أنا فى الطريق

149
00:15:22,771 --> 00:15:23,870
!حسنا

150
00:16:04,640 --> 00:16:07,139
!لنتحول إلى الميجا دراجون زورد

151
00:16:46,176 --> 00:16:47,642
!تغيير الأنظمة

152
00:16:49,441 --> 00:16:51,007
!نحتاج إلى التيتانوس الأن

153
00:16:52,638 --> 00:16:54,770
!الألترازورد, أستعد

154
00:17:10,825 --> 00:17:12,024
!لنقضى عليه

155
00:17:13,623 --> 00:17:17,154
!حسنا أيها المغامرون -
!أشحن وأطلق -

156
00:17:25,215 --> 00:17:27,880
لقد أنتهينا منك أيها الضفدع

157
00:17:33,642 --> 00:17:35,774
!ستدفعون ثمن هذا

158
00:17:42,236 --> 00:17:45,467
أخبار سارة يا زوردان
لقد دمرنا خطة ريتا ثانية

159
00:17:45,467 --> 00:17:47,066
!نعم, كان هذا رائعا

160
00:17:47,066 --> 00:17:50,297
تهاني أيها المغامرون
أحسنتم صنعا

161
00:17:50,297 --> 00:17:54,893
أين كنتم يا رفاق؟
!دوركم الأن

162
00:17:55,926 --> 00:17:56,992


163
00:17:58,058 --> 00:18:02,954
حسنا, معنا الأن تومى وجيسون
لنسفق لهم كثيرا

164
00:18:58,547 --> 00:19:02,211
!والأن...بولك وسكال

165
00:19:03,810 --> 00:19:05,942
!أسمى بولك -
!أسمى سكال -

166
00:19:05,942 --> 00:19:08,073
الكل يغار منا دائما

167
00:19:08,073 --> 00:19:09,939
!نحن أقوياء -
!نحن مهمين -

168
00:19:09,939 --> 00:19:12,070
!وهذه هى الحقيقة -
!لأننا أشرار -

169
00:19:12,070 --> 00:19:15,335
!نحن أشرار

170
00:19:15,335 --> 00:19:17,167
أستعدوا من أجلنا -
لأننا رائعيين -

171
00:19:17,167 --> 00:19:21,997


172
00:19:35,953 --> 00:19:40,150
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM