﻿1
00:00:11,857 --> 00:00:12,940
"(تبًا لكم) يتصل بك"

2
00:00:13,025 --> 00:00:14,984
"في الحلقات السابقة"

3
00:00:15,067 --> 00:00:17,653
لطالما قلقت حيال ولائك يا "ماركوس".

4
00:00:17,737 --> 00:00:19,822
هل ستقتل "إي زي ريس"؟

5
00:00:19,906 --> 00:00:21,115
تحرك!

6
00:00:23,200 --> 00:00:25,161
أظن أننا عرفنا أين يكمن ولائي.

7
00:00:32,209 --> 00:00:33,711
أنا حامل.

8
00:00:33,795 --> 00:00:35,172
لم أعد أعزب.

9
00:00:37,215 --> 00:00:40,551
اختفى "كوكو" وأخشى أن شيئًا قد حدث له.

10
00:00:40,635 --> 00:00:41,636
تمهّل.

11
00:00:42,804 --> 00:00:44,473
تختار الطريق الصعب دائمًا يا أخي.

12
00:00:44,555 --> 00:00:46,224
لست أخاك أيها الوغد.

13
00:00:48,059 --> 00:00:49,518
اذهب.

14
00:00:50,144 --> 00:00:51,854
لم ينجح هراء القادة الثلاثة هذا.

15
00:00:51,938 --> 00:00:54,232
ولا يقبل "راموس" و"كانشي" التنحي.

16
00:00:54,315 --> 00:00:56,526
نريدك أن تضاعف كمية الهيروين
في الأشهر المقبلة.

17
00:00:56,609 --> 00:00:58,612
لنعوض خسارتنا.

18
00:00:58,694 --> 00:01:00,821
سنضاعف ما كنتم تعطوننا إيّاه عادةً.

19
00:01:00,906 --> 00:01:04,075
لا. وتبًا لكم.

20
00:01:04,159 --> 00:01:06,660
- في كم نفكر؟
- في 200 كيلوغرام.

21
00:01:06,744 --> 00:01:08,872
تلك هي الكمية التي نحتاج إليها
لإغراق "تكسون"

22
00:01:08,954 --> 00:01:11,874
بينما نعزل "راموس" و"كانشي"
ونجعل "بيشوب" القائد.

23
00:01:11,958 --> 00:01:13,502
إنها خطة محكمة.

24
00:01:13,584 --> 00:01:15,545
نحن في موقف سيئ.

25
00:01:15,628 --> 00:01:19,800
أبلغ أحد دوريات الحدود
وأريد أن أعرف من يكون.

26
00:01:20,674 --> 00:01:25,262
أريد إعادة نادي الدراجات هذا
إلى سابق مجده. لكن أولًا، ستحدث تصفية حساب.

27
00:01:28,683 --> 00:01:29,685
اللعنة!

28
00:01:31,644 --> 00:01:32,603
ما ذلك؟

29
00:01:32,687 --> 00:01:35,147
يبدو أن تلك تصفية الحساب
التي كنت تتحدث عنها.

30
00:01:35,232 --> 00:01:36,232
حقير!

31
00:01:41,488 --> 00:01:43,698
تبًا لتجاوزاتك ولقائدك.

32
00:01:47,952 --> 00:01:51,163
أعطني الهاتف. دعني أراقبه
لأتأكد من أن الطفل بأمان قبل أن أفجره.

33
00:01:51,248 --> 00:01:52,374
أبي!

34
00:01:53,457 --> 00:01:54,417
اللعنة!

35
00:01:56,836 --> 00:01:59,964
- أيّ أخبار؟
- تحدثت إلى "سوليس" للتو. "كانشي" ميت.

36
00:02:00,048 --> 00:02:03,759
الرعب الذي سببته لعائلتي.
ما فعلته لأخي الصغير.

37
00:02:03,844 --> 00:02:05,178
أحببت "ديفيد".

38
00:02:06,012 --> 00:02:07,596
اخرس.

39
00:02:09,306 --> 00:02:13,602
بدأ "بالو" شيئًا. لا أعرف ما هو،
لكنه سيحدث قريبًا.

40
00:02:13,686 --> 00:02:17,064
قد ترغب في استخدامه حين تسمع ما سأقوله.

41
00:02:18,774 --> 00:02:22,154
"ريز". أخونا. كل هذا للتستر.

42
00:02:23,237 --> 00:02:24,406
افعل ما عليك فعله.

43
00:02:41,297 --> 00:02:43,799
ماذا تفعل؟ بحقك!

44
00:02:45,427 --> 00:02:47,721
- لنذهب يا "إي زي"! لنرحل.
- اللعنة!

45
00:02:47,803 --> 00:02:50,139
- اللعنة عليك أيها الوغد! ابتعد عني!
- ما هذا؟

46
00:02:50,222 --> 00:02:52,642
- هيا! لنرحل!
- هيا. تحرك!

47
00:02:52,725 --> 00:02:55,478
لنرحل. اضغط عليه.

48
00:02:55,561 --> 00:02:57,439
- انبطح!
- ماذا يحدث؟

49
00:02:57,521 --> 00:02:59,857
فلينبطح الجميع! انبطحوا فحسب!
ابتعدوا عن الطريق!

50
00:03:02,860 --> 00:03:03,861
اللعنة!

51
00:03:03,944 --> 00:03:06,655
- اللعنة! انس الأمر!
- افعلها فحسب!

52
00:03:06,739 --> 00:03:07,741
لقد جاؤوا.

53
00:03:07,823 --> 00:03:09,826
- لن أفعلها!
- دعني إذًا… لا!

54
00:03:09,909 --> 00:03:11,827
- انس الأمر!
- لقد جاؤوا!

55
00:03:11,912 --> 00:03:14,080
- من؟
- الجميع.

56
00:03:14,872 --> 00:03:16,708
أين الأسلحة؟

57
00:03:20,169 --> 00:03:23,047
ابتعد عن النافذة!

58
00:03:24,548 --> 00:03:25,591
اللعنة!

59
00:03:58,708 --> 00:04:02,295
أيها الوغد! رأيتك يا "إي زي"!

60
00:04:02,378 --> 00:04:04,505
سآتي لقتلك أيها الوغد.

61
00:04:22,606 --> 00:04:25,651
{\an8}"أهلًا بكم في (جنوب كاليفورنيا)"

62
00:04:25,736 --> 00:04:28,696
{\an8}"نخدم بيض البشرة فقط،
لا الأسبان ولا المكسيكيين"

63
00:04:49,300 --> 00:04:53,972
{\an8}"قولوا لا فحسب."

64
00:05:03,481 --> 00:05:06,025
"طلب الحصول على الجنسية"

65
00:06:05,293 --> 00:06:07,545
- لا تصعد!
- اللعنة!

66
00:06:09,505 --> 00:06:12,258
- علينا النزول.
- حسنًا، تحرك. سأغطيك.

67
00:06:14,468 --> 00:06:15,761
تبًا!

68
00:06:16,555 --> 00:06:18,973
هيا!

69
00:06:20,391 --> 00:06:21,392
هيا!

70
00:06:21,893 --> 00:06:24,603
هيا! أمسكت بك يا أخي. اللعنة!

71
00:06:24,687 --> 00:06:26,814
- ابق منبطحًا.
- ثمة المئات منهم.

72
00:06:26,897 --> 00:06:28,315
- و"كانشي".
- ماذا؟

73
00:06:28,399 --> 00:06:30,151
إنه في الخارج. لم يمت.

74
00:06:33,863 --> 00:06:36,824
لا. هيا.

75
00:06:37,534 --> 00:06:39,952
- إنه ميت أيها الغبي.
- ابق معي.

76
00:06:40,036 --> 00:06:43,164
إنه أخوه يا "بيش".

77
00:06:45,041 --> 00:06:46,042
هيا.

78
00:06:54,550 --> 00:06:55,718
انتبهوا!

79
00:06:55,801 --> 00:06:58,721
- تحركوا!
- هيا. أمسكت بك.

80
00:07:01,766 --> 00:07:03,184
لنغط النافذة!

81
00:07:03,726 --> 00:07:04,769
هيا!

82
00:07:10,941 --> 00:07:12,568
ابق هنا يا أخي.

83
00:07:14,195 --> 00:07:15,196
لا!

84
00:07:15,279 --> 00:07:16,280
"كريب"!

85
00:07:17,865 --> 00:07:19,868
- ابق منبطحًا!
- حسنًا.

86
00:07:20,993 --> 00:07:22,078
ساعدني.

87
00:07:22,161 --> 00:07:24,330
أجل! ابقيا منبطحتين! اخفضا رأسيكما!

88
00:07:28,626 --> 00:07:30,169
سنقضي عليهم! لا تستسلموا!

89
00:07:31,545 --> 00:07:32,546
"هانك".

90
00:07:33,714 --> 00:07:36,801
- هل أنت بخير؟
- أنا بخير.

91
00:07:42,598 --> 00:07:43,891
انتظر.

92
00:07:43,974 --> 00:07:45,810
قلت إنني بخير.

93
00:07:54,026 --> 00:07:55,027
ما هذا؟

94
00:07:56,696 --> 00:07:57,988
عطّلوا صندوق الكهرباء.

95
00:07:58,072 --> 00:08:01,534
اذهب إلى مخزن الأسلحة
وأحضر الكشافات. تحرك!

96
00:08:02,743 --> 00:08:04,120
لا أرى شيئًا.

97
00:08:05,079 --> 00:08:06,080
اللعنة. هيا.

98
00:08:06,872 --> 00:08:08,040
تحرك!

99
00:08:17,425 --> 00:08:19,176
الطوارئ، ما حالتكم الطارئة؟

100
00:08:19,260 --> 00:08:20,302
أسرعوا أرجوكم!

101
00:08:20,386 --> 00:08:22,138
- ما خطبك؟
- مرحبًا؟

102
00:08:23,764 --> 00:08:27,018
لا نتصل بالشرطة أبدًا.

103
00:08:39,488 --> 00:08:40,948
شكرًا.

104
00:08:48,247 --> 00:08:49,832
لدينا مشكلة.

105
00:08:49,915 --> 00:08:52,001
- أذلك كل شيء؟
- أين الباقي؟

106
00:08:53,919 --> 00:08:54,920
توقّف!

107
00:08:57,465 --> 00:08:58,799
توقّف يا "كريبر"!

108
00:09:00,634 --> 00:09:03,721
حسنًا، أخرجوا أسلحتكم. ماذا لدينا؟

109
00:09:08,517 --> 00:09:09,852
أحضر مسدس شقيقك.

110
00:09:11,604 --> 00:09:13,064
أحضر مسدسه اللعين.

111
00:09:14,690 --> 00:09:15,691
سأذهب.

112
00:10:01,403 --> 00:10:02,822
لا يمكننا البقاء في الظلام.

113
00:10:04,115 --> 00:10:05,199
الكشافات.

114
00:10:05,282 --> 00:10:06,617
سأحتاج إلى المولّد.

115
00:10:06,701 --> 00:10:08,119
سأغطيك من السطح.

116
00:10:08,202 --> 00:10:10,538
ستنفد كل هذه الذخيرة في غضون 30 ثانية.

117
00:10:12,123 --> 00:10:13,624
ما رأيكم أن نقاوم النار بالنار؟

118
00:10:20,423 --> 00:10:21,424
نعم.

119
00:10:40,192 --> 00:10:41,861
سيهزموننا ويعرفون هذا.

120
00:10:43,654 --> 00:10:44,780
لن يهزمونا.

121
00:10:46,907 --> 00:10:47,908
لنذهب.

122
00:10:48,451 --> 00:10:49,910
سأحتاج إلى بعض المساعدة.

123
00:10:49,994 --> 00:10:51,912
- اذهب. سأغطيك.
- لا!

124
00:11:01,671 --> 00:11:03,965
ابق. اعتني بها.

125
00:11:04,050 --> 00:11:05,051
من غيره؟

126
00:11:14,060 --> 00:11:15,061
تبًا لهذا.

127
00:11:23,861 --> 00:11:25,029
انتظر الإشارة.

128
00:11:25,112 --> 00:11:28,365
- ما الإشارة؟
- إشعال هؤلاء الأوغاد.

129
00:12:06,612 --> 00:12:08,029
آسف.

130
00:12:19,124 --> 00:12:20,418
هل أنت بخير؟

131
00:12:21,293 --> 00:12:22,919
بخير بما يكفي. تابعي إخراجها.

132
00:12:28,049 --> 00:12:29,217
ما هذا؟ بحقكم.

133
00:12:39,395 --> 00:12:40,396
اللعنة!

134
00:13:08,632 --> 00:13:10,342
هيا.

135
00:13:43,542 --> 00:13:44,918
أدخلا هذه.

136
00:13:45,002 --> 00:13:47,088
هيا. أسرعا.

137
00:13:48,798 --> 00:13:50,883
- أين "كريب"؟
- يحضر آخرها.

138
00:13:53,343 --> 00:13:54,762
لا!

139
00:13:54,844 --> 00:13:56,305
ما خطبك؟

140
00:13:56,388 --> 00:13:58,391
ماذا؟ إنها خائفة أيها الوغد!

141
00:14:01,227 --> 00:14:02,310
كلنا كذلك.

142
00:14:03,312 --> 00:14:05,815
يا إلهي. تبًا.

143
00:14:10,027 --> 00:14:11,028
أنا بخير.

144
00:14:15,116 --> 00:14:16,783
سنكون بخير!

145
00:14:30,673 --> 00:14:32,257
أجل. سنكون بخير.

146
00:14:51,193 --> 00:14:53,487
أشعليها!

147
00:14:54,529 --> 00:14:55,573
اللعنة!

148
00:14:55,656 --> 00:14:58,034
تمهّل، سأساعدك.

149
00:14:58,117 --> 00:14:59,201
- أطفئيها!
- حسنًا يا "إي زي".

150
00:14:59,284 --> 00:15:00,536
أطفئيها!

151
00:15:16,092 --> 00:15:17,386
أنت بخير.

152
00:16:01,513 --> 00:16:02,348
تبًا.

153
00:16:08,395 --> 00:16:09,397
تبًا.

154
00:16:22,410 --> 00:16:24,829
- اللعنة!
- أدخلا هذه!

155
00:16:29,583 --> 00:16:31,168
اللعنة! ما هذا؟

156
00:16:37,049 --> 00:16:38,384
اللعنة!

157
00:16:43,014 --> 00:16:44,764
هيا يا "إي"!

158
00:16:48,226 --> 00:16:49,352
أطلقوا!

159
00:16:49,437 --> 00:16:50,438
هيا.

160
00:16:55,943 --> 00:16:56,944
تبًا!

161
00:17:01,948 --> 00:17:02,949
تبًا!

162
00:17:37,484 --> 00:17:38,486
اللعنة!

163
00:17:46,368 --> 00:17:47,744
تبًا!

164
00:17:49,372 --> 00:17:50,372
- اخرس!
- هيا!

165
00:17:50,456 --> 00:17:52,958
- ابعدوه من هناك!
- ابتعد!

166
00:17:55,252 --> 00:17:56,544
تحركوا! هيا!

167
00:17:58,171 --> 00:17:59,298
لنذهب! لنتحرك!

168
00:18:00,507 --> 00:18:01,508
لنذهب!

169
00:18:12,395 --> 00:18:13,396
مهلًا!

170
00:18:15,021 --> 00:18:16,023
مهلًا.

171
00:18:16,773 --> 00:18:17,775
أمسكت بك.

172
00:18:27,535 --> 00:18:28,952
ادفعوا!

173
00:18:41,297 --> 00:18:43,551
كان عليك البقاء في منزلك مع تلك الفتاة.

174
00:18:45,219 --> 00:18:48,388
اسمها "هوب".

175
00:18:52,434 --> 00:18:56,354
عليّ التصالح مع "بيش" ومع النادي.

176
00:18:58,774 --> 00:18:59,816
فهمت.

177
00:19:03,946 --> 00:19:04,946
ما هذا؟

178
00:19:07,950 --> 00:19:09,034
- تبًا!
- اللعنة!

179
00:19:11,162 --> 00:19:12,203
اللعنة!

180
00:19:13,831 --> 00:19:15,999
انطلق! اللعنة!

181
00:19:17,251 --> 00:19:21,255
- ما هذا؟ أكان ذلك "فرانكو"؟
- لا، اللعنة على "فرانكو"!

182
00:19:27,762 --> 00:19:29,096
يهاجمون مبنى النادي.

183
00:19:29,179 --> 00:19:30,722
ماذا فعلتم؟

184
00:19:31,974 --> 00:19:32,974
فجرنا عصابة "يوما".

185
00:19:33,933 --> 00:19:34,810
كلها؟

186
00:19:37,395 --> 00:19:38,480
ليس كلها.

187
00:19:40,857 --> 00:19:41,859
اللعنة!

188
00:19:42,651 --> 00:19:44,110
علينا الوصول إلى الرجال.

189
00:19:45,362 --> 00:19:47,489
لكن أولًا، علينا الوصول إلى شاحنة أسلحة.

190
00:19:47,573 --> 00:19:49,700
نصف ذخيرتنا في داخلها. سأغطيك.

191
00:19:49,783 --> 00:19:50,784
سأغطيك!

192
00:19:50,868 --> 00:19:54,996
أنقذت حياتك للتو
من مجموعة من المدمنين القتلة. اذهب!

193
00:19:55,080 --> 00:19:56,081
اللعنة!

194
00:20:02,962 --> 00:20:03,963
افتحها.

195
00:20:31,950 --> 00:20:33,410
اللعنة!

196
00:20:33,493 --> 00:20:34,495
اللعنة!

197
00:20:36,079 --> 00:20:37,914
- تبًا!
- لنتحرك! هيا!

198
00:20:49,884 --> 00:20:51,720
ما كان ذلك؟

199
00:20:51,803 --> 00:20:53,389
كفّوا عن إهدار الذخيرة.

200
00:20:54,264 --> 00:20:55,516
أطلقوا النار عند الضرورة فقط.

201
00:21:04,066 --> 00:21:05,692
لا أظن أن بإمكاني فعل هذا.

202
00:21:06,736 --> 00:21:08,236
احرقيه فحسب، أرجوك.

203
00:21:10,155 --> 00:21:12,198
لا أريد أن أنزف حتى الموت.

204
00:21:20,373 --> 00:21:22,751
- هل اقتربنا؟
- لا أعرف.

205
00:21:24,002 --> 00:21:25,838
- إنه لا يعمل.
- بحقكما!

206
00:21:25,920 --> 00:21:26,921
اللعنة!

207
00:21:28,757 --> 00:21:31,676
ابتعد عن الطريق. وجّه الضوء هنا.

208
00:21:32,635 --> 00:21:34,512
إنهم يقتربون أكثر.

209
00:21:37,557 --> 00:21:38,725
دعهم يأتون.

210
00:21:39,434 --> 00:21:40,852
راقب الوقود.

211
00:21:42,771 --> 00:21:44,690
لنجرب ذلك.

212
00:21:48,651 --> 00:21:49,653
هيا.

213
00:21:51,446 --> 00:21:53,156
حسنًا، لنذهب! تحركوا!

214
00:22:04,834 --> 00:22:06,086
- هل كل شيء بخير؟
- نعم.

215
00:22:08,046 --> 00:22:10,298
عند ثلاثة، أشعلوا الكشافات.

216
00:22:11,883 --> 00:22:12,967
واحد.

217
00:22:16,513 --> 00:22:17,722
اثنان.

218
00:22:18,556 --> 00:22:19,641
"روزا"!

219
00:22:21,309 --> 00:22:24,729
لست معهم!

220
00:22:28,608 --> 00:22:29,693
- لا!
- لا!

221
00:22:30,318 --> 00:22:33,238
لقد حذرتكم جميعًا.

222
00:22:33,321 --> 00:22:34,823
اخرس!

223
00:22:34,906 --> 00:22:37,535
أنت آخر وغد أريد سماع صوته الآن.

224
00:22:38,368 --> 00:22:40,204
كانت لديك الفرصة لإخراسي.

225
00:22:40,286 --> 00:22:41,830
اخرسوا جميعًا.

226
00:22:41,914 --> 00:22:43,206
ماذا؟

227
00:22:43,289 --> 00:22:44,457
اخرس.

228
00:22:47,335 --> 00:22:48,336
اسمعوا.

229
00:23:08,773 --> 00:23:10,400
إنهم على السطح.

230
00:23:47,395 --> 00:23:48,563
أطفئوا الأضواء.

231
00:24:11,961 --> 00:24:14,255
- ابعد الضوء عن عينيّ!
- اللعنة!

232
00:24:14,339 --> 00:24:16,424
أتعرف كم كنت قريبًا من الموت؟

233
00:24:16,508 --> 00:24:18,635
حاول "فرانكو" اللعين قتلنا.

234
00:24:19,135 --> 00:24:20,220
من ذلك؟

235
00:24:21,221 --> 00:24:22,972
- إنه "رابيت".
- اللعنة.

236
00:24:23,056 --> 00:24:24,349
كيف تخطيتماهم؟

237
00:24:24,432 --> 00:24:26,518
إعلان "بوي سكاوت"، تسلقنا الجدار.

238
00:24:26,601 --> 00:24:28,645
لقد حاصروكم لذا دخلنا من الخلف.

239
00:24:28,728 --> 00:24:30,814
- كادوا يصلون إلى الدرج!
- تبًا.

240
00:24:37,445 --> 00:24:38,446
شغّلها.

241
00:25:00,802 --> 00:25:01,886
اللعنة.

242
00:25:03,888 --> 00:25:05,473
خذوا هذا!

243
00:25:05,557 --> 00:25:07,350
خذوا هذا!

244
00:25:32,542 --> 00:25:33,585
نفدت ذخيرتي.

245
00:25:34,085 --> 00:25:35,170
أنا أيضًا.

246
00:25:38,423 --> 00:25:39,673
ما الخطة يا "بيش"؟

247
00:25:48,141 --> 00:25:49,851
ما الخطة؟

248
00:25:49,934 --> 00:25:50,935
سنموت.

249
00:25:55,023 --> 00:25:58,485
أتريدون معرفة
سبب وجودنا في هذا الموقف الآن؟

250
00:25:58,568 --> 00:25:59,986
أتريدون معرفة السبب؟

251
00:26:00,070 --> 00:26:04,157
هلّا تتوقف. لا أحاول الموت اليوم.

252
00:26:04,240 --> 00:26:06,034
أيها اللعين.

253
00:26:06,117 --> 00:26:08,203
لديّ الكثير لأعيش من أجله.

254
00:26:12,207 --> 00:26:14,793
لديّ الكثير لأموت من أجله.

255
00:26:17,587 --> 00:26:18,713
أيها الرئيس!

256
00:26:24,886 --> 00:26:26,471
ماذا سنفعل؟

257
00:26:39,359 --> 00:26:40,527
لا أعرف.

258
00:27:04,676 --> 00:27:05,760
لا تعرف؟

259
00:27:08,888 --> 00:27:10,015
اسمعوا.

260
00:27:12,100 --> 00:27:13,643
ستشرق الشمس.

261
00:27:14,227 --> 00:27:16,354
لن تكون للأضواء أي فائدة قريبًا.

262
00:27:18,815 --> 00:27:20,900
هلّا تجعلونها تخرس.

263
00:27:20,984 --> 00:27:22,360
أنت اخرسي.

264
00:27:23,319 --> 00:27:24,821
إنها تحتضر.

265
00:27:26,531 --> 00:27:27,532
آسفة.

266
00:27:30,284 --> 00:27:32,078
اللعنة على هؤلاء الأوغاد!

267
00:27:33,162 --> 00:27:34,622
هذا نادينا.

268
00:27:36,124 --> 00:27:38,626
هذا كل ما لدينا.

269
00:27:38,710 --> 00:27:42,129
وتبًا لأيّ شخص يظن أن علينا التخلي عنه.

270
00:27:42,213 --> 00:27:43,839
أين كنت؟

271
00:27:45,467 --> 00:27:46,926
أين كنتما؟

272
00:27:48,970 --> 00:27:50,388
ذلك خطئي يا "بيش".

273
00:27:51,181 --> 00:27:54,184
وأعرف أنني لم أكن موجودًا وعليّ تقديم تبرير.

274
00:27:58,605 --> 00:28:00,565
عبثت ابنتي.

275
00:28:02,025 --> 00:28:03,360
وقعت في بعض المتاعب.

276
00:28:06,279 --> 00:28:10,366
وأعرف أنه كان عليّ المجيء إلى النادي.
كان عليّ المجيء إلى إخوتي.

277
00:28:12,494 --> 00:28:16,122
لكن ساعدني "غيلي" الليلة.
ساعد على إنقاذها.

278
00:28:16,206 --> 00:28:18,833
- كان عليك إخبارنا. كان علينا…
- انتهى ذلك الأمر.

279
00:28:18,916 --> 00:28:20,250
انتهى الأمر الآن.

280
00:28:20,335 --> 00:28:21,878
لا، لم ينته.

281
00:28:23,546 --> 00:28:26,299
من الأفضل أن تصدّق أن هذا لم ينته.

282
00:28:29,344 --> 00:28:31,680
"إي زي"!

283
00:28:32,305 --> 00:28:36,850
رأيتك يا "إي زي"!

284
00:28:37,644 --> 00:28:39,187
أخطأت الهدف!

285
00:28:39,270 --> 00:28:41,856
ستموت الآن!

286
00:28:41,940 --> 00:28:45,026
"مايانز"!

287
00:28:45,110 --> 00:28:48,029
"مايانز"!

288
00:28:48,112 --> 00:28:50,406
"مايانز"!

289
00:28:50,490 --> 00:28:53,242
"مايانز"!

290
00:28:53,326 --> 00:28:56,162
"مايانز"!

291
00:28:56,246 --> 00:28:58,580
"مايانز"!

292
00:28:58,665 --> 00:29:01,584
"مايانز"!

293
00:29:01,667 --> 00:29:04,212
"مايانز"!

294
00:29:04,295 --> 00:29:06,548
"مايانز"!

295
00:29:16,558 --> 00:29:17,850
"مايانز"!

296
00:29:17,934 --> 00:29:18,935
"مايانز"!

297
00:29:23,981 --> 00:29:27,068
"مايانز"!

298
00:29:47,005 --> 00:29:49,424
إن عبروا ذلك الباب، فلا أعرف ماذا سيفعلون.

299
00:29:54,929 --> 00:29:56,139
إن نجونا من هذا…

300
00:29:56,221 --> 00:29:57,723
لا.

301
00:29:57,807 --> 00:29:59,142
سننجو من هذا.

302
00:29:59,224 --> 00:30:00,268
لا.

303
00:30:01,102 --> 00:30:02,354
إن نجونا من هذا…

304
00:30:04,689 --> 00:30:05,774
أعدك…

305
00:30:06,482 --> 00:30:07,734
اسمعي، انظري إليّ.

306
00:30:09,319 --> 00:30:13,155
لن يبعدني شيء عنك أو عن الطفل.

307
00:30:17,994 --> 00:30:19,037
حسنًا.

308
00:30:32,717 --> 00:30:33,885
خذي هذا.

309
00:30:35,804 --> 00:30:37,263
تبقت رصاصة واحدة.

310
00:30:39,182 --> 00:30:41,518
لا تسمحي لهم بإيذائك.

311
00:30:41,600 --> 00:30:42,852
لا.

312
00:30:46,355 --> 00:30:47,481
لا.

313
00:30:48,566 --> 00:30:50,068
لن أستطيع فعلها.

314
00:30:53,738 --> 00:30:55,615
عليهم أن يتخطوني أولًا، لكن…

315
00:30:58,158 --> 00:30:59,744
لا تسمحي لهم بإيذاء الطفل.

316
00:31:02,080 --> 00:31:03,122
لا.

317
00:31:12,048 --> 00:31:13,133
لا.

318
00:31:53,839 --> 00:31:54,924
مرحبًا.

319
00:31:57,927 --> 00:31:59,762
لا، لا يُوجد خطب.

320
00:32:01,014 --> 00:32:02,349
عرفت أنك ستكونين مستيقظة.

321
00:32:07,603 --> 00:32:10,272
أريدك أن تتصلي بمالك المنزل غدًا.

322
00:32:11,941 --> 00:32:14,361
اطلبي منهم المجيء لإصلاح الدرج الخلفي.

323
00:32:17,405 --> 00:32:18,907
ستسقطين يا أمي.

324
00:32:24,871 --> 00:32:26,790
لكن ماذا إن لم أكن موجودًا؟

325
00:32:30,876 --> 00:32:32,378
لن تزعجيه.

326
00:32:35,340 --> 00:32:36,549
اتصلي به اليوم.

327
00:32:39,802 --> 00:32:40,887
أرجوك.

328
00:32:44,849 --> 00:32:45,933
جيد.

329
00:33:00,198 --> 00:33:01,282
أنا أيضًا.

330
00:34:49,139 --> 00:34:50,183
"بيشوب".

331
00:34:53,394 --> 00:34:54,562
ماذا سنفعل؟

332
00:34:59,776 --> 00:35:00,943
ما الخطة؟

333
00:35:06,907 --> 00:35:08,493
الخطة هي اللعنة عليك.

334
00:35:14,416 --> 00:35:17,252
أول من سيدخل من ذلك الباب
سيُصاب برصاصة في وجهه.

335
00:35:18,335 --> 00:35:19,963
والتالي؟

336
00:35:20,045 --> 00:35:22,381
ذلك الوغد أيضًا.

337
00:35:24,007 --> 00:35:25,510
وكل من بعده.

338
00:35:27,052 --> 00:35:29,054
لدينا ما يكفي من الذخيرة لقتل كم شخص؟

339
00:35:32,057 --> 00:35:33,309
أقل من دزينة؟

340
00:35:34,351 --> 00:35:36,812
ربما خمسة،
بناءً على طريقتكم في إطلاق النار.

341
00:35:36,896 --> 00:35:38,231
تبًا، لن أخطئ الهدف.

342
00:35:40,816 --> 00:35:43,068
ماذا عن الـ50 رجلًا الآخرين في الخارج؟

343
00:35:44,529 --> 00:35:47,156
هذا ما وافقت عليه.

344
00:35:47,240 --> 00:35:48,490
ماذا عنهما؟

345
00:35:54,204 --> 00:35:58,084
يوشك أخي على الحصول على طفل.

346
00:35:58,167 --> 00:36:00,252
تلك الخطبة منطقية الآن.

347
00:36:00,836 --> 00:36:01,921
اللعنة عليك.

348
00:36:06,967 --> 00:36:08,677
ماذا عن طفلهما؟

349
00:36:12,931 --> 00:36:15,101
هل نطلب منه تحمّل عواقب أفعالنا؟

350
00:36:39,917 --> 00:36:41,460
"كانشي"!

351
00:36:41,543 --> 00:36:43,212
ماذا تفعل؟

352
00:36:46,882 --> 00:36:48,300
سأخرج يا "كانشي"!

353
00:36:48,384 --> 00:36:49,760
لن تفعل.

354
00:36:49,843 --> 00:36:51,178
أنا من تريده!

355
00:36:51,261 --> 00:36:53,014
ماذا تفعل يا "إي زي"؟

356
00:36:53,097 --> 00:36:55,391
لكنك ستطلق سراح الجميع.

357
00:36:55,474 --> 00:36:58,770
لا يمكنك إملاء الشروط أيها الوغد!

358
00:36:58,852 --> 00:37:02,064
سأقتلك وكل من في الداخل!

359
00:37:02,147 --> 00:37:04,191
ثمة أبرياء هنا!

360
00:37:04,275 --> 00:37:06,403
كان ابني بريئًا!

361
00:37:06,485 --> 00:37:08,320
دعني أدفع الثمن إذًا!

362
00:37:11,365 --> 00:37:13,117
كانت فكرتي!

363
00:37:13,200 --> 00:37:14,451
كلها!

364
00:37:16,078 --> 00:37:17,788
أنا فجرت تلك القنبلة!

365
00:37:25,463 --> 00:37:28,883
ما زلنا نملك ما يكفي من الذخيرة لإيذائكم!

366
00:37:35,557 --> 00:37:37,141
وكلنا إخوة!

367
00:37:44,231 --> 00:37:46,108
فليكن دمي آخر دم يُسفك!

368
00:37:46,191 --> 00:37:47,901
إيّاك أن تخرج من ذلك الباب يا "إي زي"!

369
00:37:47,985 --> 00:37:48,986
لا!

370
00:37:55,826 --> 00:37:57,495
سأخرج يا "كانشي"!

371
00:39:16,449 --> 00:39:17,700
أتريدونني؟

372
00:39:22,830 --> 00:39:24,082
أنا هنا.

373
00:39:28,544 --> 00:39:30,129
لكن أطلقوا سراح الآخرين.

374
00:39:32,756 --> 00:39:36,719
لا تغادر من فضلك.
لا تفعل هذا يا "آنجل" أرجوك!

375
00:40:36,570 --> 00:40:38,489
أليس هذا لطيفًا؟

376
00:41:01,303 --> 00:41:03,055
هل هاجمتموني؟

377
00:41:08,477 --> 00:41:10,145
هاجمتم طفلي؟

378
00:41:16,402 --> 00:41:17,945
ابني.

379
00:41:22,157 --> 00:41:25,285
كان ينظر إليّ لحظة الانفجار.

380
00:41:27,746 --> 00:41:29,164
بصره.

381
00:41:31,875 --> 00:41:35,421
لا يعرفون كم سيتحسن.

382
00:41:41,760 --> 00:41:43,220
ربما كان ذلك أمرًا جيدًا.

383
00:41:47,057 --> 00:41:51,729
لم يُضطّر إلى رؤية "بيغ بول" يزحف على الأرض

384
00:41:52,855 --> 00:41:55,691
من دون نصفه السفلي.

385
00:41:59,403 --> 00:42:01,947
- بينما هربت كالجبان!
- مهلًا!

386
00:42:02,031 --> 00:42:03,032
انبطح.

387
00:42:04,950 --> 00:42:06,493
كانوا إخوتكم!

388
00:42:07,453 --> 00:42:09,872
إخوتكم!

389
00:42:16,378 --> 00:42:18,547
"تومي" و"غانزو" و"إنديو"!

390
00:42:25,596 --> 00:42:26,930
هل احتفلتم؟

391
00:42:31,435 --> 00:42:36,857
هل احتفلتم وهم يجمعون أشلاءهم؟

392
00:42:43,322 --> 00:42:46,033
كما احتفلنا بموت "إيبارا".

393
00:42:48,869 --> 00:42:51,955
وستُضطر أمه الآن
إلى إجراء جنازته بتابوت مغلق،

394
00:42:52,039 --> 00:42:54,750
مثلما ستفعل أمهاتكم جميعًا.

395
00:42:59,546 --> 00:43:00,546
اللعنة!

396
00:43:01,965 --> 00:43:03,759
اللعنة! توقّف!

397
00:43:03,842 --> 00:43:06,512
اللعنة! ابتعد عني!

398
00:43:21,360 --> 00:43:23,070
كان "راموس" أخانا.

399
00:43:26,740 --> 00:43:29,618
أراد ما في مصلحة النادي فحسب!

400
00:43:30,953 --> 00:43:32,538
وقتلتموه.

401
00:43:34,289 --> 00:43:36,166
أنتم حيوانات مسعورة!

402
00:43:38,293 --> 00:43:39,878
يجب التخلص منكم.

403
00:43:47,344 --> 00:43:48,803
افعلها.

404
00:43:56,811 --> 00:43:58,689
هاجمت عائلتي.

405
00:44:01,316 --> 00:44:03,484
سألاحق عائلتك الآن.

406
00:44:05,904 --> 00:44:07,990
- انظر إليه.
- لا.

407
00:44:08,072 --> 00:44:09,407
انظر إليه!

408
00:44:49,114 --> 00:44:50,532
ماذا فعلتم؟

409
00:44:55,412 --> 00:44:57,373
أستصوب مسدسًا نحو صديقي؟

410
00:44:59,291 --> 00:45:01,502
أستصوب مسدسًا نحوي أيها الوغد؟

411
00:45:09,009 --> 00:45:10,386
ماذا فعلت يا "كانشي"؟

412
00:45:11,470 --> 00:45:12,554
"ماركوس".

413
00:45:13,222 --> 00:45:14,765
لم نبدأ هذا.

414
00:45:15,891 --> 00:45:17,768
لم نبدأ هذا.

415
00:45:30,489 --> 00:45:32,032
ماذا فعلت يا صديقي؟

416
00:45:34,118 --> 00:45:36,036
هذا ناديّ.

417
00:45:38,747 --> 00:45:40,124
أتسمعونني؟

418
00:45:40,916 --> 00:45:42,543
أتسمعونني؟

419
00:45:43,418 --> 00:45:46,171
هذا ناديّ!

420
00:45:47,715 --> 00:45:52,553
"في ذكرى شقيقنا (رويل نافارو)."

421
00:46:40,184 --> 00:46:42,102
ترجمة "ندى مجدي"

