1 00:00:02.606 --> 00:00:04.990 "دار الأزياء" 2 00:00:05.425 --> 00:00:10.990 "سابقاً في "دار الأزياء - الآن، أريد إفساد سمعتها بحلول عودتك - 3 00:00:13.392 --> 00:00:17.990 (لن أكون سعيدة لحين انتهاء علاقتها بـ(لووك 4 00:00:19.152 --> 00:00:20.990 (ميشيل) 5 00:00:21.639 --> 00:00:24.990 هل أي من صديقاتك معجبن بالرجال أكبر سناً؟ 6 00:00:25.349 --> 00:00:27.990 أنا واثق من أنه بإمكاني إيجاد محترفة راغبة 7 00:00:28.602 --> 00:00:31.990 (أريدك أن تقوم بترتيب موعد لأجل (سبانغلر وتعلم متى سيلتقيان ببعضهما البعض 8 00:00:32.501 --> 00:00:35.990 حاضر يا سيدي - واحصل على منظر حيث بإمكانك التقاط بعض الصور الجيدة - 9 00:00:36.409 --> 00:00:38.100 حاضر يا سيدي 10 00:00:38.208 --> 00:00:39.990 أريد التحدث إليكي بشأن فرصة أخرى 11 00:00:40.648 --> 00:00:42.400 حقاً؟ - المزاد الخيري - 12 00:00:42.515 --> 00:00:46.990 أريدك أن تقومي بإدارة العرض والمجموعة - لا أعلم ماذا أقول - 13 00:00:47.471 --> 00:00:49.990 أحتاج إلى أن أحمل 14 00:00:50.406 --> 00:00:52.900 ماذا؟ - (الطريقة الوحيدة لأستعيد بها (لانس - 15 00:00:53.079 --> 00:00:54.990 هي إذا حملت بطفله 16 00:00:55.630 --> 00:00:57.990 أفقدتي صوابك؟ 17 00:00:59.856 --> 00:01:05.990 سيكون جميلاً للغاية يا (ويليام) مثلما تخيلت - أعدك بأنه سيكون يوماً لن تنسيه أبداً - 18 00:01:08.836 --> 00:01:10.990 أتريد إقامة علاقة معي أم لا؟ 19 00:01:11.211 --> 00:01:12.990 ...بالطبع أريد إقامة علاقة معكي، لكن 20 00:01:13.295 --> 00:01:14.900 لكن؟ 21 00:01:15.036 --> 00:01:17.990 لما لا؟ - لأن هذا جنون - 22 00:01:18.412 --> 00:01:20.990 أريد أن أكون معكي، أحبك 23 00:01:22.063 --> 00:01:23.990 أتمنى لو تتقبل والدتك علاقتنا 24 00:01:26.006 --> 00:01:28.990 ستتقبلها، إنها فقط تبالغ في حمايتي ذلك كل شئ 25 00:01:30.431 --> 00:01:32.990 أتعلم؟ لقد تركت البعض من أغراضي في الطابق العلوي بغرفة نومك 26 00:01:33.223 --> 00:01:34.990 أتعتقد أنه بإمكاني الذهاب لجلبها؟ - أجل، بالتأكيد - 27 00:01:35.362 --> 00:01:36.990 شكراً 28 00:01:42.783 --> 00:01:44.990 (لا يمكنك قتلي يا (لانس ستقتل طفلك 29 00:01:46.182 --> 00:01:47.800 أنا حامل 30 00:01:47.998 --> 00:01:51.990 أحتاج إلى المساعدة أحتاج إلى المال لأجل موعد مع الطبيب 31 00:01:53.775 --> 00:01:55.990 !أيتها الساقطة 32 00:02:06.374 --> 00:02:10.990 آسف بشأن ذلك، نسيت تركه أسفل السجادة هذا الصباح إنه هنا في المطبخ 33 00:02:14.544 --> 00:02:16.990 خمسمائة دولار - شكراً - 34 00:02:17.841 --> 00:02:20.990 أجل، أتمنى لو كان يوجد المزيد لكنني أواجه بعض المشاكل المالية الآن 35 00:02:22.609 --> 00:02:26.990 (هذا مفيد يا (لانس هذا جيد، شكراً 36 00:02:30.198 --> 00:02:31.990 أتعلم؟ لقد افتقدتك - لا تفعلي - 37 00:02:33.037 --> 00:02:34.990 ...لكنني - أرجوكي، لا تفعلي - 38 00:02:35.112 --> 00:02:36.990 ليس اليوم 39 00:02:38.324 --> 00:02:40.990 حسناً، يجب أن أذهب إلى العمل 40 00:02:42.241 --> 00:02:44.990 أتعلم؟ لقد تركت البعض من أغراضي في الطابق العلوي بغرفة نومك 41 00:02:46.071 --> 00:02:47.990 أتعتقد أنه بإمكاني الذهاب لجلبها؟ 42 00:02:50.284 --> 00:02:52.990 أجل، بالتأكيد - حسناً، شكراً - 43 00:03:16.188 --> 00:03:19.990 (لا يمكنك قتلي يا (لانس ستقتل طفلك 44 00:03:20.740 --> 00:03:22.500 أنا حامل 45 00:03:22.641 --> 00:03:25.990 أحتاج إلى المساعدة أحتاج إلى المال لأجل موعد مع الطبيب 46 00:03:34.570 --> 00:03:36.990 !أيتها الساقطة 47 00:03:38.138 --> 00:03:39.990 (غلوريا) 48 00:03:41.812 --> 00:03:43.900 !افتحي الباب 49 00:03:44.035 --> 00:03:45.990 !كف عن ذلك! أنت تخيفني 50 00:03:46.260 --> 00:03:48.990 !افتحي هذا الباب أيتها الساقطة الكاذبة 51 00:03:49.466 --> 00:03:51.990 !توقف 52 00:04:24.936 --> 00:04:26.990 !غلوريا)! أيتها الساقطة) 53 00:05:44.619 --> 00:05:48.230 "(جنون في (مانهاتن" 54 00:06:18.027 --> 00:06:19.990 (ميشيل) - مرحباً يا حبيبي - 55 00:06:28.436 --> 00:06:31.990 ماذا تفعلين؟ - أتأكد فقط من أنه لدي كل شئ - 56 00:06:33.076 --> 00:06:34.990 لأجل ماذا؟ 57 00:06:35.171 --> 00:06:36.990 رحلتي إلى (نيويورك)، ألا تذكر؟ 58 00:06:37.794 --> 00:06:39.990 إنها اليوم؟ - أجل - 59 00:06:40.175 --> 00:06:42.990 ...سيأتي (جون كوتر) لإقلالي وبعدها 60 00:06:48.949 --> 00:06:50.800 مرحباً؟ - (مرحباً يا (ميشيل)، أنا (جون - 61 00:06:50.974 --> 00:06:53.100 أنا بالأسفل - أيمكنك إعطائي دقيقتين؟ - 62 00:06:53.290 --> 00:06:55.600 أتود الصعود؟ - رائع، سأكون عندك - 63 00:06:55.701 --> 00:06:57.990 حسناً 64 00:07:07.517 --> 00:07:09.990 كان لدي شعوراً بأنك ستتصلين - أنا أتصل للإطمئنان عليك - 65 00:07:10.661 --> 00:07:12.990 كل شئ سيكون على ما يرام أنا عند منزل (لووك) بينما نتحدث 66 00:07:14.366 --> 00:07:16.990 لماذا؟ - حسناً، على ما يبدو أنها قضت الليلة هنا - 67 00:07:23.259 --> 00:07:25.990 إلى متى ستغيبين؟ - ثلاثة أيام - 68 00:07:27.024 --> 00:07:29.990 ثلاثة ليالي؟ - أجل، أعتقد أنه هكذا تسير الأمور - 69 00:07:32.489 --> 00:07:36.990 ثلاثة ليالي مع (جون كوتر)؟ لا أعتقد أنه يعجبني ذلك 70 00:07:39.988 --> 00:07:42.990 المعذرة - ما مشكلتك؟ - 71 00:07:43.336 --> 00:07:47.990 حسناً، ليست لدي مشكلة، لدي وظيفة ويجب أن أعمل، شئ أنت لست مضطراً للقلق بشأنه 72 00:07:48.640 --> 00:07:51.990 لكن لا يمكنني فعل ذلك مع مجيئك كل ساعتين لمغازلة مساعدتي الآن، أليس كذلك؟ 73 00:07:52.889 --> 00:07:54.990 يجب أن تهدأ - وإلا ماذا؟ - 74 00:07:55.300 --> 00:07:57.990 ستخبر والدتك؟ - حسناً، هذا سخيف - 75 00:07:58.211 --> 00:07:59.990 سأنزل بعد قليل يا (جون)، حسناً؟ 76 00:08:04.092 --> 00:08:05.990 اهدأ 77 00:08:06.146 --> 00:08:08.990 لا بأس سأبلغك إذا تجاوز حدوده، حسناً؟ 78 00:08:11.361 --> 00:08:12.990 يا للهول 79 00:08:13.366 --> 00:08:14.990 خاصة بما أننا سنتشارك جناحاً 80 00:08:15.621 --> 00:08:17.990 !ماذا؟ - أمزح فحسب - 81 00:08:19.825 --> 00:08:22.990 أنتي مضحكة - لست مضطراً للقلق بشأن أي شئ - 82 00:08:23.305 --> 00:08:24.990 تعال إلى هنا 83 00:08:33.369 --> 00:08:34.990 أنا أثق بك 84 00:08:35.189 --> 00:08:36.990 لا تقلقي، سأهتم بالأمر 85 00:08:39.826 --> 00:08:43.990 كل هذا فقط لأقيم علاقة مع (ميشيل)؟ - كلا، أريد أكثر بكثير من ذلك - 86 00:08:44.922 --> 00:08:46.990 أجل؟ 87 00:08:47.381 --> 00:08:48.990 أريدك أن تقوم بإغوائها 88 00:08:49.423 --> 00:08:51.990 (وأريدك أن تقوم بتدميرها في نظر (لووك 89 00:08:52.521 --> 00:08:54.990 وبعدها أريدك أن تقوم بتحطيم معنوياتها 90 00:08:56.146 --> 00:08:59.990 لما لا تقومين بفصلها فحسب؟ - لأن ذلك لن يقوم بحل المشكلة الحقيقية الآن، أليس كذلك؟ - 91 00:09:01.460 --> 00:09:04.990 لا أستطيع تحمل رؤيتهما معاً ليوم آخر لن أقبل بذلك 92 00:09:05.391 --> 00:09:06.990 ستفعل هذا لأجلي 93 00:09:07.222 --> 00:09:09.990 وفي المقابل ستحصل على ما كنت ترغب به دائماً 94 00:09:11.751 --> 00:09:14.990 (يستحسن أن تهتم بأمر (ميشيل ميلر إذا تريد أن تصبح المصمم الرئيسي يوماً 95 00:09:15.485 --> 00:09:17.990 (فهمت يا (ماريا (سأتصل بكي من (نيويورك 96 00:09:23.806 --> 00:09:27.990 حسناً، سيكون هنا في أي لحظة - وماذا في ذلك؟ دعيه ينتظر - 97 00:09:28.230 --> 00:09:30.990 يجب أن أنتظر لثلاثة أيام بأكملها - وثلاثة ليالي - 98 00:09:32.481 --> 00:09:34.990 طفح الكيل، سأتصل بأمي، لن تذهبي إلى أي مكان - (لووك) - 99 00:09:36.674 --> 00:09:38.990 أيمكنك جلب الحقائب لأجلي من فضلك؟ - أجل - 100 00:09:46.593 --> 00:09:48.990 صباح الخير - (مرحباً يا (جون - 101 00:09:49.954 --> 00:09:51.990 (لووك) 102 00:09:52.299 --> 00:09:53.990 حسناً، ألا تبدين لطيفة؟ - شكراً - 103 00:09:54.335 --> 00:09:57.990 لا أذهب إلى (نيويورك) كل يوم مع امرأة جميلة 104 00:09:58.887 --> 00:10:00.990 أجل 105 00:10:01.488 --> 00:10:03.990 أعتقد أنني سآخذ هاتان الحقيبتان إلى السيارة إذن 106 00:10:04.469 --> 00:10:06.990 سآخذ هذه - (سررت برؤيتك يا (لووك - 107 00:10:13.785 --> 00:10:15.990 إذن، كيف أبدو؟ 108 00:10:16.468 --> 00:10:19.900 جميلة كالمعتاد - أنا متوترة - 109 00:10:20.086 --> 00:10:21.990 لماذا؟ سيكون هذا رائعاً بالنسبة إليكي 110 00:10:22.814 --> 00:10:24.990 آمل ذلك 111 00:10:30.443 --> 00:10:32.990 أريدك أن تحظي بهذا 112 00:10:34.334 --> 00:10:35.990 (لووك) 113 00:10:36.669 --> 00:10:38.990 يجب أن تعودي بمجرد هبوط طائرتك، حسناً؟ 114 00:10:40.246 --> 00:10:41.990 حسناً 115 00:10:56.087 --> 00:10:57.990 أحبك 116 00:11:04.045 --> 00:11:05.990 سأفتقدك 117 00:11:12.255 --> 00:11:13.990 سأتصل بك عندما أصل، حسناً؟ 118 00:12:21.779 --> 00:12:25.990 غلوريا)، (غلوريا)، افتحي هذا الباب اللعين) قبل أن أقوم بتحطيمه 119 00:12:29.319 --> 00:12:30.990 مرحباً؟ 120 00:12:33.822 --> 00:12:36.990 أنا آسف يا فتى أعتقد أنني طرقت على الباب الخطأ هنا 121 00:12:43.517 --> 00:12:45.990 لانس)، أنت في المنزل الصحيح) 122 00:12:46.522 --> 00:12:48.900 أنتي - ليس هنا - 123 00:12:49.075 --> 00:12:51.990 (هذا رب عمل والدتك السابق (لانس) يا (أليك 124 00:12:52.627 --> 00:12:55.990 (هذا ابني يا (لانس)، (أليك 125 00:13:19.287 --> 00:13:21.990 (أهلاً بكي في (نيويورك مدينة جميلة مثلك تقريباً 126 00:13:22.418 --> 00:13:24.300 (شكراً يا (جون - على الرحب والسعة - 127 00:13:24.456 --> 00:13:26.990 بعد أن نستقر في الفندق فلنتناول بعض العشاء 128 00:13:27.409 --> 00:13:29.990 سبق وتناولت الطعام في الطائرة - ذلك كان طعام الطائرة - 129 00:13:30.208 --> 00:13:32.990 (هذه مدينة (نيويورك أعرف جميع الأماكن الهامة 130 00:13:34.239 --> 00:13:37.600 هيا يا (ميشيل)، سبق وقمت بعمل الحجوزات - اسمع يا (جون)، أنا متعبة حقاً - 131 00:13:37.723 --> 00:13:39.990 وأريد فقط الحصول على بداية مبكرة غداً، حسناً؟ 132 00:13:40.964 --> 00:13:42.990 حسناً 133 00:13:56.463 --> 00:13:59.990 لما لا تذهب للعب بلعبتك الجديدة يا (أليك)؟ حسناً؟ - حسناً - 134 00:14:05.120 --> 00:14:06.990 هذا هو المكان الذي أقيم به 135 00:14:07.574 --> 00:14:09.990 لديكي ابن؟ - أجل - 136 00:14:11.001 --> 00:14:12.990 لماذا لم تخبرينني؟ 137 00:14:14.037 --> 00:14:15.990 لماذا قد أفعل ذلك؟ 138 00:14:17.147 --> 00:14:19.300 لقد كذبتي علي - لم يكن لدي خياراً - 139 00:14:19.420 --> 00:14:22.990 ماذا؟ لم أترك لكي خياراً؟ لقد أوقعتي بي 140 00:15:16.150 --> 00:15:19.990 غلوريا)، ماذا تفعلين هنا؟) - أثبت لك شيئاً - 141 00:15:27.588 --> 00:15:30.990 تفضل وقم بتفتيش الحمام - (بربك يا (غلوريا - 142 00:15:31.219 --> 00:15:33.990 كلا، أتعتقد أنني أختلق أمر الحمل هذا؟ 143 00:15:34.515 --> 00:15:36.990 حسناً، تفضل، افتحه 144 00:15:43.631 --> 00:15:45.990 انتظري لحظة 145 00:15:53.681 --> 00:15:55.990 تفضل وابحث 146 00:16:03.757 --> 00:16:05.990 حسناً 147 00:16:19.979 --> 00:16:23.990 أترى؟ خطان أنا حامل 148 00:16:24.711 --> 00:16:26.990 مثلما قلت 149 00:16:29.622 --> 00:16:31.990 أنا...، كنت خائفة 150 00:16:32.702 --> 00:16:34.990 كيف أمكنك فعل شيئاً مثل هذا بي؟ 151 00:16:37.878 --> 00:16:40.990 آسفة يا (لانس)، حسناً؟ أحبك 152 00:16:42.288 --> 00:16:45.500 ...عندما قمت بهجري، أنا فقط لم أعلم ماذا أفعل 153 00:16:45.696 --> 00:16:47.990 !لذا كذبتي بشأن حملك؟ 154 00:16:52.566 --> 00:16:55.990 افعل ما تريده بي لكن لا تقم بإيذاء طفلي الصغير 155 00:16:57.685 --> 00:17:00.990 غلوريا)، (غلوريا)، لن أقوم بإيذاء ابنك) 156 00:17:01.829 --> 00:17:04.990 تباً! يا لغبائي 157 00:17:06.276 --> 00:17:07.990 أنا غبي للغاية - (لانس) - 158 00:17:08.168 --> 00:17:10.990 اعتقدت أنني كنت حاملاً - لا تفعلي - 159 00:17:11.290 --> 00:17:12.990 لا تكذبي علي 160 00:17:18.419 --> 00:17:20.990 هل كل شئ على ما يرام يا (غلوريا)؟ 161 00:17:22.017 --> 00:17:26.990 (هذه والدتي (دوريس) يا (لانس أمي، هذا رب عملي السابق 162 00:17:27.908 --> 00:17:29.990 (لانس ميلر) 163 00:17:30.480 --> 00:17:32.990 إذن، أنت (لانس)؟ 164 00:17:37.706 --> 00:17:40.900 أمي، لما لا تذهبين للإستلقاء قليلاً؟ 165 00:17:41.020 --> 00:17:42.990 أنا بخير 166 00:17:44.609 --> 00:17:46.990 اسمعي، سأعود بعد دقيقة 167 00:17:50.094 --> 00:17:51.990 حسناً 168 00:17:52.729 --> 00:17:54.990 الجميع مشغولون للغاية 169 00:18:00.398 --> 00:18:04.990 أيوجد أي شخص آخر في الخلف؟ - كلا، فقط والدتي وابني - 170 00:18:06.924 --> 00:18:08.990 لماذا لم تخبرينني؟ 171 00:18:09.470 --> 00:18:11.900 لا أعلم 172 00:18:12.072 --> 00:18:13.990 (لابد من وجود سبب ما يا (غلوريا 173 00:18:18.368 --> 00:18:19.990 بربك يا (لانس)، أنت رجل ذكي 174 00:18:20.743 --> 00:18:25.990 كم عدد الرجال المهتمون بإمرأة تقيم مع والدتها المسنة المريضة وابنها البالغ من العمر ستة أعوام؟ 175 00:18:37.008 --> 00:18:38.990 خذ 176 00:18:44.620 --> 00:18:46.990 احتفظي به - ماذا؟ - 177 00:18:49.553 --> 00:18:51.990 فقط احتفظي به 178 00:19:13.104 --> 00:19:14.990 خدمة الغرف 179 00:19:20.833 --> 00:19:23.990 ماذا؟ ماذا تفعل؟ - حسناً، يجب على السيدة تناول الطعام، صحيح؟ - 180 00:19:31.694 --> 00:19:33.990 تفضلي 181 00:19:46.230 --> 00:19:47.990 أيمكنك تمرير الملح لي؟ 182 00:19:50.174 --> 00:19:51.990 شكراً 183 00:19:53.655 --> 00:19:55.990 والمزيد من النبيذ 184 00:19:56.339 --> 00:19:59.990 كلا، شكراً - (بربك، فلنستمتع قليلاً، إنه على حساب شركة (جياني - 185 00:20:00.314 --> 00:20:01.990 لقد استمتعت بما فيه الكفاية بالفعل 186 00:20:04.578 --> 00:20:07.900 أيوجد خطب ما هنا؟ أشعر ببعض التوتر 187 00:20:08.034 --> 00:20:10.990 أجل، هذه رحلة عمل هذه ليست عطلة رومانسية 188 00:20:12.506 --> 00:20:15.990 عم تتحدثين؟ - أنت تعلم بالضبط ما الذي أتحدث بشأنه - 189 00:20:16.406 --> 00:20:18.990 كلا، لا أعلم 190 00:20:20.701 --> 00:20:23.700 أنت تعاملني كأنني رفيقة مواعدتك أنت تستمر بالضغط علي كي أقضي الوقت معك 191 00:20:23.880 --> 00:20:25.990 بينما كل ما أريد القيام به هو العمل الجيد غداً 192 00:20:26.363 --> 00:20:30.700 (لا أعلم حتى كيف أرد على ذلك يا (ميشيل لمجرد أن رجل يعامل امرأة بإحترام 193 00:20:30.895 --> 00:20:34.990 فلا يعني هذا أنه يحاول إغوائها - إذن، أنت تحاول إخباري بأنك تعامل كل امرأة هكذا؟ - 194 00:20:35.815 --> 00:20:37.990 أجل، أفعل ذلك 195 00:20:38.123 --> 00:20:41.990 أعني، إذا تريدين مني أن أتصرف بشكل متباعد وغير ودود، فبإمكاني فعل ذلك بالتأكيد 196 00:20:42.568 --> 00:20:44.990 (كلا، آسفة يا (جون ...الأمر فقط أن 197 00:20:45.906 --> 00:20:47.990 لديك هذه السمعة 198 00:20:48.370 --> 00:20:49.990 أعلم 199 00:20:50.151 --> 00:20:52.990 ...العشاء والنبيذ و - أتعلمين ماذا؟ - 200 00:20:53.381 --> 00:20:54.990 فهمت 201 00:20:55.505 --> 00:20:58.990 إذن، أيمكننا فقط تناول عشاءاً لطيفاً ودوداً؟ 202 00:21:00.365 --> 00:21:02.990 بالطبع - جيد - 203 00:21:30.031 --> 00:21:31.900 (نيكي) - (مرحباً يا (مايكل - 204 00:21:32.082 --> 00:21:33.990 كنت أتصل بكي طوال اليوم - حقاً؟ - 205 00:21:34.368 --> 00:21:35.990 كنت مشغولة 206 00:21:37.343 --> 00:21:38.990 ما هي تلك الرائحة؟ 207 00:21:39.567 --> 00:21:41.990 (شامبو (غارنييه فروكتيس 208 00:21:42.145 --> 00:21:43.990 أحب تلك الرائحة 209 00:21:44.188 --> 00:21:45.990 (على الأقل كنت أحبها قبل أن تذكرني بـ(تانيا 210 00:21:47.893 --> 00:21:50.990 هل هي هنا؟ - كلا، لقد غادرت - 211 00:21:51.774 --> 00:21:55.990 جيد، لأنني لم أكن أريد مقاطعتكما - أتعلمين؟ لم يكن الأمر سيئاً كما كان يبدو - 212 00:21:56.204 --> 00:21:59.990 حقاً؟ لأن الأمر بدا أنها كانت عارية وأنت تقوم بتقبيلها 213 00:22:00.663 --> 00:22:02.990 حسناً، هي من قامت بتقبيلي 214 00:22:03.414 --> 00:22:05.800 حقاً؟ - (ماذا؟ هي من قامت بمغازلتي يا (نيكي - 215 00:22:05.960 --> 00:22:10.900 مغازلة؟ لقد قامت بمغازلتك لمرة واحدة؟ لأنه عادة قبل أن تنزع الفتاة ملابسها 216 00:22:11.091 --> 00:22:12.990 توجد أكثر من مغازلة واحدة 217 00:22:14.213 --> 00:22:17.990 حسناً، ومنذ متى وأنتي تبالين بشأن حياتي العاطفية؟ 218 00:22:21.374 --> 00:22:23.990 لا أبالي - إذن، ما خطب سلوكك هذا؟ - 219 00:22:25.633 --> 00:22:28.990 (لا أصدق أنك قمت بإعطاء (تانيا (حملة (غارنييه فروكتيس) يا (مايكل 220 00:22:29.278 --> 00:22:33.200 ماذا؟ لم أقم بإعطائها الحملة تعلمين أنه لا يمكنني التحكم بالعملاء 221 00:22:33.368 --> 00:22:34.990 حسناً، أنت لم تقم بمساعدتي بالتأكيد 222 00:22:35.872 --> 00:22:39.500 حسناً، إذن، نريد أن نراكما تستمتعان بأنفسكما حقاً أنتما تحبان هذا وهذا يرفع من معنوياتكما 223 00:22:39.678 --> 00:22:41.990 أنتما تستمتعان بوقتكما - فهمت - 224 00:22:42.441 --> 00:22:44.900 رائحته زكية - أرأيتي؟ ها أنتما ذا، بالغا في أدائكما - 225 00:22:45.096 --> 00:22:47.990 استمتعا قليلاً بالغا في أدائكما أكثر بقليل 226 00:22:48.561 --> 00:22:51.990 لطيف، أكثر بقليل، فقط بالغا أكثر فقط بالغا بشكل أكبر كما تريدان 227 00:22:53.403 --> 00:22:55.990 لا بأس، الحوادث تقع تابعا العمل 228 00:22:56.425 --> 00:22:59.600 جيد، المزيد من المرح - لا أستطيع فعل هذا - 229 00:22:59.742 --> 00:23:01.990 ما الخطب؟ - لقد دخل الصابون في عيناي - 230 00:23:02.675 --> 00:23:04.990 كلا 231 00:23:05.124 --> 00:23:06.990 ذلك شعر جميل 232 00:23:07.573 --> 00:23:09.990 أعتقد أننا حصلنا لأنفسنا على فائزة 233 00:23:10.500 --> 00:23:12.990 حسناً إذن 234 00:23:14.062 --> 00:23:16.900 إنها حملة واحدة - لـ(غارنييه فروكتيس)؟ - 235 00:23:17.013 --> 00:23:18.990 اعتقدت أن العلاقة بيننا جيدة - وأنا أيضاً - 236 00:23:20.895 --> 00:23:22.990 ماذا يحدث؟ 237 00:23:23.112 --> 00:23:25.990 أنا صديقك وسأساعدك بقدر إستطاعتي 238 00:23:26.238 --> 00:23:27.990 لكن لا يمكنني أن أحصل لكي على كل عمل أقوم بتصويره 239 00:23:29.332 --> 00:23:30.990 حسناً؟ 240 00:23:33.140 --> 00:23:35.990 حسناً، (مايكل)، آسفة 241 00:23:37.432 --> 00:23:40.990 (بربك، أحاول توفيرك لأجل وجه (جياني على أي حال 242 00:23:42.228 --> 00:23:43.990 ماذا بشأن (تانيا)؟ - (انسي أمر (تانيا - 243 00:23:44.316 --> 00:23:47.600 تم استخدامها لغرض معين، وأتعتقدين حقاً أن (ماريا) ستريد للفتاة التي ابنها هجرها 244 00:23:47.708 --> 00:23:49.990 تمثل امبراطوريتها؟ لا أعتقد ذلك 245 00:23:53.324 --> 00:23:54.990 لقد نسيت هاتفي المحمول فحسب 246 00:23:57.132 --> 00:23:58.990 هذا ليس جيداً 247 00:24:00.850 --> 00:24:02.990 يجب أن تذهب للتحدث معها - أتعتقدين؟ - 248 00:24:03.597 --> 00:24:08.600 أجل، يجب على أحد ما فعل ذلك قبل (أن تقوم بإلقاء نفسها من رصيف (سانتا مونيكا 249 00:24:08.740 --> 00:24:09.800 بإمكاننا فعل هذا لاحقاً، حسناً؟ - أجل - 250 00:24:09.943 --> 00:24:11.990 شكراً 251 00:24:14.175 --> 00:24:15.990 لا أصدق أنه يوجد هذا العدد الكبير من الأقمشة لنختار منها 252 00:24:16.171 --> 00:24:18.990 (حسناً، عندما تعملين في شركة (جياني العالم يصبح بين يديكي 253 00:24:19.666 --> 00:24:22.990 وها نحن ذا عينات الحرير 254 00:24:24.751 --> 00:24:27.990 هذا لطيف للغاية - لا أعتقد أنني شعرت هكذا يوماً من قبل - 255 00:24:28.205 --> 00:24:29.990 لا يمتلكها أحداً آخر 256 00:24:30.156 --> 00:24:31.990 (الأفضل فقط لأجل (ماريا 257 00:24:33.178 --> 00:24:34.900 ما قدر المتاح لدينا؟ 258 00:24:35.086 --> 00:24:36.990 دعيني أتحقق 259 00:24:38.206 --> 00:24:39.990 أنتي بارعة جداً في هذا - شكراً - 260 00:24:40.249 --> 00:24:41.900 أتبع غرائزي فحسب 261 00:24:42.029 --> 00:24:45.990 حسناً، أنا منبهر - ...لدينا أكثر من 400 ياردة و - 262 00:24:46.196 --> 00:24:48.990 (أعتقد أنه بإمكاننا تسليمها إلى (لوس أنجلوس بعد أسبوعين تقريباً 263 00:24:50.435 --> 00:24:52.990 رائع - مثالي - 264 00:24:59.618 --> 00:25:02.990 تانيا)، انتظري) - ماذا؟ - 265 00:25:03.190 --> 00:25:07.990 اسمعي، آسف، لم أقصد أن تسمعي ذلك - أجل، من الواضح - 266 00:25:08.535 --> 00:25:10.900 اسمعي، لم أعني ما قلته (كنت أقول ذلك فقط لـ(نيكي 267 00:25:11.046 --> 00:25:13.990 لأنها خسرت حملة (غارنييه فروكتيس) لصالحك 268 00:25:15.144 --> 00:25:16.990 أتعتقد حقاً أن مهنتي شارفت على الإنتهاء؟ 269 00:25:18.281 --> 00:25:22.990 كلا، كلا، لم أعني ما قلته تعالي إلى هنا 270 00:25:23.394 --> 00:25:25.990 آسف، كان ذلك غباءاً مني 271 00:26:09.010 --> 00:26:10.990 ألم تطرق الباب؟ 272 00:26:11.210 --> 00:26:13.990 كلا، أعتقد أنني لم أفعل ذلك - مرحباً يا (لووك)، كيف حالك؟ - 273 00:26:14.140 --> 00:26:15.990 أنا ووالدتك كنا نخطط للعشاء للتو 274 00:26:16.659 --> 00:26:19.990 بالتأكيد - أيوجد مكاناً معيناً يخطر على بالك؟ - 275 00:26:21.369 --> 00:26:22.990 ...كلا، لم 276 00:26:23.297 --> 00:26:25.990 لم أدرك أن العشاء سيتضمن ثلاثتنا 277 00:26:26.769 --> 00:26:29.990 أتمانع إذا انضممت إليكما؟ - كلا، لا أريد فقط أن أكون عبئاً إضافياً - 278 00:26:30.258 --> 00:26:32.990 لما لا تذهبان بمفردكما فحسب؟ - هراء - 279 00:26:33.598 --> 00:26:36.100 ثلاثة أفراد يشكلون حشداً يا أمي - لا تكن سخيفاً - 280 00:26:36.245 --> 00:26:37.990 (سنحظى بوقت رائع يا (لووك 281 00:26:38.650 --> 00:26:40.990 حسناً، أياً كان فقط أبلغاني بالوقت 282 00:26:41.684 --> 00:26:43.990 ...ويا أمي 283 00:26:47.477 --> 00:26:50.990 يجب أن تكفي عن فعل ذلك - شكراً - 284 00:26:51.252 --> 00:26:52.900 (رافقتك السلامة يا (لووك - أجل - 285 00:26:53.095 --> 00:26:55.990 سأراك الليلة - أجل - 286 00:27:11.608 --> 00:27:15.990 حسناً، إذن، لم يحاول فعل شئ؟ - كلا، ليس منذ مناقشتنا أثناء العشاء - 287 00:27:16.437 --> 00:27:19.400 (ربما أسأنا الحكم على السيد (جون كوتر - ...ربما، لكن - 288 00:27:19.599 --> 00:27:21.990 يقول الجميع أن (جون كوتر) زير نساء 289 00:27:22.512 --> 00:27:24.990 الناس يتغيرون 290 00:27:25.240 --> 00:27:27.990 (أشعر بشعور فظيع يا (نيكي - لماذا؟ - 291 00:27:28.225 --> 00:27:30.990 حاول (لووك) إخباري بأنه يحبني بينما كنت أغادر 292 00:27:31.197 --> 00:27:33.990 حقاً؟ هل أخبرك بأنه يحبك؟ - أجل - 293 00:27:34.283 --> 00:27:37.900 ذلك رقيق للغاية - أجل، لكنني حدقت به فقط مثل الموتى الأحياء - 294 00:27:38.045 --> 00:27:39.990 أحبك 295 00:27:43.596 --> 00:27:46.990 ولم تردي عليه؟ - أخبرته فقط بأنني سأفتقده أيضاً - 296 00:27:47.231 --> 00:27:49.900 لماذا؟ - لا أعلم - 297 00:27:50.089 --> 00:27:53.300 لم أعرف ماذا أقول - اسمعي، سيوجد الكثير من الوقت لتعوضين عليه - 298 00:27:53.441 --> 00:27:55.990 عندما تعودين - يا لي من غبية - 299 00:27:56.403 --> 00:27:59.900 لا تفزعي، حسناً؟ كل شئ على ما يرام متى ستعودين؟ 300 00:28:00.086 --> 00:28:01.990 ليلة الغد - حسناً، ذلك ليس أمراً هاماً - 301 00:28:02.246 --> 00:28:03.990 ما الذي قد يسير على نحو خاطئ في ليلة واحدة؟ 302 00:28:20.463 --> 00:28:22.990 هل أردتي رؤيتي؟ - أجل - 303 00:28:26.802 --> 00:28:28.990 ستأتين إلى العشاء الليلة - حقاً؟ - 304 00:28:29.218 --> 00:28:30.990 أجل، ستأتين - حسناً - 305 00:28:31.196 --> 00:28:35.990 ما الذي يجب أن أرتديه؟ - لما لا ترتدين الفستان الصوفي الأسود من المجموعة الماضية؟ - 306 00:28:37.944 --> 00:28:40.990 ذلك فاضح للغاية - بالضبط - 307 00:28:42.142 --> 00:28:45.500 أعلم أنني أبدو غير منطقية بشأن (هذا الأمر مع (ميشيل 308 00:28:45.609 --> 00:28:48.500 لكنني لا أستطيع منع نفسي الفتاة غير مستقرة 309 00:28:48.655 --> 00:28:53.990 لديها زواجاً فاشلاً بالفعل، وسأكون ملعونة إذا تركت (لووك) يتعرض للخداع من قبل أي امرأة 310 00:28:54.688 --> 00:28:56.500 ماذا تعنين بأي امرأة؟ - (ليكسي) - 311 00:28:56.655 --> 00:28:59.990 أدرك أن (لووك) سيستقر يوماً ما 312 00:29:00.385 --> 00:29:01.990 إذن، تريدين أن يكون لكي رأياً بشأن من ستكون؟ 313 00:29:02.221 --> 00:29:04.990 بالضبط، وأرى كم أنك طموحة 314 00:29:05.209 --> 00:29:07.990 لأكون صريحة، أنتي تذكرينني بنفسي 315 00:29:08.221 --> 00:29:12.990 وأنا أيضاً صادقة عندما أقول أنك (بالضبط نوع المرأة التي أريدها لأجل (لووك 316 00:29:13.935 --> 00:29:15.990 حقاً؟ سيدة (جياني)، أشعر بالإطراء 317 00:29:16.942 --> 00:29:19.990 (ناديني بـ(ماريا نحن عائلة تقريباً 318 00:29:22.333 --> 00:29:23.990 ألديكي أي ملاحظات بشأن رسومات (هانز) و(هارولد)؟ 319 00:29:24.675 --> 00:29:26.990 غير أنها بلا فائدة؟ كلا 320 00:29:27.493 --> 00:29:29.990 حسناً، ما الذي تريدين مني إخبارهما به؟ - لا تخبريهما بشئ - 321 00:29:30.234 --> 00:29:31.990 انتهى عملك اليوم - لماذا؟ - 322 00:29:32.518 --> 00:29:37.990 لأنه سيتم تشميعك وإزالة شعر جسمك ودهانك وتجفيفك، المنتجع يتوقع مجيئك 323 00:29:38.869 --> 00:29:40.990 شكراً - هذا لا شئ - 324 00:29:42.069 --> 00:29:43.990 سيدة (جياني)؟ 325 00:29:44.143 --> 00:29:45.990 ماذا إذا لم يكن (لووك) مهتماً بي فحسب؟ 326 00:29:46.259 --> 00:29:50.990 صدقيني يا (ليكسي)، بحلول انتهائنا من العشاء لن يتمكن من إبعاد يديه عنك 327 00:29:53.841 --> 00:29:55.990 بإمكانك الذهاب الآن 328 00:30:33.537 --> 00:30:35.990 مهلاً، هل أنت بخير؟ 329 00:30:36.573 --> 00:30:38.990 أجل، أنا بخير - كلا، لست كذلك - 330 00:30:39.227 --> 00:30:40.990 ما الخطب؟ 331 00:30:43.199 --> 00:30:45.990 أخبرت (ميشيل) بأنني أحبها قبل (سفرها إلى (نيويورك 332 00:30:46.706 --> 00:30:48.990 ذلك رائع، ما الخطب؟ أعني، أنتما مغرمان 333 00:30:50.616 --> 00:30:53.990 إنها لم تبادلني الشعور حقاً 334 00:30:55.639 --> 00:30:57.990 أجل 335 00:30:59.010 --> 00:31:00.990 مهلاً، ستبادلك الشعور 336 00:31:01.234 --> 00:31:02.990 أنت على الأرجح قمت بأخذها على حين غرة 337 00:31:04.351 --> 00:31:07.100 أعتقد ذلك - اسمع، لا تدع حياتي العاطفية المثيرة للشفقة تخدعك - 338 00:31:07.246 --> 00:31:10.800 أنا بارع للغاية في التعامل مع النساء (وأقول لك أنه عند عودتها من (نيويورك 339 00:31:10.916 --> 00:31:12.990 ستخبرك بأنها تحبك أضمن لك ذلك 340 00:31:13.981 --> 00:31:15.990 أتعتقد؟ - أنا محق، أعلم ذلك، ثق بي - 341 00:31:16.974 --> 00:31:19.990 الآن اضرب الكيس أيها المخنث أعني ذلك 342 00:32:54.133 --> 00:32:55.990 مرحباً 343 00:32:56.932 --> 00:32:58.990 اعتقدت أن موعد العشاء هو الثامنة والنصف 344 00:32:59.372 --> 00:33:01.990 إنه كذلك لكنني أتيت فقط لأكون برفقتك 345 00:33:02.995 --> 00:33:05.990 حسناً، كنت أرتاح فقط - ...حسناً - 346 00:33:06.542 --> 00:33:08.990 لقد جلبت المرطبات 347 00:33:09.721 --> 00:33:11.990 أليس الوقت مبكراً قليلاً على البدء بالشرب؟ 348 00:33:12.467 --> 00:33:14.990 فلنحتفل بأول رحلة عمل لنا سوياً 349 00:33:17.054 --> 00:33:18.990 حسناً، كأس واحد فقط 350 00:33:20.979 --> 00:33:22.990 تفضلي 351 00:33:24.410 --> 00:33:26.990 حسناً، في صحتك 352 00:33:28.149 --> 00:33:29.990 نخب شراكتنا الجديدة في الجريمة 353 00:33:35.364 --> 00:33:39.990 أتعلمين؟ أنا أستمتع حقاً برحلة العمل هذه (العمل معكي ممتع أكثر بكثير من العمل مع (ماريا 354 00:33:40.133 --> 00:33:42.990 حسناً، آمل ذلك - ذلك العمل صعب للغاية - 355 00:33:43.622 --> 00:33:45.990 أشعر كأنني كسبت صديقة جديدة 356 00:33:46.376 --> 00:33:47.990 أشعر بذلك أيضاً 357 00:33:51.014 --> 00:33:52.700 (جون) - ماذا؟ - 358 00:33:52.833 --> 00:33:54.990 ماذا تفعل؟ - ماذا يبدو أنني أفعل؟ - 359 00:33:55.355 --> 00:33:57.900 لقد ناقشنا هذا، هذا ليس صواباً - بربك - 360 00:33:58.025 --> 00:33:59.900 نحن في (نيويورك)، لن يعلم أحد - (جون) - 361 00:34:00.079 --> 00:34:01.500 !اخرج - (ميشيل) - 362 00:34:01.664 --> 00:34:03.990 !اخرج الآن - أنتي تبالغين في ردة فعلك - 363 00:34:04.200 --> 00:34:06.990 إذا لم تخرج الآن فسأتصل بالأمن وسيقومون بطردك 364 00:34:08.500 --> 00:34:11.990 حسناً، ماذا بشأن العشاء مع الناس من متجر الملابس؟ 365 00:34:12.109 --> 00:34:13.990 تعامل مع الأمر بنفسك 366 00:34:15.551 --> 00:34:17.900 أتعلمين؟ لستي المرأة الذي اعتقدت أنك عليها 367 00:34:18.035 --> 00:34:19.990 وأنت بالضبط الرجل الذي اعتقدت أنك عليه 368 00:34:36.583 --> 00:34:38.990 النجاح؟ 369 00:34:39.767 --> 00:34:42.990 لم أحقق نجاحاً بالضبط - لما لا؟ - 370 00:34:43.379 --> 00:34:46.700 حسناً، إنه ليس كأنني لم أحاول بالضبط - إذن، لماذا لم ينجح الأمر؟ - 371 00:34:46.842 --> 00:34:49.990 حسناً، يبدو أن مصممتنا الصغيرة مكرسة تجاه ابنك إلى الأبد 372 00:34:50.103 --> 00:34:51.990 تباً 373 00:34:52.404 --> 00:34:55.700 على الأقل إنها تحبه حقاً - وذلك من المفترض أن يشعرني بتحسن؟ - 374 00:34:55.813 --> 00:34:57.990 حسناً، اسمعي لدينا ليلتين إضافيتين 375 00:34:58.346 --> 00:34:59.990 انس الأمر سأفكر بشئ ما 376 00:35:00.527 --> 00:35:02.990 حقاً؟ كيف؟ - لا تشغل بالك بالطريقة - 377 00:35:03.812 --> 00:35:06.800 (فقط اركبا طائرة وعودا إلى (لوس أنجلوس - ماذا؟ هل أنتي جادة؟ - 378 00:35:06.961 --> 00:35:08.990 فقط افعل ذلك 379 00:35:29.286 --> 00:35:31.990 (مرحباً، أنا (لووك" "اتركوا رسالة وسأعاود الإتصال بكم 380 00:35:33.980 --> 00:35:37.990 (هذه أنا يا (لووك ...أردت فقط قول أنني أفتقدك و 381 00:35:38.353 --> 00:35:39.990 أتلهف لرؤيتك 382 00:35:41.737 --> 00:35:44.990 يوجد شئ أريد إخبارك به عندما أعود 383 00:35:46.084 --> 00:35:47.990 أجل، حسناً 384 00:35:48.184 --> 00:35:49.990 أنا أتحدث بشكل غير مترابط إلى اللقاء 385 00:36:08.555 --> 00:36:10.990 (آسفة على تأخرنا يا (لووك - أمي - 386 00:36:12.977 --> 00:36:14.990 (لووك) - (ويليام) - 387 00:36:20.741 --> 00:36:22.990 كلا، نحن ننتظر شخصاً إضافياً 388 00:36:24.081 --> 00:36:25.990 من؟ 389 00:36:32.006 --> 00:36:33.990 ليكسي)، مرحباً) 390 00:36:34.250 --> 00:36:35.990 (مرحباً يا (لووك - تبدين رائعة - 391 00:36:36.108 --> 00:36:38.600 شكراً - لم تكن لدي فكرة أنك ستأتين - 392 00:36:38.781 --> 00:36:41.990 قامت والدتك بدعوتي - اجلسي - 393 00:36:42.983 --> 00:36:44.990 فستانك مذهل - شكراً - 394 00:36:54.316 --> 00:36:56.990 كنت أعمل بجهد شديد كنت سعيداً للغاية بعملي مؤخراً 395 00:36:57.342 --> 00:37:00.990 (أعتقد...، أعتقد أنني أود افتتاح معرض في (نيويورك 396 00:37:01.224 --> 00:37:03.990 حسناً، يبدو أنك تأخذ فنك بمنتهى الجدية - أجل، هذا صحيح - 397 00:37:05.384 --> 00:37:06.990 ليس بمنتهى الجدية 398 00:37:08.392 --> 00:37:10.990 لا تصغ إليها أنا آخذه بمنتهى الجدية 399 00:37:11.191 --> 00:37:13.990 أصدقك - حسناً، على الأقل يوجد من يصدقني - 400 00:37:16.543 --> 00:37:18.900 أتشعرين بالبرد يا (ليكسي)؟ - قليلاً - 401 00:37:19.068 --> 00:37:20.990 تركت سترتي في السيارة 402 00:37:21.445 --> 00:37:23.300 سأجلبها - سأذهب معك - 403 00:37:23.458 --> 00:37:25.990 بإمكاني الإستفادة من الهواء المنعش - بالطبع - 404 00:37:26.447 --> 00:37:28.990 سنعود فوراً - شكراً - 405 00:37:42.114 --> 00:37:43.990 ما هذا؟ - (روهيبنول) - 406 00:37:44.965 --> 00:37:46.990 ماذا؟ - اصمتي - 407 00:37:47.406 --> 00:37:49.990 سأستدعي التعزيزات - لكن لماذا؟ - 408 00:37:51.269 --> 00:37:52.990 اهدأي فحسب 409 00:37:54.476 --> 00:37:57.990 !أنتي تقومين بتخدير ابنك - أنتي تتصرفين وكأنني أقوم بتسميمه - 410 00:37:59.838 --> 00:38:01.990 أنا أقوم بمساعدتك 411 00:38:04.314 --> 00:38:05.900 (ليكسي) - شكراً - 412 00:38:06.022 --> 00:38:07.990 على الرحب والسعة 413 00:38:11.162 --> 00:38:12.990 أيمكننا تناول جولة أخرى من فضلك؟ 414 00:38:13.734 --> 00:38:15.990 اعتقدت أننا طلبنا المشروبات للتو 415 00:38:16.373 --> 00:38:17.990 حسناً، في صحتكم إذن 416 00:38:19.853 --> 00:38:21.990 فلنستمتع الليلة - هذا يبدو جيداً بالنسبة إلي - 417 00:38:22.202 --> 00:38:23.990 نخب ماذا؟ - العائلة - 418 00:38:24.685 --> 00:38:26.990 نخب العائلة - نخب العائلة -