1
00:01:02,248 --> 00:01:05,384
حسنا, اليوم سنملأ هذه الكبسولة الزمنية

2
00:01:05,384 --> 00:01:10,088
بأشياء تعكس عالم اليوم

3
00:01:10,088 --> 00:01:13,747
عندما تفتح بعد مائة عام

4
00:01:13,747 --> 00:01:17,929
سوف تعرض حياتنا لأجيال المستقبل

5
00:01:17,929 --> 00:01:21,588
أنا متلهفة لرؤية ما أحضرتموه

6
00:01:21,588 --> 00:01:23,156
جيسون, لما لا تبدأ؟

7
00:01:23,156 --> 00:01:24,724
بالتأكيد

8
00:01:27,860 --> 00:01:30,997
هذه أول جائزة أفوز بها فى الكاراتيه

9
00:01:30,997 --> 00:01:33,791
وهى تعكس قدرتك نتيجة ثقتك بنفسك

10
00:01:33,791 --> 00:01:35,480
والدفاع وحماية النفس جيدا

11
00:01:35,701 --> 00:01:38,315
هذه رسالة جيدة للمستقبل يا جيسون

12
00:01:39,360 --> 00:01:40,928
كيمبرلى

13
00:01:41,974 --> 00:01:44,064
هل هذه جيدة أم ماذا؟

14
00:01:45,110 --> 00:01:47,201
هذا ليعكس ما كنا نرتديه الأن

15
00:01:47,201 --> 00:01:50,337
فنحن نتمتع بحرية فى أختيار ملابسنا

16
00:01:50,337 --> 00:01:52,951
إحساس الأسلوب الفردي

17
00:01:52,951 --> 00:01:56,610
بالضبط, ربما يبدأ هذا موضة جديدة مستقبلا

18
00:01:56,610 --> 00:01:58,178
ربما

19
00:01:59,746 --> 00:02:03,405
هل وضعتى شيئا فى الكابسولة يا سيدتى؟

20
00:02:03,928 --> 00:02:06,018
فى الحقيقة, نعم

21
00:02:06,018 --> 00:02:09,677
"لقد وضعت صورة "مغامرون القوة

22
00:02:10,200 --> 00:02:12,814
لقد خاطروا بأرواحهم عدة مرات من أجلنا

23
00:02:12,814 --> 00:02:18,463
وأردت أن أتأكد أن المستقبل سيتذكر هؤلاء الأبطال

24
00:02:22,222 --> 00:02:23,791
أبطال؟ فينستر

25
00:02:24,313 --> 00:02:26,404
أنا التى يجب أن يتذكرنى الجميع

26
00:02:26,404 --> 00:02:27,972
أين كتاب صناعة الوحوش؟

27
00:02:28,495 --> 00:02:32,677
ها هو, لست أنت

28
00:02:32,677 --> 00:02:35,813
تحتاجين وحشا ليدمر المغامرين تماما

29
00:02:35,813 --> 00:02:39,472
لدى شىء لك
قنديل البحر المرعب

30
00:02:39,995 --> 00:02:41,040
سأبدأ بتجهيزه الأن

31
00:02:41,563 --> 00:02:43,432
وأسم ريتا سيعيش إلى الأبد

32
00:02:43,432 --> 00:02:46,147
بعد أن يهزم مغامرين القوة

33
00:02:47,353 --> 00:02:48,921
زاك, لنرى ماذا ستضع فى الكبسولة

34
00:02:50,489 --> 00:02:53,103
الموسيقى تهم الجميع والموسيقى المعاصرة

35
00:02:53,103 --> 00:02:55,716
دائما تعكس ما يحدث فى العالم

36
00:02:57,244 --> 00:03:01,989
لذلك أحضرت موسيقى ذات ألحان ثمينة

37
00:03:01,989 --> 00:03:03,557
فكرة جيدة

38
00:03:05,125 --> 00:03:07,216
سأضع هذا الحاسب الذى صممته

39
00:03:07,216 --> 00:03:09,789
بأحدث البرامج ليعكس مدى تطورنا التكنولوجى

40
00:03:09,789 --> 00:03:11,719
خلال هذه المرحلة

41
00:03:11,920 --> 00:03:12,966
رائع يا بيلى

42
00:03:13,488 --> 00:03:15,056
ترينى

43
00:03:16,102 --> 00:03:18,313
لقد أحضرت جريدة اليوم

44
00:03:18,313 --> 00:03:20,806
لذلك من سيفتح الكبسولة مستقبلا

45
00:03:20,806 --> 00:03:23,420
سيعرف أخبار يومنا هذا

46
00:03:23,420 --> 00:03:27,079
أختيار ممتاز, من التالى؟

47
00:03:28,124 --> 00:03:30,637
نحن -
نعم, نحن -

48
00:03:30,678 --> 00:03:33,110
ما سنضعه فى كبسولة الزمن

49
00:03:33,110 --> 00:03:35,482
سيغير المستقبل إلى الأبد

50
00:03:39,101 --> 00:03:41,715
لقد أرهقنا أنفسنا هذه المرة

51
00:03:42,237 --> 00:03:45,374
إنه العملاق
رحبوا بالرجل الكبير

52
00:03:45,896 --> 00:03:50,601
وتر مادة, سندوتش خارق
"ويعرف بأسم "بولك ويتش

53
00:03:50,601 --> 00:03:51,646
بولك ويتش

54
00:03:51,646 --> 00:03:54,260
وسنعده هنا الأن طازج

55
00:03:54,260 --> 00:03:56,873
أمام أعينكم
مستعد يا سكال؟

56
00:03:56,873 --> 00:03:58,964
مستعد يا بولك

57
00:04:30,327 --> 00:04:33,986
المفترض أن تفعل هذا بالسندويتش يا أبله

58
00:04:34,509 --> 00:04:36,077
ليس علي

59
00:04:36,599 --> 00:04:39,213
هذا سيغير المستقبل حقا يا رفاق

60
00:04:42,872 --> 00:04:46,531
فينستر, لقد تعبت من أنتظار هذا الوحش

61
00:04:46,531 --> 00:04:48,622
المفترض أن ينتهى, إلى متى؟

62
00:04:48,622 --> 00:04:51,235
نعم, الأن أيتها الشريرة

63
00:04:51,758 --> 00:04:54,372
يجب أن أختار العجينة الصحيحة

64
00:04:54,894 --> 00:04:56,462
ها هى, بدون عمود فقرى

65
00:04:56,985 --> 00:04:59,076
سيكون مثل طعام السوشى

66
00:04:59,076 --> 00:05:02,212
كأحد أسوأ وحوشى على الإطلاق

67
00:05:02,212 --> 00:05:04,002
ثم وداعا أيها المغامرون

68
00:05:04,826 --> 00:05:06,917
شىء رائع أن تضع السيدة أبلباى

69
00:05:06,917 --> 00:05:10,053
صورة مغامرون القوة داخل الكبسولة

70
00:05:10,576 --> 00:05:14,757
نعم, ماذا سيكون رأى الناس بنا فى المستقبل؟

71
00:05:14,757 --> 00:05:18,416
راقبوا ظهوركم, أنا قادم

72
00:05:20,507 --> 00:05:22,900
لقد حصلنا على أعلى درجات بالفصل

73
00:05:23,121 --> 00:05:24,166
لذلك سنقوم نحن بدفن الكبسولة

74
00:05:24,970 --> 00:05:25,734
مستعدون يا رفاق؟ -
نعم -

75
00:05:25,775 --> 00:05:28,388
هيا بنا, هذا الشىء ثقيل جدا

76
00:05:31,484 --> 00:05:33,052
أنا أنتظركم أيها الحمقى

77
00:05:34,620 --> 00:05:37,234
لا تقلقى أيتها الملكة

78
00:05:37,234 --> 00:05:40,069
سأرسل رجال الصلصال ليشغلونهم

79
00:05:40,069 --> 00:05:43,607
ليقوم بابو وسكوت بسرقة الكبسولة ويضعون صورتك بها

80
00:05:45,597 --> 00:05:47,165
تعلمون, دائما أردت فعل ذلك

81
00:05:47,165 --> 00:05:48,734
هذا المكان يا رفاق

82
00:05:48,734 --> 00:05:50,302
حسنا, لنترك هذا يا زاك

83
00:05:50,302 --> 00:05:52,915
هذا ما أردت أن أسمعه

84
00:05:52,915 --> 00:05:56,574
لا ترتاحون كثيرا, سنبدأ الجزء المرح الأن

85
00:05:59,188 --> 00:06:02,324
حسنا, المجارف

86
00:06:02,847 --> 00:06:04,938
يمكننى فعل ذلك

87
00:06:04,938 --> 00:06:07,189
لنبدأ العمل يا رفاق

88
00:06:09,119 --> 00:06:10,688
!رجال الصلصال

89
00:06:11,733 --> 00:06:12,778
ماذا يريدون هذه المرة؟

90
00:06:12,778 --> 00:06:14,869
كالمعتاد, نحن

91
00:06:16,920 --> 00:06:18,005
ها هى

92
00:06:52,504 --> 00:06:56,445
أسرع, إن أنكشفنا سوف يسحقوننا

93
00:06:56,686 --> 00:07:00,868
ريتا قد ترتدى هذه الملابس, رائع جدا

94
00:07:00,868 --> 00:07:04,527
سنأخذ الكبسولة كلها لنضع صورة ريتا بها

95
00:07:04,527 --> 00:07:06,095
نعم, فكرة جيدة

96
00:07:06,095 --> 00:07:07,663
هيا بنا

97
00:07:23,344 --> 00:07:25,958
لما كل هذا؟

98
00:07:25,958 --> 00:07:29,094
أنظروا, بابو وسكوات سرقا الكبسولة

99
00:07:29,094 --> 00:07:30,140
هيا

100
00:07:30,662 --> 00:07:32,230
نحن فى مأزق الأن

101
00:07:32,753 --> 00:07:34,844
لا تفكر حتى فى ذلك

102
00:07:39,026 --> 00:07:41,639
ماذا يريدون من كبسولة الزمن؟

103
00:07:41,639 --> 00:07:45,298
السؤال هو, ماذا تريد ريتا منها؟

104
00:07:48,435 --> 00:07:51,048
المفترض أن تأخذوا صورتى معكم

105
00:07:51,048 --> 00:07:52,616
لكنك قلتى للتو

106
00:07:52,616 --> 00:07:55,753
المرة القادمة سأعقبكما بشدة

107
00:07:55,753 --> 00:08:00,980
لقد أنتهيت من وحش القنديل وأرسلته إلى الأرض

108
00:08:00,980 --> 00:08:03,593
أخيرا, سنهزم مغامرين القوة

109
00:08:04,116 --> 00:08:05,805
نعم

110
00:08:07,252 --> 00:08:09,343
مشكلة ما فى المنتزه

111
00:08:09,866 --> 00:08:12,379
ألفا, شغل كرة الرؤية

112
00:08:12,479 --> 00:08:15,616
كما توقعت, إنه أحد وحوش ريتا

113
00:08:15,616 --> 00:08:17,706
وحش خطير جدا, أنا قلق

114
00:08:17,706 --> 00:08:20,320
أتصل بالمغامرين فورا يا ألفا

115
00:08:20,843 --> 00:08:25,024
حسنا يا زوردان, سأصلك بهم

116
00:08:25,547 --> 00:08:26,592
نسمعك يا زوردان

117
00:08:27,115 --> 00:08:30,251
أيها المغامرون, وحش ريتا طليق فى المنتزه

118
00:08:30,774 --> 00:08:32,865
!حسنا, وقت التحول

119
00:08:52,728 --> 00:08:56,950
تمنيت أن أمسك بكم أيها السمك الصغير

120
00:08:57,955 --> 00:09:00,046
نحن من سيقضى عليك

121
00:09:00,569 --> 00:09:02,660
الغلبة لن تفيدك أيها الصغير

122
00:09:02,660 --> 00:09:03,705
صغير؟

123
00:09:03,705 --> 00:09:06,319
خذوا هذه من أجل الحجم

124
00:09:15,727 --> 00:09:18,341
هذا الوحش شرس جدا

125
00:09:18,341 --> 00:09:20,432
الإنفجارات تخللت بدلاتنا

126
00:09:20,954 --> 00:09:23,568
سأخذ غفوة قليلة أيها الصغيرون

127
00:09:24,091 --> 00:09:25,679
إنه قوى جدا, لنعود

128
00:09:28,855 --> 00:09:32,514
ما قصة هذا الوحش يا زوردان؟

129
00:09:32,514 --> 00:09:35,651
نيرانه تخترق بدلاتنا مباشرة

130
00:09:35,651 --> 00:09:37,742
هذا الوحش مجهز برذاذ سام

131
00:09:37,742 --> 00:09:40,878
يمكنه تخلل بدلاتكم أيها المغامرون

132
00:09:40,878 --> 00:09:42,446
حسنا, كيف سنقاتله إذا؟

133
00:09:42,446 --> 00:09:46,105
ألفا يجهز طلاء كيميائي سيحمي بدلاتكم

134
00:09:46,105 --> 00:09:49,362
ها هو, لا تتحركون أيها المغامرون

135
00:09:51,855 --> 00:09:55,514
هذا يجب أن يوفي بالغرض

136
00:09:55,514 --> 00:09:58,127
حسنا, الأن يمكننا التخلص منه

137
00:09:58,931 --> 00:10:00,741
هجوم على المنتزه

138
00:10:00,741 --> 00:10:04,440
أنظروا, الوحش ومعه رجال الصلصال

139
00:10:05,445 --> 00:10:07,536
يجب أن نوقف هذا الوحش أيها المغامرون

140
00:10:07,657 --> 00:10:10,672
بواسطة رذاذه السام يمكنه تدمير الأرض

141
00:10:10,672 --> 00:10:12,240
لتحميكم القوة

142
00:10:12,240 --> 00:10:13,286
لنسحق هذا الوحش

143
00:10:13,608 --> 00:10:14,854
لك هذا يا زوردان

144
00:10:15,377 --> 00:10:17,468
هيا أيها المغامرون

145
00:10:31,581 --> 00:10:33,571
لقد أنتهيت أيها الوحش

146
00:10:33,571 --> 00:10:36,808
تعتقد هذا, أقضوا عليه يا رجال الصلصال

147
00:10:38,899 --> 00:10:39,944
لنقضى عليهم

148
00:10:39,944 --> 00:10:40,990
حسنا

149
00:10:47,785 --> 00:10:49,876
أقضوا عليهم يا حمقى

150
00:11:01,375 --> 00:11:02,944
رائع جدا

151
00:11:02,944 --> 00:11:07,125
لتتذوقوا الأن رذاذي السام

152
00:11:13,920 --> 00:11:15,489
أنظروا ماذا حدث للمقعد

153
00:11:16,011 --> 00:11:18,142
يجب أن نوقفه
هيا يا ترينى

154
00:11:28,556 --> 00:11:31,693
تراجعوا يا رفاق, إنه لى

155
00:11:35,352 --> 00:11:37,442
!فقدتنى

156
00:11:37,965 --> 00:11:40,056
هنا

157
00:11:43,715 --> 00:11:45,806
جيسون, هل أنت بخير؟

158
00:11:46,329 --> 00:11:49,103
أعتقد أننى أريد قليلا من الدوران

159
00:11:57,305 --> 00:11:59,396
أين نحن؟

160
00:11:59,396 --> 00:12:00,562
ماذا يحدث؟

161
00:12:01,266 --> 00:12:04,623
لقد أختفوا المغامرون من أمامى

162
00:12:04,623 --> 00:12:07,056
وفقدت الأتصال بهم أيضا يا ألفا

163
00:12:07,056 --> 00:12:09,328
لابد أن الوحش أوقع بهم فى بعد أخر

164
00:12:09,851 --> 00:12:11,941
أخشى أن عليهم مواجهة ذلك بمفردهم

165
00:12:14,032 --> 00:12:16,646
مرحبا بكم فى منزلى المتواضع أيها المغامرون

166
00:12:16,646 --> 00:12:19,782
أسف لمثل هذه الضيافة السيئة

167
00:12:24,486 --> 00:12:27,623
لا يمكنكم أن تلمسوننى لكنى أستطيع

168
00:12:32,327 --> 00:12:33,895
لم يكن يمزح, ماذا سنفعل؟

169
00:12:33,895 --> 00:12:36,489
إنه يسابق الزمن
ربما أنفجار قوى من فأسك

170
00:12:36,489 --> 00:12:38,600
قد يخرجنا جميعا من هذا البعد

171
00:12:38,600 --> 00:12:41,736
حسنا, لك أمنية أيها الوحش

172
00:12:42,259 --> 00:12:43,304
حسنا, لقد تحررنا

173
00:12:43,827 --> 00:12:45,395
ليس طويلا

174
00:12:45,918 --> 00:12:48,531
أيها الوحش, أنت لى الأن

175
00:12:52,713 --> 00:12:55,326
ليس بهذه السهولة أيها الضعفاء

176
00:12:55,326 --> 00:12:57,940
لم ينتهى بعد
سنحتاج مزيد من الطاقة

177
00:12:57,940 --> 00:13:01,076
حسنا, أستعدوا جميعا

178
00:13:01,599 --> 00:13:05,781
شاهدو ذلك جميعا
!فليتضخم الوحش

179
00:13:16,758 --> 00:13:20,939
أنا السمكة الكبيرة فى هذه البركة أيها المغامرون

180
00:13:21,462 --> 00:13:25,121
ليس طويلا
!نحتاج إلى قوة الدينازورد الأن

181
00:13:50,734 --> 00:13:51,779
هيا بنا

182
00:13:54,916 --> 00:13:56,484
!أنا بالداخل

183
00:13:56,484 --> 00:13:58,052
!زاك هنا, مستعد للقتال

184
00:13:58,575 --> 00:13:59,620
!هذا بيلى, كل الأنظمة تعمل

185
00:14:00,143 --> 00:14:01,188
!ترينى هنا, مستعدة للقتال

186
00:14:01,188 --> 00:14:03,279
!حسنا, لنقضى عليه

187
00:14:03,279 --> 00:14:04,324
بيلى, ترينى, أطلق

188
00:14:04,324 --> 00:14:05,370
بالتأكيد

189
00:14:05,370 --> 00:14:06,415
حسنا

190
00:14:13,210 --> 00:14:17,392
لم تؤثر به, حان الوقت كى تتجمد أيها الوحش

191
00:14:21,051 --> 00:14:24,187
باردة جدا, أبعدها عنى

192
00:14:27,846 --> 00:14:30,460
لوامسي الجميلة

193
00:14:30,460 --> 00:14:32,551
لنقضى عليه

194
00:14:33,073 --> 00:14:35,687
تتابع الميجازورد يعمل

195
00:14:36,210 --> 00:14:38,301
تتابع الميجازورد بدأ العمل

196
00:14:39,346 --> 00:14:41,437
الميجازورد يعمل

197
00:14:43,528 --> 00:14:46,704
تعال ونل منى أيها المعدنى

198
00:14:48,232 --> 00:14:49,398
هيا

199
00:14:55,550 --> 00:14:56,937
هيا

200
00:15:18,027 --> 00:15:21,163
أتبحث عنى؟

201
00:15:22,731 --> 00:15:25,345
لست سريعا بما يكفى

202
00:15:27,958 --> 00:15:31,094
لا تخيفنى, خذ هذه

203
00:15:34,231 --> 00:15:37,367
ليست بهذه السهولة أيها المغامرون

204
00:15:40,503 --> 00:15:41,549
هذه قد تكون فرصتنا الأخيرة

205
00:15:41,549 --> 00:15:44,162
!نحتاج إلى سيف القوة الأن

206
00:16:02,457 --> 00:16:04,548
!لوامسي

207
00:16:04,548 --> 00:16:06,116
!لنقضى عليه

208
00:16:22,320 --> 00:16:27,025
خسرنا ثانية, هذا سىء جدا

209
00:16:28,593 --> 00:16:30,161
القمر فى حالة تراجع

210
00:16:30,684 --> 00:16:32,252
لقد أصابنى الصداع

211
00:16:32,774 --> 00:16:34,343
ليس ثانية

212
00:16:45,842 --> 00:16:48,456
خمس مشروبات باردة بعد مجهود اليوم

213
00:16:48,456 --> 00:16:50,547
شكرا يا إرنى

214
00:16:51,069 --> 00:16:53,160
أنا سعيد لأننا قمنا بدفن الكبسولة أخيرا

215
00:16:53,160 --> 00:16:55,774
عمل شاق

216
00:16:56,296 --> 00:16:58,910
ليس هنا يا غبى, من هنا

217
00:16:58,910 --> 00:17:02,046
أنا أحاول

218
00:17:02,046 --> 00:17:03,092
أحترس

219
00:17:03,092 --> 00:17:05,183


220
00:17:07,796 --> 00:17:10,410
يا رفاق, لنذهب لمشاهدة فيلم ما

221
00:17:10,410 --> 00:17:12,500
يا رفاق, أنظروا

222
00:17:13,023 --> 00:17:17,205
فعلناها, لقد أنتهينا

223
00:17:17,728 --> 00:17:19,296
بولك ويتش

224
00:17:19,296 --> 00:17:21,387
نعم, بولك ويتش

225
00:17:26,091 --> 00:17:28,182
المستقبل سوف يحب هذا السندويتش

226
00:17:28,705 --> 00:17:31,318
أسف يا رفاق, لقد قمنا بدفن الكبسولة

227
00:17:31,841 --> 00:17:33,409
ماذا؟

228
00:17:40,204 --> 00:17:43,863
هذا ما أسميه الأن بولك ويتش

229
00:17:45,431 --> 00:17:47,522
خذ يا بولك

230
00:17:54,317 --> 00:17:55,886


231
00:17:52,870 --> 00:17:54,921
عد إلى هنا

232
00:17:55,926 --> 00:17:59,022
أتمنى من الذين سيفتحون هذه الكبسولة

233
00:17:59,022 --> 00:18:02,681
يعيشون فى سلام ومحبة للأبد

234
00:18:03,203 --> 00:18:05,294
بدون كراهية

235
00:18:05,294 --> 00:18:07,385
بدون خوف

236
00:18:07,385 --> 00:18:08,953
بدون جريمة

237
00:18:09,476 --> 00:18:10,521
وبدون حروب

238
00:18:10,521 --> 00:18:12,612
هل تعتقدون أن هذا سيحدث؟

239
00:18:12,612 --> 00:18:16,794
لو قمنا بواجبنا وعيشنا بسلام, سيحدث

240
00:18:16,794 --> 00:18:20,453
فقط يجب أن نتمنى الأفضل

241
00:18:20,453 --> 00:18:22,544
من أجل المستقبل

242
00:18:27,248 --> 00:18:29,862


243
00:18:29,862 --> 00:18:34,446
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM