1
00:00:01,124 --> 00:00:02,990
...سابقاً

2
00:00:21,324 --> 00:00:25,990
القناع الذي سأضعه مبطّن ببودرة الكربون
وقاعدة بيانات النظام لن تجد تطابقاً

3
00:00:27,492 --> 00:00:29,990
حسناً إذن، فلنبدأ

4
00:00:32,105 --> 00:00:33,990
لم يتعرف عليك نظامهم

5
00:00:38,670 --> 00:00:41,990
نحن عميلان أمريكيان
أقفلوا خزنتكم، أنتم تتعرضون للسرقة

6
00:00:43,675 --> 00:00:45,990
!(سلون) -
!لا تطلقوا النار -

7
00:00:47,162 --> 00:00:50,990
فخخنا الطابق السفلي
بمتفجّرات (سي 4) تكفي لنسف شارع كامل في المدينة

8
00:00:51,141 --> 00:00:53,990
لذا أقترح أن تخفضا مسدّسيكما

9
00:00:54,728 --> 00:00:57,990
وأنتي يا عزيزتي
ستقودينني بالسيّارة لأذهب من هنا

10
00:01:20,587 --> 00:01:22,990
تراجعوا

11
00:01:23,613 --> 00:01:25,990
دعوا العميلة (بريستو) ترحل
مع المشتبه به

12
00:01:26,301 --> 00:01:28,990
إنّه يحمل أداة التفجير ولدينا إصابة واضحة -
!كلا -

13
00:01:29,221 --> 00:01:32,900
إذا قمتم بخطوة واحدة
فأحد عملائه سيفجّر المتفجرات

14
00:01:33,014 --> 00:01:34,700
لديه المنطقة خاضعة للمراقبة عبر الأقمار الصناعيّة

15
00:01:34,853 --> 00:01:38,990
ذلك يعني أن تدعوا (سلون) يذهب
ولا تتعقبوه لحين أن نعطل هذه المتفجرات

16
00:02:02,003 --> 00:02:05,990
يوجد تيار يمر من هنا
إذا قطعنا الأسلاك فسنقطع الدائرة

17
00:02:07,092 --> 00:02:11,500
يوجد نظام أمان، الطريقة الوحيدة لتفكيكها
هي بتعطيل الأجهزة الإلكترونية، نحتاج إلى مدفع مائي

18
00:02:11,638 --> 00:02:16,300
أداة التفجير عن بعد تعمل على تردد لاسلكي
ألن يكون من الأسرع أن نعرف ذلك التردد ونشوش عليه ببساطة؟

19
00:02:16,476 --> 00:02:19,700
بلى، لكنّ دخول التردد قد يتسبب بالإنفجار

20
00:02:19,818 --> 00:02:21,990
لابد من وجود طريقة لمنعه

21
00:02:23,066 --> 00:02:25,990
ليس إلا إذا لديك طريقة ما
لتغليف أداة التفجير بالخرسانة

22
00:02:29,030 --> 00:02:30,990
(أنا العميل (فون
صِلني بمدير المصرف الآن

23
00:02:36,830 --> 00:02:40,990
(أخبرتك بألا تسعي خلفي يا (سيدني
حذّرتُكِ من أنّني سأقتلكِ إذا تدخلتي

24
00:02:41,793 --> 00:02:44,700
إذا علمتي بما لدي هنا
...إذا علمتي ما هي خططي

25
00:02:44,821 --> 00:02:47,990
(هذا أكبر من (إس دي 6) يا (سيدني
ومن وكالة الإستخبارات المركزيّة

26
00:02:49,551 --> 00:02:55,990
وأكبر من خداعي لكي وخيانتك لي
...لو كانت الأمور مختلفة

27
00:02:56,104 --> 00:02:58,990
(طراز الخزنة (فريدلين 42 سي

28
00:03:04,022 --> 00:03:08,100
حسناً، وجدتُها، مصنوعة بـ3 بوصات من
الخرسانة ذات الكثافة العالية ومحاطة بالفولاذ ذو المقياس الثقيل

29
00:03:08,278 --> 00:03:10,990
أستعيق الإشارة؟ -
لا أعلم، ذلك يعتمد على أداة التفجير، ما حجم الهوائيّ؟ -

30
00:03:11,114 --> 00:03:13,800
بوصة، أو بوصة ونصف -
...أي أن إرساله على الأرجح عند -

31
00:03:13,950 --> 00:03:16,400
...مقسوماً بسرعة الضوء مضروباً بربع -
!(مارشال) -

32
00:03:16,568 --> 00:03:19,900
ثلاثة غيغاهرتز، مما يعني أنه يُفتَرَض
أن يكفي الغلاف لعدم مرور الإشارة

33
00:03:20,020 --> 00:03:21,800
يُفتَرَض" أم "يكفي"؟" -
يكفي -

34
00:03:21,902 --> 00:03:25,700
(شكراً، حسناً، أخبر (كيندال) بأن يبدأ بتعقب (سيدني
(بعد 5 دقائق، ستكون في سيارة (فورد فوكس

35
00:03:25,879 --> 00:03:27,500
أتعرف ما هو طرازها؟ -
(زي إكس 5) -

36
00:03:27,666 --> 00:03:28,990
ولونها؟ -
أزرق، لماذا؟ -

37
00:03:29,260 --> 00:03:31,200
مجرّد فضول، كنت أفكر في شراء واحدة

38
00:03:31,301 --> 00:03:35,990
وخفض ارتفاعها قليلاً
وأجلب بعض الإطارات الكبيرة ورفارف ذهبيّة و...، مرحباً؟

39
00:03:44,773 --> 00:03:47,990
سيد)، قمنا بتغليف أداة التفجير)
لا يمكن تفجير القنبلة

40
00:03:48,235 --> 00:03:51,990
سلون) لا يمكن أن يعلم بشأن هذا)
سيعترض فريق سيّارتك بعد 5 دقائق

41
00:03:55,430 --> 00:03:57,990
"فقدان إشارة أداة التفجير"

42
00:03:59,246 --> 00:04:01,990
تغيير في الخطط
موعد الوصول المقدّر 5 دقائق

43
00:04:04,584 --> 00:04:06,900
لدى الإستخبارات المركزيّة قائمة اغتيالات

44
00:04:07,086 --> 00:04:09,990
يُسمح لعملائها
بقتل 35 شخصاً في العالم

45
00:04:11,466 --> 00:04:14,990
خمسة وثلاثون شخصاً من 6 مليارات
وأنت واحد منهم

46
00:04:16,429 --> 00:04:19,990
مما يعني أنه عندما أقتلك
فلن أكون قد خالفت القانون حتى

47
00:04:24,229 --> 00:04:25,990
إذا قفزت فستموت

48
00:05:06,330 --> 00:05:09,200
مسؤولو (أمكورب) يتذرّعون بالقوانين{\an5}
المصرفيّة السويسريّة

49
00:05:09,316 --> 00:05:12,990
{\an5}ليتجنّبوا إخبارنا بما سرقه (سلون) من
المصرف، في الوقت الحاضر فقدنا أثره

50
00:05:13,445 --> 00:05:15,990
{\an5}بمعنى آخر، ليست لدينا خطة

51
00:05:16,489 --> 00:05:18,400
{\an5}أعني، ذلك صحيح، أليس كذلك؟
ليس لدينا شيئاً

52
00:05:18,533 --> 00:05:21,400
(أيمكنني أن أذكّرك يا آنسة (بريستو) أنّ (سلون
شوهد للمرّة الأخيرة في عهدتك؟

53
00:05:21,536 --> 00:05:24,400
أنا من كنت في عهدته{\an5}
كان يحتجز رهائن

54
00:05:24,581 --> 00:05:27,000
{\an5}كان لديكي خيار قتله
واخترتي ألّا تقتليه

55
00:05:27,167 --> 00:05:31,600
اخترتُ ألّا أحرق 300 شخص برئ{\an5}
أتخبرني بأنك تعتقد أنني أسأتُ الإختيار؟

56
00:05:31,755 --> 00:05:36,990
{\an5}حسناً، أعتقد أنه يجب أن نركز على ما لدينا، (سلون) يحتجز
نيل كابلان) رهينة لديه بهدف بناء سلاح ما)

57
00:05:37,302 --> 00:05:39,990
(ونفترض أنّ ما أخذه من (أمكورب
يساعده لتحقيق ذلك

58
00:05:40,177 --> 00:05:42,600
(لكن أترى؟ لا نعلم ذلك لأننا فقدنا أثر (سلون

59
00:05:42,758 --> 00:05:47,000
وسبب فقداننا لأثر (سلون) لأنه كان يملك شيئاً
لم نمتلكه، المراقبة بالأقمار الصناعية

60
00:05:47,145 --> 00:05:50,100
ولو كنا قد كلفنا قمراً صناعياً واحداً بتعقبه
بعد تعطيلنا للقنبلة، لكنا قبضنا عليه الآن

61
00:05:50,231 --> 00:05:54,990
أقمارنا الصناعية كانت تعمل في مكان آخر وقتها -
ذلك ما أقصده، لم نستغلّ الوضع -

62
00:05:55,111 --> 00:05:58,100
كلا، احترمنا أولويات العمل -
ما الهدف من التخطيط الإستراتيجي إذا لم نكن...؟ -

63
00:05:58,281 --> 00:06:00,990
!نحن نبذل قصارى جهدنا -
!كلا، لسنا كذلك -

64
00:06:04,329 --> 00:06:05,990
لسنا قريبين حتى

65
00:06:11,753 --> 00:06:15,990
أحتاج إلى تقرير بسير العمل -{\an5}
يقول (كابلان) أنه سينتهي غداً -

66
00:06:16,466 --> 00:06:20,990
(أخذنا مقياس المغناطيسية من (أمكورب{\an5}
(لتسريع إنشاء جهاز (رامبالدي

67
00:06:21,763 --> 00:06:25,990
موعد سفري بعد غد{\an5}
ويجب أن يتم إكمال الجهاز قبل ذلك الحين

68
00:06:26,710 --> 00:06:28,900
أعتقد أنّ (كابلان) رجل يفي بوعوده{\an5}

69
00:06:29,005 --> 00:06:32,990
السيّد (كابلان) يساعدنا فقط
لأنه يعتقد أننا نحتجز عائلته رهينة

70
00:06:33,274 --> 00:06:38,990
إذا كان ما يصنعه بالقوّة التي أعتقدها
فلا أريده بالقرب منه عندما يعمل

71
00:06:39,147 --> 00:06:43,990
سأقوم شخصيّاً بالإختبار الأولي -
افعل ذلك، غداً -

72
00:06:51,376 --> 00:06:54,600
(أحب ثلج الـ(زامبوني -{\an5}
أهو جزئك المفضّل في المباراة؟ -

73
00:06:54,796 --> 00:06:57,990
كلا، بل العودة إلى المنزل معك{\an5}
بعد انتهاء المباراة

74
00:07:00,176 --> 00:07:01,990
لكنّ الـ(زامبوني) كان الخيار الثاني{\an5}

75
00:07:06,653 --> 00:07:08,990
مرحباً؟ -{\an5}
مرحباً، يريد (كيندال) أن يريك شيئاً -

76
00:07:10,395 --> 00:07:13,990
ألا يستطيع الإنتظار؟ -{\an5}
كلا على ما يبدو، إنه يريد (سيدني) أيضاً، هل أنت معها؟ -

77
00:07:14,107 --> 00:07:15,990
كلا، لم أرَها -
أنت بالفراش معها الآن، أليس كذلك؟ -

78
00:07:16,401 --> 00:07:18,990
أحاول ذلك، فقط اعرف ماذا يريد

79
00:07:19,446 --> 00:07:20,990
كيندال)؟){\an5}

80
00:07:21,531 --> 00:07:23,900
"أهو جزئك المفضّل في المباراة؟"{\an5}

81
00:07:24,008 --> 00:07:26,990
أيمكنك على الأقل أن تحاول الإنتباه؟
فون)، أيمكنك سماعي؟)

82
00:07:27,203 --> 00:07:29,990
كلا، بل العودة إلى المنزل معك"
"بعد انتهاء المباراة

83
00:07:34,043 --> 00:07:35,990
"لكنّ الـ(زامبوني) كان الخيار الثاني"{\an5}

84
00:07:43,136 --> 00:07:44,990
سنكون هناك قريباً

85
00:07:53,021 --> 00:07:55,990
تم إخطار فريق التنظيف{\an5}
بمسح الشقة بأسرع ما يمكن

86
00:07:56,274 --> 00:07:59,990
لا أفهم، كيف يمكن زرع أجهزة تنصّت{\an5}
في الشقة؟ لديّ إجراءات مضادة

87
00:08:00,236 --> 00:08:02,400
أنا و(ويل) نتحدث هناك{\an5}
عن العمل أحياناً، يجب إخباره

88
00:08:02,530 --> 00:08:06,990
اهتممتُ بالأمر بالفعل، نحتاج إلى معرفة من الذي تحدثتي معه{\an5}
وما قيل وأي معلومات ربّما تكون قد تسربت

89
00:08:07,102 --> 00:08:12,990
إلى جانب أنه يجب أن تكتبي لائحة بكل شخص، صديق {\an5}
أو عامل صيانة أو عامل توصيل أو ساعي بريد دخل أو خرج من الشقة

90
00:08:13,500 --> 00:08:15,900
كيندال) ينتظرك){\an5}
سآخذ هذه إلى قسم التحليل

91
00:08:16,085 --> 00:08:17,990
ماذا تعني بأنك وضعت أجهزة التنصت{\an5}
على الشقة؟

92
00:08:18,137 --> 00:08:21,990
حسناً، إنه ليس كأنني دخلت الشقة عنوة{\an5}
وزرعت الأجهزة بنفسي، لكنني أنا صانعها

93
00:08:22,196 --> 00:08:26,990
هنا، إذا نظرتَ هناك
أنا لحمتُ لوحة الدوائر الكهربائية، أيمكنك رؤية ذلك؟

94
00:08:27,138 --> 00:08:28,900
ما هذا؟ -
(إنه شعار (سوبرمان -

95
00:08:29,089 --> 00:08:32,990
(ما عدا أن هذا الشعار يحمل حرف الـ(إم
إنه توقيعي نوعاً ما

96
00:08:37,273 --> 00:08:40,100
(عندما كنت أعمل في (إس دي 6
(صنعتُه خصيصاً لـ(سلون

97
00:08:40,201 --> 00:08:45,800
وهو يعمل بمحول (إم دي 14) فيحجب
الإشارات لئلا تكشفه أجهزة رصد التنصت

98
00:08:45,960 --> 00:08:49,200
أعلم، أعلم، أنا بتلك البراعة
وهذا سيئ

99
00:08:49,327 --> 00:08:51,800
قال (فون) أنه سمعه يردد محادثته
عبر هاتفه المحمول

100
00:08:51,905 --> 00:08:55,990
صحيح، حسناً، هذا جهاز إرسال رشقي
يرسل بشكل دوري ما سجل عليه إلى جهاز استقبال

101
00:08:56,122 --> 00:08:59,990
أيمكنك عكس اتجاه الإشارة
لمعرفة إلى أين كانت المحادثات يتم إرسالها؟

102
00:09:01,005 --> 00:09:06,600
حسناً، إذا جهاز الإرسال يسجل رقم
الهاتف الذي يُرسل المحادثات إليه

103
00:09:06,719 --> 00:09:08,800
أجل، أعتقد أن ذلك ممكن

104
00:09:08,972 --> 00:09:11,990
إذن، افعل ذلك -
من فضلك" ستكون عبارة لطيفة" -

105
00:09:14,164 --> 00:09:15,990
لا بأس، لا تهتم

106
00:09:30,118 --> 00:09:31,990
كابلان) انتهى مبكراً هذا الصباح)

107
00:09:33,496 --> 00:09:36,990
جهاز (رامبالدي) اكتمل
أجريت الإختبار

108
00:09:39,168 --> 00:09:40,990
أعتقد أن النتائج سترضيك

109
00:09:47,427 --> 00:09:51,990
عندما وافقنا على دمج مواردنا يا سيدي
وعدتني بأنك ستريني أموراً لا تصدق

110
00:09:54,017 --> 00:09:58,990
لكنّ قنبلة نيوترونية في حقيبة ومصممة في
القرن 16، أذلك احتمال نظري حتى؟

111
00:10:09,254 --> 00:10:12,300
"(قندهار)"

112
00:10:51,308 --> 00:10:52,990
اعذرني على وسيلة النقل

113
00:10:54,220 --> 00:10:56,990
لكن شخص في وضعي يجب أن يكون حذراً بشدة

114
00:10:57,425 --> 00:10:59,700
أتفهم هذا

115
00:10:59,808 --> 00:11:04,990
(صديقنا المشترك السيّد (درايفس
يرسل إليك تحياته

116
00:11:08,725 --> 00:11:13,990
دعني أقدم لك مجاملة كوني صريحاً
لا أتعامل مع الأمريكيين

117
00:11:17,313 --> 00:11:21,990
أنا رجل بلا وطن وتحالفاتي قليلة

118
00:11:23,394 --> 00:11:25,990
كل ما لدي هو رؤيا لمشروع

119
00:11:26,102 --> 00:11:30,990
سيؤثر في نظام عالمي موجود
والذي أعتقد أنه فاسد

120
00:11:31,318 --> 00:11:33,990
أنا أبحث عن شركاء يشاركونني تلك الرؤية

121
00:11:34,913 --> 00:11:36,600
لست سوى راعٍ متواضع

122
00:11:36,730 --> 00:11:41,990
وتساوي سيطرتك على تجارة الأفيون على
طريق الحرير) مئات ملايين الدولارات)

123
00:11:44,164 --> 00:11:49,990
في هذا الجزء من العالم
من الأفضل أن يكون المرء عمليّاً لا رؤيويّاً

124
00:11:50,821 --> 00:11:53,900
لماذا يجب علي الإستثمار في مشروعك؟

125
00:11:54,098 --> 00:11:55,990
ذلك يا صديقي موضوع نقاشه طويل

126
00:11:58,053 --> 00:12:00,990
أولاً، هدية

127
00:12:14,719 --> 00:12:20,900
كان ملكاً لـ(خوشحال خان ختك) ذات مرة
المحارب والشاعر العظيم من القرن الـ17

128
00:12:21,097 --> 00:12:25,990
لقد وحد أراضينا
وشعبي يعتبره بطلاً

129
00:12:29,242 --> 00:12:30,990
هذا كنز

130
00:12:41,955 --> 00:12:43,990
أخبِرني بالمزيد بشأن ما خططت له

131
00:13:03,331 --> 00:13:06,800
مرحباً، إذن، كيف تسير الأمور؟ -
أنا بخير -

132
00:13:06,955 --> 00:13:08,990
(كلا، أعني بشأن (ويل

133
00:13:11,209 --> 00:13:14,990
أستتحول علاقتكما إلى أمر جدي؟
ماذا يحدث؟

134
00:13:15,542 --> 00:13:17,900
هل أقمتي علاقة معه؟ -
كلا، ليس بعد -

135
00:13:18,049 --> 00:13:21,990
لم يقل (ويل) شيئاً
لا يستطيع حتى النظر إلي بعد الآن، إنّه مذعور للغاية

136
00:13:28,685 --> 00:13:32,990
أتعلمين يا (سيدني)؟ كنتي تتصرفين بغرابة نوعاً ما مؤخراً -
حقاً؟ -

137
00:13:35,912 --> 00:13:40,990
واعتقدت أنّك كنتي تتصرّفين بغرابة
(اعتقدت أنه ربما كان ذلك بسبب (ويل

138
00:13:45,769 --> 00:13:47,990
لم تعودي تتحدثي معي بعد الآن

139
00:13:51,942 --> 00:13:56,990
(آسفة يا (فرانسي
لكنّني منهمكة في العمل فحسب

140
00:13:57,204 --> 00:14:00,990
لا تنسي، كنّا صديقتين حميمتين للغاية

141
00:14:02,676 --> 00:14:10,990
يمكنك أن تتحدثي معي -
مرحباً؟ -

142
00:14:11,561 --> 00:14:13,990
تعالي إلى هنا الآن -
حسناً -

143
00:14:17,926 --> 00:14:19,500
من كان ذلك؟

144
00:14:19,653 --> 00:14:23,990
شخص من المصرف، توجد مشكلة
مع عميل في (طوكيو) وعليّ الذهاب

145
00:14:24,534 --> 00:14:26,990
إلى اللقاء

146
00:14:34,442 --> 00:14:36,600
مرحباً؟ -
لقد عثروا على أجهزة التنصّت -

147
00:14:36,780 --> 00:14:40,990
كيف يجب أن أواصل؟ -
(سيبحثون عن عميلنا في (لوس أنجلوس -

148
00:14:43,106 --> 00:14:45,990
سلميهم شخصاً ما -
سأهتم بالأمر -

149
00:14:46,645 --> 00:14:48,300
(قم بإرسال نسخة من ذلك لـ(كيندال

150
00:14:48,495 --> 00:14:51,990
(أهو (سلون) يا (فون)؟ هل قام (مارشال
بتحديد مكانه عاكساً إشارة جهاز التنصت؟

151
00:14:52,102 --> 00:14:55,990
إنه يعمل بإشارة مشفرة ولا يمكن تعقّبه
(لكنّ لدينا خيطاً آخر إلى (سلون

152
00:14:57,257 --> 00:15:01,300
(مصدر قيم خارج (قندهار
(أبلغ أنه شاهد شخصاً يطاق أوصاف (سلون

153
00:15:01,481 --> 00:15:06,990
في صحبة رجال مخلصين لـ(أحمد كبير)، أمير الحرب
(البشتونيّ الذي عمل لفترة مع (الطالبان

154
00:15:07,664 --> 00:15:10,990
عندما هربوا هرب مثلهم
لكنّنا نجهل إلى أين بالضبط

155
00:15:11,229 --> 00:15:14,990
(نعتقد أنّ رجال (كبير) أخذوا (سلون
(إلى مكان ما في وادي (هلماند

156
00:15:15,834 --> 00:15:19,700
في العام الماضي قام (سلون) بتكليف عميلاً
(من (إس دي 6) لإختراق شبكة (كبير) في (هلماند

157
00:15:19,886 --> 00:15:23,990
واعتراض معلومات توجيه تتعلق
بشحنة صواريخ أرض جوّ سوفياتيّة

158
00:15:24,175 --> 00:15:27,990
(لقد سرق (سلون) شحنة صواريخ من (كبير
لكنهما الآن يلتقيان، ما الذي يفوتني؟

159
00:15:28,335 --> 00:15:32,600
كبير) ليست لديه فكرة عمَن هو (سلون)، فالعميل)
الذي قام بتكليفه بالمهمة دخل وخرج ولم يُكتَشَف

160
00:15:32,700 --> 00:15:35,990
مَن كان العميل؟ -
(ماركوس ديكسون) -

161
00:15:37,370 --> 00:15:40,800
(السجلّات التي جئنا بها من (إس دي 6
لا تذكر تفاصيل تلك المهمّة

162
00:15:40,926 --> 00:15:43,990
وكل شئ يعرفه (جاك) أصبحتم تعرفونه الآن

163
00:15:45,204 --> 00:15:49,400
وحده (ديكسون) من يستطيع مساعدتنا -
وقد أوضح عدم اهتمامه بالتعاون معنا -

164
00:15:49,510 --> 00:15:53,990
حسناً، عليكي فقط أن تجعليه يغير رأيه
(أريد من محلّلينا تقريراً كاملاً حول (كبير

165
00:15:54,607 --> 00:15:56,990
لا أعتقد أنك تقدر إحساس (ديكسون) بالخيانة

166
00:15:57,326 --> 00:16:02,990
صححي لي خطأي أيتها العميلة (بريستو)، لكنك تذمرتي البارحة
(من أنّ جهدنا غير كافٍ لإيجاد (سلون

167
00:16:03,243 --> 00:16:06,990
إذا لم تفعلي شيئاً وفقدناه هذه المرّة
فلا تلومي إلّا نفسكِ

168
00:16:13,663 --> 00:16:18,900
ماركوس) لا يريد أن يراكي)
ولا أنا أريد ذلك، إذا كان لرأيي من أهمّية

169
00:16:19,019 --> 00:16:20,990
أعلم يا (دايان)، حقاً

170
00:16:22,203 --> 00:16:26,990
أعدك، لولا أهمّية الأمر لما أتيت -
ما فائدة وعودك؟ -

171
00:16:27,611 --> 00:16:29,990
صحيح

172
00:16:33,453 --> 00:16:35,990
(مرحباً يا (سيدني -
مرحباً -

173
00:16:38,333 --> 00:16:41,900
أحتاج إلى بعض المعلومات -
لا أستطيع مساعدتك -

174
00:16:42,061 --> 00:16:44,600
...اسمع، خمسة دقائق، كل ما أحتاج إليه هو معرفة مكان -
"قال "كلا -

175
00:16:44,756 --> 00:16:47,990
(اسمع، قد يعني هذا نهاية (سلون

176
00:16:50,411 --> 00:16:54,400
(إن (سلون) مع (أحمد كبير
(كل ما أحتاج إلى معرفته هو مكان مركز عمليات (كبير

177
00:16:54,550 --> 00:16:58,100
إنّهم أشرار ويجب ردعهم -
ليس على زوجي فعل ذلك -

178
00:16:58,244 --> 00:17:00,500
قد تحاول الوكالة إرغامك
على إخبارهم بما تعرفه

179
00:17:00,613 --> 00:17:06,990
إذا فعلوا ذلك فسأقول لهم ما أقوله لكي
لقد اتخذنا قراراً كعائلة بالمضي قدماً

180
00:17:17,243 --> 00:17:20,990
ألديك بذلة؟ -
بذلة؟ أجل، واحدة -

181
00:17:21,120 --> 00:17:22,990
قم بإرتدائها -
لماذا؟ لماذا؟ ماذا يحدث؟ -

182
00:17:23,419 --> 00:17:26,300
أنت تقوم بعمل التحليل منذ فترة قصيرة فقط
لكن تقاريرك المكتوبة جيدة

183
00:17:26,450 --> 00:17:29,700
(وأحدها يتعلّق بـ(أحمد كبير
المدير يريد عرضاً شفهيّاً

184
00:17:29,801 --> 00:17:33,990
مهلاً، مهلاً، عرض شفهيّ أمامه شخصيّاً؟ -
أجل، أعطِه فقط مواضيع للكلام -

185
00:17:34,104 --> 00:17:37,990
أنا كاتب، أنا أكتب ولا أتحدث -
إنه ليس طلباً حقاً، وهو جزء من عملك -

186
00:17:38,908 --> 00:17:42,990
أتعرف مطعم (ساميز ريدهوتس)؟ -
بالتأكيد، تقاطع (سانتا مونيكا) والجادة الـ17 -

187
00:17:43,114 --> 00:17:46,100
أجل، كن هناك بعد ساعة، اطلب الطبق الخاصّ بدون مخللات -
أحب المخللات -

188
00:17:46,217 --> 00:17:49,700
سيتم أخذك إلى الخلف حيث تنتظرك شاحنة بدون نوافذ
لتقلك إلى مركز العمليّات

189
00:17:49,802 --> 00:17:53,990
سأتحدث مع المدير؟ أذلك أمر مهم؟ -
أجل -

190
00:17:54,458 --> 00:17:56,990
رباه

191
00:18:06,853 --> 00:18:08,990
إنّه من القرن 16

192
00:18:10,251 --> 00:18:13,990
"هذا نقش لـ(آرهات) أي "الجدير

193
00:18:14,493 --> 00:18:17,990
في التقاليد البوذيّة
"الـ(آرهات) هو "مدمر الأعداء

194
00:18:19,103 --> 00:18:21,990
كيف تعرف الكثير؟ -
أنا جامع تحف -

195
00:18:23,513 --> 00:18:25,900
هذه القطعة مميّزة جدّاً

196
00:18:26,052 --> 00:18:32,200
أنت تريد شريكاً
شخص يستثمر في مشروع عالميّ طموح جدّاً

197
00:18:32,346 --> 00:18:35,990
وهو في أفضل حالاته مجازفة

198
00:18:36,773 --> 00:18:40,990
...وتعرض علي في المقابل أن تكون

199
00:18:42,090 --> 00:18:43,990
أن تكون الـ(آرهات) الخاص بي

200
00:18:45,345 --> 00:18:47,990
أحتاج إلى ضمانة
بأنك تستطيع الإيفاء بهذا الوعد

201
00:18:49,680 --> 00:18:53,990
هذا بديهي، ولذا أنا
على أتم الإستعداد لأقدم لك عرضاً

202
00:18:56,220 --> 00:18:58,990
سأترك لك حرية اختيار الهدف

203
00:18:59,207 --> 00:19:04,990
لا بذلة؟ -
لقد مرت فترة منذ أن ارتديتها أو التمرن مما جعلني مثقلاً وبديناً -

204
00:19:06,144 --> 00:19:09,500
(هذا (ويل تيبين)، هذان هما البروفسوران (جويس
(و(فليمينغ)، أتيا البارحة من معهد (كينيدي

205
00:19:09,634 --> 00:19:11,800
سأذهب لإخبار الآخرين بأننا جاهزون

206
00:19:11,928 --> 00:19:15,990
معهد (كينيدي)؟ أين هو؟ -
(في جامعة (هارفارد -

207
00:19:16,330 --> 00:19:17,990
ذلك صحيح

208
00:19:22,804 --> 00:19:26,400
هدفنا اليوم بسيط
التعرف على الشخص أو الأشخاص

209
00:19:26,511 --> 00:19:30,990
القادرين على أن يحدّدوا لنا موقع مركز
عمليّات (أحمد كبير) في وادي (هلماند) بالضبط

210
00:19:33,531 --> 00:19:37,500
رغم وجود حكومة يدعمها الأمريكيون
...(فإن الواقع الجيوسياسي لـ(أفغانستان

211
00:19:37,614 --> 00:19:39,990
هو أنّ الخصومات العرقية لا تزال مسيطرة

212
00:19:40,133 --> 00:19:45,990
(أبسط طريقة للعثور على بشتونيّ كـ(كبير
هي العثور أولاً على عدوّ مستعدّ لخيانته

213
00:19:46,546 --> 00:19:53,800
شريف ربّاني) اتّهم رسميّاً مناصري)
كبير) البشتونيّين بالقيام بتطهير عرقيّ)

214
00:19:53,945 --> 00:19:56,700
ولا أظننا سنواجه مشكلة
بجعله يقودنا إليه

215
00:19:56,826 --> 00:19:58,200
إذن، لماذا لم يفعل ذلك؟

216
00:19:58,338 --> 00:20:01,990
حسناً، المغزى هو...، أجل، كلاهما يكره الآخر
لكنّهما على الأرجح يكرهاننا أكثر

217
00:20:02,687 --> 00:20:08,800
أعني، منذ 11 سبتمبر ألم ندفع لأمثاله ملايين الدولارات
مقابل معلومات بدون أي نتيجة تقريباً؟

218
00:20:08,924 --> 00:20:10,990
أأنت مستعدّ لتقديم توصية بديلة؟

219
00:20:11,904 --> 00:20:15,990
أجل، في الواقع، سأفعل
كل ما لدي هنا هو هذه الصور

220
00:20:16,779 --> 00:20:18,990
(سيدني)

221
00:20:19,329 --> 00:20:24,990
اسم هذه المرأة (أليا غيزابي)، إنها متزوّجة من
(إداري بسفارة (الفاتيكان) في (مكسيكو سيتي

222
00:20:25,618 --> 00:20:29,990
(كانت (أليا غيزابي) سابقاً (أليا كبير
إنّها زوجة (كبير) السابقة

223
00:20:30,506 --> 00:20:32,900
(منذ سقوط (الطالبان
تستطيع المرأة طلب إلغاء لزواجها

224
00:20:33,007 --> 00:20:37,700
إذا أثبتت أنه تم بالإكراه
وفقاً لسجلات المحكمة

225
00:20:37,864 --> 00:20:40,500
أعثرت على سجلّات قضائيّة؟ -
أجل، أجل، إنّها منشورة على الإنترنت -

226
00:20:40,672 --> 00:20:43,500
أدرك أنّ تحليلي يخلو جيوسياسياً من أي صحة

227
00:20:43,657 --> 00:20:47,700
لكنّ هذه المرأة ساخطة وأعتقد أنها مستعدّة
لتدفع لنا مقابل النيل من زوجها

228
00:20:47,891 --> 00:20:51,990
أعني، إنها تكرهه بشدة لدرجة أنها
أرسلت ابنهما ليختبئ عند أقاربها

229
00:20:55,923 --> 00:20:57,990
سأجلب لكما عنوان الموقع الإلكتروني ذلك
يجب أن تتحققا منه

230
00:21:00,211 --> 00:21:05,990
(حسناً، سأخطر رئيس محطّتنا في (مكسيكو سيتي
فون) و(بريستو)، ستغادران بعد ساعة)

231
00:21:06,607 --> 00:21:11,990
علينا حماية هذه المرأة، يجب ألّا يعلم
أحد أن الإستخبارات المركزية اتصلت بها، ستدخلين متنكرة

232
00:21:12,180 --> 00:21:15,990
كبير) اختار هدفاً، زوجته السابقة)

233
00:21:16,141 --> 00:21:17,990
أسنستعمل الجهاز لقتل (أليا غيزابي)؟

234
00:21:19,337 --> 00:21:23,990
(ستتلقى المعلومات في طريقك إلى (مكسيكو سيتي
ستغادر فوراً

235
00:21:31,269 --> 00:21:34,300
"(مكسيكو سيتي)"

236
00:21:43,240 --> 00:21:46,300
"(سفارة (الفاتيكان"{\an5}

237
00:22:01,259 --> 00:22:04,990
(المراقبة تؤكد أنّ (غيزابي
في الجناح الإداريّ المحاذي للكنيسة

238
00:22:06,016 --> 00:22:08,300
(الآن، وفقاً لحسابات (كابلان
لمتطلبات التشغيل

239
00:22:08,460 --> 00:22:10,990
سنحتاج إلى 20 مليون واط
لبلوغ ذلك الجزء من المبنى

240
00:22:11,647 --> 00:22:16,990
عشرون بالمائة من قوّته؟ -
أجل، يجب أن يعطينا ذلك تغطية للسفارة بأكملها -

241
00:22:18,034 --> 00:22:23,990
(لكن يا سيدي، إذا أخطأ (كابلان
حتى بقدر ضئيل، فقد يسير الأمر على نحو خاطئ للغاية

242
00:22:24,407 --> 00:22:27,990
افعل ذلك -
يسهل عليك قول هذا يا سيدي، فأنت على بعد 8000 ميل -

243
00:22:28,724 --> 00:22:30,990
سأنتظر السماع منك

244
00:22:49,768 --> 00:22:51,990
أنا أقترب من الدرج

245
00:23:07,515 --> 00:23:09,990
دخلت -
حسناً، (غيزابي) تعمل في الطابق الأول -

246
00:23:30,003 --> 00:23:31,990
أيمكنني مساعدتك؟

247
00:23:33,270 --> 00:23:35,900
لست هنا لإيذائك
أعمل لحساب الإستخبارات الأمريكية

248
00:23:36,006 --> 00:23:37,990
أحتاج إلى بعض المعلومات عن زوجك السابق

249
00:23:39,753 --> 00:23:42,900
أعلم أنك قلقة من انتقامه
لأنك قمتي بهجره وأخذ ابنه

250
00:23:43,003 --> 00:23:47,990
لذلك السبب أتيت سراً، لا أحد يعلم أنني هنا
ولا أحد سيعرف يوماً أنك تحدثتي معي

251
00:23:48,375 --> 00:23:50,900
أنا أبحث عن رجل
رجل فظيع وخطير

252
00:23:51,025 --> 00:23:55,990
إنه مع زوجك السابق في مقره بوادي
هلماند)، أحتاج إلى معرفة موقعه بالتحديد)

253
00:23:56,530 --> 00:23:59,500
فون)، أيمكنك سماعي، (فون)؟) -
أجل، ما الأمر؟ ما الخطب؟ -

254
00:23:59,634 --> 00:24:01,900
اعترضنا رسالة عبر (إيشيلون) للتو
والتقطنا كلمات أساسية

255
00:24:02,065 --> 00:24:05,600
"كلمات "إرهابيّون" و"أسلحة دمار شامل
(لكن هل أنت مستعد لهذا؟ (رامبالدي

256
00:24:05,790 --> 00:24:07,900
أتلقّيتَ إحداثيّات؟ -
أجل، إحداثيّات موقعكما -

257
00:24:08,096 --> 00:24:10,990
لا نعلم متى سيحدث
لكن لا تنتظرانا كي نعرف، اخرجا فوراً

258
00:24:15,595 --> 00:24:17,200
لا أستطيع مساعدتكِ

259
00:24:17,342 --> 00:24:18,990
سيدني)، علينا الخروج من هنا الآن)

260
00:24:19,328 --> 00:24:22,700
سيقع هجوم ما، سيّارة مفخّخة
أو عمليّة انتحاريّة، لا أعلم

261
00:24:22,836 --> 00:24:24,990
لكنّني أخطرتُ السفارة
وسيبدأون عمليّة الإخلاء

262
00:24:25,576 --> 00:24:27,990
يوجد باب عند نهاية رواق الإدارة
قابليني هناك

263
00:24:28,533 --> 00:24:32,990
يجب أن ترافقيني، هذا لأجل سلامتك -
أخبرتُك، لن أساعدك -

264
00:24:36,202 --> 00:24:39,400
علينا مغادرة هذه الكنيسة في الحال{\an5}

265
00:24:39,536 --> 00:24:42,000
من المهم جدّاً أن نخليها الآن{\an5}

266
00:24:42,139 --> 00:24:43,990
من فضلكم{\an5}

267
00:25:52,409 --> 00:25:54,100
أتريان هذا؟ التقطنا بقعة ساخنة -
أين؟ -

268
00:25:54,241 --> 00:25:55,990
إنها خلفك مباشرة، وهي ضخمة

269
00:25:57,731 --> 00:25:59,800
ماذا؟ ما الأمر؟ -
نوع من الحريق، شئ ما يحترق -

270
00:25:59,920 --> 00:26:04,700
كلا، أصغ إلي، أصغ إلي، إنّه جحيم متقد
وهو خلفك مباشرة، ألا تراه؟

271
00:26:04,871 --> 00:26:07,990
لا يوجد شئ -
أيرى أشخاصاً، مباني، ماذا؟ -

272
00:26:08,400 --> 00:26:11,800
مهلاً، لقد اختفى، لقد زال

273
00:26:11,945 --> 00:26:14,990
زال؟ ماذا تعني بأنّه زال؟ -
لا أعلم، لقد اختفى فحسب -

274
00:26:17,750 --> 00:26:19,990
فلنعد

275
00:27:06,866 --> 00:27:08,990
سأخبركما أين تعثران على زوجي

276
00:27:29,501 --> 00:27:32,300
تمّ تأكيد موت 62 شخصاً{\an5}
في ما يصفه مسؤولو الحكومة

277
00:27:32,438 --> 00:27:35,700
أسوأ عمل إرهابيّ{\an5}
في (مكسيكو سيتي) منذ عقد

278
00:27:35,883 --> 00:27:40,990
بعض الناس يصفون ما حدث بأنه عمل إلهيّ{\an5}
لكنّ المسؤولون المحليون مازالوا يحقّقون في المسألة

279
00:27:42,344 --> 00:27:44,990
جميع الضحايا احترقوا
ولم يعد من الممكن التعرف عليهم

280
00:27:45,306 --> 00:27:51,990
بغياب تأكيد هويّاتها، تم نشر لائحة
بالموتى المفترضين وزوجتك السابقة في القائمة

281
00:28:01,839 --> 00:28:04,990
ما هذا؟ -
تعبير صغير عن تقديري -

282
00:28:10,039 --> 00:28:12,990
كلا، كلا، هذا كثير

283
00:28:15,736 --> 00:28:17,200
لا أستطيع قبول هذا

284
00:28:17,363 --> 00:28:19,990
رأيتك تتأمله، وقد استحققتَه

285
00:28:21,235 --> 00:28:26,990
أنت قضيتَ على عدوّتي
وأنتَ حقاً الـ(آرهات) الخاصّ بي

286
00:28:28,615 --> 00:28:31,990
سأحوّل 40 مليوناً غداً
إلى الحساب الذي تختاره

287
00:28:42,407 --> 00:28:45,990
(مراقبة الفيديو رصدت وجود (سارك
(في موقع الهجوم في (مكسيكو سيتي

288
00:28:46,506 --> 00:28:49,900
وبعد الهجوم
(رصدت المعلومات عودته إلى (كابول

289
00:28:50,084 --> 00:28:53,500
إليكم ما نفترضه
سلون) أرسل (سارك) لتنفيذ مهمّته)

290
00:28:53,648 --> 00:28:58,700
والآن بعد إتمامها، عاد (سارك) إلى سيّده
وبفضل السيّدة (غيزابي)، نعرف المكان

291
00:28:58,881 --> 00:29:01,800
الخطة هي أن تقودي وحدة تكتيكيّة
(لدخول (هلماند

292
00:29:01,905 --> 00:29:04,700
ستقفزين بالمظلّة إلى المجمّع
وتخترقين السقف

293
00:29:04,827 --> 00:29:06,990
وتقومين بسرقة السلاح وترسلين إشارة للدعم

294
00:29:08,605 --> 00:29:12,700
تعلمون كيف يصفه الناس، أليس كذلك؟
"إنّهم يصفونه بـ"جهاز يوم القيامة

295
00:29:12,810 --> 00:29:15,990
ويقولون أنها أول علامة على نهاية العالم

296
00:29:16,197 --> 00:29:19,990
وكأن الشيطان بنفسه نهض للهجوم على تلك الكنيسة

297
00:29:20,943 --> 00:29:25,990
المعذرة، يمكنني تقديم تفسيراً علميّاً
...أعتقد أنه سيكون مفيداً في

298
00:29:26,930 --> 00:29:30,400
...مرحباً أيها الجميع، إنه من الجيد أن...، تلك حقاً -
حسناً، هيا -

299
00:29:30,564 --> 00:29:34,990
صحيح، ما نتعامل معه هو سلاح نبضي
ذو طاقة عالية

300
00:29:35,612 --> 00:29:40,600
الآن، بفضل ما اعترضه (إيشيلون) تمكنا من إعادة توجيه
قمر (كيه إتش 12) الصناعي فوق المنطقة

301
00:29:40,712 --> 00:29:42,990
وهذا ما عثرنا عليه

302
00:29:43,790 --> 00:29:47,900
حسناً، النقاط الزرقاء هي الأشخاص
الذين كانوا في الكنيسة قبل الحادث

303
00:29:48,065 --> 00:29:50,600
والآن هذا ما صوّرته الأشعة تحت الحمراء بعد ذلك

304
00:29:50,760 --> 00:29:54,800
درجات حرارة أجساد الجميع في المنطقة المتأثرة
زادت أكثر من ألفي درجة

305
00:29:54,991 --> 00:29:57,300
وهم حرفياً
ذابوا من الداخل إلى الخارج

306
00:29:57,412 --> 00:30:02,200
ولم يتأثر شيئاً آخر بداخل الكنيسة؟ -
حسناً، ذلك لأن السلاح يعمل كالميكروييف -

307
00:30:02,374 --> 00:30:06,800
إنه يثير الماء والجزيئات الدهنيّة
التي لا توجد في الموادّ غير العضويّة

308
00:30:06,900 --> 00:30:11,700
وثم تحولها إلى حركة ذرية أو حرارة

309
00:30:11,813 --> 00:30:14,800
أنت قلت أن كل من كانوا في النطاق تأثروا
حتى الأشخاص الذين كانوا يحتمون؟

310
00:30:14,913 --> 00:30:19,200
أجل، حسناً، لا يوجد دفاع ضد هذا النوع من الطاقة فهي تخترق
الجدران والخرسانة والفولاذ وكل شئ

311
00:30:19,363 --> 00:30:21,990
لا يوجد درع؟ -
كلا، آسف -

312
00:30:25,092 --> 00:30:30,000
ربما يجب أن أخبركم أيضاً بأن هذا النوع من الطاقة
يقضي على دوائر الكمبيوتر

313
00:30:30,145 --> 00:30:32,990
مما يعني أنه إذا وُجّهت نحو السماء
فقد تُسقط طائرات

314
00:30:37,936 --> 00:30:40,400
(ما يُقلقني هو معرفة (سلون
بأن هذا النوع من استخدام القوة

315
00:30:40,516 --> 00:30:43,300
استفزاز متعمّد يستدعي ردّاً سريعاً

316
00:30:43,425 --> 00:30:46,990
ومع ذلك استخدمها لمحاولة قتل الزوجة السابقة
لأمير حرب صغير، لماذا؟

317
00:30:47,404 --> 00:30:51,500
تلقينا جردة التفتيش من المنظفين، لقد وجدوا
أجهزة إرسال سمعيّة ومرئيّة وكلّها متطوّرة

318
00:30:51,650 --> 00:30:54,990
مرئية؟ -
أجل، في تلفزيون غرفة نومك -

319
00:30:56,628 --> 00:31:00,990
نحن نتحرى عن كل من ذكرتي أنّهم دخلوا
شقتك، ولا غبار عليهم حتى الآن

320
00:31:02,330 --> 00:31:03,990
مرحباً؟ -
مرحباً، هذه أنا -

321
00:31:05,102 --> 00:31:08,400
أعلم أنّنا خططنا لقضاء الأمسية معاً
لكنّ عليّ العمل

322
00:31:08,524 --> 00:31:11,700
ما عليكي فعله هو ترك وظيفتك هذه -
(أنا آسفة يا (فران -

323
00:31:11,803 --> 00:31:15,600
لا بأس، الحقيقة هي
أنني على الأرجح لم أكن سأستطيع المجئ على أي حال

324
00:31:15,724 --> 00:31:17,900
إذن، ألا تريدين قتلي؟ -
كلا، بالطبع لا -

325
00:31:18,068 --> 00:31:21,600
مهلاً، أتعلمين؟ أيمكننا التحدث بشأن هذا لاحقاً؟
أنا نوعاً ما في منتصف شئ

326
00:31:21,730 --> 00:31:23,990
أجل، أجل، سأتصل بكي لاحقاً
إلى اللقاء

327
00:31:34,426 --> 00:31:39,900
(حسناً، أتذكرين ذلك الفيلم (المفترس) حيث (شوارزنيغر
طارده ذلك السرطان الذي يرى فقط حرارة الجسد؟

328
00:31:40,018 --> 00:31:41,990
كلا -
كلا؟ ألم تريه أبداً؟ كان فيلماً رائعاً -

329
00:31:43,232 --> 00:31:45,990
(كان أحد أفضل أفلام (شوارزنيغر
...(لأن فيلم (توأمان

330
00:31:47,936 --> 00:31:52,500
اسمعي، على أي حال، كاميرات الأمن الخاصّة بـ(كبير) تعمل
بالطريقة عينها، إنها تقرأ حرارة الأجساد

331
00:31:52,600 --> 00:31:55,990
وهذه مشكلة نوعاً ما لأنك...، حسناً
أنتي ساخنة بشكل مذهل

332
00:31:57,830 --> 00:31:59,900
أترين؟

333
00:32:00,087 --> 00:32:03,990
الآن، يقضي الحل الذي وضعتُه
هو أن تقفزي بالمظلّة إلى السقف

334
00:32:04,427 --> 00:32:07,600
وتنزعي عدتك التكتيكية ثم ترتدين هذا

335
00:32:07,772 --> 00:32:10,500
الآن، هذا جزء من لباس غطس
وهو أسود بالكامل ومناسب

336
00:32:10,614 --> 00:32:18,900
وسيخفض حرارة جسدك إلى درجة حرارة الغرفة
وتضعين هذه النظارة

337
00:32:19,098 --> 00:32:21,600
إذن، ما دمت أنا مغطاة
لن تستطيع كاميرات المراقبة رؤيتي

338
00:32:21,748 --> 00:32:24,990
أجل، ستكونين المرأة الخفية، أترين؟

339
00:32:27,743 --> 00:32:30,990
"(قندهار)"

340
00:32:50,619 --> 00:32:52,800
أنا على الدرج الشرقيّ

341
00:32:52,999 --> 00:32:54,800
حسناً، اتجهي يميناً في الأسفل
...وفقاً لزوجة (كبير) السابقة

342
00:32:54,973 --> 00:32:57,990
إنه يحتفظ بأسلحة وذخائر
في غرفة تخزين في نهاية الرواق

343
00:32:59,465 --> 00:33:00,990
لا يوجد باب -
ماذا؟ -

344
00:33:01,104 --> 00:33:04,990
عليه آثار ترميم، ربما هذا المكان
تم قصفه في الحرب واضطروا لإعادة بنائه

345
00:33:05,132 --> 00:33:07,990
بمعنى أن معلوماتنا بلا جدوى -
لابد من وجود مدخل آخر -

346
00:33:23,518 --> 00:33:25,990
لقد كشفوا أمري

347
00:33:33,750 --> 00:33:36,990
سيدني) أُسِرت، عليكَ أن تأمر)
الوحدة التكتيكيّة بالتدخّل لإنقاذها

348
00:33:37,362 --> 00:33:38,900
هل قامت بتعطيل السلاح؟ -
وما الفارق الذي يشكله ذلك؟ -

349
00:33:39,042 --> 00:33:41,200
كبير) شعر بالخطر)
وإذا كان يمتلك السلاح فسيستعمله

350
00:33:41,380 --> 00:33:43,800
قم بإعطاء الأمر -
أنت سمعتَ (مارشال)، لا يوجد دفاع ضده -

351
00:33:43,988 --> 00:33:46,700
إذا لم تعطي الأمر فسأعطيه أنا -
لا توجد فرصة لنجاح الوحدة التكتيكية -

352
00:33:46,817 --> 00:33:51,990
لا يمكننا تركها هناك ببساطة -
إلا إذا وجدنا طريقة أخرى للدخول، أخشى أن هذا كل ما يمكننا فعله -

353
00:33:59,853 --> 00:34:03,990
لا أعتقد أننا تعارفنا رسمياً
(اسمي (مايكل فون) وأعمل مع (سيدني

354
00:34:06,324 --> 00:34:08,990
أنا منسحب -
سيدني) في ورطة) -

355
00:34:09,154 --> 00:34:13,990
احترِم قراري -
(لا أستطيع فعل ذلك، ليس عندما قد يكلف قرارك حياة (سيدني -

356
00:34:14,709 --> 00:34:16,990
(أنت رفضت إخبار (سيدني
(بكيفية اختراقك لمنظّمة (كبير

357
00:34:17,602 --> 00:34:21,990
لذا لقد عثرت على طريق بديل للدخول
بإستخدام ما اتضح أنها معلومات خاطئة

358
00:34:22,834 --> 00:34:28,990
لقد أمسكوا بها وإلا إذا استطعنا إيجاد نقطة دخول
مؤكّدة أخرى، لن يتم إرسال أحد لإخراجها

359
00:34:31,072 --> 00:34:34,990
الأمر ليس بتلك البساطة -
بلى، إنه كذلك، إما أن تساعد على إنقاذ حياة (سيدني) أو لا -

360
00:34:41,211 --> 00:34:42,990
غادر من فضلك

361
00:34:44,798 --> 00:34:48,990
لا أستطيع فعل ذلك
ليس لحين حصولي على إجابتك

362
00:34:57,085 --> 00:34:58,990
اعترفي بأنك من الإستخبارات المركزية

363
00:34:59,704 --> 00:35:04,990
اعترفي على شريط فيديو
بأنّكِ هنا تخالفين القانون الدولي

364
00:35:10,323 --> 00:35:14,990
العني الشيطان الأكبر
وربما سأعفو عن حياتك

365
00:35:27,951 --> 00:35:30,990
سيدني)، أخبريه بما يريد سماعه)

366
00:35:36,716 --> 00:35:38,990
وإلا لن ينتهي الأمر على نحو جيد

367
00:35:42,905 --> 00:35:48,990
أتعلمين؟ من نواحيٍ كثيرة سأعتبرك دائماً
إنجازي الأكثر مدعاة إلى الفخر

368
00:35:50,524 --> 00:35:52,990
(أرجوكي يا (سيدني

369
00:35:54,614 --> 00:35:56,990
لسوء الحظّ
لا أستطيع فعل شئ حيال هذا

370
00:36:02,809 --> 00:36:04,990
(وداعاً يا (سيدني

371
00:36:11,722 --> 00:36:13,990
هل أعدتي التفكير؟

372
00:36:17,021 --> 00:36:20,990
اعترفي بأنك من الإستخبارات
المركزيّة، ربما تحتاجين إلى حافز صغير

373
00:36:38,620 --> 00:36:44,700
كفى، ضيفاي رحلا
يبدو أنه لم يعد لدينا المزيد لمناقشته

374
00:36:44,806 --> 00:36:51,990
الغضروف الذي يتيح حركة الركبة لا
يتولّد ذاتيّاً ويجب أن تعرفي هذا مسبقاً

375
00:37:13,181 --> 00:37:14,990
هل أنتي بخير؟

376
00:37:17,309 --> 00:37:20,990
لا أفهم، كيف وجدتَ وسيلة للدخول؟

377
00:37:24,990 --> 00:37:26,990
هيّا بنا

378
00:37:29,100 --> 00:37:30,990
هيّا بنا، لقد أحضرنا الجهاز

379
00:37:36,316 --> 00:37:37,600
و(سلون)؟ -
كلا -

380
00:37:37,720 --> 00:37:39,990
من هذا الطريق

381
00:39:04,907 --> 00:39:06,990
أحسنتي عملاً

382
00:39:07,815 --> 00:39:11,990
كنت محظوظة -
لقد جلبتي السلاح وأنقذنا العديد من الأرواح -

383
00:39:12,332 --> 00:39:17,990
(أجل، لكنّني لم أقبض على (سلون
(أو أكتشف ما الذي كان يفعله بحق الجحيم مع (كبير

384
00:39:20,231 --> 00:39:22,900
وجدنا هذه مع السباك
الذي قمتي بإعطائنا اسمه وقد قُتل

385
00:39:23,012 --> 00:39:25,990
إمّا أنّه المسؤول عن زرع أجهزة
التنصّت في شقّتكِ أو تم الإيقاع به

386
00:39:26,204 --> 00:39:27,990
لكنه طريق مسدود في الوقت الراهن

387
00:39:31,939 --> 00:39:33,990
تسرني عودتك

388
00:39:55,066 --> 00:39:57,990
مرحباً -
مرحباً -

389
00:40:04,567 --> 00:40:08,990
أعلم أنّني أقول لك هذا كثيراً، شكراً

390
00:40:14,911 --> 00:40:17,990
لا أستطيع أن أحكم عليكي
(لأنك لم تخبريني بشأن (إس دي 6

391
00:40:20,233 --> 00:40:23,990
لو كنتُ مكانك، لا يمكنني قول
أنني ما كنتُ لأقوم بالأمر عينه

392
00:40:34,889 --> 00:40:36,990
ماذا يحدث مع (دايان)؟

393
00:40:41,362 --> 00:40:42,990
لا أعلم

394
00:41:21,367 --> 00:41:22,990
فريق (الملوك) موجودون في المدينة ليلة الجمعة

395
00:41:26,581 --> 00:41:28,990
(يمكنكِ مشاهدة الـ(زامبوني

396
00:41:41,341 --> 00:41:42,990
...ما رأيناه

397
00:41:46,168 --> 00:41:47,990
في الكنيسة

398
00:41:49,505 --> 00:41:51,990
...في كل مرّة نعتقد بها أنّنا رأينا الأسوأ

399
00:42:13,206 --> 00:42:14,990
أنت تتحدث بشأن القوة والسيطرة

400
00:42:18,320 --> 00:42:21,990
لكن عندما نصنع سلاحاً قوياً للغاية
تتركه بين يدي رجل غريب

401
00:42:23,501 --> 00:42:25,990
أخبِرني، كيف كان ما حدث مفيداً بالنسبة إلينا؟

402
00:42:33,384 --> 00:42:35,990
أعطني الصفحة الأولى في المخطوطة
