1
00:01:11,162 --> 00:01:12,722
!رائع

2
00:01:13,762 --> 00:01:16,882
مرة أخرى ثم أستديروا

3
00:01:20,521 --> 00:01:22,081
كيف تشعرون جميعا؟

4
00:01:23,121 --> 00:01:24,162
لا أستطيع سماعكم

5
00:01:25,722 --> 00:01:26,761
مازلت لا أستطيع سماعكم

6
00:01:28,321 --> 00:01:29,881
أستديروا

7
00:01:30,401 --> 00:01:31,440
كيف يسير الأمر؟

8
00:02:04,200 --> 00:02:07,319
بيلى, دعنى أطلعك على سر صغير

9
00:02:07,839 --> 00:02:10,439
هذه ليست طريقة جيدة لجذب الفتيات

10
00:02:14,079 --> 00:02:17,718
...أكره هذه الموسيقى
الموسيقى؟

11
00:02:17,718 --> 00:02:22,918
حسنا, سأجهز شيئا لهؤلاء الأطفال بالموسيقى

12
00:02:32,278 --> 00:02:35,397
ماذا حدث يا بيلى؟
هل أنت بخير؟

13
00:02:42,157 --> 00:02:44,237
صديقى المفكر, ماذا بك؟

14
00:02:44,237 --> 00:02:48,397
بخير, لم أستطع السير مع الإيقاع

15
00:02:48,397 --> 00:02:51,516
ولم أستطع تنسيق حركات الأطراف

16
00:02:51,516 --> 00:02:52,557
ماذا؟

17
00:02:52,557 --> 00:02:53,597
لا يستطيع الرقص

18
00:02:53,597 --> 00:02:54,637
بالضبط

19
00:02:55,676 --> 00:02:59,316
حسنا, أستديروا

20
00:02:59,316 --> 00:03:01,916
خطوة ثم أستديروا

21
00:03:05,036 --> 00:03:08,156
لقد أصطدمتى بى

22
00:03:16,476 --> 00:03:18,555
يا رفاق, لتأخذوا راحة الأن

23
00:03:28,954 --> 00:03:29,994
ماذا حدث؟

24
00:03:31,034 --> 00:03:35,714
لم تستطيعى تنفيذ الخطوات

25
00:03:35,714 --> 00:03:40,394
أنا أسفة
نسيت أن أشير ببعض الحركات

26
00:03:41,434 --> 00:03:46,113
تعتقدين أن هذا خطأك لأنك مختلفة

27
00:03:46,113 --> 00:03:49,234
أنتى راقصة ماهرة جدا

28
00:03:51,833 --> 00:03:55,473
وأيضا الآخرين يخطئون

29
00:04:04,313 --> 00:04:06,393
!الموسيقى ستوقع بمغامرين القوة

30
00:04:06,913 --> 00:04:07,952
الأمر يبدوا خطيرا

31
00:04:08,472 --> 00:04:10,552
!فينستر

32
00:04:10,552 --> 00:04:12,633
نعم أيتها الشريرة
أنا أصنع وحشا رهيبا

33
00:04:12,633 --> 00:04:16,272
يأكل السيارات وذو حاسة شم قوية مثل السمك

34
00:04:16,272 --> 00:04:19,391
أترك هذا, أصنع وحشا موسيقيا يسيطر

35
00:04:19,391 --> 00:04:22,512
على هؤلاء المغامرين الحمقى ويوقع بهم

36
00:04:22,832 --> 00:04:24,591
ثم نقضى عليهم تماما

37
00:04:25,111 --> 00:04:28,752
فكرة عظيمة أيتها الملكة

38
00:04:28,752 --> 00:04:31,351
لكن الوحوش الموسيقية ليست مصدر ثقة

39
00:04:31,351 --> 00:04:34,471
ما رأيك بوحش القنفد الرائع؟

40
00:04:34,991 --> 00:04:40,711
لا, إن لم تصنع الوحش سأحولك إلى حشرة

41
00:04:42,270 --> 00:04:46,431
حسنا جميعا, لنفعل ذلك مرة أخيرة اليوم

42
00:04:47,470 --> 00:04:49,030
أنا أسفة

43
00:04:51,110 --> 00:04:53,710
حسنا, أنت مستعدون

44
00:04:54,230 --> 00:05:00,990
يسار...يمين...يسار

45
00:05:06,709 --> 00:05:10,349
أنظر إلى الجميلات الصغيرات

46
00:05:12,949 --> 00:05:16,589
ليست فقط الجميلات
الأمر سهلا جدا

47
00:05:17,629 --> 00:05:22,308
أتعتقد ذلك؟
أود أن أراك تفعله

48
00:05:28,548 --> 00:05:32,708
3...2...1

49
00:05:37,387 --> 00:05:41,548
هل يمكنك أداء هذه الحركات؟

50
00:05:51,427 --> 00:05:52,467
لا توجد مشكلة

51
00:06:12,225 --> 00:06:13,786
رائع يا زاك

52
00:06:16,905 --> 00:06:18,465
قطعة من الكعك

53
00:06:33,024 --> 00:06:34,584
تعال هنا

54
00:06:42,384 --> 00:06:43,944
راقب هذا

55
00:06:56,943 --> 00:06:59,023
قطعة من الكعك

56
00:07:19,302 --> 00:07:21,902
إنها لك, أنا لست جائعا

57
00:07:23,981 --> 00:07:26,062
حسنا, كان هذا درسا رائعا

58
00:07:29,701 --> 00:07:31,261
الأفضل أن نذهب حتى لا نتأخر على الفيلم

59
00:07:31,781 --> 00:07:34,381
يجب أن تركض مسرعا لأن لا أحد يخدعنى

60
00:07:34,901 --> 00:07:38,021
حقا, يبدو أن أحدهم فعلها

61
00:07:47,900 --> 00:07:49,981
هل أنهيت الوحش الأن؟

62
00:07:49,981 --> 00:07:52,580
الأنتظار يجهدنى كثيرا جدا

63
00:07:52,580 --> 00:07:56,220
نعم, الوحش جاهز
إنه شرير جدا

64
00:07:56,220 --> 00:07:58,820
وحش يبعث نغمات منومة

65
00:07:58,820 --> 00:08:01,940
الخطة أن ينوم بعض الأطفال ويوقع بهم

66
00:08:01,940 --> 00:08:05,580
وعندما يأتى مغامرون القوة لإنقاذهم

67
00:08:05,580 --> 00:08:07,140
سنوقع بهم

68
00:08:07,140 --> 00:08:08,699
حسنا, لنقضى عليهم

69
00:08:18,579 --> 00:08:21,179
حان الوقت للقيام بعمل أفضل

70
00:08:27,418 --> 00:08:29,499
!يا لها من رحلة

71
00:08:29,499 --> 00:08:33,138
يجب أن أفعل ذلك جيدا
فقط أحركه قليلا

72
00:08:33,658 --> 00:08:34,698
أتريدين الذهاب إلى مركز التسوق؟

73
00:08:34,698 --> 00:08:37,298
سمعت أن لديهم أشياء جيدة

74
00:08:37,298 --> 00:08:40,418
هيا بنا يا رفاق
أراك لاحقا يا إرنى

75
00:08:40,418 --> 00:08:42,497
حسنا, أراكم لاحقا

76
00:08:45,618 --> 00:08:49,257
علي الذهاب للبيت أولا
يجب أن أخبر والدتى

77
00:09:00,176 --> 00:09:06,416
تعالوا معى أيتها الجميلات
ريتا تريدكم

78
00:09:13,176 --> 00:09:18,896
تعالوا, لا يمكنكم المقاومة ولا المغامرين أيضا

79
00:09:24,615 --> 00:09:27,215
بمجرد أن يسمع المغامرين نغماتى السحرية

80
00:09:27,735 --> 00:09:31,375
سيقعون تحت سيطرتى
تعالوا أيتها الجميلات

81
00:09:31,375 --> 00:09:36,055
تعالوا وأرقصوا وشاهدوا نهاية مغامرين القوة

82
00:09:40,214 --> 00:09:45,414
أتبعونى...أتبعونى
ريتا تنتظركم

83
00:10:17,132 --> 00:10:20,252
يبدو إنها تريد شيئا ما
هل تفهم لغة الأشارة؟

84
00:10:20,252 --> 00:10:21,812
كلا, لا أفهمها

85
00:10:23,892 --> 00:10:26,492
ماذا؟ ماذا؟

86
00:10:31,172 --> 00:10:33,771
النجدة, أصدقائى فى خطر

87
00:10:33,771 --> 00:10:36,891
هيا, يجب أن نسرع وننقذهم

88
00:10:42,091 --> 00:10:45,731
أرقصوا جميعا
لنحتفل بنصرنا القادم

89
00:10:46,251 --> 00:10:47,550
أرقصوا من أجلى أيتها الجميلات

90
00:10:47,651 --> 00:10:53,531
غدا سترقصون من أجل ريتا
بعد القضاء على مغامرين القوة

91
00:10:55,610 --> 00:10:59,250
الطعام, أحضروا الطعام
أنا جائع جدا

92
00:10:59,250 --> 00:11:01,850
إنه أحمق, أليس كذلك؟

93
00:11:01,850 --> 00:11:03,410
فقط أتمنى أن تنجح الخطة

94
00:11:03,410 --> 00:11:08,089
أنسى الخطة, هذه حفلة رائعة

95
00:11:10,690 --> 00:11:16,409
أرقصوا مع الفتيات يا رجال الصلصال
أريد عرضا جيدا

96
00:11:21,089 --> 00:11:23,688
ترقصون الأن مع رجال الصلصال

97
00:11:23,688 --> 00:11:27,849
لكن قريبا سترقصون مع مغامرون القوة

98
00:11:28,888 --> 00:11:29,928
أين الطعام؟

99
00:11:30,448 --> 00:11:33,569
نعده, فقط أنتظر

100
00:11:35,648 --> 00:11:40,327
فقط سأضع لمستى السحرية السريعة

101
00:11:40,327 --> 00:11:42,408
أنا جائع جدا وقد آكل حشرة

102
00:11:42,928 --> 00:11:45,527
فكرة رائعة

103
00:11:48,647 --> 00:11:53,847
كنت أحتفظ بهذه لمناسبة جيدة

104
00:11:54,887 --> 00:12:00,087
نعم, هذا رائع
والأن حان وقت القيلولة

105
00:12:04,246 --> 00:12:07,367
يجب أن يكونوا مستعدين

106
00:12:09,446 --> 00:12:12,046
هؤلاء هم الرهائن
لكن أين الآخرين؟

107
00:12:12,046 --> 00:12:14,126
أعتقد أنهم نائمين أثناء العمل

108
00:12:14,126 --> 00:12:17,766
أنا أكره هؤلاء الحمقى

109
00:12:17,766 --> 00:12:20,365
أستيقظوا, من أخبركم أنكم تستطيعون النوم

110
00:12:20,885 --> 00:12:24,006
أيها الحمقى, المغامرون سيصلون فى أى وقت

111
00:12:24,525 --> 00:12:29,726
سأحولكم إلى حشرات صغيرة
عودوا إلى العمل الأن

112
00:12:35,964 --> 00:12:39,085
أنتظر لحظة
لن تفلت بفعلتك هذه بسهولة

113
00:12:40,645 --> 00:12:42,204
نعم, أبقوا أعيونكم مفتوحة

114
00:12:42,204 --> 00:12:43,244
أسرع

115
00:12:43,244 --> 00:12:46,365
لا تقلق, كل شىء تحت السيطرة

116
00:12:46,365 --> 00:12:50,004
أشم رائحة المغامرين قريبة
ليربط أحدكم حذائى

117
00:12:50,524 --> 00:12:53,123
إنهم لك, سنبتعد نحن عن هنا

118
00:12:57,284 --> 00:12:58,323
أهم بالداخل؟

119
00:12:58,323 --> 00:13:02,484
حسنا, أريدك أن تختبئى هنا وتنتظرينى

120
00:13:02,484 --> 00:13:04,563
أختبئى خلف الأشجار, أسرعى

121
00:13:06,123 --> 00:13:08,203
حسنا يا رفاق
!وقت التحول

122
00:13:16,522 --> 00:13:18,083
!مغامرون القوة

123
00:13:27,442 --> 00:13:28,482
حسنا, أترك الفتيات

124
00:13:42,522 --> 00:13:44,601
!فأس القوة

125
00:13:46,161 --> 00:13:48,240
!قوس القوة

126
00:13:49,280 --> 00:13:50,841
!خنجر القوة

127
00:13:52,401 --> 00:13:53,441
!رمح القوة

128
00:13:55,000 --> 00:13:56,040
!سيف القوة

129
00:14:00,720 --> 00:14:02,280
مستعدون؟

130
00:14:11,119 --> 00:14:13,719
أتعتقدون أنكم هزمتوه؟
سنرى ذلك

131
00:14:24,639 --> 00:14:27,758
!أنادى قوة الدينازورد

132
00:14:59,997 --> 00:15:03,117
!لنفعل ذلك -
!حسنا -

133
00:15:05,717 --> 00:15:08,836
!هيا أيها المغامرون -
!زاك هنا, كل الأنظمة تعمل -

134
00:15:09,356 --> 00:15:12,476
!هذا بيلى, أنا مستعد -
!ترينى هنا, مستعدة للقتال -

135
00:15:12,476 --> 00:15:14,036
!كم أحب ذلك

136
00:15:14,036 --> 00:15:16,116
لنريه قوة الميجازورد

137
00:15:21,316 --> 00:15:24,435
أضيئوا بلوراتكم
سنتحول إلى نظام المعركة

138
00:15:25,996 --> 00:15:28,596
!حسنا -
!حسنا, هيا بنا -

139
00:15:29,115 --> 00:15:30,675
2...1...أبدأ

140
00:15:31,195 --> 00:15:33,275
حسنا, النجدة فى الطريق

141
00:16:01,354 --> 00:16:02,913
!تحولوا إلى نظام القتال الأن

142
00:16:03,433 --> 00:16:06,554
تتابع الميجازورد بدأ العمل

143
00:16:21,632 --> 00:16:23,193
الميجازورد يعمل

144
00:16:33,072 --> 00:16:36,711
أستمعوا إلى الموسيقى
ستقعون تحت سيطرتى

145
00:16:55,431 --> 00:16:58,030
!سيف القوة, الأن

146
00:17:05,310 --> 00:17:07,390
!هجوم, لقد أنتهيت

147
00:17:19,350 --> 00:17:22,469
حسنا

148
00:17:22,989 --> 00:17:24,549
حسنا أيها المغامرون لنهبط

149
00:17:24,549 --> 00:17:27,149
ونأخذ الفتيات من الكهف إلى المدينة

150
00:17:27,149 --> 00:17:29,749
بالتأكيد رأيتى مغامرون القوة إنهم رائعيين

151
00:17:29,749 --> 00:17:31,309
لكن ماذا حدث؟

152
00:17:31,309 --> 00:17:34,429
مليسا هربت لطلب النجدة
كان وحشا رهيبا

153
00:17:34,429 --> 00:17:37,548
لقد سيطر عليكم ثم أخذكم إلى الكهف

154
00:17:37,548 --> 00:17:39,628
إذا لولاها ومغامرون القوة

155
00:17:40,148 --> 00:17:41,708
لبقينا فى الكهف إلى الأبد

156
00:17:42,228 --> 00:17:43,788
نحن ندين لكى بالكثير

157
00:17:43,788 --> 00:17:45,348
شكرا لكى

158
00:17:48,467 --> 00:17:50,027
هيا نذهب ونتناول الأيس كريم

159
00:17:52,628 --> 00:17:56,267
لماذا لا يمكننى الأعتماد عليك؟
هذا خطأك أنت

160
00:17:56,267 --> 00:17:59,907
وأنت أيضا
لقد أثرت غضبى

161
00:18:01,467 --> 00:18:06,146
لماذا أحتفظ بهؤلاء الحمقى؟
يبدو أننى قد جننت

162
00:18:09,787 --> 00:18:12,386
مرحبا يا رفاق
الصودا قد حضرت

163
00:18:12,386 --> 00:18:14,467
رائع

164
00:18:17,066 --> 00:18:19,146
نخب ضيفة الشرف

165
00:18:19,146 --> 00:18:21,226
ميليسا -
نعم, ميليسا -

166
00:18:30,065 --> 00:18:31,626
ماذا؟ ماذا؟

167
00:18:31,626 --> 00:18:34,745
لقد أخبرتها برائحة كلبك

168
00:18:34,745 --> 00:18:36,825
جيد

169
00:18:39,425 --> 00:18:40,465
ماذا قالت؟

170
00:18:40,465 --> 00:18:42,545
تريد أنت تعرف إن كنت تريد الرقص

171
00:18:42,545 --> 00:18:46,705
لا...لا -
هيا يا بيلى -

172
00:18:59,184 --> 00:19:00,743
أتعلم يا زاك
عندما تفعل ذلك جيدا

173
00:19:00,743 --> 00:19:02,824
تكون لغة الإشارة ليست بهذه الصعوبة

174
00:19:02,824 --> 00:19:05,424
نعم, إنه عالم جديد من الرقص

175
00:19:05,424 --> 00:19:09,583
هناك الكثير لنتعلمه من ميليسا

176
00:19:10,103 --> 00:19:13,223
أتعلمون, كنت أعتقد إنها سعيدة بالمدرسة

177
00:19:13,743 --> 00:19:17,383
...حتى أنقذت أصدقائها والأن

178
00:19:27,783 --> 00:19:29,862
لقد أصبحت معجزة

179
00:19:34,541 --> 00:19:39,621
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM