1
00:01:10,520 --> 00:01:11,564
مرحبا يا تومى

2
00:01:11,564 --> 00:01:15,741
مرحبا يا كيمبرلى
لقد تأخرت على المدرسة

3
00:01:15,741 --> 00:01:17,830
لقد نسيت الكشكول

4
00:01:21,485 --> 00:01:25,662
وأخيرا, ركّز طاقتك

5
00:01:29,316 --> 00:01:32,449
تومى, رائع أن تنضم لنا

6
00:01:32,971 --> 00:01:37,148
كنا سنبدأ موضوع الأسبوع الأن

7
00:01:37,148 --> 00:01:40,281
أسف يا سيدة أبلباى
نسيت ضبط المنبه

8
00:01:40,281 --> 00:01:42,892
هل تأخرت اليوم أو مبكراً للغد؟

9
00:01:44,418 --> 00:01:47,591
غدا مبكراً, مُضحك

10
00:01:48,113 --> 00:01:50,201
الأسبوع القادم أريدكم أن

11
00:01:50,724 --> 00:01:54,901
تسألوا أصدقائكم عن شىء سيء بكم

12
00:01:54,901 --> 00:01:59,078
مهمتكم هى علاج هذا الشىء

13
00:02:01,166 --> 00:02:02,732
نعم يا أولاد

14
00:02:02,732 --> 00:02:05,343
إن لم يكن ليس بنا عيوب

15
00:02:05,343 --> 00:02:07,954
فليس علينا أداء هذه المهمة؟

16
00:02:07,954 --> 00:02:10,042
أتمنى أن يقوم أحد أصدقائك

17
00:02:10,042 --> 00:02:12,653
بإعطائك بعض الأقتراحات

18
00:02:13,175 --> 00:02:17,874
أو إنك ستأتى إلي
وأنا سوف أساعدك

19
00:02:17,874 --> 00:02:21,007
إن ساء الأمر سأساعدكم يا رفاق

20
00:02:22,573 --> 00:02:25,184
ستكون محظوظ إذا تذكرت المهمة

21
00:02:25,184 --> 00:02:28,839
أنت محق يا بولك

22
00:02:30,927 --> 00:02:32,714
رأيتم أيها الحمقى

23
00:02:32,714 --> 00:02:35,626
المغامر الأخضر له نقاط ضعف

24
00:02:35,626 --> 00:02:37,193
أنصتوا, إذهبوا للزنزانة وإحصلا على

25
00:02:37,715 --> 00:02:39,803
محولات الظلام من أجل رجال الصلصال الضعاف

26
00:02:39,803 --> 00:02:41,892
بالطبع, محولات الظلام

27
00:02:41,892 --> 00:02:45,547
سأحول رجال الصلصال إلى مغامرين

28
00:02:47,675 --> 00:02:48,720
رائع يا جيسون

29
00:02:48,720 --> 00:02:50,808
لقد فتحت دفاعك

30
00:02:51,852 --> 00:02:55,989
هذه الثانية, أنا أتحسن أم أنك تزداد سوءاً؟

31
00:02:56,592 --> 00:02:59,684
لا يمكننى التركيز
لدي عمل أقوم به

32
00:03:02,295 --> 00:03:04,906
أريد بعض الماء
لقد نسيت ذلك أيضا

33
00:03:04,906 --> 00:03:06,894
ما هذا العمل؟

34
00:03:06,894 --> 00:03:08,560
المفترض أن نسأل الجميع

35
00:03:08,560 --> 00:03:10,609
عن أسوأ عيوبنا ونحاول علاجها

36
00:03:11,171 --> 00:03:14,826
لديك منشفة إضافية
لقد نسيت منشفتى

37
00:03:14,826 --> 00:03:16,392
أنت محظوظ

38
00:03:16,392 --> 00:03:19,003
شكرا, تعتقد ما هو العيب

39
00:03:19,525 --> 00:03:21,091
الذى يجب أن أتلاشاه؟

40
00:03:21,091 --> 00:03:22,658
تريد أن تعرف حقا؟

41
00:03:22,658 --> 00:03:25,791
نعم, هيا نحن إخوة

42
00:03:26,313 --> 00:03:32,056
أهم مشكلاتك أنك تنسى الأشياء

43
00:03:32,578 --> 00:03:34,145
هيا

44
00:03:34,145 --> 00:03:36,755
لم أكن أعتقد إننى كثير النسيان

45
00:03:39,366 --> 00:03:41,454
هل تعتقدون ذلك؟

46
00:03:41,976 --> 00:03:47,198
أنت لم تغفل كشكولك فى المدرسة اليوم

47
00:03:47,198 --> 00:03:50,330
لا أتذكر الأشياء التى كنت أغفلها

48
00:03:50,330 --> 00:03:51,897
تعلم, لدي فكرة

49
00:03:51,897 --> 00:03:53,985
لما لا نساعدك لإيجاد طريقة لتذكر الأشياء

50
00:03:53,985 --> 00:03:55,030
نعم, هذا سيكون ممتعاً

51
00:03:55,552 --> 00:03:57,640
نعم, لن تنسى شيئاً

52
00:03:57,640 --> 00:03:59,729
شكرا لكم
أنا أقدر ذلك

53
00:03:59,729 --> 00:04:01,295
بالتأكيد

54
00:04:03,906 --> 00:04:05,994
هذا يكفى أيها الحمقى

55
00:04:05,994 --> 00:04:10,171
حان وقت تدريبات المغامرين المتحولين

56
00:04:12,260 --> 00:04:14,348
ليس سيئاً, رقم ثلاثة

57
00:04:15,915 --> 00:04:18,003
لا

58
00:04:18,003 --> 00:04:19,047
رائع

59
00:04:19,569 --> 00:04:21,136
رائع

60
00:04:21,658 --> 00:04:25,313
لا رقم ستة, إقفز ثم أركل، حاول ثانية

61
00:04:28,446 --> 00:04:31,578
لا رقم ستة
ستصبح طعام لريتا

62
00:04:32,100 --> 00:04:34,711
إن لم تتدرب جيداً

63
00:04:45,676 --> 00:04:50,375
لقد أنتهى التدريب
وقد أتخذت قراري

64
00:04:50,897 --> 00:04:56,158
رقم ستة, سوف تعود جرة فينسترالطينية

65
00:05:00,295 --> 00:05:03,107
بواسطة محولات الظلام ستصبحون

66
00:05:03,107 --> 00:05:06,561
الجانب الشرير من مغامرين القوة

67
00:05:13,871 --> 00:05:17,003
لا أحد يستحق أن يكون المغامر الأحمر

68
00:05:17,003 --> 00:05:21,180
!حسنا, وقت التحول

69
00:05:27,426 --> 00:05:30,579
هل أنت تومى الذى تأخر اليوم؟

70
00:05:30,579 --> 00:05:35,278
تذكرنا, بولك وسكال
نراك الحصة القادمة

71
00:05:35,278 --> 00:05:37,346
هذا مضحك يا رفاق
لا تخبرونى بشىء الأن

72
00:05:37,346 --> 00:05:39,455
فقد عرفت عيوبى التى سأعالجها

73
00:05:39,455 --> 00:05:43,110
الحقيقة الأخرى أن البعض ليس لديهم عيوب

74
00:05:43,110 --> 00:05:44,676
نعم, ولا تعتقد أن الوقاحة

75
00:05:44,676 --> 00:05:47,809
والحماقة ليست عيوب؟

76
00:05:47,809 --> 00:05:49,676
أريد أن أراكم مرة واحدة

77
00:05:49,676 --> 00:05:51,343
تتصرفون كالرجال المحترمين

78
00:05:51,464 --> 00:05:53,753
نحن نحب أسلوبنا هذا

79
00:05:53,753 --> 00:05:55,942
نعم, نحب ذلك

80
00:05:56,685 --> 00:05:58,733
أعتقد أنكم ستفشلون فى المهمة

81
00:05:58,733 --> 00:06:00,862
سيد كابلين سيحب ذلك

82
00:06:06,605 --> 00:06:08,814
هيا بنا يا كيمبرلى

83
00:06:12,549 --> 00:06:14,015
جولدار, هل هم مستعدون؟

84
00:06:14,015 --> 00:06:17,048
نعم أيتها الملكة

85
00:06:17,048 --> 00:06:20,180
هجوم, على هذين الأثنين

86
00:06:22,791 --> 00:06:24,357
ماذا يحدث؟

87
00:06:24,357 --> 00:06:26,446
لا أعلم

88
00:06:28,534 --> 00:06:29,057
هل نتحول؟

89
00:06:29,057 --> 00:06:32,189
ليس بعد, لنعرف ماذا هم أولاً

90
00:06:34,800 --> 00:06:37,933
ما الأمر يا تومى
الأمر مألوف لك؟

91
00:06:37,933 --> 00:06:40,021
هيا, لنرى ما لديك

92
00:06:40,543 --> 00:06:42,110
هيا

93
00:07:01,950 --> 00:07:05,605
يبدو أنكى تقاتلين المرآة

94
00:07:09,782 --> 00:07:12,915
أعرف جميع حركاتك أفضل منك

95
00:07:16,570 --> 00:07:19,181
إنهم أقوياء جداً

96
00:07:25,968 --> 00:07:29,101
هذه عينة مما سيحدث لك

97
00:07:37,977 --> 00:07:39,543
سوف أعود

98
00:07:40,066 --> 00:07:41,110
لا أصدق ذلك

99
00:07:41,632 --> 00:07:43,721
ريتا أرسلت مغامرين أشرار ثانية

100
00:07:44,243 --> 00:07:45,287
ويعرفون جميع حركاتنا

101
00:07:45,287 --> 00:07:47,375
الأفضل أن نتصل بزوردان والأخرين

102
00:07:47,375 --> 00:07:48,641
حسنا

103
00:07:48,942 --> 00:07:51,311
عمل رائع يا جولدار

104
00:07:51,311 --> 00:07:54,163
لقد حانت اللحظة -
لحظة نجاحى -

105
00:07:54,163 --> 00:07:55,729
عمل رائع

106
00:07:56,252 --> 00:07:57,818
من هؤلاء يا زوردان؟

107
00:07:57,818 --> 00:08:00,429
نعم, لم نتمكن منهم تماماً

108
00:08:00,429 --> 00:08:02,517
هناك فقط تفسير واحد

109
00:08:02,517 --> 00:08:04,606
لقد أستخدمت ريتا محولات الظلام

110
00:08:04,606 --> 00:08:06,172
محولات الظلام؟

111
00:08:06,172 --> 00:08:08,260
محولات قوية شريرة

112
00:08:08,260 --> 00:08:10,449
أستخدمتهم ريتا لتحول رجال الصلصال

113
00:08:10,449 --> 00:08:12,437
صورة شريرة منكم تماماً

114
00:08:12,437 --> 00:08:14,004
ولديهم نفس قوتنا

115
00:08:14,004 --> 00:08:15,570
صحيح يا زاك

116
00:08:15,570 --> 00:08:17,659
زوردان, لما لا يوجد مغامر أحمر؟

117
00:08:18,181 --> 00:08:20,791
ريتا لم تجد قائد قوى بعد

118
00:08:20,791 --> 00:08:22,880
أخشى أن تنجح ريتا

119
00:08:22,880 --> 00:08:26,535
وتسيطر على العالم وتدمره

120
00:08:27,740 --> 00:08:29,668
هذا يجعلنى أرتعد

121
00:08:29,668 --> 00:08:31,756
ماذا سنفعل؟

122
00:08:33,845 --> 00:08:35,411
ماذا يفعل هذا الشىء يا بيلى؟

123
00:08:35,411 --> 00:08:36,977
يمكنك إدخال البيانات إليه

124
00:08:36,977 --> 00:08:38,544
التى تريد تذكرها أثناء اليوم

125
00:08:39,066 --> 00:08:41,154
إنصت

126
00:08:41,676 --> 00:08:44,287
إنذار, المدرسة بعد عشر دقائق

127
00:08:44,809 --> 00:08:46,376
هذا رائع يا بيلى

128
00:08:46,376 --> 00:08:49,830
شىء يبعد تركيزى عن مغامرين ريتا قليلاً

129
00:08:50,030 --> 00:08:53,163
هذا الشىء الوحيد الذى لن أنساه الأن

130
00:08:53,364 --> 00:08:55,975
ألفا, متى ظهر هذا الوحش؟

131
00:08:55,975 --> 00:08:58,063
منذ دقيقتين يا زوردان

132
00:08:58,585 --> 00:08:59,630
أخشى أن تكون ريتا

133
00:08:59,630 --> 00:09:02,240
قد وجدت قائد لفريقها من المتحولين

134
00:09:02,240 --> 00:09:04,851
راقب تحركاتهم جيداً يا ألفا

135
00:09:04,851 --> 00:09:06,417
لقد تدربتم جيداً

136
00:09:06,417 --> 00:09:09,429
بواسطة محولات الظلام وأنا كقائدكم

137
00:09:09,550 --> 00:09:13,205
سوف ندمر مغامرين القوة

138
00:09:13,285 --> 00:09:14,851
واثقة أن هذا سينجح يا كيمبرلى؟

139
00:09:15,374 --> 00:09:16,418
نعم, جدتى علمتنى هذه الطريقة

140
00:09:16,940 --> 00:09:19,551
الأشرطة حول أرساغك تساعدك على التذكر

141
00:09:19,551 --> 00:09:22,683
يجب أن تحاول مع وجود مغامرين ريتا بالخارج

142
00:09:22,683 --> 00:09:25,334
هذا الشىء أتذكره جيدا

143
00:09:26,338 --> 00:09:29,993
إنذار, حان وقت إلقاء القمامة

144
00:09:30,515 --> 00:09:31,559
هذا غريب

145
00:09:31,559 --> 00:09:33,648
لا أعتقد أن هذا الوقت الذى حددته

146
00:09:34,170 --> 00:09:35,736
إنذار, حان وقت إطعام القطة

147
00:09:36,259 --> 00:09:37,303
إنذار, حان وقت أداء الواجبات

148
00:09:37,825 --> 00:09:39,432
لا يمكننى إيقافه

149
00:09:40,436 --> 00:09:42,564
لا, واجبي المنزلى

150
00:09:42,564 --> 00:09:47,745
ترينى كتبته لى ونسيته فى المنزل

151
00:09:50,878 --> 00:09:52,967
أعتقد أنه كان أفضل قبل مساعدتنا

152
00:09:53,489 --> 00:09:57,144
نعم, يبدو أن نسيانه قد زاد

153
00:09:57,766 --> 00:10:00,799
زوردان, إنها ريتا
لقد بدأت التحرك

154
00:10:00,799 --> 00:10:03,409
يجب أن تتصل بالمغامرين فوراً يا ألفا

155
00:10:04,935 --> 00:10:08,008
هذه رحلة صيد غير ممتعة على الإطلاق

156
00:10:08,108 --> 00:10:10,719
لا أصدق أننا نقف هكذا وريتا تتحرك

157
00:10:10,719 --> 00:10:13,852
أفضل أن ننتهى من هذا الأن

158
00:10:16,462 --> 00:10:19,073
لا أطمئن كثيراً عندما أسمع هذا الشىء

159
00:10:22,206 --> 00:10:24,294
أجب يا زوردان, نسمعك

160
00:10:24,294 --> 00:10:26,604
أيها المغامرون, ريتا أرسلت وحشاً

161
00:10:26,604 --> 00:10:29,515
ليصبح قائد لهؤلاء المغامرين

162
00:10:29,515 --> 00:10:31,082
سنهتم بالأمر

163
00:10:31,082 --> 00:10:33,692
الوحش القائد عند شاطىء المدينة

164
00:10:33,692 --> 00:10:35,781
عليكم إيقافه قبل أن يقترب أكثر

165
00:10:36,303 --> 00:10:37,347
ماذا عن تومى؟

166
00:10:37,347 --> 00:10:39,958
لسبب ما لا يجيب على جهاز أتصاله

167
00:10:39,958 --> 00:10:43,091
بمجرد أن نتصل به سأرسله إليكم

168
00:10:43,091 --> 00:10:45,701
نحن فى الطريق يا زوردان
!وقت التحول

169
00:10:57,188 --> 00:10:58,232
مستعدون لنا؟

170
00:10:58,232 --> 00:10:59,377
جئتم من أجل اللهو

171
00:10:59,377 --> 00:11:00,843
سوف ترى لعبتنا

172
00:11:00,843 --> 00:11:02,610
لكن حان وقت إنهاء رحلتك

173
00:11:02,610 --> 00:11:06,064
أخطئت أيها الصغير
!وقت التحول

174
00:11:13,374 --> 00:11:15,985
الأن سنريكم المغامرين الحقيقين

175
00:11:16,507 --> 00:11:18,073
أنا أمامك أيها الأزرق

176
00:11:18,073 --> 00:11:20,162
ترينى, تريدين اللعب أيضاً

177
00:11:20,162 --> 00:11:21,728
سعيد لمقابلتك يا زاك

178
00:11:21,728 --> 00:11:23,816
أخبرتك أنى سأعود

179
00:11:24,861 --> 00:11:26,949
هذا غير حقيقى يا رفاق
ماذا بهم؟

180
00:11:26,949 --> 00:11:29,038
ربما أنتم تشبهوننا لكن هذا لا يكفى

181
00:11:29,038 --> 00:11:33,737
سنرى ذلك أيتها الصغيرة
لدينا قائد حقيقي

182
00:12:14,985 --> 00:12:16,551
!يا إلهى

183
00:12:18,117 --> 00:12:20,206
زوردان, هذا تومى
أجب

184
00:12:20,206 --> 00:12:22,295
يجب أن تسرع إلى الشاطىء

185
00:12:22,817 --> 00:12:24,383
المغامرين بحاجة لمساعدتك

186
00:12:24,383 --> 00:12:26,472
أنا فى الطريق

187
00:12:34,303 --> 00:12:39,525
أيها المغامر الأخضر
هناك شخص تود مقابلته

188
00:12:51,534 --> 00:12:53,622
هل هذا كل ما لديك؟

189
00:12:54,144 --> 00:12:55,711
هناك أكثرمما رأيت

190
00:12:55,711 --> 00:12:57,277
أيها الوحش البحري القبيح

191
00:12:57,277 --> 00:12:58,843
أنتم على وشك النهاية

192
00:12:58,843 --> 00:13:00,932
لنقضى عليهم أيها المتحولون

193
00:13:00,932 --> 00:13:01,454
ماذا؟

194
00:13:01,454 --> 00:13:03,020
لديهم أسلحة مثلنا أيضاً

195
00:13:03,020 --> 00:13:04,587
!أطلق

196
00:13:07,719 --> 00:13:12,419
كنت أنتظر المزيد منكم أيها المغامرون

197
00:13:13,985 --> 00:13:15,953
زوردان, أخرجنا من هنا

198
00:13:16,475 --> 00:13:18,162
إستعدوا للأنتقال -
حسنا -

199
00:13:18,162 --> 00:13:19,206
حسنا يا رفاق
لنحضر بعض المساعدة

200
00:13:19,728 --> 00:13:20,793
حسنا

201
00:13:23,785 --> 00:13:25,432
إنهم أقوياء جداً

202
00:13:25,472 --> 00:13:27,018
يعرفون كل حركاتنا

203
00:13:27,038 --> 00:13:27,962
قبل أن نقوم بها

204
00:13:27,962 --> 00:13:28,604
بالضبط

205
00:13:28,604 --> 00:13:31,777
أيها المغامرون, ستحتاجون أسلحة جديدة وقوية

206
00:13:31,777 --> 00:13:33,705
لتتمكنوا من هزيمة وحش ريتا

207
00:13:33,826 --> 00:13:37,481
ألفا قد أعد هذا لحالات الطوارىء

208
00:13:38,525 --> 00:13:41,135
لا أعلم يا ألفا
هذه تبدو مثل القديمة

209
00:13:41,135 --> 00:13:45,835
لديها نفس الشكل لكنها أقوى بكثير

210
00:13:45,835 --> 00:13:49,489
عليكم الذهاب الأن
الوقت ينفذ

211
00:13:49,489 --> 00:13:51,578
سنقضى على هؤلاء المغامرين يا زوردان

212
00:13:51,578 --> 00:13:53,345
نعم

213
00:14:47,445 --> 00:14:49,534
أيها المتحولين, لندمج أسلحتنا معاً

214
00:14:49,534 --> 00:14:51,622
حسنا, يمكننا ذلك أيضاً

215
00:14:51,622 --> 00:14:54,213
هؤلاء المغامرون الحنقى سيصبحون غباراً

216
00:14:55,277 --> 00:14:56,844
سنرى هذا أيها الوحش

217
00:14:56,844 --> 00:14:58,410
لندمج أسلحتنا معاً

218
00:14:58,410 --> 00:14:59,776
حسنا

219
00:14:59,976 --> 00:15:02,587
!فأس القوة

220
00:15:04,153 --> 00:15:06,242
!قوس القوة

221
00:15:06,764 --> 00:15:08,853
!خنجر القوة

222
00:15:09,897 --> 00:15:11,985
!رمح القوة

223
00:15:13,110 --> 00:15:14,596
!سيف القوة

224
00:15:17,729 --> 00:15:19,596
حانت نهايتك أيها الوحش

225
00:15:19,817 --> 00:15:21,384
سنرى ذلك

226
00:15:21,384 --> 00:15:23,994
!أطلق

227
00:15:23,994 --> 00:15:26,083
!أطلق

228
00:15:32,308 --> 00:15:35,481
!أيتها العصا, فليتضخم الوحش

229
00:15:44,357 --> 00:15:48,534
ما رأيكم الأن؟

230
00:15:52,189 --> 00:15:55,322
!نحتاج إلى قوة الدينازورد الأن

231
00:16:00,543 --> 00:16:01,587
!هيا أيها المغامرون

232
00:16:02,109 --> 00:16:03,676
!زاك هنا, لا شك بذلك

233
00:16:03,676 --> 00:16:04,720
!بيلى, مستعد للقتال

234
00:16:05,242 --> 00:16:06,286
!لنقضى على هذا الوحش

235
00:16:06,808 --> 00:16:08,375
!حسنا, لننهى ذلك

236
00:16:08,375 --> 00:16:10,463
لنفعل ذلك

237
00:16:10,985 --> 00:16:12,552
!تفعيل نظام القتال

238
00:16:13,074 --> 00:16:16,207
تتابع الميجازورد بدأ العمل

239
00:16:16,729 --> 00:16:18,817
الميجازورد يعمل

240
00:16:20,665 --> 00:16:22,412
!أنادى الدراجون زورد

241
00:16:34,481 --> 00:16:37,614
حان الوقت لنقضى عليهم

242
00:16:43,357 --> 00:16:46,490
!لنقضى عليهم, هجوم

243
00:17:21,472 --> 00:17:24,605
أيها الدراجون زورد
أستخدم ذيلك الأن

244
00:17:32,959 --> 00:17:36,092
عليكم بالمزيد لتقضون علينا أيها الحمقى

245
00:17:36,092 --> 00:17:38,180
!أنظروا لهذا

246
00:17:42,357 --> 00:17:44,968
سنرى الأن من الفائز

247
00:17:44,968 --> 00:17:47,579
إنهم يحملون الوحش فوق أسلحتهم

248
00:17:47,579 --> 00:17:50,189
يمكنه الهجوم وأستخدام الأسلحة أيضاً

249
00:17:50,290 --> 00:17:52,800
جيسون, يجب أن نقضى على مغامريه

250
00:17:52,800 --> 00:17:54,246
حسنا, سنفعل ذلك

251
00:17:54,366 --> 00:17:57,499
أستعدوا لنهايتكم أيها المغامرون

252
00:18:13,685 --> 00:18:15,773
!الأن, أقضوا عليهم

253
00:18:20,473 --> 00:18:25,694
!لنجهز عليهم الأن, هجوم

254
00:18:27,361 --> 00:18:29,871
!نحتاج إلى قوة الألترا زورد الأن

255
00:18:40,835 --> 00:18:43,988
توقفوا, تراجعوا

256
00:18:45,012 --> 00:18:46,458
التتابع أكتمل

257
00:18:46,579 --> 00:18:47,623
أشحنوا جميع الأسلحة

258
00:18:47,623 --> 00:18:48,145
حسنا

259
00:18:48,145 --> 00:18:50,234
!حسنا يا رفاق, أطلق

260
00:19:00,355 --> 00:19:02,243
لا أصدق ذلك

261
00:19:02,243 --> 00:19:05,375
هكذا, لقد سئمت الأمر

262
00:19:08,528 --> 00:19:11,139
أنا سعيد أن هؤلاء المغامرين لم يكونوا أكفاء

263
00:19:11,139 --> 00:19:13,749
أتمنى أن أفعل شيئاً لأعالج مشكلتى

264
00:19:13,749 --> 00:19:16,360
تومى, أنت متعب جداً

265
00:19:16,360 --> 00:19:17,926
ولا يمكننا مساعدتك أيضاً

266
00:19:17,926 --> 00:19:19,493
نعم, لا يمكننا ذلك

267
00:19:19,493 --> 00:19:21,581
هذه حقيقة
جميعا لدينا عيوب

268
00:19:21,581 --> 00:19:23,148
تعلم يا تومى
ما قد يراه شخص ما كعيب

269
00:19:23,670 --> 00:19:25,236
قد يكون هذا جزء منك

270
00:19:25,758 --> 00:19:26,803
وهذا ما يجعلك مميز

271
00:19:27,325 --> 00:19:30,799
هذا صحيح, أصدقائك يتقبلونك كما أنت

272
00:19:31,020 --> 00:19:32,305
شكرا يا رفاق

273
00:19:35,679 --> 00:19:39,334
تسرنى رؤيتك يا سيدتى الجميلة

274
00:19:39,334 --> 00:19:41,944
لقد عدنا للتو من الأوبرا

275
00:19:41,944 --> 00:19:45,780
نعم, هذا صحيح
الأوبرا

276
00:19:48,210 --> 00:19:51,342
هدية, من أجل مُعلمتى الجميلة

277
00:19:52,909 --> 00:19:58,692
تسرنى رؤيتكم هكذا يا أولاد

278
00:20:00,219 --> 00:20:03,873
أيمكنكم الأن فتح هذه من أجلي

279
00:20:03,873 --> 00:20:07,006
لقد قصصت أظافري للتو

280
00:20:08,653 --> 00:20:13,794
لكننا لا نريد أن نمنعك من هذا الشرف

281
00:20:13,794 --> 00:20:15,882
هيا يا رفاق
لا تتراجعا الأن

282
00:20:15,882 --> 00:20:17,449
أصمت يا أحمق

283
00:20:17,449 --> 00:20:20,581
أرجوك, أنا مُصرة

284
00:20:37,289 --> 00:20:41,989
أعتقد أن البعض لا يتغيرون أبداً

285
00:20:44,077 --> 00:20:49,178
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM