1
00:00:03,249 --> 00:00:05,600
ملف الإستخبارات المركزية
(للعميلة (سيدني بريستو

2
00:00:05,796 --> 00:00:08,600
حسناً، لقد دخلتُ -
العميلة (بريستو) تعمل متخفية مع والدها -

3
00:00:08,711 --> 00:00:11,100
جاك بريستو) وهو أيضاً عميل)
مزدوج لحساب الإستخبارات المركزية

4
00:00:11,281 --> 00:00:14,990
!انخفضا -
أعتقد أنه يجب علينا فقط أن نتعلم الثقة ببعضنا البعض -

5
00:00:15,109 --> 00:00:16,990
وسيط (بريستو) في وكالة
(الإستخبارات المركزية (مايكل فون

6
00:00:17,447 --> 00:00:19,200
ملاكي الحارس

7
00:00:19,354 --> 00:00:22,990
مهمّتها الحاليّة هي اختراق
منظمة (إس دي 6) وتدميرها

8
00:00:24,289 --> 00:00:29,700
منظّمة سرّيّة تتعامل في التجسس والإبتزاز
وتجارة الأسلحة منتحلة صفة الإستخبارات المركزية

9
00:00:29,831 --> 00:00:32,700
جنت (إس دي 6) أكثر من 400 مليون دولار
من تجارة الأسلحة وحدها

10
00:00:32,894 --> 00:00:34,700
(مدير (إس دي 6)، (آرفين سلون

11
00:00:34,849 --> 00:00:38,990
قدسيّة هذه الوكالة تتطلّب
التضحية ببعض الحريات الشخصيّة

12
00:00:39,229 --> 00:00:42,990
لا يتعلق الأمر بقطع إحدى أذرع الوحش بل بقتله

13
00:00:43,800 --> 00:00:46,700
(والدة (بريستو
عميلة سابقة في الإستخبارات الروسية

14
00:00:46,864 --> 00:00:49,990
سلمت نفسها للإستخبارات المركزية مؤخراً -
أمي؟ -

15
00:00:51,490 --> 00:00:54,990
المعلومات تشير إلى أنها قد لا تزال
(عدوة لـ(الولايات المتحدة

16
00:00:56,768 --> 00:01:00,990
الولاء الحقيقي لوالدة العميلة
بريستو) يبقى مجهولاً)

17
00:01:01,728 --> 00:01:04.900
...سابقاً -
الطريقة الوحيدة كي تدعك (إس دي 6) تعيش -

18
00:01:05.005 --> 00:01:08.990
هي إذا قمت بتدمير الحياة التي لديك
...إذا لم تعلن هذا الأمر على الملأ

19
00:01:09.409 --> 00:01:11.990
فأنت في عداد الموتى -
أنا خائف -

20
00:01:12.897 --> 00:01:14.990
أعلم

21
00:01:18.597 --> 00:01:20.990
هل أنت مستعد؟

22
00:01:26.877 --> 00:01:28.990
أتقترح أن أقتل زوجتي؟

23
00:01:44.667 --> 00:01:47.990
{\an5}مركز العمليات"
"(فريق عمل مشترك للإستخبارات في (الولايات المتحدة

24
00:02:37,082 --> 00:02:38,990
أجل؟ أنا في طريقي

25
00:02:50,139 --> 00:02:54,990
(أنا المدير المساعد (كيندال
قيل لي أنك ترغبين في التعاون

26
00:03:01,875 --> 00:03:07,990
(مرحباً يا سيد (بريستو
تفضل بالدخول، دعني أطرح عليك سؤالاً

27
00:03:08,259 --> 00:03:12,990
فلنفترض أنك تتسكع عند المطعم المفضل لديك
في حيّك مع بعض الأصدقاء

28
00:03:13,727 --> 00:03:19,990
أو ما شابه، تحب ارتياد المكان ويعجبك
الطعام، من أي لون ستكون الجدران؟

29
00:03:21,549 --> 00:03:27,990
لست مهتماً حقاً بأمور التصميم الداخلي -
(سأحضر (سيد -

30
00:03:33.423 --> 00:03:35.990
سيد)، والدك هنا)

31
00:03:36.268 --> 00:03:37.990
حسناً، سأخرج في الحال

32
00:03:42.804 --> 00:03:45.900
أتعلمين؟ بالنسبة إلى الفيتناميين والصينيين
اللون الأبيض

33
00:03:46.078 --> 00:03:47.990
يرمز للموت وسوء الحظ

34
00:03:49.514 --> 00:03:51.500
فلتجرّبي الأحمر -
حقاً؟ -

35
00:03:51.641 --> 00:03:55.990
(مرحباً، جلسة الحكم على (ويل
في الساعة الثانية

36
00:03:56,335 --> 00:03:57,990
سأقابلك هناك؟ -
أجل -

37
00:03:58,604 --> 00:04:00,900
أسمعت بأمر (ويل)؟

38
00:04:01,034 --> 00:04:03,800
القصة التي اخترعها؟
كان تحت تأثير المخدرات طوال الوقت

39
00:04:03,975 --> 00:04:05,990
أجل، شاهدت ذلك في نشرة الأخبار للأسف

40
00:04:06,287 --> 00:04:08,900
أتعلمان ما الذي أريد فعله بالشخص الذي قاد
ويل) لطريق إدمان (الهيرويين)؟)

41
00:04:09,054 --> 00:04:13,990
أريد أن أقتله بيدي، أريد قتله فحسب -
يمكنني تصور شعورك -

42
00:04:14,573 --> 00:04:17,990
سأراكي في المحكمة
وسأذهب لشراء بعض الطلاء الأحمر

43
00:04:25,489 --> 00:04:27,990
اعتقدت أنك تودين معرفة أن عملية
نقل والدتك قد تمت

44
00:04:29,197 --> 00:04:31,990
إنها محتجزة في منشأة فرقة العمل
المشتركة في وسط المدينة

45
00:04:32,682 --> 00:04:36,300
فكرة أن الإستخبارات المركزية على
(استعداد للعمل مع (إيرينا ديريفكو

46
00:04:36,476 --> 00:04:38,990
تعد جنوناً -
بل أسوأ، هي سذاجة -

47
00:04:39,543 --> 00:04:44,990
لم تقم والدتك بتسليم نفسها بشكل ملائم ببساطة
هذا كله جزء من مناورة

48
00:04:45,427 --> 00:04:49,990
حسناً، إنها مشكلتهم الآن
إنها ليست مشكلتك أو مشكلتي

49
00:04:52,669 --> 00:04:54,990
هل أنتي بخير؟

50
00:04:56,166 --> 00:04:57,990
الجرح في كتفي يندمل
إذا كان هذا ما تعنيه

51
00:04:59,173 --> 00:05:00,990
هذا ليس ما أعنيه في الواقع

52
00:05:07,592 --> 00:05:09,990
شكراً لسؤالك، أنا بخير

53
00:05:15,826 --> 00:05:20,990
لست من مؤيدي حكم الإعدام
لكنني أتمنى لها الموت جزاء كل ما فعلته

54
00:05:22,374 --> 00:05:23,990
أتمنى ذلك حقاً

55
00:05:27,457 --> 00:05:30,990
"(لندن)"

56
00:05:34,383 --> 00:05:37,990
(أرفين سلون)
رجل يتسم بالنزاهة والشجاعة

57
00:05:38,544 --> 00:05:42,990
كرئيس (إس دي 6)، نجح نجاحاً
"باهراً في تنفيذ سياسة "التحالف

58
00:05:44,274 --> 00:05:48,990
لقد ساعد في السيطرة على الأسواق العالمية
ببطء وسريّة

59
00:05:49,387 --> 00:05:51,990
وكذلك الحكومات والتكنولوجيا

60
00:05:52,644 --> 00:05:55,990
"والآن، بصفته أحدث شريك كامل في "التحالف

61
00:05:56,152 --> 00:06:02,990
أثق بأنه سيلعب دوراً كبيراً في تشكيل
تلك السياسة لسنوات طويلة قادمة

62
00:06:05,452 --> 00:06:09,990
أتحدث نيابة عن الجميع
عندما أقدم لك تعازيّ لرحيل زوجتك

63
00:06:13,153 --> 00:06:14,900
شكراً -
نحن نحترم ونقدر -

64
00:06:15,056 --> 00:06:18,990
استعدادك للقيام
بما هو ضروري في هذا الصدد

65
00:06:20,467 --> 00:06:24,900
هل تم إطلاعك على تفاصيل عملية الدخول في المنظمة؟

66
00:06:25,070 --> 00:06:27,990
أجل -
والأسباب التي وراءها؟ -

67
00:06:28,489 --> 00:06:30,990
أجل

68
00:06:34,889 --> 00:06:36,990
"أهلاً بك في "التحالف

69
00:06:41,783 --> 00:06:44,990
لقد عاد (سلون) من (لندن) ليلة أمس
"شريكاً كاملاً في "التحالف

70
00:06:46,240 --> 00:06:47,990
كانت (إميلي) تعرف الحقيقة

71
00:06:48,984 --> 00:06:51,200
وفاتها والسماح الفوري بإنضمامه

72
00:06:51,360 --> 00:06:53,990
أنا مقتنعة بأنه قتل زوجته
ليحصل على ذلك المقعد

73
00:06:55,133 --> 00:06:57,600
قتله لزوجته لن يثير دهشتي
لو كان أكل زوجته فلن يثير ذلك دهشتي

74
00:06:57,790 --> 00:06:59,990
يعتقد أعضاء كل من منظمة
إس دي 6) و"التحالف" أن والدتي مختبئة)

75
00:07:00,617 --> 00:07:03,300
(ويعلمون بموت (كازانو
وهم محقون في افتراضهم

76
00:07:03,423 --> 00:07:07,500
"أن ما تبقى من منظمتها ضعيف، يرغب "التحالف
في أي مصدر قيم

77
00:07:07,649 --> 00:07:09,990
يمكنهم الحصول عليه -
إذن، من أين سيبدأون؟ -

78
00:07:10,492 --> 00:07:12,990
استخدمت والدتي أسلوب الإبتزاز

79
00:07:13,307 --> 00:07:18,800
بشكل واسع، في إدارتها لعمليتها كانت
تجمع المعلومات المشينة عن الأشخاص

80
00:07:18,937 --> 00:07:20,990
أشخاص مهمين وذوي نفوذ

81
00:07:21,393 --> 00:07:23,990
وتجبرهم على تنفيذ ما تحتاج إليه منهم

82
00:07:24,543 --> 00:07:28,900
صور إباحية وملفات صوتية تم الحصول عليها
بأساليب غير شرعية، أسماء وتواريخ

83
00:07:29,094 --> 00:07:32,900
كلها محفوظة على قرص ممغنط واحد -
إذن، ماذا يريد "التحالف"؟ الأمور القذرة؟ -

84
00:07:33,059 --> 00:07:36,990
إذا سمعت الأمر من وجهة نظر
سلون)، سيبرّره بخدمة الرب والوطن)

85
00:07:37,101 --> 00:07:39,990
إن واجبنا هو فعل كل شئ بإستطاعتنا
لجلب القرص الممغنط

86
00:07:40,343 --> 00:07:43,600
(ما ترونه الآن هو فندق (السبكبة
(في مدينة (الرباط

87
00:07:43,752 --> 00:07:46,200
(أحد عملاء (ديريفكو) ويدعى (محمد ناج

88
00:07:46,382 --> 00:07:48,800
يعيش ويعمل في الطابق الرابع -
في بداية الأسبوع الماضي -

89
00:07:48,935 --> 00:07:51,990
تم نقل قرص الإبتزاز المعني
إلى خزنة في ذلك الموقع

90
00:07:52,637 --> 00:07:56,990
العملية بسيطة
القيام بفتح الخزنة والحصول على القرص

91
00:07:57,566 --> 00:08:00,200
رحلتي في الساعة السادسة -
سنتصل بكي بشأن مهمة مضادة -

92
00:08:00,300 --> 00:08:04,990
في موعد أقصاه الثالثة -
حسناً، كيف حال (وايس)؟ -

93
00:08:05,130 --> 00:08:08,600
إنه مازال بالمستشفى
لكن الأطباء يقولون أنه سيكون بخير

94
00:08:08,786 --> 00:08:10,990
ولحين ذلك الوقت
علي إطعام أسماكه

95
00:08:11,862 --> 00:08:16,700
(أجل؟ أجل، دعه يمر، إنه (كيندال -
ماذا يريد؟ -

96
00:08:16,848 --> 00:08:18,300
لا أعلم -
لا أثق به -

97
00:08:18,436 --> 00:08:20,100
علينا أن نستمع لما لديه -
نستمع لما لديه؟ لقد قام بإعتقالي -

98
00:08:20,262 --> 00:08:22,990
إنه المسؤول عن العمليات -
لقد اعتقد أنني الشيطان -

99
00:08:23,951 --> 00:08:26,800
(سيد (فون)، أيتها العميلة (بريستو -
أوافق (ديفلين) على هذا الإجتماع؟ -

100
00:08:26,943 --> 00:08:29,990
كلا، آسف، ليس لديّ الوقت للروتين

101
00:08:30,882 --> 00:08:32,990
لقد حدث تطور مثير للإهتمام فيما يخص والدتك

102
00:08:33,593 --> 00:08:37,500
كما تعلمين، لقد سلمت نفسها للإستخبارات
المركزية وتدعي رغبتها في التعاون

103
00:08:37,611 --> 00:08:40,200
إذن، فقد سلمت لكم كتيب عمليات منظمتها؟

104
00:08:40,303 --> 00:08:41,800
الكتاب المقدس"؟" -
كلا -

105
00:08:41,913 --> 00:08:44,990
وهي ترفض التحدث بشأنه
إنها ترفض التحدث معنا بشأن أي شئ

106
00:08:45,456 --> 00:08:49,900
إذن، فيما يخصني، تلك هي نهاية القصة -
حسناً، ذلك هو التطور المثير للإهتمام -

107
00:08:50,009 --> 00:08:52,990
يبدو أن الشخص الوحيد الذي هي على
استعداد للتحدث معه هو أنتي

108
00:08:54,001 --> 00:08:57,000
إذن، لقد نفد حظك -
...أخشى أنك مضطرة للتحدث مع -

109
00:08:57,159 --> 00:08:59,700
(المعذرة، لا يمكنك إرغام العميلة (بريستو -
!ذلك بالضبط ما يمكنني فعله -

110
00:08:59,823 --> 00:09:02,700
هل انتهينا؟ -
...آنسة (بريستو)، لا داعي لأن أذكرك بأن هذا -

111
00:09:02,872 --> 00:09:05,990
أمر يتعلق بالأمن القومي، أليس كذلك؟ -
أجل، انتهينا -

112
00:09:07,036 --> 00:09:08,990
سأكون في انتظار اتصالك

113
00:09:14,806 --> 00:09:16,700
(فقط كي يكون الأمر واضحاً يا سيد (فون

114
00:09:16,857 --> 00:09:20,990
أعلم كل شئ بشأن مشاركتك في تهريب العميلة
بريستو) من الحجز الفدرالي)

115
00:09:22,241 --> 00:09:26,990
قم بإقناعها بالتحدث مع والدتها وإلا ستواجه
تهمتي عرقلة العدالة وإيواء هاربة

116
00:09:29,512 --> 00:09:31,801
أعتقد أن اليوم هو يوم اثنان بسعر واحد في الإبتزاز

117
00:10:07,364 --> 00:10:08,990
...(إذن، سيد (تيبين

118
00:10:09,685 --> 00:10:12,990
أتفهم ما الذي أنت متهم به هنا اليوم؟ -{\an5}
أجل يا سيادة القاضي، أفهم -

119
00:10:13,511 --> 00:10:19,100
جناية حيازة الهيرويين{\an5}
وجنحة الوقوع تحت تأثير مادة ممنوعة

120
00:10:19,270 --> 00:10:20,990
{\an5}ما قولك في التهم المنسوبة إليك؟

121
00:10:21,460 --> 00:10:23,500
مذنب -{\an5}
طبقاً للمادة 36 -

122
00:10:23,602 --> 00:10:28,800
محكوم عليك بفترة مراقبة وبالتالي أعطيك أمراً{\an5}
بإتمام برنامج معتمد لعلاج الإدمان

123
00:10:28,952 --> 00:10:33,000
بالإضافة لذلك فعليك إتمام 100 ساعة{\an5}
من خدمة المجتمع

124
00:10:33,123 --> 00:10:35,990
{\an5}إذا فشلت في إتمام أي من المتطلبات
السابقة فستقضي عقوبة السجن

125
00:10:38,003 --> 00:10:40,900
{\an5}إنه ميكروفون حساس يمكننا من سماع
(ما يدور بينك وبين (ديكسون

126
00:10:41,000 --> 00:10:44,400
في جميع الأوقات، وبأسرع ما يمكنك{\an5}
أريد منك قطع اتصالك معه

127
00:10:44,520 --> 00:10:46,100
حتى يمكننا التحدث{\an5}

128
00:10:46,262 --> 00:10:47,990
خاصية انتظار المكالمات للجواسيس -
أجل -

129
00:10:48,209 --> 00:10:51,900
الآن، قرص الإبتزاز الممغنط موجود في خزنة
في جناح (ناج) في الطابق الرابع

130
00:10:52,059 --> 00:10:55,300
{\an5}بمجرد أن تحصلي عليه ستقومين بتسليمه
(لهذا الرجل، (ريتشارد شميدت

131
00:10:55,453 --> 00:10:57,990
إنه يعمل متخفياً تحت ستار
(دبلوماسي في سفارة (الرباط

132
00:10:58,154 --> 00:10:59,990
سيكون في انتظارك بالطابق الثالث

133
00:11:01,224 --> 00:11:04,990
الآن، من الواضح أن (سلون) يبحث
عن شئ محدّد ولا نعلم ما هو

134
00:11:05,366 --> 00:11:08,600
سيقوم (شميدت) بفحص القرص وتحليل
محتوياته ثم يقوم بعمل نسخة مزيفة

135
00:11:08,727 --> 00:11:10,990
(ستكون قريبة كفاية من الأصلية لخداع (سلون

136
00:11:11,844 --> 00:11:15,990
(وذلك هو القرص الذي ستسلمينه لـ(إس دي 6 -{\an5}
حسناً -

137
00:11:16,839 --> 00:11:21,990
أو يمكنك سؤال والدتك عن محتويات القرص

138
00:11:30,145 --> 00:11:32,990
لابد من أن (كيندال) يمارس عليك
ضغطاً هائلاً للغاية لتطلب مني هذا الطلب

139
00:11:33,993 --> 00:11:35,990
أجل، إنه يفعل

140
00:11:37,073 --> 00:11:39,800
لكنني فكرت بشأن هذا بنفسي
(أنتي بارعة في هذا يا (سيدني

141
00:11:39,970 --> 00:11:44,200
أعني، هذا ما تم تدريبك من أجله{\an5}
إخفاء مشاعرك، أنتي تفعلين ذلك في كل مهمة

142
00:11:44,331 --> 00:11:45,990
(أنتي تفعلين ذلك مع (سلون -{\an5}
ذلك أمر مختلف -

143
00:11:50,092 --> 00:11:54,900
{\an5}(لن أجبرك على فعل ذلك أبداً يا (سيد
لن أطلب منك ذلك رسمياً أبداً

144
00:11:55,062 --> 00:11:58,990
لكنني أعلم أيضاً أن ما تريدينه أكثر من{\an5}
(أي شئ هو تدمير (إس دي 6

145
00:11:59,111 --> 00:12:01,900
"والقضاء على "التحالف
وإذا كان بإمكانها مساعدتنا في ذلك

146
00:12:02,016 --> 00:12:04,990
فلما لا نستعين بها؟ -
لأنني لا أستطيع -

147
00:12:06,856 --> 00:12:08,990
لأنني لن أفعل ذلك

148
00:12:11,172 --> 00:12:14,990
ربما أنت قادر على إخفاء مشاعرك
تجاهها لكنني لم أستطع

149
00:12:19,856 --> 00:12:21,990
(سأتحدث معك من (الرباط

150
00:12:22,844 --> 00:12:26,300
(لقد تحدثت مع العميلة (بريستو
وليست لديها أي نية للتحدث مع والدتها

151
00:12:26,454 --> 00:12:28,700
(سيد (فون -
أجل يا سيدي، أعلم أن ذلك غير مقبول -

152
00:12:28,837 --> 00:12:31,700
...لكن دعني أذكرك أنك تطلب منها مواجهة -
لا داعي لأن تذكرني بشئ -

153
00:12:31,868 --> 00:12:34,400
السيدة التي هجرتها وهي طفلة -
أنا على دراية بالقصة -

154
00:12:34,548 --> 00:12:36,900
وأعلم أنك تحمل ضغائنك الخاصة -
أجل، أحملها، كما يجب أن تفعل -

155
00:12:37,055 --> 00:12:39,600
لقد قرأت التقارير -
(سيد (كيندال)، (إيرينا ديريفكو -

156
00:12:39,700 --> 00:12:42,300
أصابت (سيدني) بطلق ناري من مسافة
قريبة، كان من الممكن أن تقتلها

157
00:12:42,427 --> 00:12:44,990
لكنها لم تقتلها، لم تفعل

158
00:12:48,384 --> 00:12:52,300
تلك المرأة كانت تمثل خطراً محدقاً
منذ 48 ساعة

159
00:12:52,497 --> 00:12:56,990
لكنها تحت أيدينا الآن
(وهناك احتمال أن تكون قد غيّرت ولاؤها يا سيد (فون

160
00:13:01,944 --> 00:13:03,990
...حينما فرغت من والدي

161
00:13:05,401 --> 00:13:07,990
لم يكن من الممكن التعرف عليه
سوى من السجلات الطبية لأسنانه

162
00:13:11,456 --> 00:13:17,800
أجل، رغم ذلك فقد كانت تترأس منظمة
تتحكم فيمن لهم تأثير على قرارات سياسات

163
00:13:17,928 --> 00:13:19,990
حلف شمال الأطلسي
والأمم المتحدة والمصرف الدولي

164
00:13:20,806 --> 00:13:24,700
حتى مع كل مواردنا، الإستخبارات المركزية
لا تعرف النطاق الكامل لعملياتها 

165
00:13:24,810 --> 00:13:26,000
الأشخاص الرئيسيون وأساليبهم

166
00:13:26,120 --> 00:13:28,990
والممتلكات والطموحات -
...إذا تمكنت من حملها على الحديث -

167
00:13:31,001 --> 00:13:32,990
فلا أريد منك أن تطلب
من (سيدني) مقابلتها مجدداً يوماً

168
00:13:35,447 --> 00:13:37,990
حسناً، لن أعدك بذلك

169
00:13:40,703 --> 00:13:42,990
ليس من اليسير العمل معك
أليس كذلك؟

170
00:13:43,991 --> 00:13:47,990
كلا، كلا، بالتأكيد لا

171
00:13:51,231 --> 00:13:54,458
(الرباط)

172
00:14:05,292 --> 00:14:07,990
حدّدت موقع (ناج) وحارسه الشخصي -
حسناً، سأدخل -

173
00:14:08,148 --> 00:14:09,990
حسناً يا (سيد)، سنبدأ المهمة

174
00:14:13,386 --> 00:14:15,990
هل أنتي على مقربة مني يا (سيد)؟ -
أنا خلفك مباشرة -

175
00:14:31,444 --> 00:14:33,500
أتعلمين؟ أنتي تفعلين ذلك دائماً -
ماذا؟ -

176
00:14:33,612 --> 00:14:36,900
ما فعلتيه بشعرك للتو
إنها عادتك المميزة

177
00:14:37,036 --> 00:14:39,990
ليست لديّ عادة مميزة -
بل لديكي، إنها عادتك المميزة -

178
00:14:44,036 --> 00:14:47,990
إذا كان باقي الفندق على هذا النحو
فسيكون مثالياً

179
00:14:49,086 --> 00:14:53,700
وكيف يمكنني مساعدتك؟ -
(اسمي (بيرتريتشيا كونيللي -

180
00:14:53,867 --> 00:14:57,600
(أنا وزوجي (سيلفيو
سنقضي 3 شهور في المدينة

181
00:14:57,704 --> 00:15:01,100
بينما أتعافى من إصابة سخيفة
من جراء حادث تزحلق مائي

182
00:15:01,212 --> 00:15:04,400
(وقع على ساحل (مايوركا
(وكيل سفريات مكتب (بريجيدينتي

183
00:15:04,526 --> 00:15:09,700
(حجز لنا في فندق (درهم
والذي اتضح أنه مريع

184
00:15:09,840 --> 00:15:13,600
والآن بعد أن رأيت هذا الفندق
فسأتصل بـ(سيلفيو) وأطلب منه

185
00:15:13,724 --> 00:15:16,990
إحضار الحقائب إلى هنا -
حقائبك؟ -

186
00:15:18,314 --> 00:15:24,800
كنا في حفل ليلة أمس وقال القنصل
العام أنه ببساطة يتيه إعجاباً بهذا المكان

187
00:15:24,962 --> 00:15:27,990
كان من الطبيعي أن أتصل
لحجز جناح على الفور

188
00:15:28,809 --> 00:15:32,990
لابد من أن هناك خطأ ما يا آنسة
فالفندق محجوز بالكامل

189
00:15:34,057 --> 00:15:37,990
اسدي لي صنيعاً يا عزيزي
وتحقق من الأمر لأجلي

190
00:15:38,400 --> 00:15:40,990
(بيرتريتشيا كونيللي) -
"(سيلفيو كونيللي)" -

191
00:15:41,702 --> 00:15:45,990
...أجل، بالتأكيد، لكنني واثق للغاية من أن -
"(سيلفيو كونيللي)" -

192
00:15:46,838 --> 00:15:50,990
(حجز بإسم السيد والسيدة (كونيللي -
آمل أن تطل الغرفة على منظر جميل -

193
00:16:00,187 --> 00:16:02,990
حسناً يا (ديكسون)، حصلت على مفاتيح جناح (ناج)
أنا في طريقي

194
00:16:53,793 --> 00:16:57,990
نحن مهتمون بقرص حاسوب يحتوي
على معلومات تُستخدم للإبتزاز

195
00:16:59,224 --> 00:17:01,990
نعتقد أنك على علم بشأن هذا الغرض

196
00:17:09,302 --> 00:17:13,990
كان ذلك سؤالاً ضمنياً، سأوضحه لكي
هل أنتي على علم بشأن هذا الغرض؟

197
00:17:26,331 --> 00:17:27,990
أعلم أنك تريدين رؤية ابنتك

198
00:17:28,795 --> 00:17:31,990
أستطيع أن أضمن لكي أن هذا لن يحدث أبداً
إلا إذا عَلِمَت أنك تتعاونين

199
00:17:33,114 --> 00:17:35,990
(اثبتي نفسك، امنحي (سيدني
سبباً كي توافق على مقابلتك

200
00:17:36,709 --> 00:17:40,990
سيدني)، أمر مثير للاهتمام)

201
00:17:44,566 --> 00:17:47,990
(العميلة (بريستو) في مدينة (الرباط
الآن تسعى لإستعادة القائمة

202
00:17:48,954 --> 00:17:50,990
أيوجد أي شئ يجب أن تعرفه؟

203
00:17:54,435 --> 00:17:56,990
بجوار الخزينة
يوجد جهاز إنذار حريق

204
00:17:59,246 --> 00:18:01,990
إذا تريد حمايتها
فاطلب منها أن تجذبه أولاً

205
00:18:03,008 --> 00:18:04,990
ثم تفتح الخزنة -
لماذا؟ -

206
00:18:06,886 --> 00:18:10,990
لقد منحتك هدية وهذا كل ما ستحصل
عليه مني، هدية واحدة فقط

207
00:18:16,005 --> 00:18:17,990
أنت تشبهه بالضبط

208
00:18:25,037 --> 00:18:26,990
انتهيت من مقابلة السجينة

209
00:18:53,721 --> 00:18:57,990
للعثور على الخزنة فستحتاجين
إلى هذا، الآن يبدو ككاشف معادن عادي

210
00:18:58,251 --> 00:19:00,990
حسناً، إنه كذلك، ذلك صحيح
سنعود للأساليب القديمة في هذه المهمة

211
00:19:04,794 --> 00:19:08,900
(الآن، الخزنة من نوع (والدراسين
إنها أصلية، أعني، الحرفية في تصنيعها مذهلة

212
00:19:09,021 --> 00:19:11,200
ولحسن حظكما
نفس الشئ يمكن قوله بشأن هذا

213
00:19:11,324 --> 00:19:14,200
الآن، أتعرفان تلك السماعات التي كان
يستخدمها المجرمون لسرقة المصارف

214
00:19:14,356 --> 00:19:16,600
في الماضي أيام الخيول والبنادق والعربات؟

215
00:19:16,709 --> 00:19:20,990
حسناً، لقد درست كيفية عملها لكوني
خارجاً عن القانون بعض الشئ

216
00:19:21,391 --> 00:19:23,700
ببساطة هذه نسخة مضخمة للغاية منها

217
00:19:23,832 --> 00:19:30,200
الآن، تضعين هذه ببساطة على المؤشر
هذا الجزء هنا، ثم تضغطين الأرقام 793

218
00:19:30,343 --> 00:19:32,600
(إنها هجاء لإسم (سيد
في حالة إذا نسيتي، 793

219
00:19:32,762 --> 00:19:35,990
لأن على الهاتف تظهر الأرقام والحروف
...لكنك تعرفين ذلك بالفعل و

220
00:19:36,397 --> 00:19:37,990
وبشكل أساسي
هذا سيقوم بالباقي نيابة عنك

221
00:19:43,825 --> 00:19:46,900
(أحتاج إلى التحدث مع العميلة (بريستو -
إنها لم تقطع اتصالها بزميلها -

222
00:19:47,002 --> 00:19:49,000
إذا حاولنا الإتصال بها الآن
(فقد يسمعنا شريكها من (إس دي 6

223
00:19:49,169 --> 00:19:50,990
أجل، وإذا لم نفعل ذلك
فقد تطلق جهاز الإنذار

224
00:19:53,315 --> 00:19:55,300
آلية الإقفال عبارة عن مجموعة دواليب

225
00:19:55,469 --> 00:19:57,600
الخدعة هي أن فتحها يتطلب توفيق كل سن
في تلك الدواليب مع نقاط الإتصال

226
00:19:57,788 --> 00:20:01,900
الآن، حينما يتم توفيق كل سن سيظهر
جزء من تركيبة أرقام الخزنة

227
00:20:02,097 --> 00:20:05,900
الآن عند توفيقها جميعاً سيفتح القفل -
اقتربت من فتحها -

228
00:20:06,065 --> 00:20:08,990
سأقطع الإتصال -
فقط كوني حذرة -

229
00:20:09,188 --> 00:20:11,900
الآن -
أيتها "المستقلة"، هذا "معسكر التدريب"، أتسمعينني؟ -

230
00:20:12,058 --> 00:20:14,990
"تحدث يا "معسكر التدريب -
سيدني)، لا تفتحي الخزنة) -

231
00:20:15,736 --> 00:20:17,990
ماذا؟ -
أيوجد إنذار حريق على الحائط؟ -

232
00:20:22,988 --> 00:20:24,990
أجل -
حسناً، أصغي إلي، إنها آلية تعطيل -

233
00:20:25,226 --> 00:20:27,990
لا تفتحي الخزنة إلا بعد أن تجذبي جهاز الإنذار

234
00:20:28,729 --> 00:20:31,800
لم تصلنا أي معلومات بشأن آلية تعطيل
من أين حصلت على هذه المعلومات؟

235
00:20:31,929 --> 00:20:34,200
لقد تحدث (فون) مع والدتك
المعلومة جاءت منها

236
00:20:34,380 --> 00:20:37,990
إنه قرصها كما أنها على دراية بالخزنة
إذا كانت هناك آلية تعطيل فهي الوحيدة التي تعرف بشأنها

237
00:20:39,212 --> 00:20:41,990
وماذا إذا لم تكن توجد آلية تعطيل؟
أمن المفترض أن أجذب جهاز إنذار الحريق ببساطة؟

238
00:20:42,105 --> 00:20:44,800
كلا يا (سيدني)، أعلم أن هذا يبدو جنوناً
لكنني أعتقد أنها صادقة

239
00:20:44,995 --> 00:20:46,990
فون)، إنها تريد موتي)

240
00:20:47,119 --> 00:20:49,990
(لو كان ذلك صحيحاً أيتها العميلة (بريستو
لكانت قتلتك في (برشلونة)

241
00:20:50,266 --> 00:20:52,400
هل تحدثت مع والدي بشأن هذا؟ -
منذ دقيقتين -

242
00:20:52,551 --> 00:20:54,900
عبر الهاتف بينما كنا
في انتظار قطعك للإتصال

243
00:20:55,067 --> 00:20:56,990
ماذا قال؟ -
والدك؟ -

244
00:20:57,402 --> 00:20:59,900
!الإجابة هي كلا -
كل ما أطلبه منك هو أن تفكر في الأمر -

245
00:21:00,015 --> 00:21:02,000
!فكر أنت في مصدر المعلومات -
...لا أحتاج إلى محاضرة بشأن نوع المرأة -

246
00:21:02,137 --> 00:21:04,600
!هذه المرأة لا يمكن الوثوق بها -
(أصغ إلي يا (جاك -

247
00:21:04,713 --> 00:21:06,990
!لا تناقش هذا مع ابنتي تحت أي ظرف

248
00:21:07,519 --> 00:21:10,990
مع احترامي يا (سيد)، لا أعتقد أن والدك
قادر على التفكير بوضوح فيما يتعلق بوالدتك

249
00:21:11,235 --> 00:21:14,990
وأنت قادر على ذلك؟ -
أنا أحاول، وليس لديها ما تجنيه من الكذب -

250
00:21:15,576 --> 00:21:17,990
آنسة (بريستو)، أريدك أن تجذبي جهاز إنذار الحريق ذلك

251
00:21:28,172 --> 00:21:30,990
سيدني)، كنت لأفعل ذلك)

252
00:21:41,778 --> 00:21:43,990
أيتها العميلة (بريستو)، اجذبي جهاز الإنذار ذلك

253
00:22:01,889 --> 00:22:03,990
أفهمتما ماذا أقصد؟

254
00:22:12,334 --> 00:22:13,990
ديكسون)، لقد أطلقت إنذاراً ما)

255
00:22:14,809 --> 00:22:17,990
ماذا ترى؟ -
ناج) وحارسه في طريقهما للأعلى) -

256
00:22:20,300 --> 00:22:23,714
(فقط ابحثي عن القرص، سأتكفل بأمر (ناج -
"مصعد 2، إغلاق النظام" -

257
00:22:50,650 --> 00:22:52,700
"هنا "المستقلة
حصلت على قرص الإبتزاز

258
00:22:52,844 --> 00:22:55,800
"حدّدي موقعك أيتها "المستقلة -
أغادر الجناح متجهة إلى الدرج -

259
00:22:55,935 --> 00:22:57,990
في طريقي إليكي -
حصلنا عليه -

260
00:23:05,932 --> 00:23:07,990
أهو في حوزتك؟

261
00:23:09,244 --> 00:23:11,700
سيد)، هل القرص معكي؟) -
أجل -

262
00:23:17,484 --> 00:23:19,400
ماذا حدث؟ هل حصلت عليه؟ -
كلا -

263
00:23:19,522 --> 00:23:22,990
ماذا؟ -
أكرّر، لم يتم تسليم القرص -

264
00:23:25,141 --> 00:23:27,990
البث عبر القمر الصناعي مفتوح
سلون) يريد المعلومات بأسرع ما يمكن)

265
00:23:29,572 --> 00:23:31,990
(عمل جيد يا (سيد

266
00:23:35,259 --> 00:23:38,200
"(لوس أنجلوس)"

267
00:23:38,372 --> 00:23:40,990
(يا (آلان)، أنا (أرفين

268
00:23:42,020 --> 00:23:45,990
أجل، اعتقدت أنه يجب أن تعلم أن قرص الإبتزاز
(في حوزة (إس دي 6

269
00:23:47,719 --> 00:23:52,990
شكراً، وإليك المزيد من الأخبار السارة
أتعرف ذلك السيد الذي تحدثنا بشأنه؟

270
00:23:53,194 --> 00:23:57,990
(بيتر فوردسون)
حسناً، لدينا الآن معلومات بشأنه

271
00:23:59,070 --> 00:24:00,990
صور فوتوغرافية

272
00:24:02,603 --> 00:24:04,990
كلا، لإبنته

273
00:24:06,781 --> 00:24:08,990
على ما يبدو أنه مستعد لدفع ثمناً باهظاً
مقابل بقائها في طي الكتمان

274
00:24:11,712 --> 00:24:14,990
حسناً، إذا رأيتها فستعرف السبب

275
00:24:16,499 --> 00:24:20,990
سأسافر إلى (هلسنكي) الليلة
سأقابل (فوردسون) بنفسي

276
00:24:24,319 --> 00:24:25,990
أريد التحدث مع والدتي

277
00:24:27,222 --> 00:24:29,990
أكرهها ولا أفهمها وأعتقد أنها وحش

278
00:24:30,788 --> 00:24:33,990
لكن إذا كان بإمكانها مساعدتنا في القضاء
على (إس دي 6) فرأيي الشخصي لا يهم

279
00:24:34,303 --> 00:24:36,500
لست واثقاً للغاية بشأن ذلك -
ماذا؟ -

280
00:24:36,690 --> 00:24:39,300
كنت أفكر بشأن الأمر ولست واثقاً من أنها فكرة جيدة -
أهذا بشأن والدي؟ -

281
00:24:39,435 --> 00:24:42,200
لديه وجهة نظر سديدة -
أنت قلت بنفسك أنه لا يمكنه التفكير بوضوح فيما يخصها -

282
00:24:42,322 --> 00:24:45,100
تلك المرأة لديها أهداف خفية، لا تتسرعي بالوثوق بها -
(لقد أخفقت يا (فون -

283
00:24:45,244 --> 00:24:48,700
لا نعلم ما الذي تسعى إليه -
لو كنت أصغيت إليها لأصبح القرص في حوزتنا الآن -

284
00:24:48,898 --> 00:24:51,990
كل ما أعرفه أنها زوّدتنا بمعلومات
مفيدة واخترت ألا أستخدمها

285
00:24:52,496 --> 00:24:55,700
(والآن قرص الإبتزاز في حوزة (إس دي 6
ولا نعلم ما الذي يريدونه منه

286
00:24:55,876 --> 00:24:58,900
لكنه معهم الآن وليس معنا وهذا خطأي

287
00:24:59,083 --> 00:25:01,500
أعلم أنني من كنت أحاول إقناعك بمقابلة والدتك

288
00:25:01,698 --> 00:25:06,100
وبأن تكوني غير عاطفية تجاهها
اعتقدت أنه بإمكاني فعل ذلك

289
00:25:06,244 --> 00:25:08,990
أن أقابلها وأن أكون في مثل قسوتها

290
00:25:11,301 --> 00:25:14,990
من الصعب وصف شعوري

291
00:25:17,033 --> 00:25:18,990
وأنا جالس في الجهة المقابلة لها

292
00:25:20,833 --> 00:25:26,990
ما فعلته بأسرتي
(بوالدي، لكنها والدتك يا (سيدني

293
00:25:27,833 --> 00:25:29,990
رغم كل ما فعلته، هي والدتك

294
00:25:33,253 --> 00:25:34,990
....(إذا كنت قلقاً بشأني يا (فون

295
00:25:39,125 --> 00:25:40,990
فلا داعي لذلك

296
00:25:56,113 --> 00:25:57,990
طلبت مقابلتك لأشكرك

297
00:25:59,582 --> 00:26:03,990
القرص في حوزتنا الآن وهذا بفضلك -
ما الذي كان يحتوي عليه؟ -

298
00:26:04,801 --> 00:26:06,990
أشياء بشعة، لحظات خاصة

299
00:26:08,206 --> 00:26:12,990
القرص عبارة عن مجموعة تجسيدات جسدية
للضعف البشري

300
00:26:14,099 --> 00:26:15,990
...أداة استخدمها بعض الناس

301
00:26:17,601 --> 00:26:20,990
استخدمتها والدتك لإستخلاص الخدمات من ذوي النفوذ

302
00:26:22,349 --> 00:26:26,990
(وهذا أمر أردت محادثتك بشأنه يا (سيدني

303
00:26:30,164 --> 00:26:31,990
والدتك

304
00:26:33,065 --> 00:26:34,500
ماذا بشأنها؟

305
00:26:34,642 --> 00:26:37,990
أرأيتيها في (تايبيه)؟ -
أجل -

306
00:26:39,937 --> 00:26:46.990
حسناً، أردت فقط أن أذكرك بأنني موجود لأجلك

307
00:26:49.160 --> 00:26:50.990
إذا احتجتي يوماً إلى التحدث

308
00:26:53.559 --> 00:26:55.990
شكراً

309
00:26:58.714 --> 00:27:03.100
أردت بتر يدي -
هل قال أي شئ آخر بشأن قرص الإبتزاز؟ -

310
00:27:03.223 --> 00:27:06.500
أو سبب رغبة "التحالف" به؟ -
كلا، اعتقدت أنك شاهدت ما به -

311
00:27:06.666 --> 00:27:09.990
كلا، أرسل (سلون) القرص
(إلى مقر "التحالف" الرئيسي في (لندن

312
00:27:11.079 --> 00:27:14.990
سأرى إذا بإمكاني اكتشاف
ما الذي يوجد على القرص ولماذا كان مهماً للغاية

313
00:27:15.856 --> 00:27:17.990
وكيف ستفعلين ذلك؟

314
00:27:20.028 --> 00:27:21.990
سأسأل أمي

315
00:27:25.450 --> 00:27:27.900
لقد وافقتي على مقابلتها؟ -
أجل -

316
00:27:28.030 --> 00:27:30.990
سيدني)، إنها العدو) -
(وكذلك (سلون -

317
00:27:31,785 --> 00:27:33,990
وإذا الشيطانة بنفسها تريد أن تساعدني
في القضاء عليه

318
00:27:34,299 --> 00:27:37,000
فلا أمانع -
إنها لم تكن مهتمة أبداً بمساعدتك -

319
00:27:37,149 --> 00:27:39,600
هي طلبت مني جذب جهاز الإنذار -
أجل، ولحدود معلوماتك -

320
00:27:39,715 --> 00:27:40,990
كان من الممكن أن يزيد ذلك الأمور سوءاً

321
00:27:42,342 --> 00:27:48,800
(أنتي أكثر ذكاءاً من هذا يا (سيدني
والدتك تريد منك أن تعتقدي أنها حليفتك

322
00:27:48,976 --> 00:27:52,500
أنه بإمكانها مساعدتك على الحصول على ما
تريدينه، قد تكون معلوماتها دقيقة حتى

323
00:27:52,601 --> 00:27:54,990
مرة أو مرتين

324
00:27:56,129 --> 00:28:00,990
لكن في اللحظة التي تبدأين فيها
في الإعتماد عليها، ستقضي عليكي

325
00:28:16,030 --> 00:28:17,990
ويل)، ماذا أصاب وجهك؟)

326
00:28:18,529 --> 00:28:20,990
أتعلمين ما هو الأمر الوحيد الذي لا يخبرونك به
بشأن القيام بخدمة المجتمع؟

327
00:28:21,796 --> 00:28:24,990
الكريم الذي يحمي من الشمس -
يا صديقي، كيف سار الأمر؟ -

328
00:28:25,337 --> 00:28:26,990
قضاء الوقت مع مجموعة من الزملاء
...مدمني المخدرات

329
00:28:27,523 --> 00:28:30,990
نلتقط نسخاً من جريدة
كنت أكتب لها بعصا؟ لا يسير الأمر بشكل جيد

330
00:28:32,106 --> 00:28:34,990
رأيتك في محطة الوقود
في شارع (ناشونال) برفقة رجل ما

331
00:28:35,545 --> 00:28:37,990
يرتدي حلة داكنة وفي الخمسينات من العمر

332
00:28:40,585 --> 00:28:42,400
كان ذلك المسؤول عن منح تراخيص بيع الخمور

333
00:28:42,519 --> 00:28:44,500
حسناً، انتظري لحظة، أهو مثل رجال العصابات؟ -
أجل -

334
00:28:44,635 --> 00:28:46,100
نوعاً ما -
(فرانسي) -

335
00:28:46,280 --> 00:28:48,700
حسناً، سيستغرق حصولي على رخصة
مشروعة للخمور 6 أشهر

336
00:28:48,861 --> 00:28:50,900
إذن، أنتي تتسكعين مع رجال المافيا

337
00:28:51,014 --> 00:28:53,400
ثم تقومين بتوبيخي بشأن تعاطي المخدرات؟ -
إنه ليس نفس الشئ كلياً -

338
00:28:53,524 --> 00:28:55,800
كلا، إنه ليس كذلك، فأنتي متورطة
مع الجريمة المنظمة

339
00:28:55,969 --> 00:28:58,900
إنه أمر مختلف تماماً -
ليست لديك فكرة عما يتطلبه افتتاح مطعم جديد -

340
00:28:59,063 --> 00:29:01,990
...علي التعامل مع المقاولين ومقاولي الباطن و

341
00:29:02,379 --> 00:29:06,500
أعلم، أعلم، كنت أكتب بالجريدة
كتبت العديد من المقالات عن المطاعم

342
00:29:06,641 --> 00:29:08,990
تقييمات مديرية الصحة واشتراطات قواعد العمل

343
00:29:09,141 --> 00:29:11,300
أحتاج فقط إلى رخصة لبيع الخمور -
كلا -

344
00:29:11,420 --> 00:29:13,500
ما تحتاجين إليه هو شخص
على دراية بكيفية عمل النظام

345
00:29:13,664 --> 00:29:17,990
شخص بإمكانه توجيهك
ما تحتاجين إليه هو أنا، أتعلمين؟

346
00:29:18,638 --> 00:29:21,990
صحفي سابق مدمن
للمخدرات، وأحياناً مقلّد للكركند

347
00:29:25,101 --> 00:29:26,990
سأساعدك

348
00:29:28,359 --> 00:29:31,900
للوصول إلى المنشأة التي يحتجزون بها والدتك
ستدخلين من مدخل سري

349
00:29:32,077 --> 00:29:34,600
ابدئي عند الركن الجنوبي الغربي
(من منتزه (ريفرسايد

350
00:29:34,722 --> 00:29:37,900
اتجهي شرقاً إلى أن تصادفي
رجلاً متشرداً جالساً أمام تمثال

351
00:29:38,053 --> 00:29:40,990
سيحمل لافتة تشير إلى أنه من
قدامى محاربي (فيتنام)، سيحمل كوباً

352
00:29:41,261 --> 00:29:44,990
أسقطي به عملة -
المستقلة" تطلب الإذن بدخول سري" -

353
00:29:48,363 --> 00:29:51,500
تلقيت ذلك، جارٍ توجيهها -
عند (ريفرسايد) انعطفي يساراً -

354
00:29:51,667 --> 00:29:54,990
كاميرات المرور ستحدّد إذا يتم تعقبك
مرئياً أم إلكترونياً

355
00:30:02,016 --> 00:30:04,200
ليست مراقبة -
في الممر السفلي أسفل طريق 134 -

356
00:30:04,351 --> 00:30:06,600
يوجد هاتف طوارئ، إنه معطل

357
00:30:06,716 --> 00:30:08,990
إذا كان يرن
فقد تم التأكد من أنك غير مراقبة

358
00:30:09,564 --> 00:30:12,400
هذه سلسلة من شفرات ثلاثية الأرقام
احفظيها عن ظهر قلب

359
00:30:12,540 --> 00:30:15,990
إنها تتغير أسبوعياً، بعد أن يرن
الهاتف أدخلي الشفرة المناسبة

360
00:30:16,733 --> 00:30:20,990
ستجدين أمامك حاوية شحن صناعية
سيفتح باب في جانبها الخلفي

361
00:30:23,746 --> 00:30:26,990
ستهبطين درجاً شديد الإنحدار
وتمرين عبر عدة نقاط تفتيش

362
00:30:27,414 --> 00:30:29,990
وبعد ربع ميل
ستكونين قد وصلتي إلى مركز العمليات

363
00:30:37,631 --> 00:30:40,990
(أيتها العميلة (بريستو
أنا (فيكي كرين)، من هذا الطريق

364
00:30:46,537 --> 00:30:48,990
(سيد (كيندال

365
00:30:49,735 --> 00:30:51,990
أنا مسرور لأنك قمتي بتغيير رأيك

366
00:32:08,656 --> 00:32:10,990
لم تجذبي جهاز الإنذار

367
00:32:24,725 --> 00:32:26,990
لم أكن لأفعل ذلك أيضاً

368
00:32:32,499 --> 00:32:34,990
نحتاج إلى معرفة المعلومات التي يحتويها القرص وعمّن

369
00:32:41,234 --> 00:32:45,990
كيف حال كتفك؟ -
القرص -

370
00:32:46,577 --> 00:32:48,600
(بيتر فوردسون)

371
00:32:48,798 --> 00:32:50,990
مَن؟ -
(بيتر فوردسون) -

372
00:32:51,358 --> 00:32:54,990
له ملف على القرص
(إنه أول من ستستهدفه (إس دي 6

373
00:32:57,962 --> 00:33:01,990
لماذا؟ -
خطوة بخطوة -

374
00:33:03,092 --> 00:33:06,990
أحتاج إلى معرفة السبب -
كلا، أنتي تريدين معرفة السبب، يوجد فرق -

375
00:33:07,960 --> 00:33:09,990
اسعي خلف (فوردسون)، ثقي بي

376
00:33:13,019 --> 00:33:18,990
لماذا يجب علي فعل ذلك؟ -
لأنني والدتك -

377
00:33:44,775 --> 00:33:46,800
(هذا ما نعرفه بشأن (فوردسون

378
00:33:46,992 --> 00:33:50,500
مقره في (هلسنكي)، منذ عام تعاقدت
شركته مع وزارة الدفاع الأمريكية

379
00:33:50,603 --> 00:33:52,990
(على تصنيع كاميرا موجة (تيراهيرتز

380
00:33:53,481 --> 00:33:56,600
يمكن وضعها على قمر صناعي للتجسس على قيادة دفاع الفضاء الجوي
لـ(أمريكا الشمالية) دون رصدها

381
00:33:56,758 --> 00:33:59,900
في الشهر الماضي فشل (فوردسون) في القيام
بالتسليم متعللاً بمشاكل إنتاجية

382
00:34:00,033 --> 00:34:02,990
أو أنه أنتج الكاميرا بشكل جيد للغاية
لكنه كان يعتزم تسليمها لوالدتك

383
00:34:03,864 --> 00:34:07,900
إذن، (إس دي 6) أرادت ذلك القرص كي يقوموا
بإبتزاز (فوردسون) ليقوم بتسليم الكاميرا لهم

384
00:34:08,089 --> 00:34:11,600
فيليبس)، اجلب خطط الطوابق لمبنى)
لاسغروف) وكذلك أي بيانات لدينا عنه)

385
00:34:11,715 --> 00:34:13,990
كرين)، أريد عقد اجتماع بشأن التقنيات)
التي ستستخدم في العملية بعد ساعة

386
00:34:14,963 --> 00:34:16,990
(ستذهبين إلى (هلسنكي
وستجلبين تلك الكاميرا

387
00:34:22,335 --> 00:34:23,990
أسلوب تعامله رقيق في العمل، أليس كذلك؟

388
00:34:24,724 --> 00:34:27,990
"(هلسنكي)"

389
00:34:33,877 --> 00:34:35,990
سيغيّر الحراس نوبة الحراسة بعد دقيقتين

390
00:34:36,681 --> 00:34:40,990
يجب أن تكوني في المختبر بحلول مغادرتهم
وأمامك 5 دقائق قبل عودتهم

391
00:35:05,765 --> 00:35:08,990
سيد)، (سلون) هنا)

392
00:35:10,938 --> 00:35:13,990
إنه يسعى للحصول على الكاميرا أيضاً -
أتريدين إلغاء العملية؟ -

393
00:35:14,740 --> 00:35:18,990
كلا، سنكمل -
هل أنتي واثقة؟ -

394
00:35:19,127 --> 00:35:20,990
أحتاج إلى دقيقة فحسب

395
00:35:21,816 --> 00:35:27,990
(سيد (فوردسون)، أنا (أرفين سلون -
أنتم أيها الأمريكيون مثابرون -

396
00:35:28,105 --> 00:35:31,900
أخبرتك عبر الهاتف أن شركتنا
...لا تسعى لضم شركاء جدد و

397
00:35:32,041 --> 00:35:34,990
رغم ذلك تقطع كل هذه المسافة -
سيد)، هل أنتي مستعدة؟) -

398
00:35:35,301 --> 00:35:38,990
مكبح اليد يأبى الإقفال في مكانه -
لما لا نتحدث بشأن الأمر في الشرفة؟ -

399
00:35:40,551 --> 00:35:44,900
أسنذهب؟ -
(إنه يتجه نحوك مباشرة يا (سيد -

400
00:35:45,052 --> 00:35:47,990
لست مستعدة بعد -
يستحسن أن تكوني مستعدة -

401
00:35:52,516 --> 00:35:54,990
(سيراكي يا (سيد

402
00:36:07,114 --> 00:36:08,990
أنا مستعدة، شكراً

403
00:36:18,432 --> 00:36:20,990
أنا في الطابق الـ14

404
00:36:21,127 --> 00:36:23,990
أين (سلون)؟ -
مع (فوردسون)، يمارس عليه الضغط -

405
00:36:26,952 --> 00:36:29,990
أهذا عرضك المقترح؟ -
كلا -

406
00:36:30,432 --> 00:36:35,990
اقتراحي هو أن نذهب إلى الطابق السفلي
وتسلمني كاميرا موجة (تي) خاصتك

407
00:36:36,573 --> 00:36:42,900
وسأبقي فضائح ابنتك سراً بيننا
(انتهى أمر (ديريفكو

408
00:36:43,076 --> 00:36:45,990
أنت تعمل لحسابي الآن
دعنا لا نهدر الوقت

409
00:37:27,753 --> 00:37:30,990
لقد غادر (سلون) للتو، أكرّر
إنه في طريقه إليكي

410
00:38:03,547 --> 00:38:08,990
عثرت عليها -
(أمامهم 4 طوابق حتى يصلوا إليكي يا (سيد -

411
00:38:10,540 --> 00:38:14,990
حصلت عليها
قابلني عند نقطة الإنتشال

412
00:39:00,569 --> 00:39:02,990
هيّا بنا

413
00:39:08,232 --> 00:39:12,990
كانت هنا، أؤكد لك -
...حسناً، إذا لم تكن هنا -

414
00:39:14,174 --> 00:39:17,990
فهي في مكان ما -
!لا أعلم، أقسم بالله، لا أعلم -

415
00:39:24,424 --> 00:39:26,990
فكر في الأمر فحسب

416
00:39:28,321 --> 00:39:29,990
أين يمكن أن تكون؟

417
00:39:30,928 --> 00:39:34,143
"(لوس أنجلوس)"

418
00:39:56,286 --> 00:39:59,990
نحن في نفس الجانب
حان الوقت لتتصرف على هذا الأساس

419
00:40:06,698 --> 00:40:08,800
أيتها العميلة (بريستو)، مرحباً

420
00:40:08,953 --> 00:40:12,990
قمنا بإستجواب (ديريفكو) بشأن تكنولوجيا
موجة (تي) وما تعرفه عن طريقة عملها

421
00:40:13,392 --> 00:40:16,500
ساعتان ولم تنطق والدتك بكلمة -
اسمك (فيكي)، أليس كذلك؟ -

422
00:40:16,696 --> 00:40:18,990
أجل، بحرف (آي) في النهاية

423
00:40:20,317 --> 00:40:22,990
(فيكي)
أنا مرهقة وأريد العودة إلى منزلي

424
00:40:23,880 --> 00:40:25,800
لا أقصد أن أكون وقحة
...لكن إذا لم يكن يوجد شيئاً آخر

425
00:40:25,974 --> 00:40:28,990
كلا، أنا آسفة، ليس هناك شيئاً آخر
...ما عدا

426
00:40:29,939 --> 00:40:36,990
الشئ الوحيد الذي طلبته هو أن يبلغك أحدنا
بتهانيها، لقد بدت فخورة حقاً

427
00:40:38,268 --> 00:40:39,990
آمل أن تنالي قسطاً من الراحة

428
00:40:59,011 --> 00:41:00,990
أريد مقابلة السجينة

429
00:41:25,513 --> 00:41:29,990
فلنوضح أمراً، لستي والدتي

430
00:41:32,109 --> 00:41:33,990
(والدتي كانت (لورا بريستو

431
00:41:35,201 --> 00:41:38,990
لورا بريستو) لقيت حتفها)
في حادث سيارة منذ 21 عاماً

432
00:41:39,351 --> 00:41:42,990
أنتي خائنة وسجينة لحكومة
(الولايات المتحدة الأمريكية)

433
00:41:45,885 --> 00:41:47,990
انظري إلي

434
00:41:52,071 --> 00:41:54,990
سنتعامل عند الضرورة فقط

435
00:41:55,230 --> 00:41:58,900
ستنادينني بالعميلة (بريستو) ولن تجيبي
إلا على الأسئلة التي أطرحها عليكي

436
00:41:59,091 --> 00:42:03,100
لن توجد نوادر شخصية
ولا تعليقات بشأن أدائي المهني

437
00:42:03,267 --> 00:42:06,990
ولا تهاني أو تعازي

438
00:42:09,772 --> 00:42:11,990
أتفهمينني؟

439
00:42:18,454 --> 00:42:23,990
أتفهمين؟ -
أجل -

440
00:42:26,081 --> 00:42:27,990
(أيتها العميلة (بريستو
