1
00:01:04,443 --> 00:01:08,088
أنتظروا حتى أعلق النتيجة

2
00:01:14,337 --> 00:01:17,461
حسنا, لقد أنتهيت

3
00:01:17,461 --> 00:01:21,106
نتائج أختبارات كرة القدم

4
00:01:23,189 --> 00:01:24,751
مرحبا يا إرنى

5
00:01:24,751 --> 00:01:27,875
كيف حالكم يا رفاق؟
هل تريدون شيئا؟

6
00:01:27,875 --> 00:01:31,520
لا, نحن بخير -
شكرا -

7
00:01:33,083 --> 00:01:36,207
إرنى, من هذا؟
يبدو إن نتيجته سيئة

8
00:01:36,207 --> 00:01:37,769
بالتأكيد

9
00:01:38,290 --> 00:01:41,935
إنه روجر
أنا أشعر بغضبه

10
00:01:41,935 --> 00:01:45,580
أكره أختيار الفريق

11
00:01:45,580 --> 00:01:47,663
إرنى, أنا أحب كرة القدم

12
00:01:47,663 --> 00:01:50,266
لكنى لا أتقنها جيدا

13
00:01:50,787 --> 00:01:52,870
روجر, أنا أسف بشأن ذلك

14
00:01:53,391 --> 00:01:55,994
الجميع تدربوا بجد

15
00:01:55,994 --> 00:01:58,077
إرنى, لما لا تمنحه فرصة أخرى؟

16
00:01:58,077 --> 00:02:02,243
لو الأمر بيدى, لفعلت ذلك

17
00:02:02,764 --> 00:02:03,805
الأطفال يستحقون ذلك

18
00:02:03,805 --> 00:02:08,491
إرنى, أليس الأمر بيدك أنت؟

19
00:02:09,012 --> 00:02:12,016
نعم, هذا صحيح

20
00:02:12,016 --> 00:02:15,782
حسنا, سأمنحك فرصة أخرى

21
00:02:15,782 --> 00:02:17,864
نعم -
حسنا يا إرنى -

22
00:02:18,385 --> 00:02:20,989
هذه المرة سوف أنجح

23
00:02:21,509 --> 00:02:24,113
إذا أراد المغامرون مساعدة الفتى

24
00:02:24,113 --> 00:02:26,597
يجب نساعدهم نحن أيضا

25
00:02:26,817 --> 00:02:31,403
أريد وحش الكرة ليدمر المغامرين

26
00:02:31,924 --> 00:02:33,486
لدي نفس الفكرة أيتها الملكة

27
00:02:33,486 --> 00:02:35,248
وحش الكرة السوكاديلوا

28
00:02:35,248 --> 00:02:37,131
هل سيدمر مغامرين القوة؟

29
00:02:37,131 --> 00:02:38,693
نعم, حينما يتم شحنه تماما

30
00:02:38,693 --> 00:02:40,255
أستمر فى شحنه

31
00:02:40,255 --> 00:02:42,859
سوف نرسله بمجرد أن ينتهى

32
00:02:42,859 --> 00:02:47,025
وسيكون لدينا شىء يدمر المغامرين

33
00:02:57,960 --> 00:03:00,764
جيسون, سمعنا أنك وزاك أقنعتم إرنى

34
00:03:00,764 --> 00:03:03,047
أن يمنح روجر فرصة أخرى

35
00:03:03,167 --> 00:03:04,209
نعم, إرنى طيب

36
00:03:04,209 --> 00:03:06,291
سيمنح الجميع فرصة أخرى

37
00:03:06,291 --> 00:03:08,374
هل تظنون أن روجر سينجح هذه المرة؟

38
00:03:08,374 --> 00:03:11,499
نعم, بعد أن يتدرب معى أنا وجيسون

39
00:03:15,144 --> 00:03:18,008
هل تظنون أن بإمكانكم تدريب فتى صغير؟

40
00:03:18,789 --> 00:03:20,351
وكيف سيكون ذلك؟

41
00:03:20,351 --> 00:03:24,517
من الواضح أنكم لم ترونى ألعب من قبل

42
00:03:24,517 --> 00:03:27,120
لا أعتقد أن بإمكان أحد فعل ذلك

43
00:03:27,120 --> 00:03:29,203
هذا لإننى لا أحتاج إلى التدريب

44
00:03:29,203 --> 00:03:31,807
سأعرض ذلك عليكم

45
00:03:31,807 --> 00:03:32,848
أحترسوا يا رفاق

46
00:03:32,848 --> 00:03:35,452
تعلمون أنه غير مسموح باللعب هنا

47
00:03:35,972 --> 00:03:38,055
نعم

48
00:03:53,156 --> 00:03:55,760
بولك, قد يتأذى أحدا

49
00:03:55,760 --> 00:03:58,884
سيدة أبلباى, أنتى بخير؟

50
00:04:00,967 --> 00:04:05,133
سكال, كان عليك أن تمسك بها

51
00:04:06,695 --> 00:04:10,861
بولك وسكال, أنتم محتجزان لنهاية اليوم

52
00:04:13,985 --> 00:04:15,026
هل أنت بخير؟

53
00:04:15,026 --> 00:04:16,068
أنا بخير

54
00:04:16,068 --> 00:04:17,109
أراك بعد الحصة الأولى

55
00:04:17,109 --> 00:04:18,812
بالتأكيد -
حسنا -

56
00:04:34,814 --> 00:04:36,376
زوردان, هل أتصلت بى؟

57
00:04:36,376 --> 00:04:38,459
لا, أنت أتصلت يا تومى

58
00:04:38,459 --> 00:04:42,104
حقا, بالتأكيد هناك مشكلة فى جهازى

59
00:04:42,625 --> 00:04:44,187
سأخذه إلى بيلى سريعا

60
00:04:44,187 --> 00:04:45,509
عُلم, إنتهى

61
00:04:47,311 --> 00:04:50,956
فينستر, أخبرنى عن الوحش

62
00:04:50,956 --> 00:04:54,601
حسنا, كلما زاد شحنه

63
00:04:54,601 --> 00:04:57,205
كلما زادت قوته الشريرة

64
00:04:57,205 --> 00:04:59,288
عندما ينتهى شحنه

65
00:04:59,288 --> 00:05:01,891
ستنمو به مخالب قوية وأظافر كهربية

66
00:05:01,891 --> 00:05:04,605
وحتى مغامرين القوة لن يتمكنوا منه

67
00:05:05,536 --> 00:05:10,623
اليوم سنتحدث عن نظرية البقاء للأصلح

68
00:05:13,347 --> 00:05:16,992
تومى, أغلق هذا الجهاز

69
00:05:16,992 --> 00:05:22,199
الجهاز؟ حسنا
حسنا سيدة أبلباى

70
00:05:29,489 --> 00:05:34,176
لن أكرر ذلك يا تومى

71
00:05:37,300 --> 00:05:41,466
تومى, أعطنى هذا

72
00:05:41,466 --> 00:05:42,507
ماذا؟

73
00:05:43,028 --> 00:05:45,111
لا يمكننا تحمل ذلك بالفصل

74
00:05:45,632 --> 00:05:47,194
...لكن يا سيدة أبلباى

75
00:05:47,194 --> 00:05:49,307
أعطنى إياه الأن

76
00:06:00,322 --> 00:06:02,335
شكرا

77
00:06:08,543 --> 00:06:11,147
والأن, أين كنا

78
00:06:11,668 --> 00:06:15,313
حسنا يا روجر
لنحاول التسديد

79
00:06:21,041 --> 00:06:24,686
هؤلاء الحمقى, أريد إرسال الوحش الأن

80
00:06:26,208 --> 00:06:27,269
جولدار

81
00:06:27,289 --> 00:06:30,414
لم تنتهى عملية الشحن بعد

82
00:06:30,414 --> 00:06:33,538
أقترح أن نرسل رجال الصلصال أولا

83
00:06:33,538 --> 00:06:36,542
حسنا, سنلهو معهم قليلا الأن

84
00:06:41,869 --> 00:06:47,597
حاول تثبيت الكرة بقدمك

85
00:06:48,118 --> 00:06:51,242
ليس سيئا -
هذا رائع جدا -

86
00:06:51,763 --> 00:06:53,846
مستعد؟

87
00:07:01,136 --> 00:07:02,698
أنا لست جيدا فى هذا

88
00:07:02,698 --> 00:07:04,781
أنتم تهدرون وقتكم يا رفاق

89
00:07:04,781 --> 00:07:07,905
لا, عليك الأنتظار لتكون جيدا بأى شىء

90
00:07:07,905 --> 00:07:10,509
فقط يجب أن تكون صبورا

91
00:07:14,675 --> 00:07:16,237
حسنا أيها الحمقى

92
00:07:16,237 --> 00:07:17,799
أبتعد يا روجر

93
00:07:23,006 --> 00:07:26,131
ماذا ينتظرون؟

94
00:07:28,214 --> 00:07:30,817
لا تهمنى حالته الأن
أرسلوا الوحش الأن

95
00:07:30,817 --> 00:07:34,983
حسنا أيتها الملكة
لنبدأ الهجوم

96
00:07:45,918 --> 00:07:48,482
جيسون, أترى ما أراه؟

97
00:07:53,408 --> 00:07:55,812
نعم أراه, فقط لا أصدقه

98
00:07:55,812 --> 00:07:58,495
رجال الصلصال يلعبون الكرة

99
00:08:13,516 --> 00:08:16,120
هذا الشيء سينال منا

100
00:08:18,203 --> 00:08:19,765
إنها قادمة

101
00:08:43,718 --> 00:08:45,560
إرنى, جاهز للإختبار؟

102
00:08:45,560 --> 00:08:48,565
من الصعب أن أقوم بالأختيار بين الأطفال

103
00:08:48,565 --> 00:08:51,068
لا أعلم ماذا سأفعل ثانية

104
00:08:53,091 --> 00:08:54,653
ما هذا؟

105
00:08:54,653 --> 00:08:55,694
ماذا؟

106
00:08:56,215 --> 00:08:59,860
أنا قلق بشأن هذه الإختبارات

107
00:09:05,588 --> 00:09:07,671
زوردان؟

108
00:09:09,073 --> 00:09:11,316
جيسون وزاك تعرضا لهجوم

109
00:09:11,316 --> 00:09:14,240
من رجال الصلصال وروجر معهم

110
00:09:14,340 --> 00:09:16,663
يمكننى أن أنقلكم إلى مكان خفي هناك

111
00:09:16,704 --> 00:09:18,646
نحن مستعدون يا ألفا

112
00:09:26,237 --> 00:09:27,799
أنا سأبقى مع روجر

113
00:09:27,799 --> 00:09:28,840
نحن سعيدون لرؤيتكم

114
00:09:28,840 --> 00:09:31,444
لنلعب الكرة مع هؤلاء الهواة

115
00:09:34,568 --> 00:09:36,130
أحترسى يا كيمبرلى

116
00:10:28,723 --> 00:10:29,765
ماذا يفعل؟

117
00:10:29,765 --> 00:10:33,410
يجب أن يدمر هؤلاء الصغاء

118
00:10:48,510 --> 00:10:51,114
لقد كنتم رائعيين

119
00:10:54,759 --> 00:10:56,321
ما هذا الشىء؟

120
00:10:56,321 --> 00:10:58,404
شاهدوا السوكاديلو

121
00:10:58,404 --> 00:11:03,091
مدهش, يبدو كإنه من عائلة الصلصال

122
00:11:03,611 --> 00:11:05,694
لبون مدرع

123
00:11:05,694 --> 00:11:09,339
زوردان, هذا ليس المخلوق الذى رأيناه بالمنتزه

124
00:11:09,339 --> 00:11:11,943
ريتا تقوم بشحن طاقة السوكاديلو

125
00:11:11,943 --> 00:11:14,546
لتغير شكله وتزود قوته

126
00:11:14,546 --> 00:11:17,150
خلال ساعة واحدة سيصبح لا يقهر

127
00:11:17,150 --> 00:11:20,795
أيها المغامرون, أنا أحاول الأتصال بتومى

128
00:11:20,795 --> 00:11:22,878
هل أجاب؟ -
لا -

129
00:11:22,878 --> 00:11:25,361
أيها المغامرون, لا يمكنكم هزيمة السوكاديلو

130
00:11:25,361 --> 00:11:27,564
بدون مساعدة المغامر الأخضر

131
00:11:37,979 --> 00:11:40,582
ماذا تفعلون يا رفاق؟

132
00:11:40,582 --> 00:11:43,707
نلعب مصارعة الإبهام

133
00:11:44,227 --> 00:11:46,310
حسنا, هل رأيتم السيدة أبلباى؟

134
00:11:49,234 --> 00:11:52,078
تعتقد أن السيدة أبلباى ستعيد لك جهازك

135
00:11:53,080 --> 00:11:57,245
السيدة أبلباى لا تعيد شيئا أبدا

136
00:11:57,766 --> 00:12:00,891
لقد ظهر السوكاديلو خارج المدينة

137
00:12:00,891 --> 00:12:02,453
مازلنا لا نستطيع إيجاد تومى

138
00:12:02,453 --> 00:12:05,577
لا يمكننا أنتظار تومى أو البقاء هكذا

139
00:12:05,577 --> 00:12:06,839
!وقت التحول

140
00:12:20,157 --> 00:12:23,281
مغامرون القوة, تقابلنا أخيرا

141
00:12:23,281 --> 00:12:25,364
سوف تكتشفون الأن أن أسلحتكم

142
00:12:25,364 --> 00:12:27,968
لا يمكنها أختراق درعي

143
00:12:28,489 --> 00:12:30,271
لنقضى عليه يا رفاق

144
00:13:07,022 --> 00:13:09,926
تومى -
سيدة أبلباى -

145
00:13:11,708 --> 00:13:15,874
أريد إستعادة جهازى, إذا سمحتى؟

146
00:13:15,874 --> 00:13:17,957
أرجوكى

147
00:13:18,478 --> 00:13:21,602
ماذا بكم أيها المغامرون؟
هل أرهقتم سريعا؟

148
00:13:22,123 --> 00:13:25,247
إنه يكتسب طاقة مهولة
يجب أن نوقفه

149
00:13:25,247 --> 00:13:29,413
أتقصدنى, الخصم فوجىء بالهدف

150
00:13:29,413 --> 00:13:30,975
لم تنتهى المبارة بعد
!برج القوة

151
00:13:30,975 --> 00:13:33,058
حسنا

152
00:13:33,058 --> 00:13:34,620
حسنا, نحن فى أماكنا

153
00:13:34,620 --> 00:13:35,962
الأن

154
00:13:38,786 --> 00:13:40,348
!أنتظروا

155
00:13:40,348 --> 00:13:42,471
!أشحن وأطلق

156
00:13:50,762 --> 00:13:51,804
لا

157
00:13:51,804 --> 00:13:53,366
لم تؤثر به مطلقا

158
00:13:54,768 --> 00:13:58,613
أيها المغامرون, أتريدون لعب الكرة؟

159
00:14:07,425 --> 00:14:11,070
لا تجيدون الكرة, أليس كذلك؟

160
00:14:11,070 --> 00:14:14,295
جسنا, سأحضر مدربين من أجلكم

161
00:14:15,236 --> 00:14:17,880
أقضوا عليهم يا رجال الصلصال

162
00:14:23,047 --> 00:14:26,171
أحرزنا خمسة أهداف

163
00:14:26,171 --> 00:14:29,816
ولدينا ضربة حرة
نفذوها يا رجال الصلصال

164
00:14:40,231 --> 00:14:42,314
أجب يا زوردان

165
00:14:43,355 --> 00:14:47,000
ألفا, هذا الشىء مازال لا يعمل

166
00:14:47,000 --> 00:14:51,687
ألفا ينادى تومى
ألفا ينادى تومى, أجب

167
00:14:51,687 --> 00:14:53,249
ألفا, هذا تومى

168
00:14:53,249 --> 00:14:56,373
تومى, المغامرون يحتاجون إليك عند الجبل

169
00:14:56,373 --> 00:14:57,935
أنا فى الطريق

170
00:14:57,935 --> 00:14:59,497
!وقت التحول

171
00:15:07,829 --> 00:15:09,431
تومى

172
00:15:10,433 --> 00:15:13,036
يبدو إننى قد وصلت فى الوقت المناسب

173
00:15:13,036 --> 00:15:14,078
دعونا نركل هذا الشىء

174
00:15:14,078 --> 00:15:15,099
حسنا

175
00:15:16,681 --> 00:15:17,202
!تومى, لكمة القوة

176
00:15:17,723 --> 00:15:18,243
حسنا

177
00:15:23,451 --> 00:15:27,096
لقد حانت نهايتكم الأن أيها المغامرون

178
00:15:32,824 --> 00:15:35,427
هذا يكفى, سأقضى عليكم أيها المغامرون

179
00:15:35,427 --> 00:15:37,510
عندما ينتهى هذا الدوار

180
00:15:37,911 --> 00:15:40,013
نجحنا يا رفاق -
نعم -

181
00:15:40,114 --> 00:15:42,196
!فلتتضخم

182
00:15:52,571 --> 00:15:56,256
الأن أنا لا أُقهر

183
00:15:57,297 --> 00:15:59,901
!نحتاج إلى قوة الدينازورد الأن

184
00:16:18,126 --> 00:16:20,209
!هيا بنا

185
00:16:20,730 --> 00:16:22,292
!أنا بالداخل

186
00:16:26,458 --> 00:16:27,499
!لندمر هذا الوحش

187
00:16:28,020 --> 00:16:28,541
!أنا مستعد

188
00:16:28,541 --> 00:16:29,582
!حسنا, لنلعب الكرة

189
00:16:29,582 --> 00:16:31,144
حسنا, الكرة فى ملعبنا

190
00:16:31,144 --> 00:16:33,447
لنتحد معا ونسجل هدفا

191
00:16:34,268 --> 00:16:36,351
!أضيئوا بلوراتكم أيها المغامرون

192
00:16:36,872 --> 00:16:38,955
تم...2...1

193
00:16:38,955 --> 00:16:40,517
هيا بنا

194
00:16:41,038 --> 00:16:43,641
!نحتاج إلى قوة الميجازورد الأن

195
00:16:43,641 --> 00:16:45,724
تتابع الميجازورد بدأ العمل

196
00:16:48,849 --> 00:16:51,452
الميجازورد يعمل

197
00:17:11,720 --> 00:17:14,885
سأقوم بفتحكم مثل علبة السردين

198
00:17:15,405 --> 00:17:18,009
أيها الدراجون زورد
أبقى إلى جانبنا

199
00:18:00,187 --> 00:18:01,749
عندما يتحول إلى كرة

200
00:18:01,749 --> 00:18:03,832
أقوى ضرباتنا لا تؤثر فيه

201
00:18:03,832 --> 00:18:04,874
ألديك أى أفكار؟

202
00:18:04,874 --> 00:18:07,998
نعم, ننتظر حتى يعود وندمره بسيف القوة

203
00:18:14,247 --> 00:18:15,809
يجب أن نصمد قليلا

204
00:18:15,809 --> 00:18:17,411
لن يبقى هكذا للأبد

205
00:18:23,620 --> 00:18:26,223
والأن سأقضى عليكم

206
00:18:30,389 --> 00:18:31,951
لا تقتربوا أكثر

207
00:18:36,638 --> 00:18:39,241
!أحتاج إلى سيف القوة الأن

208
00:18:42,366 --> 00:18:43,928
!لنقضى عليه

209
00:19:01,632 --> 00:19:03,715
حسنا

210
00:19:05,798 --> 00:19:09,443
لقد أفسدتم خطة شريرة أخرى

211
00:19:09,443 --> 00:19:10,725
أنا لا أتعلم أبدا

212
00:19:10,725 --> 00:19:14,129
لا يوجد أغبى منكم أنتم الأربعة

213
00:19:15,692 --> 00:19:18,295
لقد فاتنا الأختبار الثاني

214
00:19:18,295 --> 00:19:20,378
نعم, لكننا سنرى النتيجة الأن

215
00:19:20,899 --> 00:19:22,982
أتمنى أن ينجح روجر
شبكوا أصابعكم

216
00:19:27,147 --> 00:19:29,671
أحسنتم يا رفاق

217
00:19:39,124 --> 00:19:40,686
لقد نجحت, لقد نجحت

218
00:19:42,248 --> 00:19:44,852
الأطفال كانوا مذهلين
لقد كونت فريق أخر

219
00:19:45,373 --> 00:19:47,175
حسنا يا إرنى

220
00:19:52,142 --> 00:19:53,384
ماذا أخبرتكم جميعا؟

221
00:19:53,384 --> 00:19:57,870
رأيت أيها الصغير
لقد فشلت ثانية

222
00:19:57,870 --> 00:19:59,432
لقد نجحت

223
00:19:59,953 --> 00:20:00,994
كيف ذلك؟

224
00:20:00,994 --> 00:20:02,036
نعم, كيف ذلك؟

225
00:20:02,036 --> 00:20:03,077
لو لم أتدرب

226
00:20:03,077 --> 00:20:06,722
لما أصبحت قائد الفريق

227
00:20:07,243 --> 00:20:09,326
أنا لا يجب أن أتدرب

228
00:20:09,326 --> 00:20:10,888
لأصبح جيدا فى شىء ما

229
00:20:11,409 --> 00:20:12,450
سكال دليل على ذلك

230
00:20:12,450 --> 00:20:14,533
لم يتدرب على أى شىء بحياته

231
00:20:14,533 --> 00:20:16,636
أعطنى الكرة

232
00:20:17,657 --> 00:20:21,823
سكال, أري الطفل ما لديك

233
00:20:22,344 --> 00:20:24,947
أنا أنتظر يا سكال

234
00:20:46,557 --> 00:20:52,385
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM