[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8942 ; http://www.aegisub.org/ Title: Zafkiel ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Zafkiel] Watashi no Shiawase na Kekkon - 06 [1080p][8DB024E5].mkv Video File: [Zafkiel] Watashi no Shiawase na Kekkon - 06 [1080p][8DB024E5].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 243 Active Line: 252 Video Position: 30555 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Microsoft Uighur,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H00523E36,&HBE000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.3,1,2,20,20,35,1 Style: Default-alt,Qlassik Medium,72,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H006C1A02,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.2,1.8,8,60,60,60,0 Style: Title,Qlassik Medium,60,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,1,60,90,150,0 Style: Next Title,Qlassik Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,3,60,120,360,0 Style: RightSign,Qlassik Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,900,60,240,0 Style: LeftSign,Qlassik Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,360,1200,120,0 Style: EpNum,Qlassik Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,1290,60,780,0 Style: LowerLeft,Qlassik Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,1,60,1200,60,0 Style: LowerRight,Qlassik Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,3,1200,60,60,0 Style: signs,Qlassik Medium,78,&H00595959,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,1.8,2,60,60,60,0 Style: signs2,Qlassik Medium,78,&H00595959,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,60,0 Style: signs 3,Qlassik Medium,78,&H00595959,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,1.8,3,60,60,60,0 Style: titles,Stoobs,120,&H00595959,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,60,0 Style: titles2,Tetris Mania Type,120,&H00595959,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,60,0 Style: eptit,The Simple One,120,&H00FFFEFF,&H00FF0000,&H008956E7,&H99000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,60,60,60,0 Style: kanji,PaintyPaint,120,&H00FFFEFF,&H00FF0000,&H008956EB,&H99000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,60,0 Style: textboxes,Stoobs,45,&H0010140C,&H00FF0000,&H00F8FFFA,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,60,60,60,0 Style: title22,SC_REHAN,90,&H00202020,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H99545454,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,2,60,60,60,1 Style: Song,Stoobs,69,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H0062005F,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,1.8,8,60,60,15,0 Style: Song-3,Stoobs,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DD057C,&H55000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,8,30,30,30,0 Style: Song-2,Poo,60,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00675100,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,1.8,8,60,60,105,0 Style: Signs24,Bebas Neue Bold,120,&H00595959,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,60,0 Style: title22 - 2,Stoobs,60,&H00B1C0C2,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H99545454,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,60,0 Style: title22 - 3,SC_REHAN,130,&H00202020,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H99545454,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,2,60,60,60,1 Style: CR,Bahij Nassim,90,&H0AFEFEFE,&H0000FFFF,&H0A454441,&H78000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,2,27,27,35,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.82,0:00:12.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أين أنا؟ Dialogue: 0,0:00:23.58,0:00:25.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أي أحد Dialogue: 0,0:00:25.50,0:00:29.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لينجدني أحدكم Dialogue: 0,0:00:31.55,0:00:35.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرى أنكِ استيقظتِ يا أختي Dialogue: 0,0:00:36.72,0:00:38.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:00:39.18,0:00:41.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل حلمتِ بحلمٍ جميل؟ Dialogue: 0,0:02:20.74,0:02:22.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هلا أسرعت أكثر من فضلك؟ Dialogue: 0,0:02:23.28,0:02:25.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الاستعجال لن يغير شيء Dialogue: 0,0:02:25.91,0:02:27.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أهدأ وحسب Dialogue: 0,0:02:29.25,0:02:32.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت تتصرف ببرود بالرغم أن خطيبتك خُطفت Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:35.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما يؤذونها Dialogue: 0,0:02:37.01,0:02:39.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت متأكد من المكان؟ Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:41.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أجل. إنها Dialogue: 0,0:02:41.89,0:02:43.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.في منزل عائلة سايموري... Dialogue: 0,0:02:44.76,0:02:52.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}استغرقتِ وقتًا طويلًا للاستيقاظ\Nحتى أني ظننت أن قلبكِ ربما توقف Dialogue: 0,0:02:53.19,0:02:56.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لمَ.. لمَ تفعلين هذا؟ Dialogue: 0,0:02:56.73,0:02:58.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مُزعجة كعادتك Dialogue: 0,0:02:59.65,0:03:05.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان يجب أن تظلِ خادمة أو تموتي على قارعة الطريق Dialogue: 0,0:03:05.83,0:03:07.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعرفي قدّرك Dialogue: 0,0:03:08.50,0:03:13.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عليكِ رفض عرض الزواج من كودو-ساما Dialogue: 0,0:03:13.54,0:03:14.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أصغِ Dialogue: 0,0:03:14.96,0:03:20.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أخبريه أنك ترفضين الزواج منه Dialogue: 0,0:03:20.59,0:03:26.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بد أن عبئ أن تكوني زوجة لكودو-ساما ثقيلٌ عليك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:31.89,0:03:35.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنظري لهذا الكيمونو الجميل الذي ترتدينه Dialogue: 0,0:03:35.73,0:03:38.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا ترين أنه غير مناسب لشخصٍ بمقامك؟ Dialogue: 0,0:03:40.40,0:03:45.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيَّا، أوعديني بأنكِ سترفضين طلب الزواج المقدم منه Dialogue: 0,0:03:45.28,0:03:48.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وإلا سأضطر لتعديل هذا الكيمونو الباهظ Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:56.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى يتناسب مع مقام شخصٍ مثلك يا أختي Dialogue: 0,0:04:00.42,0:04:04.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما دمتِ أقنعتِه بشراء هذا الكيمونو المُكلِّف لكِ Dialogue: 0,0:04:05.64,0:04:09.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فلن يصعب عليك رفض طلبه للزواج Dialogue: 0,0:04:10.77,0:04:13.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندما أُخطبْ لكودو-ساما Dialogue: 0,0:04:13.77,0:04:16.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندها سيكون كوجي-سان لكِ وحدك Dialogue: 0,0:04:17.11,0:04:19.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أخبريني يا أختاه Dialogue: 0,0:04:19.53,0:04:22.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا ستقولين إلى كودو-ساما؟ Dialogue: 0,0:04:24.07,0:04:24.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}..لا Dialogue: 0,0:04:25.03,0:04:26.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا؟ Dialogue: 0,0:04:27.53,0:04:28.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...توقفي Dialogue: 0,0:04:37.25,0:04:38.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس هذا ما قلته لكِ Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:43.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تعلمين جيدًا ما قلت Dialogue: 0,0:04:47.80,0:04:51.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أريد سماعها تخرج من فاهك يا أختاه Dialogue: 0,0:04:52.10,0:04:55.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.قولي بأنكِ سترفضين طلبه للزواج Dialogue: 0,0:04:57.35,0:04:58.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:59.90,0:05:01.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما سبب هذا؟ Dialogue: 0,0:05:03.40,0:05:06.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعي إنه من الأسهل الإذعان لمطالباتهن Dialogue: 0,0:05:08.32,0:05:09.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ولكنه Dialogue: 0,0:05:10.99,0:05:13.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الشيء الوحيد الذي لن أتخلى عنه لغيري Dialogue: 0,0:05:16.12,0:05:18.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما بكِ؟ هل أصبتِ بالخرس؟ Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:22.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنتِ عديمة الفائدة حقًا يا أختاه Dialogue: 0,0:05:29.89,0:05:31.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:05:33.18,0:05:35.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لن أقبل Dialogue: 0,0:05:36.14,0:05:37.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بطلبٍ كهذا Dialogue: 0,0:05:37.81,0:05:38.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أبدًا Dialogue: 0,0:05:41.23,0:05:41.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف تجرؤين؟ Dialogue: 0,0:05:45.32,0:05:46.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيتها اللعينة Dialogue: 0,0:05:46.95,0:05:48.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أماه Dialogue: 0,0:05:49.12,0:05:50.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}دعي الأمر لي Dialogue: 0,0:05:57.50,0:06:00.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كما توقعت، مقامك أن تبقي ملقاة بالأرض Dialogue: 0,0:06:04.38,0:06:08.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يعقل أنكِ نسيتِ لكم أنتِ فاشلة؟ Dialogue: 0,0:06:08.55,0:06:12.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس بمقدورك رؤية الأرواح مثلي وليس فيك أي خصال جيدة Dialogue: 0,0:06:13.18,0:06:18.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}،شخصٌ مثلكِ عارٌ على عائلتنا \Nلهذا لا تستحقي أن تصبحي زوجة لكودو-ساما Dialogue: 0,0:06:18.48,0:06:20.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان الأمر خطأً منذ البداية Dialogue: 0,0:06:23.48,0:06:27.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\an8}...أفتحوا الباب Dialogue: 0,0:06:23.48,0:06:27.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا تظنين أن قبول طلبنا يصب في صالحك؟ Dialogue: 0,0:06:27.24,0:06:30.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ستصبحين سيدة هذا المنزل وستحظين بكوجي-سان Dialogue: 0,0:06:30.66,0:06:34.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا ما كنتِ تحلمين به دائمًا يا أختي؟ Dialogue: 0,0:06:36.50,0:06:37.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:06:39.46,0:06:40.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:06:42.13,0:06:44.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...خطيبة Dialogue: 0,0:06:44.63,0:06:47.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سيدي كودو كيوكا... Dialogue: 0,0:06:47.51,0:06:49.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أتخلى عنه أبدًا Dialogue: 0,0:06:50.51,0:06:51.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا تقولين؟ Dialogue: 0,0:06:52.51,0:06:53.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد طفح الكيل Dialogue: 0,0:06:55.77,0:07:00.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فلتكوني ممتنة لتربيتي لكِ Dialogue: 0,0:07:00.56,0:07:04.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلا أنكِ تقابلين من أحسن إليك بالنكران بمجرد وصلك عرض زواج Dialogue: 0,0:07:04.98,0:07:07.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا لك من فتاة ناكرة للجميل Dialogue: 0,0:07:09.11,0:07:14.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أسمح لأمثالك أن يدمروا حياتي Dialogue: 0,0:07:14.87,0:07:19.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لو كنتُ تلك الفتاة في الماضي لبدأتُ بالاعتذار Dialogue: 0,0:07:20.21,0:07:22.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...وانتظرت الأمر حتى يمضي Dialogue: 0,0:07:23.17,0:07:25.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هكذا عشت Dialogue: 0,0:07:25.42,0:07:28.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان الأمر أسهل بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:07:29.38,0:07:32.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكنّني لا أريد الاستسلام Dialogue: 0,0:07:34.30,0:07:39.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أعد نفس الشخص الذي كنتُ عليه من قبل Dialogue: 0,0:07:39.39,0:07:40.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:07:41.31,0:07:43.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أريد العودة إلى سيدي Dialogue: 0,0:07:44.10,0:07:46.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أبتعد يا هذا Dialogue: 0,0:07:47.94,0:07:49.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيتها الفاشلة Dialogue: 0,0:07:52.65,0:07:53.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:59.04,0:08:00.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ما Dialogue: 0,0:08:01.46,0:08:03.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان هذا؟... Dialogue: 0,0:08:04.58,0:08:05.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لندخل Dialogue: 0,0:08:05.83,0:08:07.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:08:08.59,0:08:09.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:08:10.80,0:08:13.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}انتظر يا كودو-دونو Dialogue: 0,0:08:13.80,0:08:15.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لمَ فعلت هذا؟ Dialogue: 0,0:08:15.22,0:08:17.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أين ميو يا سايموري-دونو؟ Dialogue: 0,0:08:18.26,0:08:19.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ميو؟ Dialogue: 0,0:08:19.43,0:08:22.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن تعود ميو إلى منزل عائلة كودو ثانيةً Dialogue: 0,0:08:24.27,0:08:26.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أبي! كيف لك Dialogue: 0,0:08:27.81,0:08:28.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كودو كيوكا Dialogue: 0,0:08:29.48,0:08:31.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أتوقع أن تهرع إلى هنا Dialogue: 0,0:08:32.24,0:08:34.49,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أين خطيبتي؟ Dialogue: 0,0:08:35.41,0:08:38.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها لا تريد رؤيتك Dialogue: 0,0:08:38.28,0:08:40.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وقالت بأنها لا تريد العودة Dialogue: 0,0:08:40.66,0:08:44.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأسألها بنفسي عما إن كانت تريد العودة أم لا Dialogue: 0,0:08:44.21,0:08:46.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما دمت لن تجيبني فلا تعترض طريقي Dialogue: 0,0:08:46.29,0:08:47.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أبتعد Dialogue: 0,0:08:47.96,0:08:50.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إن كنتَ ستستخدم القوة لشق طريقك Dialogue: 0,0:08:50.30,0:08:52.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فلن نكتفي بالمشاهدة Dialogue: 0,0:08:53.26,0:08:56.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن، لا خيار سوى استخدام القوة Dialogue: 0,0:08:56.64,0:08:59.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مـ-مهلًا Dialogue: 0,0:08:59.10,0:09:01.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجري بالضبط يا تاتسويشي؟ Dialogue: 0,0:09:01.68,0:09:04.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أطرح سؤالك على ابنتك فيما بعد Dialogue: 0,0:09:05.06,0:09:07.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد نسف المدخل Dialogue: 0,0:09:07.61,0:09:11.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إن تركته فقد ينسف المنزل بأكمله Dialogue: 0,0:09:12.57,0:09:16.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إن كنت تمانع هذا، فلتساعدني إذن Comment: 0,0:09:17.78,0:09:19.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}Hah! Dialogue: 0,0:09:27.96,0:09:30.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كما هو متوقع من رئيس عائلة كودو Dialogue: 0,0:09:53.53,0:09:55.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا بلا جدوى Dialogue: 0,0:09:57.82,0:10:00.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل هو وحش؟ Dialogue: 0,0:10:01.49,0:10:02.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنك تعترض طريقي Dialogue: 0,0:10:03.20,0:10:03.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أبتعد Dialogue: 0,0:10:17.05,0:10:19.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه ليس ندًا له حتى Dialogue: 0,0:10:20.14,0:10:22.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قوته أمامه مثل قوة طفل أمام رجلٍ بالغ Dialogue: 0,0:10:23.72,0:10:24.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...بلا أدنى شك Dialogue: 0,0:10:26.18,0:10:29.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه أقوى مستخدم قدرة خارقة في عصرنا... Dialogue: 0,0:10:36.03,0:10:37.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما كان ذلك الضجيج؟ Dialogue: 0,0:10:46.04,0:10:48.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد ضقتُ ذرعًا منك Dialogue: 0,0:10:49.25,0:10:51.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أسرعي وقوليها Dialogue: 0,0:10:51.04,0:10:54.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قولي إنكِ ترفضين الزواج من كودو Dialogue: 0,0:10:55.92,0:10:57.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا، لن أقول Dialogue: 0,0:11:00.18,0:11:01.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيتها اللعينة Dialogue: 0,0:11:03.55,0:11:07.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألم أقل لك بأن تعرفي قدّرك؟ Dialogue: 0,0:11:09.27,0:11:11.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أستسلم أبدًا Dialogue: 0,0:11:12.02,0:11:14.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأظلّ أقاوم Dialogue: 0,0:11:14.32,0:11:15.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من أجل سيدي الذي يؤمن بي Dialogue: 0,0:11:18.07,0:11:19.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ميو Dialogue: 0,0:11:21.07,0:11:21.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مستودع؟ Dialogue: 0,0:11:22.20,0:11:22.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:11:23.16,0:11:26.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ثمة مستودع نادرًا ما يستخدمونه Dialogue: 0,0:11:27.49,0:11:29.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما وضعوا ميو فيه Dialogue: 0,0:11:30.21,0:11:31.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرني الطريق Dialogue: 0,0:11:31.54,0:11:32.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:11:46.97,0:11:49.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}امنعه من الذهاب Dialogue: 0,0:11:49.64,0:11:51.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أبي Dialogue: 0,0:11:51.35,0:11:54.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تستخدم عنصر النار في مكانٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:11:54.06,0:11:56.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا حدود لغبائك Dialogue: 0,0:12:06.24,0:12:07.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا مروع Dialogue: 0,0:12:14.75,0:12:18.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أدعك تأخذ ميو Dialogue: 0,0:12:18.21,0:12:18.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يكفي Dialogue: 0,0:12:37.11,0:12:38.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد أفقدته الوعي وحسب Dialogue: 0,0:12:38.98,0:12:40.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لنذهب Dialogue: 0,0:12:43.61,0:12:46.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:12:51.29,0:12:53.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قوليها Dialogue: 0,0:12:53.62,0:12:56.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قولي إنكِ ترفضين الزواج منه Dialogue: 0,0:12:58.34,0:12:59.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بسرعة Dialogue: 0,0:13:01.55,0:13:07.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فيما مضى، كنتُ أنتظر مَنِيتي Dialogue: 0,0:13:09.35,0:13:13.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانت المعاناة والمأساة تزداد يومًا بعد يوم Dialogue: 0,0:13:13.56,0:13:17.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سئمت العيش وكأني لا أشعر Dialogue: 0,0:13:18.06,0:13:22.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لطالما اعتقدت إنه لا يوجد مكانٌ أنتمي إليه Dialogue: 0,0:13:24.61,0:13:25.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ولكني Dialogue: 0,0:13:29.20,0:13:30.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنتُ مخطئة Dialogue: 0,0:13:31.29,0:13:36.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا من يريدك أن تبقي هنا Dialogue: 0,0:13:37.37,0:13:39.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المكان الذي أنتمي إليه Dialogue: 0,0:13:40.17,0:13:42.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هو إلى جانبه Dialogue: 0,0:13:43.92,0:13:46.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قوليها بسرعة Dialogue: 0,0:13:47.34,0:13:50.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لن.. أقولها أبدًا Dialogue: 0,0:13:50.97,0:13:55.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قوليها Dialogue: 0,0:13:57.27,0:13:59.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أنا أريد أن أكون Dialogue: 0,0:13:59.56,0:14:03.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...بجانب سيدي Dialogue: 0,0:14:16.37,0:14:18.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كودو-ساما؟ Dialogue: 0,0:14:22.88,0:14:24.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ميو Dialogue: 0,0:14:29.09,0:14:31.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد جاء لأجلي حقًا Dialogue: 0,0:14:33.05,0:14:34.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...سيدي Dialogue: 0,0:14:35.89,0:14:40.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا... لم أستسلم أبدًا Dialogue: 0,0:14:44.61,0:14:45.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ميو Dialogue: 0,0:14:50.91,0:14:52.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}..سيدي Dialogue: 0,0:14:53.58,0:14:55.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيكون كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:14:57.62,0:15:02.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد جئت لأجل شخصٍ مثلي Dialogue: 0,0:15:04.79,0:15:08.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكرًا... جزيلًا Dialogue: 0,0:15:24.31,0:15:26.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما كل ذلك الضجيج؟ Dialogue: 0,0:15:33.66,0:15:36.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا... هذا غير معقول Dialogue: 0,0:15:36.45,0:15:38.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لا Dialogue: 0,0:15:40.33,0:15:43.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي كنتن تفعلنّ لها؟ Dialogue: 0,0:15:45.96,0:15:49.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلحاق الأذى بشخص لا يقاوم Dialogue: 0,0:15:50.30,0:15:52.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي كنتن تسعيان إليه؟ Dialogue: 0,0:15:53.09,0:15:56.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أرتكب أي شيء خاطئ Dialogue: 0,0:15:56.22,0:16:01.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كل ما أردته هو تصحيح الخطأ لا أكثر Dialogue: 0,0:16:01.85,0:16:03.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خطأ؟ Dialogue: 0,0:16:03.19,0:16:07.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أختي لا ترَ الأرواح فضلًا عن كونها ضعيفة أيضًا Dialogue: 0,0:16:08.03,0:16:10.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى إنها لم تكن خادمة جيدة Dialogue: 0,0:16:10.69,0:16:16.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بد إنه من الخطأ قبول شخصٍ مثلها في عائلتك Dialogue: 0,0:16:16.28,0:16:21.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}دائمًا ما يخبراني أبي وأمي بأني أفضل منها Dialogue: 0,0:16:21.16,0:16:23.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وإنها ليست مثلي أبدًا Dialogue: 0,0:16:24.71,0:16:26.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}—إنني أفضلُ منـ Dialogue: 0,0:16:26.58,0:16:27.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اخرسي Dialogue: 0,0:16:28.84,0:16:32.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أريد سماع هراءك أكثر Dialogue: 0,0:16:40.31,0:16:43.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ لماذا لا تعي ما أقول؟ Dialogue: 0,0:16:43.98,0:16:45.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا غير عادل Dialogue: 0,0:16:47.65,0:16:51.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سمعت ما يكفي من عجرفتك التافهة Dialogue: 0,0:16:51.90,0:16:57.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}محال أن أرتبط بامرأة متعجرفة مثلك Dialogue: 0,0:16:58.45,0:16:59.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنقلعي Dialogue: 0,0:17:14.30,0:17:16.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كيف Dialogue: 0,0:17:17.05,0:17:18.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف لهذا أن يحدث؟ Dialogue: 0,0:17:19.30,0:17:22.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}دعينا نخرج يا كايا Dialogue: 0,0:17:23.89,0:17:25.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أكن مخطئة Dialogue: 0,0:17:26.73,0:17:29.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أفلتني! دعني وشأني Dialogue: 0,0:17:29.86,0:17:30.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اخرسي Dialogue: 0,0:17:33.15,0:17:34.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:34.78,0:17:37.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوليست أختي من تحبها؟ Dialogue: 0,0:17:37.66,0:17:41.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أمري لا يهمك، لذا أهرب بمفردك Dialogue: 0,0:17:41.45,0:17:43.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:43.37,0:17:44.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مثلما قلتِ Dialogue: 0,0:17:44.71,0:17:47.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ميو شخصٌ عزيز علي Dialogue: 0,0:17:50.88,0:17:55.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكنها ستحزن على موتك مهما كان Dialogue: 0,0:17:56.13,0:17:58.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وستخلف هذه ندبة أخرى Dialogue: 0,0:17:58.89,0:18:02.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بسببك... لا بل بسببنا نحن الأثنان Dialogue: 0,0:18:02.89,0:18:06.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولهذا لن أغادر من دونك Dialogue: 0,0:18:25.41,0:18:28.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كبرتِ يا ميو Dialogue: 0,0:18:31.50,0:18:33.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أمي Dialogue: 0,0:18:33.84,0:18:39.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتذر لكِ، فبسببي قاسيتِ الأمرين Dialogue: 0,0:18:40.97,0:18:44.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يجب أن تؤمني بنفسك Dialogue: 0,0:18:44.60,0:18:47.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أؤمني بالقوة التي بداخلك Dialogue: 0,0:18:52.36,0:18:53.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أؤمن Dialogue: 0,0:18:54.48,0:18:56.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بقوتي؟... Dialogue: 0,0:19:06.37,0:19:07.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا فظيع Dialogue: 0,0:19:08.37,0:19:10.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا مغيظ Dialogue: 0,0:19:10.42,0:19:14.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كم هذا مُزعج Dialogue: 0,0:19:14.59,0:19:17.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذاك التاتسويشي عديم النفع Dialogue: 0,0:19:17.17,0:19:22.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على هذا الحال، ستحظى عائلة كودو بنسل أوسوبا Dialogue: 0,0:19:24.14,0:19:25.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جلالتك Dialogue: 0,0:19:25.47,0:19:29.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنني أطلب موافقتك Dialogue: 0,0:19:30.35,0:19:35.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتوسل إليك أمنحنا الفرصة لتحقيق أمنيتنا المنتظرة Dialogue: 0,0:19:35.86,0:19:39.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى نضع كل شيء في نصابه Dialogue: 0,0:19:39.74,0:19:42.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ستتغير الأوضاع عما قريب Dialogue: 0,0:19:43.37,0:19:45.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنني أمنحك موافقتي Dialogue: 0,0:19:46.41,0:19:50.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن، أغتنم الفرصة Dialogue: 0,0:19:50.62,0:19:51.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مفهوم Dialogue: 0,0:19:53.67,0:19:55.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كما تحدثنا Dialogue: 0,0:19:56.46,0:19:58.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سنشرع بالخطة Dialogue: 0,0:20:00.55,0:20:04.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أقضي على تلك القدرة الخارقة مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:20:29.41,0:20:31.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...سيدي Dialogue: 0,0:20:33.08,0:20:33.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ميو Dialogue: 0,0:20:34.67,0:20:36.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيدي Dialogue: 0,0:20:36.46,0:20:38.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل، هذا أنا Dialogue: 0,0:20:39.55,0:20:41.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا ترهقي نفسك، وأبقي مستلقية Dialogue: 0,0:20:42.38,0:20:43.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...عذرًا Dialogue: 0,0:20:43.26,0:20:44.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:20:56.02,0:20:58.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أأنتِ بخير حقًا؟ Dialogue: 0,0:20:58.86,0:21:02.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أجل. عذرًا يا سيدي Dialogue: 0,0:21:02.90,0:21:05.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}....ما حدث كان بسبب إهمالي Dialogue: 0,0:21:05.78,0:21:07.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليست غلطتك Dialogue: 0,0:21:08.20,0:21:10.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيًا مما حدث Dialogue: 0,0:21:12.54,0:21:14.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تلومي نفسك Dialogue: 0,0:21:21.84,0:21:24.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:21:24.80,0:21:26.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا سيدي Dialogue: 0,0:21:27.14,0:21:28.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ميو-ساما Dialogue: 0,0:21:34.98,0:21:36.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يوري-سان Dialogue: 0,0:21:37.40,0:21:40.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ميو-ساما! هذا مطمئن Dialogue: 0,0:21:40.32,0:21:42.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يسعدني أنكِ استعدتِ وعيك Dialogue: 0,0:21:42.61,0:21:46.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من فضلك أرفعي رأسك يا يوري-سان Dialogue: 0,0:21:47.32,0:21:50.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنتُ قلقةً عليك كثيرًا Dialogue: 0,0:21:50.87,0:21:53.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لو حدث لكِ مكروه، لكنتُ Dialogue: 0,0:21:58.54,0:22:02.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من المطئمن أنكِ بخير يا ميو Dialogue: 0,0:22:07.63,0:22:08.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:22:08.72,0:22:12.89,CR,,0,0,0,,{\an9}@SkrSubs : ترجمة Dialogue: 0,0:02:12.98,0:02:17.99,title22 - 2,,0,0,0,,{\p1\c&HB2C1C3&\fscx1345\fscy1042\pos(979.2,651.2)} m 0 0 l 64 0 l 63 30 l -1 30 l 0 0 Dialogue: 1,0:02:12.98,0:02:17.99,title22 - 3,,0,0,0,,{\c&H8B5BD4&\pos(969.6,651.2)\clip(945.6,528,987.2,657.6)}إصرار وهَدير Dialogue: 1,0:02:12.98,0:02:17.99,title22 - 3,,0,0,0,,{\c&H8B5BD4&\pos(969.6,651.2)\clip(849.6,524.8,896,660.8)}إصرار وهَدير Dialogue: 1,0:02:12.98,0:02:17.99,title22 - 3,,0,0,0,,{\c&H8B5BD4&\pos(969.6,651.2)\clip(1065.6,534.4,1123.2,662.4)}إصرار وهَدير Dialogue: 0,0:02:12.98,0:02:17.99,title22 - 3,,0,0,0,,{\pos(969.6,651.2)}إصرار وهَدير Dialogue: 0,0:02:12.98,0:02:17.99,title22,,0,0,0,,{\pos(964.8,479.2)}الحلقة السادسة Dialogue: 0,0:02:12.98,0:02:17.99,title22,,0,0,0,,{\c&H8B5BD4&\pos(964.8,479.2)\clip(750.4,374.4,992,497.6)}الحلقة السادسة