1
00:01:03,509 --> 00:01:06,107
أستمر, أدائك عظيم

2
00:01:06,107 --> 00:01:10,783
988, 989, 900...

3
00:01:11,822 --> 00:01:17,017
991, 992, 993...

4
00:01:17,537 --> 00:01:20,135
هيا يا جيسون, يمكنك ذلك

5
00:01:21,693 --> 00:01:23,771
!هيا يا جيسون

6
00:01:26,889 --> 00:01:30,006
1110
وقد حطمت الرقم القياسى

7
00:01:33,643 --> 00:01:35,721
بالمناسبة, إلى أى عدد وصلنا؟

8
00:01:35,721 --> 00:01:37,280
995

9
00:01:39,878 --> 00:01:44,034
!نعم

10
00:01:48,710 --> 00:01:52,347
ما الرقم الذى وصل إليه؟ -
1003 -

11
00:01:52,347 --> 00:01:58,582
مرة أخرى بدون طعام -
1003 -

12
00:01:58,582 --> 00:02:00,660
حسنا يا جيسون, أفعلها

13
00:02:00,660 --> 00:02:06,895
!هيا, لقد أقتربت
1005

14
00:02:07,414 --> 00:02:10,012
أنا قلقة
سوف يحطم الرقم القياسى

15
00:02:10,012 --> 00:02:13,649
وأنجل جروف ستقدم فائز جديد

16
00:02:14,168 --> 00:02:15,727
أى رقم وصلت إليه؟

17
00:02:15,727 --> 00:02:21,962
...ألف و
لقد نسيت الرقم

18
00:02:23,001 --> 00:02:25,079
أيمكنك بدأ ذلك مجددا؟

19
00:02:28,196 --> 00:02:30,794
إنه ليس قويا جدا حينما يكون وحيدا

20
00:02:31,314 --> 00:02:35,470
ها هى, سأرسل جولدار مع وحش

21
00:02:35,990 --> 00:02:39,107
ليقوما بخطف جيسون ثم يقضون عليه

22
00:02:39,107 --> 00:02:43,303
وعندما يبتعد عن طريقنا
باقى المغامرين سيقعون فى يدي

23
00:02:43,783 --> 00:02:46,780
حان الوقت للقضاء عليهم جميعا

24
00:02:54,174 --> 00:03:01,967
1007, 1008
هيا يا جيسون, يمكنك ذلك

25
00:03:02,487 --> 00:03:07,163
مرة أخرى يا جيسون
يمكنك ذلك

26
00:03:10,800 --> 00:03:13,917
هيا يا جيسون

27
00:03:13,917 --> 00:03:17,554
مرحبا يا رفاق
أنظروا إلى كيمبرلى

28
00:03:28,465 --> 00:03:32,102
هذا خطأى

29
00:03:36,218 --> 00:03:40,414
لن يمكنه فعل شىء اليوم
وسيكون الأمر سهلا

30
00:03:40,934 --> 00:03:44,571
إذا كان الأمر سهلا
فهناك أثنان سيقومان بالمهمة

31
00:03:45,490 --> 00:03:48,168
أنا وسكوات -
!أنس الأمر -

32
00:03:48,388 --> 00:03:50,985
جولدار, هل أنت مستعد؟

33
00:03:51,185 --> 00:03:55,881
نعم أيتها الشريرة
أولا نأخذ جيسون بعيدا

34
00:03:56,401 --> 00:03:58,479
ثم تجعلك ريتا ضخما

35
00:03:58,479 --> 00:04:00,038
ثم نقضى عليه

36
00:04:02,116 --> 00:04:04,194
فينستر, هل أنتهيت من الوحش؟

37
00:04:04,714 --> 00:04:05,753
تقريبا لا

38
00:04:05,753 --> 00:04:07,831
يجب ألا تقول ذلك
أنت فى مأزق

39
00:04:08,350 --> 00:04:11,987
فينستر, ماذا تقصد؟
هل فقدت لمستك؟

40
00:04:11,987 --> 00:04:15,624
لو أمهلتنى بضع لحظات سأفكر بشىء ما

41
00:04:15,624 --> 00:04:21,060
ماذا عن الملك سفينكس؟
يمكنه أستخدام أجنحته ليبعد الآخرين

42
00:04:21,259 --> 00:04:22,998
هل هذا يعجبك أيتها الشريرة؟

43
00:04:23,098 --> 00:04:24,976
نعم, رائع

44
00:04:30,172 --> 00:04:33,809
ماذا تقول يا جيسون؟
هلا سامحتنى؟

45
00:04:33,809 --> 00:04:39,004
أعتذارك مقبول

46
00:04:40,563 --> 00:04:43,161
عصير على حساب زاك

47
00:04:47,837 --> 00:04:58,747
ماذا عن...الذى حدث
...كرة اللبان...فقط أريد أن

48
00:04:58,747 --> 00:05:00,825
تعتذر؟ -
نعم -

49
00:05:00,825 --> 00:05:02,384
أنس الأمر

50
00:05:05,501 --> 00:05:10,697
يا رفاق, أشعر باليأس لما حدث  فى تمرين اليوم

51
00:05:10,697 --> 00:05:12,256
لا أريد أن أكون فاشلا

52
00:05:12,256 --> 00:05:12,775
!فاشلا

53
00:05:19,529 --> 00:05:23,166
مرحبا أيها الصغير
سمعت أنك فشلت اليوم

54
00:05:23,686 --> 00:05:26,284
الرقم القياسي مازال بأسمى

55
00:05:28,362 --> 00:05:30,440
أنتم تحلمون
أتركه يا بولك

56
00:05:30,440 --> 00:05:31,579
سأتولى ذلك

57
00:05:31,579 --> 00:05:35,636
أيها القوى, أنا أرتعد خوفا

58
00:05:36,155 --> 00:05:38,753
بولك, هل أنت حساس؟

59
00:05:51,222 --> 00:05:55,898
قدمى...ملابسى الداخلية

60
00:06:23,954 --> 00:06:26,032
أخبرتك أنى أستطيع تولى الأمر

61
00:06:26,032 --> 00:06:27,072
لم يقل أحد أنك لا تستطيع

62
00:06:27,072 --> 00:06:29,150
هذا صحيح, وأيضا ما العيب فى

63
00:06:29,150 --> 00:06:31,228
بعض المساعدة من الأصدقاء

64
00:06:31,748 --> 00:06:34,345
لا شىء
حتى إذا كسرت الرقم القياسى

65
00:06:39,541 --> 00:06:42,139
ساعة جديدة -
إلى اللقاء -

66
00:06:42,139 --> 00:06:43,697
هذا على حسابى

67
00:06:44,217 --> 00:06:46,295
إلى أين أنتم ذاهبون يا رفاق؟

68
00:06:50,452 --> 00:06:52,010
نسمعك يا زوردان

69
00:06:52,010 --> 00:06:55,647
أيها المغامرون ريتا تجهز شىء ما

70
00:06:56,167 --> 00:06:58,764
أنتقلوا إلى مسرح الأطفال بالمنتزه فورا

71
00:06:58,764 --> 00:06:59,804
ماذا يحدث؟

72
00:06:59,804 --> 00:07:02,401
ريتا أرسلت رجال الصلصال ومعهم وحش جديد

73
00:07:02,921 --> 00:07:04,999
لمحاولة السيطرة على المنتزه

74
00:07:04,999 --> 00:07:07,597
كونوا حذرين ولتحميكم القوة

75
00:07:08,116 --> 00:07:09,156
!وقت التحول

76
00:07:15,910 --> 00:07:16,949
!هجوم

77
00:07:28,379 --> 00:07:29,938
لنقضى عليهم الأن

78
00:07:29,938 --> 00:07:32,535
لا تضيعوا الوقت فى القتال أيها الحمقى

79
00:07:32,535 --> 00:07:35,133
أبعدوا الآخرين عن جيسون

80
00:07:36,692 --> 00:07:39,809
هذا غريب
يبدو أنهم يريدون شيئا ما

81
00:07:40,848 --> 00:07:41,887
نحن

82
00:07:55,396 --> 00:07:56,435
ماذا حدث لكيمبرلى؟

83
00:07:56,435 --> 00:07:59,033
لا أعلم, لكن سأحاول معرفة ذلك

84
00:08:01,631 --> 00:08:03,189
أين كيمبرلى؟

85
00:08:03,189 --> 00:08:04,748
لن نخبرك

86
00:08:06,307 --> 00:08:08,904
ليسوا هم, إنه سفينكس

87
00:08:12,022 --> 00:08:14,619
جيسون وقع فى الفخ

88
00:08:28,128 --> 00:08:29,167
كان هذا غريبا حقا

89
00:08:32,804 --> 00:08:33,843
أين هم؟

90
00:08:34,882 --> 00:08:35,921
إنه ليس قويا للغاية الأن

91
00:08:36,441 --> 00:08:37,480
أعد أصدقائى

92
00:08:37,480 --> 00:08:38,519
!مستحيل

93
00:08:43,575 --> 00:08:47,871
جيسون فى مأزق
إنه بمفرده والأتصال مقطوع

94
00:08:56,184 --> 00:08:58,782
ماذا عن بعض من القتال الحقيقي؟

95
00:09:19,044 --> 00:09:22,361
أنت بدون أصدقائك الأن
فلما لا تستسلم؟

96
00:09:23,720 --> 00:09:25,279
!أقضى عليه

97
00:09:34,111 --> 00:09:35,670
!خذ هذا

98
00:09:59,569 --> 00:10:01,128
لا أستطيع مواجهة الأثنين

99
00:10:01,648 --> 00:10:03,726
أتمنى لو كان الآخرين معى هنا

100
00:10:10,480 --> 00:10:12,558
يا رفاق

101
00:10:12,558 --> 00:10:13,597
جيسون فى مأزق كبير

102
00:10:14,117 --> 00:10:14,637
ماذا حدث؟

103
00:10:14,637 --> 00:10:16,195
ريتا أوقعت به

104
00:10:16,715 --> 00:10:21,391
إنه يحتاج لأصدقائه الأن أكثر مما يتوقع

105
00:10:21,391 --> 00:10:27,625
جيسون, هل تسمعنى؟
لا شىء

106
00:10:28,145 --> 00:10:29,704
لننتقل إلى مركز القيادة الأن

107
00:10:29,704 --> 00:10:31,262
!هيا بنا

108
00:10:35,419 --> 00:10:40,095
جهز الشبكة يا ألفا وحدد موقعه على كرة الرؤية

109
00:10:40,095 --> 00:10:41,653
هناك

110
00:10:53,603 --> 00:10:55,162
ليس لديه أمل يا زوردان

111
00:10:55,162 --> 00:10:58,279
بالطبع
لكن عليكم أستخدام بلورات القوة

112
00:10:58,799 --> 00:11:00,777
بالطبع, شبكوا أيديكم معا

113
00:11:00,777 --> 00:11:02,955
وخذوا البلورات الأربعة

114
00:11:02,955 --> 00:11:05,553
البلورات هى أساس قوتكم

115
00:11:05,553 --> 00:11:08,151
أستخدموهم لتعثروا على بعضكم عند الخطر

116
00:11:08,151 --> 00:11:10,748
ومع الزوردات لتحصلوا على طاقة هائلة

117
00:11:10,748 --> 00:11:12,307
من محولات القوة

118
00:11:12,307 --> 00:11:15,424
أنا أرسل البلورة إلى جيسون الأن

119
00:11:15,944 --> 00:11:19,581
وسيمكنكم اللحاق به لمواجهة سفينكس وجولدار

120
00:11:19,581 --> 00:11:23,218
معا لا يمكن هزيمتكم
لذا قوموا بأستدعاء زورداتكم سريعا

121
00:11:23,218 --> 00:11:25,296
ولتحميكم القوة

122
00:11:25,296 --> 00:11:29,452
أدخل إلى الشبكة يا ألفا وأرسل البلورة إلى زورد جيسون

123
00:11:29,452 --> 00:11:32,050
أسرع يا ألفا
لا يوجد متسع من الوقت

124
00:11:36,207 --> 00:11:38,804
هذا لا يبدو جيدا

125
00:11:46,078 --> 00:11:47,117
!نعم

126
00:12:09,458 --> 00:12:10,497
حسنا

127
00:12:18,291 --> 00:12:21,408
بلورات القوة
حسنا يا زوران

128
00:12:22,967 --> 00:12:26,084
أيها القبيح, أريدك أن ترى أصدقائى

129
00:12:29,721 --> 00:12:32,319
سترى ما يمكن أن يفعله الأصدقاء معا

130
00:12:32,319 --> 00:12:33,877
!قوة الدينازورد

131
00:13:15,442 --> 00:13:16,481
حسنا

132
00:13:21,676 --> 00:13:23,755
!تفعيل قوة الدينازورد الأن

133
00:13:28,431 --> 00:13:29,470
!هيا أيها المغامرون

134
00:13:34,665 --> 00:13:36,224
!زاك هنا, لنبدأ القتال

135
00:13:36,224 --> 00:13:37,782
!هذا بيلى, كل الأنظمة تعمل

136
00:13:37,782 --> 00:13:39,341
!ترينى هنا, مستعدة للقتال

137
00:13:39,861 --> 00:13:40,900
!لنقضى على هذا الوحش

138
00:13:41,419 --> 00:13:43,498
حسنا, أضيئوا بلوراتكم

139
00:13:45,056 --> 00:13:46,615
2...1...أبدأ

140
00:13:47,654 --> 00:13:49,213
حان وقت الميجازورد

141
00:14:10,514 --> 00:14:13,112
لنريهم ما يمكننا فعله

142
00:14:20,386 --> 00:14:21,945
صوبوا عليهم

143
00:14:24,023 --> 00:14:25,582
لنجرب بلورات القوة

144
00:14:29,738 --> 00:14:31,297
نعم

145
00:14:34,414 --> 00:14:35,453
!لنفعل ذلك

146
00:14:48,442 --> 00:14:51,040
تحولوا إلى نظام القتال لنقضى عليهم

147
00:14:51,559 --> 00:14:54,157
حسنا

148
00:14:56,235 --> 00:14:58,313
تشغيل حزمة التتابع

149
00:14:59,872 --> 00:15:02,470
تتابع الميجازورد بدأ العمل

150
00:15:18,057 --> 00:15:19,615
الميجازورد يعمل

151
00:15:21,174 --> 00:15:23,252
الميجازورد مستعد للقتال

152
00:15:28,448 --> 00:15:31,045
مستعدون يا رفاق
لنقضى عليهم

153
00:15:33,643 --> 00:15:36,761
أستعدوا وأحترسوا من هذا الوحش

154
00:15:57,023 --> 00:15:59,101
!تحولوا إلى نظام الدبابة

155
00:16:10,532 --> 00:16:12,090
نعم

156
00:16:24,560 --> 00:16:25,599
هذه كانت خطيرة

157
00:16:25,599 --> 00:16:27,677
هؤلاء الحمقى يثيرون غضبى

158
00:16:31,314 --> 00:16:34,431
شاهدوا جناحيه
أحترسوا

159
00:16:42,744 --> 00:16:45,861
لا يمكننا فعل شىء معهم الأن

160
00:16:45,861 --> 00:16:47,420
حان الوقت لتفعيل القوة

161
00:16:47,940 --> 00:16:49,498
!سيف القوة

162
00:16:57,811 --> 00:17:00,409
أنتهى الأمر

163
00:17:11,839 --> 00:17:13,398
حمقى

164
00:17:14,956 --> 00:17:18,593
أحسنتم أيها المغامرون
سقط واحد والثانى الأن

165
00:17:18,593 --> 00:17:20,671
لنقضى عليه الأن -
حسنا -

166
00:17:21,191 --> 00:17:23,789
سنلتقى ثانيا أيها الحمقى

167
00:17:28,984 --> 00:17:34,699
كان النصر مؤكدا
لا أصدق أنهم هزمونا

168
00:17:34,699 --> 00:17:36,258
أبتعدوا عن طريقى

169
00:17:36,258 --> 00:17:39,375
تدميروا العالم كل ما أردته
لكنكم لم تنفذوا ذلك

170
00:17:43,532 --> 00:17:49,767
1004, 1005 -
هيا يا جيسون, يمكنك ذلك -

171
00:17:49,767 --> 00:17:52,884
1006 -
حسنا, سوف تفعلها -

172
00:17:52,884 --> 00:17:57,560
1007
فقط ثلاث مرات أخرى

173
00:17:57,560 --> 00:18:03,275
1008, 1009

174
00:18:04,834 --> 00:18:14,186
1010

175
00:18:15,744 --> 00:18:19,381
أيها السادة والسيدات لدينا رقم قياسى جديد

176
00:18:21,459 --> 00:18:23,018
كنا نعلم أنك تستطيع فعل ذلك

177
00:18:23,538 --> 00:18:25,096
لم أكن أستطع فعل ذلك دونكم يا رفاق

178
00:18:25,096 --> 00:18:29,253
أدائك المبهر سيترك أثر كبير

179
00:18:29,253 --> 00:18:32,370
هذا الرقم سيستمر لوقت طويل

180
00:18:32,370 --> 00:18:36,526
أفسحوا الطريق ولا تلمسوا الكعكة

181
00:18:37,046 --> 00:18:41,202
دعنى أسألك الأن
هل هذه كعكة أم هذه كعكة؟

182
00:18:41,202 --> 00:18:43,281
عيد ميلاد سعيد, أمى؟

183
00:18:43,800 --> 00:18:45,359
ماذا كنت تتوقع فى اللحظة الأخيرة؟

184
00:18:45,359 --> 00:18:47,437
هذه الكعكة الوحيدة المتبقية

185
00:18:47,437 --> 00:18:48,996
شكرا لوجودكم يا رفاق

186
00:18:49,515 --> 00:18:55,230
أيها المخ والعضلات
سوف أستعيد رقمى ثانيا

187
00:18:56,270 --> 00:18:59,387
نعم, مخ وعضلات

188
00:19:00,946 --> 00:19:04,582
أصمت! أستطيع التحدث بنفسى

189
00:19:06,141 --> 00:19:07,700
أبتعدوا عن هنا

190
00:19:07,700 --> 00:19:09,778
ألا تستسلمون أبدا؟

191
00:19:09,778 --> 00:19:12,376
لما لا تأخذون الحلوى والمشروب؟

192
00:19:12,376 --> 00:19:13,934
كعك, حسنا

193
00:19:13,934 --> 00:19:16,532
سأخذ قطعة, لكن سأخذ القطعة الكبيرة

194
00:19:16,532 --> 00:19:18,610
نعم, القطعة الكبيرة

195
00:19:18,610 --> 00:19:21,208
أعتقد أنى أخبرتك بأن تصمت

196
00:19:32,638 --> 00:19:34,717
!تبدو لذيذا يا بولك

197
00:19:40,072 --> 00:19:45,987
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM