1
00:01:18,130 --> 00:01:19,692
كيلى تؤدى بشكل جيد

2
00:01:19,692 --> 00:01:21,253
نعم, إنها رائعة جدا

3
00:01:21,253 --> 00:01:23,856
إنها تريد أن تصبح قائدة الفريق مثلك

4
00:01:45,199 --> 00:01:47,802
حسنا يا فتيات, لتأخذوا راحة

5
00:01:49,884 --> 00:01:50,925
كيلى, ماذا بك؟

6
00:01:51,446 --> 00:01:54,049
الأمر واضح, لا يمكننى ذلك

7
00:01:54,049 --> 00:01:55,690
كيمبرلى يمكنها أن تعرض هذا لك ثانية

8
00:01:55,690 --> 00:02:00,816
لو لم أستعد الأن فسيكون هذا بلا فائدة

9
00:02:00,816 --> 00:02:02,898
أنظرى, سأعرض عليكى هذا ثانية

10
00:02:02,898 --> 00:02:04,980
أعلم أنه يمكنك ذلك

11
00:02:20,597 --> 00:02:22,239
أنتى كنتى رائعة جدا

12
00:02:22,239 --> 00:02:26,323
الجميع كانوا يتحدثون عن مهارتك

13
00:02:26,323 --> 00:02:27,885
هذا دورك الأن

14
00:02:27,885 --> 00:02:30,488
لا أدرى

15
00:02:31,008 --> 00:02:34,652
أنا الوحيدة التى يجب أن يهتف لها الجميع

16
00:02:34,652 --> 00:02:35,693
فقط أنتظروا

17
00:02:35,693 --> 00:02:36,935
نحن كنا نهتف لكى يا ريتا

18
00:02:37,635 --> 00:02:38,817
نعم

19
00:02:38,817 --> 00:02:41,940
فينستر, لماذا تأخر وحشك الجديد؟

20
00:02:42,541 --> 00:02:45,063
الليزيناتور الرهيب قارب على الأنتهاء

21
00:02:45,263 --> 00:02:48,187
أثناء ذلك نقوم بخطف الفتاة كيلى

22
00:02:48,187 --> 00:02:49,748
نعم -
فكرة رائعة -

23
00:02:49,748 --> 00:02:52,872
يمكنها أن تعلمنا هتافات جديدة

24
00:02:56,516 --> 00:02:59,639
هذا سيشغل المغامرين حتى يدمر الليذيناتور المدينة

25
00:02:59,639 --> 00:03:02,242
النصر قريب بقضل الليزيناتور

26
00:03:02,242 --> 00:03:05,886
وفتاة الهتافات المخطوفة

27
00:03:09,009 --> 00:03:10,571
أنا سعيد لرؤيتكم

28
00:03:10,571 --> 00:03:11,582
ما الأمر يا إرنى؟

29
00:03:11,582 --> 00:03:14,174
أريد أحدا يذهب ويشترى لى بعض الأشياء

30
00:03:14,174 --> 00:03:16,297
عربة النقل عاطلة

31
00:03:16,297 --> 00:03:17,338
سأذهب أنا

32
00:03:17,338 --> 00:03:18,379
شكرا يا جيسون
أنا مدين لك

33
00:03:18,379 --> 00:03:19,420
لا عليك

34
00:03:19,420 --> 00:03:20,982
إلى اللقاء -
أراكم لاحقا يا رفاق -

35
00:03:24,105 --> 00:03:25,887
حسنا, لنبدأ من الأعلى

36
00:03:25,887 --> 00:03:27,749
كيف يسير الأمر؟ -
رائع جدا -

37
00:03:39,201 --> 00:03:42,024
أنسى الأمر, لا يمكننى ذلك

38
00:03:42,024 --> 00:03:43,366
كيلى

39
00:03:43,366 --> 00:03:46,489
لنواجه الأمر, لن أكون فى مثل براعتك

40
00:03:46,489 --> 00:03:49,412
لماذا حتى أضايق الفريق بمحاولاتى؟

41
00:03:49,412 --> 00:03:51,695
كيلى, أنتظرى

42
00:03:58,502 --> 00:04:00,584
هل يوجد مكان لأثنين أخرين؟

43
00:04:00,584 --> 00:04:02,666
نعم, أعتقد هذا

44
00:04:02,736 --> 00:04:05,750
كيلى, الجميع يجب أن يتعلمون الطريقة

45
00:04:05,750 --> 00:04:07,211
حتى يمكنهم النجاح

46
00:04:07,211 --> 00:04:09,914
أنتى لست كذلك
أعتقد أنكى نجحتى سريعا

47
00:04:09,914 --> 00:04:12,517
أنتى بارعة جدا

48
00:04:12,837 --> 00:04:15,120
لقد تدربت مثل الجميع

49
00:04:15,640 --> 00:04:17,723
لقد يئست فى بعض المرات

50
00:04:17,723 --> 00:04:20,846
لكنى وثقت فى قدرتى على النجاح

51
00:04:20,846 --> 00:04:23,969
أعلم أنكى تستطيعين أيضا

52
00:04:26,051 --> 00:04:28,975
الفتاة الصغيرة خرجت إلى المنتزه

53
00:04:28,975 --> 00:04:31,778
أنتم عليكم إحضارها أيها الحمقى

54
00:04:31,778 --> 00:04:33,339
أسمحى لى أيتها الشريرة

55
00:04:33,339 --> 00:04:34,380
نعم

56
00:04:34,380 --> 00:04:36,533
ربما يجب أن ترسلى أحدهم لهذه المهمة

57
00:04:36,533 --> 00:04:38,545
نعم, إنها ليست وحدها

58
00:04:38,545 --> 00:04:41,188
لا تقلقون, رجال الصلصال معكم

59
00:04:43,230 --> 00:04:46,874
لا يجب أن تقارنى نفسك بى أو بأحد

60
00:04:47,394 --> 00:04:51,038
فقط كونى نفسك
وأفعلى ما بوسعك

61
00:04:51,038 --> 00:04:54,202
نعم, أعطى نفسك فرصة يا كيلى

62
00:04:57,805 --> 00:04:59,087
!رجال الصلصال

63
00:05:03,131 --> 00:05:04,272
أبقى بالخلف يا كيلى

64
00:05:04,272 --> 00:05:05,614
أحترسوا من هؤلاء الأغبياء

65
00:05:46,738 --> 00:05:48,820
حسنا

66
00:05:49,861 --> 00:05:52,464
ها هى, لنأخذها

67
00:05:52,464 --> 00:05:54,026
تعالي أيتها الصغيرة

68
00:05:54,546 --> 00:05:56,108
ساعدونى

69
00:05:56,108 --> 00:05:57,670
كيلى

70
00:05:57,670 --> 00:05:59,231
ساعدونى, أرجوكم

71
00:06:02,355 --> 00:06:04,437
لقد أختفت

72
00:06:06,819 --> 00:06:09,122
لقد نجحنا, خطفنا الفتاة

73
00:06:09,122 --> 00:06:12,045
ريتا سوف تفرح كثيرا

74
00:06:16,009 --> 00:06:16,530
يا رفاق

75
00:06:16,530 --> 00:06:17,571
ما الأمر؟

76
00:06:17,571 --> 00:06:18,812
سكوات وبابو أختطفا كيلى

77
00:06:19,133 --> 00:06:21,215
علينا التوجه لمركز القيادة

78
00:06:31,626 --> 00:06:33,188
ما هذا؟

79
00:06:35,790 --> 00:06:37,392
!يا إلهى

80
00:06:38,914 --> 00:06:44,640
مغامرون القوة
سأدمر مغامرون القوة

81
00:06:48,284 --> 00:06:49,845
!وقت التحول

82
00:06:55,451 --> 00:06:58,174
هذه لعبة حتى ألهو بها

83
00:07:08,065 --> 00:07:10,948
أتركها أيها القبيح

84
00:07:11,709 --> 00:07:14,832
فقط أردت المساعدة
هذه السيارة مخالفة

85
00:07:14,832 --> 00:07:19,517
أيها المغامر الصغير
لكن تريدنى أن أتركها

86
00:07:23,682 --> 00:07:25,764
هذا يكفى أيها المخرب

87
00:07:26,164 --> 00:07:28,367
أنا خائف جدا

88
00:07:29,928 --> 00:07:31,931
هيا أيها الصغير

89
00:07:36,175 --> 00:07:39,379
تعتقد أن هذا مؤلم
أنا لا أعتقد ذلك

90
00:07:41,901 --> 00:07:44,985
لا يمكنك هزيمتى أيها المغامر الضعيف

91
00:07:46,066 --> 00:07:47,988
سنرى هذا الأمر

92
00:07:57,518 --> 00:07:59,600
هيا

93
00:08:05,326 --> 00:08:07,429
رحلة سعيدة

94
00:08:11,052 --> 00:08:12,614
هذا سهل جدا

95
00:08:12,614 --> 00:08:15,938
أعتقد أنكم جميعا سيكون تحدى أفضل

96
00:08:16,258 --> 00:08:17,820
سوف أعود

97
00:08:18,861 --> 00:08:23,025
لقد أختفى, أعتقد أننا فى مأزق كبير

98
00:08:25,108 --> 00:08:26,149
أخبار سيئة يا جيسون

99
00:08:26,669 --> 00:08:28,231
ريتا خطفت كيلى

100
00:08:28,231 --> 00:08:30,313
وأطلقت أيضا وحشا جديدا

101
00:08:30,313 --> 00:08:32,395
أعلم ذلك يا جيسون, الليزيناتور

102
00:08:32,395 --> 00:08:34,998
إنه قوى جدا
وكاد أن يهزمنى

103
00:08:34,998 --> 00:08:36,560
سوف نوحد قوانا معا

104
00:08:36,560 --> 00:08:37,601
أنا معكم

105
00:08:37,601 --> 00:08:39,683
أنتظر, ماذا عن قواك المحدودة؟

106
00:08:39,683 --> 00:08:41,245
هذه المرة يجب أن أستخدمها

107
00:08:41,245 --> 00:08:43,327
حسنا, لكن كن حذرا

108
00:08:43,848 --> 00:08:46,971
أخشى أنكم جميعا قد لا يمكنكم هزيمة الليزيناتور

109
00:08:46,971 --> 00:08:48,332
أهو قوى لهذه الدرجة؟

110
00:08:48,332 --> 00:08:51,456
ألفا سيعرض عليكم تحليل الكمبيوتر لهذا الوحش

111
00:08:51,456 --> 00:08:53,738
بيلى, أنظر لهذا

112
00:08:57,382 --> 00:08:58,944
جسد الليزيناتور الخارجى

113
00:08:59,464 --> 00:09:01,547
مصنوع من معدن من كوكب آخر

114
00:09:01,547 --> 00:09:03,629
عملية الإختراق مستحيلة

115
00:09:03,629 --> 00:09:05,190
يجب أن نحاول

116
00:09:05,190 --> 00:09:07,273
لو لم نستطع إيقافه
سنفقد كيلى للأبد

117
00:09:08,774 --> 00:09:09,976
أنظروا يا رفاق

118
00:09:12,478 --> 00:09:14,561
هذا الوحش يدمر مبنى آخر

119
00:09:15,562 --> 00:09:17,684
سوف يدمر العالم

120
00:09:17,684 --> 00:09:20,287
مستحيل, سنواجهه يا زوردان

121
00:09:20,287 --> 00:09:21,848
ألفا, حاول العثور على كيلى

122
00:09:22,089 --> 00:09:23,510
سأفعل ما بوسعى يا كيمبرلى

123
00:09:23,610 --> 00:09:24,972
!وقت التحول

124
00:09:38,086 --> 00:09:40,588
أحدهم ترك لى سيارة أخرى لألهو بها

125
00:09:49,438 --> 00:09:51,320
أتركها مكانها أيها القبيح

126
00:09:51,921 --> 00:09:55,685
مغامرون القوة, أخيرا تحدى مناسب

127
00:09:59,829 --> 00:10:02,452
وقت الأحتفال يا رجال الصلصال

128
00:10:20,972 --> 00:10:23,795
لنرى ماذا كنت أفعل؟

129
00:10:27,959 --> 00:10:30,562
هذه ليست لك

130
00:10:37,329 --> 00:10:39,932
ماذا؟ رجال الصلصال يمكنهم القيادة؟

131
00:10:40,453 --> 00:10:42,535
نعم, يمكنهم القيادة

132
00:10:44,096 --> 00:10:46,179
تحتاج توصيلة

133
00:10:46,179 --> 00:10:48,781
أوقف هذه السيارة

134
00:11:06,480 --> 00:11:08,042
رائع أيها المغامر الأحمر

135
00:11:08,042 --> 00:11:10,124
لكن لدى شىء أخر ألهو به

136
00:11:10,645 --> 00:11:12,207
!أى لعبة تريد

137
00:11:12,207 --> 00:11:14,289
ماذا عن كرة القدم؟

138
00:11:16,892 --> 00:11:20,015
ربما تفضل كرة الشاطىء

139
00:11:27,823 --> 00:11:29,385
أنت بخير؟

140
00:11:29,385 --> 00:11:31,467
نعم, شكرا
يمكننى مواجهته

141
00:11:31,467 --> 00:11:33,029
لا يا جيسون, دعنى أساعدك

142
00:11:33,029 --> 00:11:34,070
سنهاجمه معا

143
00:11:34,070 --> 00:11:35,632
رائع, أثنان منكم

144
00:11:35,632 --> 00:11:37,193
سوف نعطيك درسا لن تنساه

145
00:11:37,193 --> 00:11:38,755
لا يا تومى, إنه قوى جدا

146
00:11:38,755 --> 00:11:42,399
...قواك لن تكفى, علينا أن

147
00:11:42,399 --> 00:11:43,440
لقد أصبت يا جيسون

148
00:11:45,242 --> 00:11:48,566
سأجعله يدفع الثمن
لا تقلق, فقط تماسك

149
00:11:50,247 --> 00:11:51,689
مستعد؟ أنا قادم

150
00:12:05,824 --> 00:12:08,207
أعتقد أن ريتا ستمنحنا مكافأة كبيرة

151
00:12:08,207 --> 00:12:09,988
لأننا أخيرا فعلنا شيئا صحيحا

152
00:12:10,509 --> 00:12:13,432
نعم, أتمنى أن يكون طعام

153
00:12:14,153 --> 00:12:19,879
لا يوجد أمل
ماذا قالت كيمبرلى؟

154
00:12:19,879 --> 00:12:21,961
لقد يئست فى بعض الأحيان

155
00:12:21,961 --> 00:12:25,085
لكنى وثقت فى قدرتى على النجاح

156
00:12:25,085 --> 00:12:26,646
أعلم أنه يمكنك ذلك

157
00:12:26,646 --> 00:12:28,668
أتريد برجر بالجبن؟

158
00:12:29,870 --> 00:12:32,292
أتريدان تعلم بعض الهتافات؟

159
00:12:32,893 --> 00:12:33,414
هتافات؟

160
00:12:33,634 --> 00:12:35,496
نعم, هتافات من أجل ريتا

161
00:12:35,496 --> 00:12:36,016
نعم

162
00:12:37,057 --> 00:12:38,619
هذه فكرة رائعة

163
00:12:50,151 --> 00:12:50,592
تومى

164
00:12:51,113 --> 00:12:53,715
أحسنت يا تومى
لقد تخلصنا من الصلصاليون

165
00:12:53,715 --> 00:12:55,798
الأن سنتحد ونواجه معا جميعا

166
00:12:55,798 --> 00:12:57,359
حسنا يا صديقى

167
00:12:57,359 --> 00:12:59,962
حان الوقت لنتخلص من هذا الوحش

168
00:12:59,962 --> 00:13:01,524
تعتقدوان أنه يمكنكم هزيمتى؟

169
00:13:01,524 --> 00:13:05,328
لم ترون شىء بعد أيها المغامرون

170
00:13:05,688 --> 00:13:09,833
!أيتها العصا, فليتضخم الوحش

171
00:13:23,387 --> 00:13:26,591
!نحتاج إلى قوة الدراجون زورد الأن

172
00:13:36,922 --> 00:13:40,045
حسنا أيها العملاق, لنبدأ القتال

173
00:13:46,812 --> 00:13:49,936
رائع, صديق جديد فى حجمى

174
00:13:49,936 --> 00:13:53,059
أعتقد أننى سأقطعه لقطع صغيرة

175
00:14:03,991 --> 00:14:06,073
هيا أيها الدراجون زورد

176
00:14:18,566 --> 00:14:20,128
ماذا بك؟

177
00:14:23,772 --> 00:14:27,416
هيا, قليل من الدوران

178
00:14:32,101 --> 00:14:34,183
الدراجون زورد فى مأزق
علينا مساعدته

179
00:14:34,183 --> 00:14:38,347
أين سيهبط الدراجون زورد؟
لا أحد يعلم

180
00:14:43,032 --> 00:14:47,197
لقد سقط
!نحتاج إلى قوة الدينازورد الأن

181
00:15:05,416 --> 00:15:06,458
!أنا بالداخل

182
00:15:08,540 --> 00:15:10,101
!زاك هنا, لندمر الوحش

183
00:15:10,101 --> 00:15:11,663
!بيلى هنا, مستعد للعمل

184
00:15:11,663 --> 00:15:13,225
!ترينى هنا, مستعدة للقتال

185
00:15:13,745 --> 00:15:15,087
!كم أحب هذا الجزء

186
00:15:15,307 --> 00:15:16,869
!أضيئوا بلوراتكم

187
00:15:18,430 --> 00:15:20,513
تم...2...1

188
00:15:20,513 --> 00:15:23,115
حسنا, لنفعل ذلك

189
00:15:28,841 --> 00:15:31,444
تتابع الميجازورد بدأ العمل

190
00:15:46,020 --> 00:15:48,102
الميجازورد يعمل

191
00:15:49,143 --> 00:15:51,225
وقت العمل الجماعي

192
00:15:56,952 --> 00:15:59,554
أثنان منكم, عندما أدمركم

193
00:15:59,554 --> 00:16:02,157
سأصنع منكم سيارة لعبة

194
00:16:23,520 --> 00:16:26,103
لا أشعر أننى بخير على الإطلاق

195
00:16:43,802 --> 00:16:45,884
ماذا بك؟

196
00:16:51,610 --> 00:16:55,294
لنرى كم تسحبون رائحة أنفاسى العفنة

197
00:17:08,268 --> 00:17:11,912
هل شممتم هذه الرائحة؟
إنها رائحة الهزيمة

198
00:17:11,912 --> 00:17:15,596
وسأدمركم كما أمرت ريتا

199
00:17:20,761 --> 00:17:23,364
أسلحتنا لا تستطيع إختراق ذلك الجلد المعدني

200
00:17:23,885 --> 00:17:27,008
!نحتاج إلى قوة التيتانوس الأن

201
00:17:31,173 --> 00:17:35,337
ما هذا؟ هذا ليس عدلا
كنت سأفوز

202
00:17:43,145 --> 00:17:45,228
تتابع الألترا زورد أكتمل, مستعدون؟

203
00:17:45,228 --> 00:17:46,269
نعم

204
00:17:46,269 --> 00:17:48,351
!أشحن وأطلق

205
00:18:00,324 --> 00:18:01,885
لقد هزمناه يا زوردان

206
00:18:01,885 --> 00:18:04,388
يا رفاق, يجب أن نجد كيلى

207
00:18:04,488 --> 00:18:06,570
ألفا عثر على مكانها

208
00:18:06,570 --> 00:18:09,173
إشارتها سترسل إليكم الأن

209
00:18:15,940 --> 00:18:18,543
إجعلها تتوقف

210
00:18:19,064 --> 00:18:23,228
هذه فكرتك منذ البداية

211
00:18:23,228 --> 00:18:25,311
هيا لنعود إلى القمر

212
00:18:30,937 --> 00:18:32,678
لقد نجحت

213
00:18:35,722 --> 00:18:37,804
!مغامرون القوة

214
00:18:38,324 --> 00:18:39,366
أحسنتى يا كيلى

215
00:18:39,366 --> 00:18:41,688
كنا نعلم أنكى ستنجحين

216
00:18:47,174 --> 00:18:48,215
كيف حالك؟

217
00:18:48,215 --> 00:18:49,697
بخير, الفضل لكى

218
00:18:49,697 --> 00:18:53,941
جعلتنى أتوقف عن مقارنتى بالأخرين

219
00:18:53,941 --> 00:18:56,023
وبدأت أثق بنفسى

220
00:18:56,544 --> 00:18:58,106
شكرا يا كيمبرلى

221
00:19:02,791 --> 00:19:07,516
حسنا, يبدو أن الأطفال الصغار سيؤدون الهتافات

222
00:19:07,516 --> 00:19:09,077
لن يمكنك الفوز بقيادة الفريق

223
00:19:09,077 --> 00:19:11,160
نعم, هذا سىء

224
00:19:11,160 --> 00:19:14,283
لما لا تعودون من حيث جئتم؟

225
00:19:14,283 --> 00:19:16,365
نعم, حديقة الحيوان فى نهاية الشارع

226
00:19:16,666 --> 00:19:18,968
تعتقدين إنكى ذكية جدا

227
00:19:18,968 --> 00:19:23,132
لا يمكنك فعل هذا
مستعد, حسنا

228
00:19:46,558 --> 00:19:49,681
كيلى, أنتى التالية

229
00:19:51,243 --> 00:19:52,284
حسنا

230
00:19:52,284 --> 00:19:54,366
يمكنك ذلك يا كيلى
أعلم ذلك

231
00:19:54,366 --> 00:19:56,969
نعم, أعلم ذلك أيضا

232
00:20:33,408 --> 00:20:36,531
تهاني يا كيلى
ستقودين الفريق

233
00:20:41,577 --> 00:20:43,378
كنت أعلم ذلك

234
00:20:43,819 --> 00:20:49,385
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM