﻿1
00:00:19,228 --> 00:00:20,395
هل ستردّين على الهاتف؟

2
00:00:22,439 --> 00:00:25,776
إنهم باعة مجلات  يتصلون بالجميع في الحيّ 

3
00:00:31,198 --> 00:00:32,866
هل أحضرت بذلتي؟

4
00:00:32,866 --> 00:00:35,244
قالوا إنها جاهزة 
سأحضرها في طريق عودتي إلى البيت 

5
00:00:35,244 --> 00:00:36,328
شكراً 

6
00:00:59,768 --> 00:01:03,438
اتصل المدعو "ستان" من جديد 
أخبرته أنك مع مريض 

7
00:01:07,693 --> 00:01:09,236
لا بد من تقدير إصراره 

8
00:01:15,617 --> 00:01:19,079
أجل، لا أعرف يا عزيزتي  إنها ضيقة 

9
00:01:19,663 --> 00:01:20,998
هل تبدو لك ضيقة؟

10
00:01:22,708 --> 00:01:23,709
أنت لا تنظرين 

11
00:01:23,709 --> 00:01:25,961
قالوا إنهم قاموا بتوسيعها بقدر الإمكان 

12
00:01:30,883 --> 00:01:32,509
المجلات اللعينة!

13
00:01:35,512 --> 00:01:38,098
هل تضاجعين أحداً سراً يا "كاندي"؟

14
00:01:42,853 --> 00:01:44,021
مرحباً؟

15
00:01:46,440 --> 00:01:47,441
مرحباً؟

16
00:01:54,865 --> 00:01:55,699
اسمعي 

17
00:01:55,699 --> 00:01:58,952
لا أريدك أن تردّي على الهاتف
قبل أن تنتهي المحاكمة 

18
00:02:00,037 --> 00:02:01,246
هل تفهمين؟

19
00:02:06,210 --> 00:02:07,211
حسناً 

20
00:02:34,196 --> 00:02:36,031
{\an8}"البحث عن المشتبه به
في إطلاق النار في مركز (روكفلر)"

21
00:04:25,724 --> 00:04:27,726
{\an8}"مستوحى من كتاب
(ذا مايندز أوف بيلي ميليغان)"

22
00:04:27,726 --> 00:04:28,894
{\an8}"للكاتب (دانيال كيز)"

23
00:04:57,464 --> 00:04:59,174
{\an8}"جزيرة (رايكرز)"

24
00:04:59,174 --> 00:05:02,719
{\an8}"قسم إصلاحيات مدينة (نيويورك)"

25
00:05:28,453 --> 00:05:30,539
هيا بنا يا "ساليفان"  لن أنتظر أكثر 

26
00:06:33,727 --> 00:06:36,355
قلت لها أن تحضر لك ربطة عنق بدبوس 
هل ستزيل الأغلال أولاً؟

27
00:06:37,272 --> 00:06:39,274
يا حضرة القاضي، هل لدي بدقيقة مع موكلي؟

28
00:06:40,859 --> 00:06:41,902
تعال 

29
00:06:41,902 --> 00:06:43,153
إنها جيدة 

30
00:06:43,153 --> 00:06:44,238
لا، ليست كذلك 

31
00:06:48,992 --> 00:06:49,993
"نثق بالرب"

32
00:06:49,993 --> 00:06:51,453
حسناً  اسمع 

33
00:06:51,954 --> 00:06:57,376
استرخ،
لأنه لا يهم رأي أي أحد في هذه القاعة 

34
00:06:59,419 --> 00:07:00,838
ليس بعد على أي حال 

35
00:07:02,589 --> 00:07:04,716
لنقلبها  هذا أسهل عبر المرآة 

36
00:07:06,593 --> 00:07:07,594
هكذا 

37
00:07:08,929 --> 00:07:10,347
أصبحت تبدو مواطناً مرتباً 

38
00:07:16,562 --> 00:07:18,605
- نحن جاهزون يا حضرة القاضي 
- لتدخل لجنة المحلفين 

39
00:07:18,605 --> 00:07:19,690
ليقف الجميع 

40
00:07:29,950 --> 00:07:32,578
صباح الخير  اسمي "باتريشا ريتشاردس" 

41
00:07:33,287 --> 00:07:35,289
أنا مساعدة المدعي العام في "مانهاتن"،

42
00:07:35,289 --> 00:07:36,915
وأمثّل ولاية "نيويورك" 

43
00:07:36,915 --> 00:07:39,084
وكما أخبركم القاضي "بوزنر"،

44
00:07:39,918 --> 00:07:43,338
يقع عبء إثبات الجرم في قاعة هذه المحكمة
على عاتقي 

45
00:07:44,715 --> 00:07:45,757
وأنا أرحّب به 

46
00:07:46,967 --> 00:07:53,182
أرحّب به لأن إثبات الجرم في هذه القضية
غير قابل للضحد 

47
00:07:54,224 --> 00:07:55,350
لا يمكن نكرانه 

48
00:07:57,895 --> 00:08:00,647
لدينا مقطع مصوّر  لدينا شهود 

49
00:08:01,148 --> 00:08:03,775
الشيء الوحيد غير المتوفر هو الشك 

50
00:08:06,778 --> 00:08:11,241
في 18 مايو من هذه السنة،
المدعى عليه، "دانيال ساليفان"

51
00:08:11,241 --> 00:08:16,872
أشهر مسدساً من عيار 38 ملم وسط الحشود
وأطلق النار 6 مرات 

52
00:08:16,872 --> 00:08:19,791
أُصيب 3 أشخاص بجروح  حالف البقية الحظ 

53
00:08:20,667 --> 00:08:24,004
تأكدوا أن السبب الوحيد
لكوننا لا نخوض محاكمة على جريمة قتل

54
00:08:24,671 --> 00:08:27,466
هو لأن "دانيال ساليفان" سيئ في التصويب 

55
00:08:28,133 --> 00:08:30,344
مكانه خلف القضبان 

56
00:08:31,887 --> 00:08:35,474
لكن في ظل أدلة واضحة ودامغة،

57
00:08:35,474 --> 00:08:37,308
يتساءل المرء ما الذي سيفعله الدفاع؟

58
00:08:38,018 --> 00:08:39,937
لا يمكنهم أن ينكروا الوقائع،

59
00:08:39,937 --> 00:08:44,650
لذا سيشتتون انتباهكم
عبر القيام بادعاءات واهية وغير مثبتة

60
00:08:44,650 --> 00:08:50,614
تقوم على حالة يسمونها
اضطراب تعدد الشخصيات 

61
00:08:52,449 --> 00:08:54,201
سأكون واضحة بكلامي 

62
00:08:54,201 --> 00:08:58,330
لا وجود لاضطراب تعدد الشخصيات 

63
00:08:58,330 --> 00:09:02,584
إنها حالة خيالية
مستوحاة من فيلم لـ"سالي فيلد"، لا أكثر 

64
00:09:03,252 --> 00:09:05,587
قد يدعون أيضاً أن المدعى عليه راهبة طائرة 

65
00:09:07,464 --> 00:09:12,719
يلوم الدفاع ما يسميه الشخصيات البديلة
على أفعال السيد "ساليفان" 

66
00:09:14,972 --> 00:09:16,723
أعترف بأنني أفهم أن هذا مغر 

67
00:09:17,432 --> 00:09:20,477
ألا نتمنى كلّنا أن نلوم آخرين على أخطائنا؟

68
00:09:20,477 --> 00:09:24,189
أتخطينا إشارة حمراء؟ نلوم الشخصية البديلة 
هل رُفض شيك دفعناه؟ نلوم الشخصية البديلة 

69
00:09:25,107 --> 00:09:26,316
هل خنّا شريكنا الزوجي؟

70
00:09:27,150 --> 00:09:29,194
لنر إن كانت هذه الحجة لتُقبل 

71
00:09:29,194 --> 00:09:31,446
لكن أتتخيلون نظامنا القضائي،

72
00:09:31,446 --> 00:09:35,117
لو أنه في كلّ مرة تُرتكب جريمة،

73
00:09:36,535 --> 00:09:39,371
يُقال ببساطة، "لم أكن الفاعل "

74
00:09:42,624 --> 00:09:44,001
هذا ما نخاطر به الآن 

75
00:09:44,585 --> 00:09:48,714
هذه الحجج التي سيقدّمها الدفاع
ليست دليل يأس وحسب 

76
00:09:48,714 --> 00:09:50,174
بل إنها خطيرة 

77
00:09:51,675 --> 00:09:56,680
لأنهم يستخفون بمبدأ جوهري
يقوم عليه نظامنا القانوني ومجتمعنا 

78
00:09:58,140 --> 00:10:00,475
المسؤولية الشخصية 

79
00:10:00,475 --> 00:10:04,980
نحن مسؤولون عن أفعالنا 

80
00:10:04,980 --> 00:10:10,235
المدعى عليه مذنب،
وهذا الذنب يستدعي العقاب 

81
00:10:10,235 --> 00:10:14,364
وإلّا، فلن تكون العدالة 

82
00:10:16,533 --> 00:10:17,659
شكراً لكم 

83
00:10:21,747 --> 00:10:23,999
السيد "كاميزا" عن الدفاع 

84
00:10:48,190 --> 00:10:52,069
غير قابل للضحد  لا يمكن نكرانه  دامغ 

85
00:10:56,198 --> 00:10:58,325
هذا يجعلني أتساءل، لم أنا هنا أساساً؟

86
00:11:00,160 --> 00:11:02,329
مرافعة افتتاحية مبهرة من الادعاء 

87
00:11:03,747 --> 00:11:05,457
مبادئ محورية 

88
00:11:07,918 --> 00:11:10,003
سأخبركم عن مبدأ محوري 

89
00:11:12,005 --> 00:11:13,006
إنه بريء 

90
00:11:13,590 --> 00:11:16,677
يتمتع بحق افتراض براءته  هذا من حقه 

91
00:11:17,386 --> 00:11:20,681
ولا بد من تكرار هذا المبدأ،
بسبب كلّ ما سمعتموه للتو 

92
00:11:20,681 --> 00:11:26,353
لذا سأبدأ بقول ذلك بوضوح وبكلّ موضوعية 

93
00:11:28,313 --> 00:11:31,775
"داني ساليفان" لم يطلق النار على أحد 

94
00:11:32,609 --> 00:11:36,154
كان موجوداً  اعترف بذلك 

95
00:11:38,323 --> 00:11:40,033
لكنه لم يضغط على الزناد 

96
00:11:40,033 --> 00:11:43,662
"داني" فتى صالح، لكنه فتى مريض 

97
00:11:43,662 --> 00:11:49,126
سيداتي وسادتي في لجنة المحلفين،
لا أحد يختلق حالة طبية 

98
00:11:49,126 --> 00:11:51,545
في الواقع، أنا   
أعرف كيف قد يبدو كلامي 

99
00:11:53,547 --> 00:11:55,257
اضطراب تعدد الشخصيات 

100
00:11:57,384 --> 00:12:01,722
في البداية، أنا أيضاً واجهت صعوبة
في استيعاب الأمر 

101
00:12:02,598 --> 00:12:05,934
لكن بدلاً من الإدلاء بدعابات
عن راهبات طائرات، ولكان هذا سهلاً،

102
00:12:07,186 --> 00:12:11,481
حافظت على انفتاحي، وهذا صعب 

103
00:12:12,774 --> 00:12:14,401
وهذا ما أطلبه منكم 

104
00:12:16,445 --> 00:12:19,489
أن تبقوا منفتحين 

105
00:12:19,489 --> 00:12:21,408
استمعوا إلى الخبراء 

106
00:12:21,408 --> 00:12:25,204
استمعوا إلى الشهود، لأنكم إن فعلتم،

107
00:12:25,204 --> 00:12:30,959
فستتوصلون إلى الخلاصة غير القابلة للضحد
وغير القابلة للنكران والدامغة نفسها، مثلي 

108
00:12:30,959 --> 00:12:36,381
وهي أن "داني" لم يكن يتحكم بمرضه
ولا بشخصياته البديلة 

109
00:12:36,924 --> 00:12:38,634
أجل، لديه شخصيات بديلة 

110
00:12:38,634 --> 00:12:43,430
لديه شخصيات بديلة لأنه تعرض للأذية
بطرق لا يمكن أن نستوعبها ولقد دمّره ذلك 

111
00:12:44,139 --> 00:12:45,807
دمّر ذلك عقله وبعثره 

112
00:12:48,852 --> 00:12:51,939
ولا، لن تحصل الشخصيات
على إذن للتهرّب من السجن 

113
00:12:51,939 --> 00:12:57,027
إنها حقيقية وليست "داني" 

114
00:12:57,778 --> 00:13:01,448
إنّ زجّ "داني" في السجن
لجريمة ارتكبتها إحدى شخصياته البديلة

115
00:13:01,448 --> 00:13:05,327
سيكون شبيهاً بدخولكم السجن
لجريمة أنا ارتكبتها 

116
00:13:07,829 --> 00:13:09,498
مرض "داني" نادر،

117
00:13:09,498 --> 00:13:13,043
وهو نتيجة تعرّضه لاعتداء جنسي في طفولته 

118
00:13:13,669 --> 00:13:17,548
بصراحة، إنه محظوظ لكونه نجا 
نجا بفضل مرضه 

119
00:13:18,298 --> 00:13:22,553
أعرف  هذا غريب  هذا صعب 

120
00:13:25,055 --> 00:13:28,100
لكن أرجوكم، ابقوا منفتحين 

121
00:13:28,767 --> 00:13:31,228
كان الادعاء محقاً بشأن مسألة واحدة 

122
00:13:31,937 --> 00:13:38,151
هذه محاكمة بشأن المسؤولية،
لكن ليس المسؤولية الشخصية 

123
00:13:40,070 --> 00:13:42,072
بل المسؤولية الاجتماعية 

124
00:13:42,072 --> 00:13:44,408
أعني، أتريدون التحدث عن المبادئ المحورية؟

125
00:13:44,408 --> 00:13:47,035
ما رأيكم بأن يعتني أحدنا بالآخر ببساطة؟

126
00:13:47,035 --> 00:13:49,454
ما رأيكم بأن نعتني بأكثر المتضررين

127
00:13:49,454 --> 00:13:51,915
والأكثر ضعفاً بيننا؟

128
00:13:51,915 --> 00:13:54,084
لقد خذل الجميع هذا الفتى 

129
00:13:54,084 --> 00:13:59,131
والداه ومعلّموه وجيرانه وأصدقاؤه ومجتمعه 

130
00:13:59,131 --> 00:14:01,341
كلّنا خذلناه 

131
00:14:01,842 --> 00:14:05,012
لذا من واجبنا الآن أن نصحح الموقف 

132
00:14:05,637 --> 00:14:10,058
لا أطلب منكم أن تطلقوا سراح "داني" 

133
00:14:11,810 --> 00:14:14,855
بل أطلب منكم أن تنقذوه من السجن،

134
00:14:15,814 --> 00:14:19,151
وبدلاً من ذلك،
أن ترسلوه إلى مستشفى ليتلقى المساعدة 

135
00:14:19,151 --> 00:14:23,447
المساعدة التي يحتاج إليها  هذه مسؤوليتنا 

136
00:14:28,118 --> 00:14:29,119
شكراً لكم 

137
00:14:30,204 --> 00:14:33,999
سنرتاح لـ15 دقيقة،
ثم سنتابع مع شهود الادعاء 

138
00:14:33,999 --> 00:14:36,043
أيها الشرطي، رافق المحلفين من فضلك 

139
00:14:42,549 --> 00:14:44,176
كانت مرافعتك جيدة جداً 

140
00:14:44,176 --> 00:14:46,011
حقاً؟ لكن هذا لا يهم 

141
00:14:46,678 --> 00:14:49,848
اللعنة! "كاندي" لا تردّ على اتصالاتي،

142
00:14:49,848 --> 00:14:52,351
وتجاهلت استدعاءها بالمناسبة، وهذه جريمة 

143
00:14:52,351 --> 00:14:53,852
إنها خائفة  إنها مذنبة 

144
00:14:53,852 --> 00:14:56,605
تشعر بالكثير من الخزي،
وقد لا تعترف بذلك لنفسها حتى 

145
00:14:56,605 --> 00:14:59,399
بكلّ أمانة، هل تظنين أنني أهتم لمشاعرها؟

146
00:15:00,067 --> 00:15:02,027
التشخيص المرضي هو محور هذه القضية،

147
00:15:02,027 --> 00:15:05,822
ويعتمد التشخيص على أن نظهر للمحلفين
على أن "داني" تعرّض للاعتداء 

148
00:15:08,075 --> 00:15:09,535
قلت ذلك في الداخل 

149
00:15:09,535 --> 00:15:13,038
إن لم يشهد أحد بذلك في قاعة المحكمة،
فسنخسر 

150
00:15:13,539 --> 00:15:15,666
ويداي مكبلتان،
لأنه لا يمكنني أن أطلب من موكّلي أن يشهد

151
00:15:15,666 --> 00:15:17,084
بسبب تصرفاته الجنونية في الجلسة 

152
00:15:17,084 --> 00:15:19,336
- كان ذاك "جاك" وليس "داني" 
- أياً كان،

153
00:15:19,336 --> 00:15:22,381
فسينكر تعرّضه للاعتداء وسيعترف بالجريمة   

154
00:15:23,090 --> 00:15:24,091
وسيكون هذا سيئاً 

155
00:15:24,091 --> 00:15:25,384
أعرف ذلك 

156
00:15:29,721 --> 00:15:32,432
- وأنت؟
- لا يمكنني أن أشهد بأنه تعرض للاعتداء 

157
00:15:32,432 --> 00:15:36,895
تقنياً، "داني" لم يقل إنه تعرض للاعتداء 
لم يخبرني ذلك قط 

158
00:15:36,895 --> 00:15:39,106
- "آدم" فقط؟
- "آدم" فقط 

159
00:15:41,859 --> 00:15:44,778
أنا    هذا غير مجد 

160
00:15:47,489 --> 00:15:48,657
ماذا سنفعل؟

161
00:15:49,992 --> 00:15:51,159
يجب أن تقنعيها 

162
00:15:51,994 --> 00:15:54,162
لكن القرار لا يعود إليّ يا "ستان" 

163
00:15:55,163 --> 00:15:57,416
أليس على الأم أن تحب ابنها بحق السماء؟

164
00:15:57,416 --> 00:15:58,500
لا 

165
00:16:00,043 --> 00:16:01,879
لكن في هذه الحالة، هذا في صالحنا 

166
00:16:02,546 --> 00:16:03,380
ماذا؟

167
00:16:03,380 --> 00:16:04,631
إنها تحبه 

168
00:16:08,802 --> 00:16:10,596
يستدعي الادعاء "مارلن ريد" 

169
00:16:29,698 --> 00:16:32,743
كيف تصف علاقتك بابن زوجتك؟

170
00:16:33,911 --> 00:16:37,456
متوترة ويؤلمني الاعتراف بذلك 

171
00:16:37,456 --> 00:16:39,082
اسمعي، لست مثالياً 

172
00:16:39,708 --> 00:16:43,420
ولعلي قسوت عليه أحياناً 

173
00:16:43,420 --> 00:16:45,923
وربما لم أقس عليه بما يكفي في أحيان أخرى 

174
00:16:45,923 --> 00:16:50,177
اليافعون الذين أراهم في "أوسترفيل"
لم يحظوا بأب في حياتهم، ليس بأب حقيقي 

175
00:16:50,177 --> 00:16:54,431
وأردت أن أكون أباً حقيقياً لـ"داني" 

176
00:16:55,724 --> 00:16:58,393
أخبرني عن "أوسترفيل"  أهي وظيفة صعبة؟

177
00:16:58,393 --> 00:17:02,439
وظيفة مرضية 
صبت كلّ الأمور ضد هؤلاء اليافعين 

178
00:17:02,439 --> 00:17:05,983
لن تصدقي الأمور التي نجوا منها
في بيوتهم وفي الشوارع 

179
00:17:05,983 --> 00:17:07,402
ارتكبوا أخطاء طبعاً 

180
00:17:08,028 --> 00:17:12,199
لكن ما أحبه في وظيفتي
هو أنهم لا يزالون يافعين،

181
00:17:12,866 --> 00:17:15,702
ولم يفت الأوان ليجدوا طريقهم السليم 

182
00:17:17,579 --> 00:17:19,373
هل هذا شعورك حيال "داني"؟

183
00:17:19,373 --> 00:17:22,792
لن أتخلى عن "داني" قط،
لكنه لم يعد فتى يافعاً 

184
00:17:23,335 --> 00:17:27,548
نظراً لعلاقتك به،
هل تعرف لماذا فعل ما فعله؟

185
00:17:36,640 --> 00:17:37,724
لا أعرف صراحةً 

186
00:17:38,559 --> 00:17:41,562
في الحقيقة، مع "داني"،
لا مجال لمعرفة السبب 

187
00:17:41,562 --> 00:17:45,232
حين كان يتورط في شجارات في المدرسة،
أو يسرق مني،

188
00:17:45,232 --> 00:17:47,985
أو يتاجر بالمخدرات أو يتعاطى، فإن السبب   

189
00:17:50,279 --> 00:17:51,572
"داني" هو السبب 

190
00:17:53,782 --> 00:17:55,951
لديّ سؤال أخير يا سيد "ريد" 

191
00:17:55,951 --> 00:17:58,287
هل في أي مرحلة بعد تعرضك لإطلاق النار،

192
00:17:59,413 --> 00:18:01,874
بلّغت عن ابن زوجتك للسلطات؟

193
00:18:03,417 --> 00:18:05,335
- لا 
- لم لا؟

194
00:18:06,086 --> 00:18:08,255
لأنني أردت أن أحميه 

195
00:18:10,382 --> 00:18:12,009
لأنه رغم كلّ شيء   

196
00:18:14,636 --> 00:18:17,055
أحبه كابن لي 

197
00:18:22,895 --> 00:18:24,271
ليس لديّ أسئلة أخرى 

198
00:18:25,939 --> 00:18:28,984
يوم أول درامي في المحكمة
بعد شهادة 9 شهود مختلفين

199
00:18:28,984 --> 00:18:31,486
وتعرّفهم إلى "ساليفان"
على أنه مطلق النار في مركز "روكفلر"،

200
00:18:31,486 --> 00:18:33,155
بمن فيهم زوج أمه،

201
00:18:33,155 --> 00:18:35,657
مستشار المنشأة الإصلاحية للأحداث،
"مارلن ريد" 

202
00:18:35,657 --> 00:18:36,867
هل كان يستهدفك؟

203
00:18:36,867 --> 00:18:39,661
لا أعرف  لكن أصعب ما قد تعرفه في   

204
00:18:47,461 --> 00:18:48,462
الرائحة شهية 

205
00:18:49,546 --> 00:18:50,923
أحتاج إلى 20 دقيقة أخرى 

206
00:18:53,967 --> 00:18:55,177
كيف وجدته؟

207
00:18:59,473 --> 00:19:02,351
نحيلاً  لا أعرف  لم أكلّمه أو ما شابه 

208
00:19:08,190 --> 00:19:09,191
كيف أبدو؟

209
00:19:16,615 --> 00:19:17,824
- أنت تمزح، صحيح؟
- ماذا؟

210
00:19:19,451 --> 00:19:20,953
أحاول القيام بالتصرف الصائب 

211
00:19:20,953 --> 00:19:22,996
أطلق الفتى عليّ النار يا "كاندي" 

212
00:19:22,996 --> 00:19:24,206
رباه!

213
00:19:30,629 --> 00:19:31,630
سأستحم 

214
00:19:47,312 --> 00:19:49,356
كفّ عن الاتصال بي  لن أشهد 

215
00:19:49,356 --> 00:19:50,440
أمي؟

216
00:19:51,400 --> 00:19:52,401
"داني" 

217
00:20:02,452 --> 00:20:03,996
أردت أن آتي لأراك 

218
00:20:05,455 --> 00:20:06,456
لا بأس 

219
00:20:11,587 --> 00:20:12,713
أنا آسف 

220
00:20:12,713 --> 00:20:14,214
حبيبي، هذا ليس خطأك 

221
00:20:19,469 --> 00:20:20,470
أنا آسف 

222
00:20:45,704 --> 00:20:47,789
ليس تشخيصاً حقيقياً حتى 

223
00:20:47,789 --> 00:20:51,376
إنها مجرد نظرية مختلفة
روّج لها فيلم تلفزيوني 

224
00:20:51,376 --> 00:20:53,045
ما رأيك بـ"داني" إذاً؟

225
00:20:53,045 --> 00:20:55,714
حسناً  سأخبركم بما قلته للجنة التحليف 

226
00:20:55,714 --> 00:20:58,550
أظن أن السيد "ساليفان" يتمارض 

227
00:20:58,550 --> 00:21:01,303
يكذب ليتجنب العقوبات الجرمية 

228
00:21:01,303 --> 00:21:04,097
بتعابير أبسط؟ من أجل المشاهدين 

229
00:21:04,097 --> 00:21:06,975
إنه يدّعي المرض لكي لا يدخل السجن 

230
00:21:09,478 --> 00:21:11,230
حاولت دفعه للتصرف بعقلانية 

231
00:21:11,230 --> 00:21:12,648
وماذا حصل؟

232
00:21:12,648 --> 00:21:14,274
لم يكن الموقف مثالياً 

233
00:21:14,274 --> 00:21:17,903
غافلني وكسر أنفي وسرقه 

234
00:21:17,903 --> 00:21:20,030
هل حاولت أن تستعيد المسدس؟

235
00:21:20,030 --> 00:21:23,158
أجل، ذهبت إلى بيته  كنت غاضباً 

236
00:21:23,659 --> 00:21:26,745
لكن كنا متعارفين 
ظننت أننا سنتوصل إلى اتفاق 

237
00:21:28,539 --> 00:21:32,084
لكن لم أكد أن ألقي التحية
حتى هاجمني بمضرب بيسبول 

238
00:21:32,084 --> 00:21:33,627
ثم أطلق عليّ النار 

239
00:21:36,588 --> 00:21:39,508
- ليس لديّ أسئلة أخرى 
- سيد "كاميزا" 

240
00:21:39,508 --> 00:21:45,180
أجل، لديّ سؤال واحد 
يا سيد "رويز"، تعرف "داني" منذ سنوات 

241
00:21:46,682 --> 00:21:48,934
خلال كلّ ذاك الوقت، هل بدا لك طبيعياً؟

242
00:21:48,934 --> 00:21:50,060
طبيعي؟

243
00:21:51,562 --> 00:21:54,523
إنه مجنون  أكثر سافل مجنون أعرفه 

244
00:21:57,025 --> 00:21:58,193
ليس لديّ أسئلة أخرى 

245
00:22:00,571 --> 00:22:01,738
كنت خائفة 

246
00:22:02,948 --> 00:22:04,783
لم أر "داني" هكذا من قبل 

247
00:22:07,244 --> 00:22:08,453
ثم سمعت إطلاق نار 

248
00:22:08,453 --> 00:22:10,706
ما الذي فكرت فيه حين سمعت إطلاق النار؟

249
00:22:11,456 --> 00:22:12,916
ظننت أنه قتله 

250
00:22:13,625 --> 00:22:18,255
هل ظننت أن "داني ساليفان"
قادر على ارتكاب جريمة قتل؟

251
00:22:19,214 --> 00:22:20,424
في تلك اللحظة، نعم 

252
00:22:22,092 --> 00:22:23,760
ليس لديّ أسئلة أخرى 

253
00:22:33,395 --> 00:22:34,396
مرحباً يا "أنابيل" 

254
00:22:37,482 --> 00:22:39,067
هل عاملك "داني" بعنف من قبل؟

255
00:22:39,067 --> 00:22:40,152
لا 

256
00:22:40,152 --> 00:22:42,946
- هل شعرت معه من قبل بعدم الأمان؟
- لا 

257
00:22:42,946 --> 00:22:44,448
هل كان لئيماً؟ عنيفاً؟

258
00:22:44,448 --> 00:22:46,116
لا، إطلاقاً 

259
00:22:46,658 --> 00:22:49,995
إذاً صفي لي "داني" كما عرفته  صديقك 

260
00:22:50,746 --> 00:22:51,788
كان طيباً 

261
00:22:53,207 --> 00:22:55,626
كان هادئاً  خجولاً 

262
00:22:56,585 --> 00:22:57,586
بالأغلب 

263
00:22:58,212 --> 00:23:01,673
- بالأغلب؟
- كان    أجل، أحياناً لم يكن خجولاً 

264
00:23:04,009 --> 00:23:05,552
كان متعدد الطباع 

265
00:23:05,552 --> 00:23:08,222
أريد أن أعرض دليل الدفاع الرابع
على الشاهدة 

266
00:23:08,222 --> 00:23:09,306
تفضل 

267
00:23:16,438 --> 00:23:17,606
هل تعرفين هذا الرسم؟

268
00:23:19,191 --> 00:23:20,317
أجل، "داني" رسمه 

269
00:23:21,235 --> 00:23:22,236
هل هذه أنت؟

270
00:23:22,945 --> 00:23:24,029
نعم 

271
00:23:24,029 --> 00:23:25,113
إنه رسم جيد 

272
00:23:25,739 --> 00:23:27,741
أجل، إنه جيد 

273
00:23:27,741 --> 00:23:29,743
كان "داني" يهتم لأمرك كثيراً، صحيح؟

274
00:23:33,622 --> 00:23:34,748
أنا أيضاً اهتممت لأمره 

275
00:23:35,415 --> 00:23:37,084
في شهادتك   

276
00:23:37,793 --> 00:23:40,087
وأتحدث الآن عن الليلة مع السيد "رويز"   

277
00:23:40,087 --> 00:23:43,924
قلت، "لم أر (داني) هكذا من قبل "

278
00:23:43,924 --> 00:23:48,846
كيف تربطين "داني" في تلك الليلة،
بالفتى الذي كنت تعرفينه؟

279
00:23:48,846 --> 00:23:53,642
الطيب والهادئ وغير العنيف
والخجول وغير الخجول أحياناً 

280
00:23:53,642 --> 00:23:55,227
الفتى الذي رسم هذه الصورة 

281
00:24:01,233 --> 00:24:03,360
لا يبدو الشخص نفسه، صحيح؟

282
00:24:05,070 --> 00:24:06,071
صحيح 

283
00:24:09,032 --> 00:24:10,492
ليس لديّ أسئلة أخرى 

284
00:24:11,702 --> 00:24:14,621
- نطلب إعادة الاستجواب 
- تفضلي 

285
00:24:16,498 --> 00:24:19,042
بحسب علمك، وفي الفترة التي عرفته خلالها،

286
00:24:19,042 --> 00:24:21,336
هل كان اللقاء مع السيد "رويز"

287
00:24:21,336 --> 00:24:24,715
الموقف الوحيد
الذي كان فيه "داني ساليفان" عنيفاً؟

288
00:24:24,715 --> 00:24:26,383
اعتراض، لا صلة 

289
00:24:26,383 --> 00:24:29,678
يهدف السؤال إلى إظهار
تاريخ المدعى عليه مع التصرفات العنيفة 

290
00:24:29,678 --> 00:24:30,762
مرفوض 

291
00:24:30,762 --> 00:24:34,433
هل كان اللقاء مع السيد "رويز"
الموقف الوحيد

292
00:24:35,392 --> 00:24:37,644
الذي كان فيه "داني ساليفان" عنيفاً؟

293
00:24:38,687 --> 00:24:39,521
لا 

294
00:24:40,731 --> 00:24:43,233
في الثانوية، كان لديّ حبيب يُدعى "بيل" 

295
00:24:43,817 --> 00:24:44,943
شعر "داني" بالغيرة 

296
00:24:45,444 --> 00:24:48,655
ضربه بشدة وأدخله المستشفى 

297
00:24:49,531 --> 00:24:50,532
مع فتى آخر 

298
00:24:51,366 --> 00:24:54,161
حينها، قلت لنفسي إنه موقف عرضي 

299
00:24:55,996 --> 00:24:57,122
ربما "بيل" استحق ذلك 

300
00:24:58,207 --> 00:24:59,458
لكنني لم أعد متأكدة 

301
00:25:02,211 --> 00:25:03,420
ليس لديّ أسئلة أخرى 

302
00:25:38,288 --> 00:25:41,416
خرجوا ليطاردوا ابنك عند المخرج الجانبي 

303
00:25:41,416 --> 00:25:45,295
على ما يبدو، صور المجرم تزيد المبيعات 
حتى صور المجرم نفسه مرتين في اليوم 

304
00:25:46,129 --> 00:25:48,006
هل تريدين رؤيته؟ يمكنني أن أرافقك 

305
00:25:49,174 --> 00:25:51,301
لا، ليس هكذا 

306
00:25:53,762 --> 00:25:54,763
يسرّني أنك أتيت 

307
00:25:57,015 --> 00:25:58,475
تُوجد حانة رديئة مجاورة 

308
00:25:58,475 --> 00:26:00,978
يرتادها المحامون بالأغلب،
لكنها لا تكون مزدحمة في هذه الساعة 

309
00:26:04,273 --> 00:26:06,275
لا أعرف ماذا تريدون مني 

310
00:26:09,570 --> 00:26:11,780
أخبريني من فضلك
أنك أقنعتها بأن تمثل للشهادة 

311
00:26:11,780 --> 00:26:14,950
ألم تأت؟ هذا تقدّم 

312
00:26:14,950 --> 00:26:16,785
التقّدم مفيد لمن لديهم وقت 

313
00:26:17,369 --> 00:26:18,871
يصورون الفتى

314
00:26:18,871 --> 00:26:20,873
على أنه يلاحق زوج أمه الطيب المثالي،

315
00:26:20,873 --> 00:26:23,417
ويطلق النار على أبرياء في خلال ذلك،

316
00:26:23,417 --> 00:26:26,253
وهو يدّعي الآن أنه يسمع أصواتاً
ليتهرب من السجن 

317
00:26:26,253 --> 00:26:27,921
وهذه أمور مقنعة برأيي 

318
00:26:27,921 --> 00:26:29,381
في صف من تقف يا "ستان"؟

319
00:26:30,007 --> 00:26:31,800
حالياً، أنا في صف الخاسر 

320
00:26:31,800 --> 00:26:33,010
هل فات الأوان لأبدّل ولائي؟

321
00:26:33,969 --> 00:26:39,391
رأت ذلك اليوم، رأت ابنها وهو يُحاكم،
وعادت إلى البيت إلى زوجها 

322
00:26:39,391 --> 00:26:40,475
ستبقى معه 

323
00:26:41,143 --> 00:26:42,811
رباه! كيف يُعقل ذلك أساساً؟

324
00:26:42,811 --> 00:26:45,355
ربما ليس مقدراً لنا أن ننجو بمفردنا 

325
00:26:45,355 --> 00:26:47,900
هل تعرف أن في دماغنا مستشعرات كيميائية

326
00:26:47,900 --> 00:26:50,360
تضيء حين نكوّن علاقات بشرية؟

327
00:26:50,360 --> 00:26:52,821
- حقاً؟
- إنها تضيء حرفياً

328
00:26:52,821 --> 00:26:54,865
لنشعر بأننا بأمان 

329
00:26:56,241 --> 00:26:59,995
لكن أحياناً، لا يكون الآخرون بأمان 

330
00:26:59,995 --> 00:27:02,414
أجل، أوافقك الرأي!

331
00:27:03,665 --> 00:27:06,251
أشعر بأنك ستقول دعابة عن الزوجات السابقات 

332
00:27:07,252 --> 00:27:08,670
كنت أفكر في الأمر 

333
00:27:08,670 --> 00:27:10,047
لكن تابعي كلامك 

334
00:27:10,547 --> 00:27:13,509
يؤذي الناس بعضهم بعضاً بطرق كثيرة 

335
00:27:13,509 --> 00:27:15,385
أجل، لو كنت تعرفين!

336
00:27:19,640 --> 00:27:23,936
حين يكون الألم شديداً،
في حالات نادرة مثل "داني"، يتدمّر العقل 

337
00:27:23,936 --> 00:27:25,604
لكن معظم الناس   

338
00:27:25,604 --> 00:27:27,981
يجدون طرقاً تقليدية لتجنّب الألم،

339
00:27:27,981 --> 00:27:32,945
مثل الكحول والمخدرات والجنس،
فتضيء تلك المستشعرات 

340
00:27:33,529 --> 00:27:36,532
- هذه الأمور فعالة 
- وكذلك البقاء مع الشخص الخطأ،

341
00:27:36,532 --> 00:27:39,451
لأن الألم يكون مألوفاً 

342
00:27:41,912 --> 00:27:47,376
برأيي،
أظن أنه إن كانت علاقة قادرة على تدميرك،

343
00:27:47,376 --> 00:27:51,380
فتستطيع أحياناً علاقة أخرى أن تشفيك 

344
00:27:51,964 --> 00:27:53,715
لا تقولي إنك تقترحين أن الحب هو الحل 

345
00:27:54,800 --> 00:27:56,552
بلى 

346
00:27:59,513 --> 00:28:02,516
مثل قصة السهم التي رواها "جاك" لـ"داني" 

347
00:28:02,516 --> 00:28:05,978
الخوف من الألم أسوأ من الألم 

348
00:28:07,145 --> 00:28:08,939
"جاك"؟ أتقصدين "جاك" المزعوم؟

349
00:28:09,565 --> 00:28:10,566
أجل 

350
00:28:15,028 --> 00:28:16,446
تعرضنا كلّنا للأذية 

351
00:28:16,446 --> 00:28:17,739
البعض أكثر من الآخرين 

352
00:28:20,492 --> 00:28:24,162
ونميل للبقاء في علاقات سيئة 

353
00:28:24,162 --> 00:28:28,750
تلك المستشعرات تشتعل
وتخبرنا ألّا نخاطر بخسارة ما لدينا 

354
00:28:31,753 --> 00:28:32,588
تعالي!

355
00:28:32,588 --> 00:28:37,050
حتى لو كان ذلك بهدف إيجاد ما هو أفضل لنا،
وسليم أكثر لنا 

356
00:28:37,634 --> 00:28:41,555
نبقى مع الألم الذي نعرفه
بدلاً من المخاطرة بالتعرض للأذية مجدداً 

357
00:28:42,639 --> 00:28:44,141
لكن لدينا خيار 

358
00:28:45,976 --> 00:28:47,728
في الحقيقة، لطالما كان الخيار موجوداً 

359
00:28:48,312 --> 00:28:50,939
لكن علينا أن نتذكّر
أن نحاول أن نستمر باتخاذه 

360
00:28:52,316 --> 00:28:55,194
أن نتذكّر أن الآخرين قد يؤذوننا،

361
00:28:56,236 --> 00:28:57,779
لكن يمكنهم أن يساعدونا أيضاً 

362
00:28:58,780 --> 00:29:02,451
وأن التواصل وتقبّل مساعدة الآخرين

363
00:29:03,660 --> 00:29:05,120
هو مخرج من الألم 

364
00:29:08,624 --> 00:29:09,958
هذا لا يعني أن هذا سهل 

365
00:29:12,211 --> 00:29:13,295
{\an8}هذا صعب 

366
00:29:13,295 --> 00:29:14,588
{\an8}"ستعودون إلى دياركم، إلى البلاد"

367
00:29:15,172 --> 00:29:16,173
مرعب 

368
00:29:19,885 --> 00:29:22,137
يجب أن نكون شجعان كما كان "داني" شجاعاً،

369
00:29:23,055 --> 00:29:24,348
ونطلب المساعدة 

370
00:29:25,974 --> 00:29:27,309
ليس علينا أن نبقى وحيدين 

371
00:29:29,811 --> 00:29:30,812
إطفاء الأنوار 

372
00:29:40,864 --> 00:29:43,283
التقينا في "دانسيتيريا"،
الملهى في الشارع 37 

373
00:29:43,784 --> 00:29:45,702
أخبرني عنها  كيف كانت؟

374
00:29:46,954 --> 00:29:50,165
كانت "أريانا" مختلفة 

375
00:29:50,999 --> 00:29:53,710
طريقتها في التحرّك  ضحكتها 

376
00:29:54,628 --> 00:29:55,879
مشعة 

377
00:29:55,879 --> 00:29:57,422
أراد الجميع مواعدتها 

378
00:29:57,422 --> 00:29:58,966
الفتيان والفتيات 

379
00:29:58,966 --> 00:30:01,218
وكانت تعرف ذلك  لقد استغلت ذلك 

380
00:30:01,218 --> 00:30:05,305
يا سيد "ويليامز"،
هل ترى "أريانا" في هذه القاعة؟

381
00:30:09,268 --> 00:30:10,435
لا 

382
00:30:10,435 --> 00:30:11,520
لا؟

383
00:30:12,229 --> 00:30:16,567
في الحقيقة    هو ليس هي  لم يعد كذلك 

384
00:30:17,067 --> 00:30:18,151
كيف تعرف ذلك؟

385
00:30:18,652 --> 00:30:20,112
كلّ ما فيه مختلف 

386
00:30:20,112 --> 00:30:23,907
طريقته في الجلوس متقوقعاً وضئيلاً 

387
00:30:23,907 --> 00:30:28,078
وعيناه تظهران مشاعره كلّها 

388
00:30:29,121 --> 00:30:32,124
كان وجه "أريانا" مرتاحاً وبارداً 

389
00:30:32,124 --> 00:30:34,251
لم تظهر الفتاة أي مشاعر 

390
00:30:35,043 --> 00:30:37,254
ناهيك بأن "داني" مغاير 

391
00:30:38,005 --> 00:30:40,048
هل تعرف "داني"؟ هل التقيت "داني"؟

392
00:30:40,048 --> 00:30:42,301
التقيته في "رايكرز" قبل أسابيع 

393
00:30:42,301 --> 00:30:45,596
قرأت عن القصة في الصحف، وذهبت إلى هناك 

394
00:30:45,596 --> 00:30:48,098
أردت أن أفهم ما حصل وحسب، على ما أظن 

395
00:30:48,098 --> 00:30:50,017
وماذا وجدت في "رايكرز"؟

396
00:30:53,770 --> 00:30:54,771
غريباً 

397
00:31:00,235 --> 00:31:03,238
سيد "ويليامز"،
هل أقمت علاقة جنسية مع المدعى عليه؟

398
00:31:04,198 --> 00:31:05,741
كنت على علاقة بـ"أريانا" 

399
00:31:05,741 --> 00:31:07,659
لم أسألك بما لقّب المدعى عليه نفسه 

400
00:31:07,659 --> 00:31:10,579
- سألتك إن أقمت علاقة جنسية   
- اعتراض  حصلت على إجابة 

401
00:31:10,579 --> 00:31:11,830
مرفوض 

402
00:31:12,414 --> 00:31:15,626
يمكنني أن أعبّر عن السؤال بوضوح أكثر
إن أردت 

403
00:31:17,920 --> 00:31:19,421
أجل، جمعتنا علاقة 

404
00:31:19,421 --> 00:31:21,673
- أين؟
- اعتراض، لا صلة 

405
00:31:21,673 --> 00:31:24,384
يهدف السؤال
إلى تحديد طبيعة العلاقة الحقيقية 

406
00:31:25,052 --> 00:31:26,345
مرفوض 

407
00:31:26,345 --> 00:31:27,513
أين؟

408
00:31:28,972 --> 00:31:29,973
في حمّام الرجال 

409
00:31:30,933 --> 00:31:32,226
في حمّام الرجال 

410
00:31:33,644 --> 00:31:35,479
كم هذا رومنسي 

411
00:31:35,479 --> 00:31:37,439
ألم يكن بالإمكان أن يدخل أي أحد؟

412
00:31:38,065 --> 00:31:40,317
هل كانت لقاءاتكما في العلن؟

413
00:31:40,317 --> 00:31:41,777
دخلنا حجرة في الحمّام 

414
00:31:41,777 --> 00:31:45,239
يا سيد "ويليامز"،
لم تتشارك وجبة مع المدعى عليه قط 

415
00:31:45,239 --> 00:31:47,449
- لم تر بيته قط، صحيح؟
- صحيح 

416
00:31:47,449 --> 00:31:49,159
- هل قابلت أصدقاءه؟
- لا 

417
00:31:49,159 --> 00:31:50,869
- عائلته؟
- لا 

418
00:31:50,869 --> 00:31:54,456
أكثر اللحظات حميمية بينكما
كانت في حجرة في الحمّام 

419
00:31:56,208 --> 00:31:58,544
كيف يمكن أنك عرفت هذا الرجل جيداً؟

420
00:31:58,544 --> 00:32:00,212
لم يكن لـ"هذا الرجل" وجود 

421
00:32:00,212 --> 00:32:03,298
كانت "أريانا" ولقد عرفتها جيداً 

422
00:32:03,298 --> 00:32:07,636
النوادي التي ترتادها،
أيزورها رجال مثليون لم يعلنوا عن مثليتهم؟

423
00:32:08,136 --> 00:32:09,972
- رجال يخفون شيئاً 
- طبعاً 

424
00:32:09,972 --> 00:32:14,935
إذاً كيف تعرف
أن "أريانا" لم يكن اسماً مستعاراً؟

425
00:32:14,935 --> 00:32:16,728
غطاء  كذبة 

426
00:32:29,992 --> 00:32:30,993
أنا سأدفع 

427
00:32:30,993 --> 00:32:32,202
سيد "كاميزا" 

428
00:32:32,202 --> 00:32:34,705
"ستان"  وأرجوك، حسابي جار هنا 
أخبرها يا "سام" 

429
00:32:35,372 --> 00:32:36,498
إنه مدين لي بالمال بالفعل 

430
00:32:36,999 --> 00:32:39,084
آتي إلى هنا كثيراً 
هذا ليس بشيء يُذكر  أرجوك 

431
00:32:43,630 --> 00:32:45,007
سنخسر يا "كاندي" 

432
00:32:45,007 --> 00:32:48,635
اضطراب تعدد الشخصيات
ينتج عن شيء واحد فقط،

433
00:32:49,428 --> 00:32:51,638
ولا يمكن أن نثبت أنه حصل 

434
00:32:51,638 --> 00:32:54,308
والأسوأ من ذلك هو أن "داني" ينكر حدوثه 

435
00:32:54,308 --> 00:32:56,393
كأننا نجادل شخصاً يعاني كرب بعد الرضخ،

436
00:32:56,393 --> 00:32:58,645
وهو يقسم أنه لم يخض حرباً قط 

437
00:32:58,645 --> 00:33:00,814
دفاعنا كلّه يعتمد على هذا 

438
00:33:00,814 --> 00:33:02,608
إذاً أنتم تدافعون بالحجة الخطأ 

439
00:33:02,608 --> 00:33:04,860
- "كاندي"   
- وكان يجب أن تتوقعوا ذلك 

440
00:33:04,860 --> 00:33:07,196
لم تظنين أنني كنت أتصل بك باستمرار؟

441
00:33:07,196 --> 00:33:09,865
الاتصال بي ليس استراتيجية قانونية فعلية 

442
00:33:10,365 --> 00:33:12,201
استدعيتك رسمياً أيضاً،
وهذه استراتيجية قانونية 

443
00:33:12,701 --> 00:33:13,827
ولقد تجاهلتها 

444
00:33:14,995 --> 00:33:17,164
يمكنني أن أطلب من القاضي
أن يعتقلك لاحتقار المحكمة 

445
00:33:20,292 --> 00:33:24,254
أرجوك أن تعتلي منصة الشهود 

446
00:33:24,254 --> 00:33:25,964
أخبريهم ماذا حصل لـ"داني" 

447
00:33:27,382 --> 00:33:31,136
هل تدرك الاتهام الذي تقوم به الآن؟

448
00:33:31,136 --> 00:33:34,515
- زوجك مريض يا "كانـ   "
- ليس ضد زوجي، بل ضدي 

449
00:33:37,434 --> 00:33:39,645
اعتقلني لاحتقار المحكمة 

450
00:33:49,112 --> 00:33:54,910
العقل عضو استثنائي،
قادر على القيام بتحولات استثنائية 

451
00:33:54,910 --> 00:33:58,497
ليس فقط الأصوات، بل الأجسام أيضاً 
المهارات 

452
00:33:58,497 --> 00:34:00,707
عزف آلة موسيقية ولعب الشطرنج ببراعة،

453
00:34:00,707 --> 00:34:03,210
وإتقان لغة أجنبية وإضاءة غرفة 

454
00:34:03,210 --> 00:34:05,504
هذه ليست أمور يستطيع الناس ادعاءها 

455
00:34:05,504 --> 00:34:08,090
وهؤلاء أشخاص من كلّ مناحي الحياة 

456
00:34:08,090 --> 00:34:10,050
من كلّ الأعراق  من كلّ الأعمار 

457
00:34:10,050 --> 00:34:11,635
إنهم أشخاص ليس لديهم ما يكسبونه

458
00:34:11,635 --> 00:34:14,388
من تشخيص يترافق مع وصمة اجتماعية 

459
00:34:14,388 --> 00:34:15,973
اضطراب تعدد الشخصيات حقيقي 

460
00:34:15,973 --> 00:34:21,103
والمرضى المصابين به
عانوا بطرق لا يستطيع معظمنا استيعابها 

461
00:34:22,521 --> 00:34:27,317
- يستحقون التعاطف والشفقة 
- وكيف عانوا؟

462
00:34:27,317 --> 00:34:30,152
ألا يستطيع أي أحد
أن يدعي أن لديه شخصيات أخرى بداخله؟

463
00:34:30,152 --> 00:34:31,530
الأبحاث واضحة 

464
00:34:31,530 --> 00:34:33,657
ليكون التشخيص مقبولاً،

465
00:34:33,657 --> 00:34:37,661
يجب أن يكون المريض
قد تعرّض لصدمة حادة في طفولته،

466
00:34:38,370 --> 00:34:39,454
وتكون بالعادة صدمة جنسية 

467
00:34:40,038 --> 00:34:42,248
في مرحلة من حياتهم،
حين يكونون الأكثر ضعفاً،

468
00:34:42,248 --> 00:34:43,667
وفي أمسّ الحاجة إلى الحماية   

469
00:34:43,667 --> 00:34:47,462
يتعرضون للخيانة،
وبالعادة من قبل شخص يثقون به 

470
00:34:47,963 --> 00:34:51,592
فعقل الطفل ليس معداً للتعامل مع هذه الأمور 

471
00:34:51,592 --> 00:34:54,178
لا يمكنه التعامل مع جميع التناقضات 

472
00:34:55,344 --> 00:34:59,266
فتنهار نفسيته
وتظهر الشخصية البديلة الأولى 

473
00:34:59,766 --> 00:35:00,934
يختفي الطفل 

474
00:35:01,518 --> 00:35:02,978
ويظهر شخص جديد 

475
00:35:02,978 --> 00:35:07,816
شخص مجهز بشكل أفضل
لخوض مخاطر العالم المخيف 

476
00:35:09,484 --> 00:35:10,944
وهكذا تبدأ 

477
00:35:11,570 --> 00:35:16,200
إنها آلية دفاع
لمواجهة الألم الفظيع والخيالي 

478
00:35:17,910 --> 00:35:19,161
أتخبرينني عن "داني"؟

479
00:35:21,663 --> 00:35:24,291
التقيت "داني" للمرة الأولى في مركز الشرطة
بعد اعتقاله 

480
00:35:24,291 --> 00:35:25,834
لكنه لم يكن "داني"، بل كان "جوني" 

481
00:35:25,834 --> 00:35:27,127
ومن هو "جوني"؟

482
00:35:27,127 --> 00:35:30,881
"جوني" إحدى شخصيات "داني" البديلة 
إنه فنان في الهروب 

483
00:35:31,548 --> 00:35:34,551
لذا حين وضعوا الأغلال في يديه، ظهر "جوني" 

484
00:35:36,803 --> 00:35:38,680
هل هذه الأوصاف

485
00:35:38,680 --> 00:35:43,685
لشخصيات "داني" البديلة المزعومة
وقائع أو تكهنات؟

486
00:35:43,685 --> 00:35:45,479
إنها تقييمي السريري 

487
00:35:45,479 --> 00:35:48,482
هل أخبرك "داني"
أنه يظن أن لديه شخصيات متعددة؟

488
00:35:48,482 --> 00:35:49,399
لا، لكن هذا لا   

489
00:35:49,399 --> 00:35:52,861
في الواقع،
ألست أول من عرّفه إلى هذه الفكرة؟

490
00:35:52,861 --> 00:35:55,906
أجل، لأن أعراضه دعمت التشخيص 

491
00:35:55,906 --> 00:35:57,074
هكذا تزعمين 

492
00:35:57,658 --> 00:35:59,451
لكن أمور كثيرة تخصك تعتمد على هذا،
صحيح؟

493
00:35:59,451 --> 00:36:02,246
- لا أعرف ماذا تقصدين 
- من يموّل أبحاثك؟

494
00:36:02,246 --> 00:36:03,455
كيف تكسبين رزقك؟

495
00:36:04,122 --> 00:36:06,750
تُموّل معظم أعمالي من الهبات 

496
00:36:06,750 --> 00:36:08,877
- هبات مثل هبة "رايلينغ"؟
- نعم 

497
00:36:08,877 --> 00:36:10,921
- التي انتهت في العام الماضي 
- نعم 

498
00:36:10,921 --> 00:36:14,508
وهل صحيح أن الجامعة رفضت طلبك

499
00:36:14,508 --> 00:36:15,801
لتمويل إضافي؟

500
00:36:15,801 --> 00:36:19,429
التمويل المتوفر محدود،
لكنني سأتقدم بطلب جديد في الربيع 

501
00:36:19,429 --> 00:36:21,640
- هل أنت موظفة ثابتة؟
- ملفي مرشح للسنة المقبلة 

502
00:36:21,640 --> 00:36:23,600
إذاً مع انتهاء تمويلك،

503
00:36:23,600 --> 00:36:26,979
وانتهاء المنحة الكبرى وتثبيتك الوظيفي،

504
00:36:26,979 --> 00:36:30,440
هل يمكن القول
إن هذه لحظة محورية في مسيرتك المهنية؟

505
00:36:30,440 --> 00:36:32,526
- اعتراض 
- أسحب السؤال 

506
00:36:32,526 --> 00:36:36,613
هل يمكن القول إن قضية بارزة كهذه

507
00:36:36,613 --> 00:36:38,907
قد تشكّل فرصة فعلية لك؟

508
00:36:39,908 --> 00:36:41,577
فرصة لتكتسبي شهرة 

509
00:36:42,536 --> 00:36:45,247
- لا أعتبر مرضاي فرصاً 
- حقاً؟

510
00:36:45,247 --> 00:36:47,916
لماذا إذاً ذهبت إلى قسم الشرطة؟

511
00:36:48,417 --> 00:36:51,837
هل لأنك كنت على علاقة جنسية بالمحقق

512
00:36:51,837 --> 00:36:53,630
- الذي سرّب لك قضية "داني"؟
- اعتراض 

513
00:36:53,630 --> 00:36:55,674
مقبول  احذري أيتها المحامية 

514
00:36:56,258 --> 00:36:57,426
أسحب السؤال 

515
00:36:58,302 --> 00:37:01,555
لماذا تبعت المدعى عليه إلى "رايكرز"؟

516
00:37:01,555 --> 00:37:06,393
ثمةّ تسمية للمحامين
الذي يسعون وراء القضايا بهذا الشكل 

517
00:37:06,393 --> 00:37:07,936
- ملاحقو الإسعاف 
- اعتراض 

518
00:37:07,936 --> 00:37:10,439
- مقبول 
- سأصوغ الأمر بطريقة مختلفة 

519
00:37:11,023 --> 00:37:15,194
حين دخلت قسم الشرطة،
ماذا كنت تأملين أن تجدي؟

520
00:37:15,194 --> 00:37:16,904
لم أكن آمل أن أجد شيئاً 

521
00:37:16,904 --> 00:37:20,449
آسفة، لكن أجد صعوبة في تصديق ذلك 

522
00:37:21,408 --> 00:37:25,579
حصلت على معلومة عن فتى، فتركت كلّ شيء 

523
00:37:25,579 --> 00:37:27,664
عبرت نصف "مانهاتن" 

524
00:37:27,664 --> 00:37:30,459
- كيف ذهبت؟ بالحافلة؟ بالقطار؟
- ركبت القطار 

525
00:37:30,459 --> 00:37:33,003
أتقصدين أن تخبريني
أنك لم تجلسي في القطار

526
00:37:33,003 --> 00:37:35,506
وتأملي أن تكون هذه القضية المنشودة؟

527
00:37:35,506 --> 00:37:37,174
القضية التي ستشهرك 

528
00:37:37,174 --> 00:37:39,343
القضية التي ستظهرك على الساحة الوطنية 

529
00:37:39,343 --> 00:37:40,719
- قطعاً لا 
- اعتراض 

530
00:37:40,719 --> 00:37:42,137
يا للعجب  لقد نجحت!

531
00:37:42,137 --> 00:37:44,431
يا حضرة القاضي، الشاهدة ليست قيد المحاكمة 

532
00:37:44,431 --> 00:37:46,934
مقبول  تابعي أيتها المحامية 

533
00:37:46,934 --> 00:37:49,770
حسناً أيتها الطبيبة  سؤال أخير 

534
00:37:49,770 --> 00:37:51,396
يدّعي الدفاع   

535
00:37:51,396 --> 00:37:57,903
تدّعين أن سبب تعدد شخصيات "داني" المزعوم

536
00:37:59,112 --> 00:38:00,864
هو تعرّضه لاعتداء جنسي في طفولته 

537
00:38:02,616 --> 00:38:05,160
في جميع جلساتك مع المدعى عليه،

538
00:38:06,537 --> 00:38:09,081
هل أخبرك أنه تعرّض لاعتداء جنسي؟

539
00:38:13,001 --> 00:38:16,046
أيتها الطبيبة "غودوين"، هل أخبرك أحد

540
00:38:16,046 --> 00:38:20,926
أو هل زعم المدعى عليه
أنه تعرّض لاعتداء جنسي؟

541
00:38:22,678 --> 00:38:24,805
الإجابة هي نعم أو لا 

542
00:38:28,976 --> 00:38:30,060
أيتها الطبيبة "غودوين"؟

543
00:38:36,108 --> 00:38:36,942
لا 

544
00:38:40,904 --> 00:38:42,197
ليس لديّ أسئلة أخرى 

545
00:38:43,407 --> 00:38:45,284
الطبيبة "غودوين"؟

546
00:38:48,287 --> 00:38:49,997
ماذا تقولين لعميلك؟

547
00:38:49,997 --> 00:38:52,374
أيتها الطبيبة "غودوين"،
كيف تدافعين عن نفسك؟

548
00:39:10,392 --> 00:39:14,563
"حانة - مطعم (إيل جاي)"

549
00:39:22,362 --> 00:39:23,780
هل كنت تستغلينه وحسب؟

550
00:39:26,283 --> 00:39:28,577
"كاندي"، هذا بعيد كلّ البعد عن الحقيقة 

551
00:39:28,577 --> 00:39:30,329
و"كاميزا"؟ الموقف يفوق قدراته 

552
00:39:30,329 --> 00:39:32,456
- "ستان" محام بارع 
- يعمل في جمعية 

553
00:39:32,456 --> 00:39:34,249
إنه يبذل كلّ ما بوسعه 

554
00:39:34,249 --> 00:39:35,459
إنه ينهار 

555
00:39:35,459 --> 00:39:36,668
من الذي لا ينهار؟

556
00:39:38,128 --> 00:39:40,255
- لماذا أتيت؟
- لأنني أعرف كيف سينتهي هذا 

557
00:39:40,255 --> 00:39:42,007
أعرف من ستلومون 

558
00:39:43,300 --> 00:39:45,761
لكن هذا هراء  أنتما خذلتماه 

559
00:39:49,348 --> 00:39:50,432
"كاندي"، أنا   

560
00:39:51,308 --> 00:39:53,852
أعطيت ابنك كلّ ما لديّ 

561
00:39:55,521 --> 00:39:58,607
قلبي مفطور  لكن ضميري مرتاح 

562
00:39:58,607 --> 00:39:59,525
أنا أيضاً 

563
00:39:59,525 --> 00:40:01,985
لو كان هذا صحيحاً، لما تبعتني إلى هنا 

564
00:40:03,362 --> 00:40:04,571
وأنت مخطئة 

565
00:40:04,571 --> 00:40:07,908
لما لمتك قط  إطلاقاً 

566
00:40:09,660 --> 00:40:10,661
هذا هراء 

567
00:40:20,712 --> 00:40:25,050
كان لديّ مريضة اسمها "آنا"،
حين كنت طبيبة مقيمة في السنة الأولى 

568
00:40:27,636 --> 00:40:31,765
وتعرضت "آنا" للاغتصاب 6 مرات
من قبل 6 رجال مختلفين،

569
00:40:31,765 --> 00:40:33,267
على مدى 8 سنوات 

570
00:40:33,267 --> 00:40:35,269
وكانت في الـ19 من العمر يا "كاندي" 

571
00:40:35,894 --> 00:40:37,145
كيف تشرحين ذلك؟

572
00:40:39,398 --> 00:40:42,693
إنها ظاهرة، ظاهرة فظيعة 

573
00:40:44,069 --> 00:40:45,779
ينجو ضحايا الاعتداء 

574
00:40:45,779 --> 00:40:50,450
يهربون ليتعرضوا للاعتداء مجدداً من آخرين 

575
00:40:52,160 --> 00:40:58,083
وأقول في نفسي، حين أسمع هذه القصص،
"رباه! هؤلاء المساكين!

576
00:40:59,084 --> 00:41:01,461
إنهم أكثر الأشخاص سوء حظاً في الكوكب "

577
00:41:02,796 --> 00:41:04,798
لكن ليس للحظ علاقة بذلك 

578
00:41:04,798 --> 00:41:07,509
إنه مجرى ملتو للطبيعة 

579
00:41:09,636 --> 00:41:14,641
لأنهم يُضطرون كأطفال
على فهم الأمور الجنسية 

580
00:41:16,393 --> 00:41:18,937
يُدربون على التعرض للاعتداء 

581
00:41:19,646 --> 00:41:24,109
والمعتدون بارعون جداً في إيجاد ضحاياهم 

582
00:41:24,902 --> 00:41:28,071
يلاحظون إشارات لا يراها سواهم 

583
00:41:28,655 --> 00:41:32,701
قد تكون هذه الإشارات كيميائية أو نفسية
أو تظهر في التصرفات، وقد لا تكون شفهية 

584
00:41:34,953 --> 00:41:36,997
بالنسبة إلى المعتدين، هذه إشارات واضحة 

585
00:41:37,497 --> 00:41:40,626
وثمة أمر لا يمكنني التشديد عليه بما يكفي 

586
00:41:43,212 --> 00:41:47,216
الضحية لا تتحكم بأي شيء 

587
00:41:49,510 --> 00:41:52,888
ولا شيء مما يحدث هو ذنب الضحية 

588
00:41:56,683 --> 00:41:58,852
أنت و"داني" كنتما ضحيتين 

589
00:41:59,811 --> 00:42:02,689
وأظن أن "مارلن" ليس المعتدي الأول
في حياتك 

590
00:42:04,274 --> 00:42:05,400
وهذا ليس ذنبك 

591
00:42:07,653 --> 00:42:09,696
وأحزن عليك، صدقاً 

592
00:42:11,031 --> 00:42:13,242
لأنك لم تفعلي شيئاً لتستحقي ذلك 

593
00:42:16,161 --> 00:42:20,040
لذا، لا  لما لمتك 

594
00:42:22,292 --> 00:42:23,293
على أي شيء 

595
00:42:25,838 --> 00:42:30,634
لكن آمل أنك إذا أدليت بشهادتك،

596
00:42:31,301 --> 00:42:37,057
فقد تتوقفين أخيراً عن لوم نفسك 

597
00:42:45,732 --> 00:42:46,733
"مارلن" 

598
00:42:55,409 --> 00:42:57,327
أتفهمين ما الذي تطلبينه مني؟

599
00:42:59,454 --> 00:43:00,914
الذنب أو الحزن   

600
00:43:03,542 --> 00:43:05,127
أيهما تستطيعين أن تتحملي؟

601
00:43:16,471 --> 00:43:19,474
تعدّين الكثير من اللحم المقدد 
هذا ليس جيداً لي 

602
00:43:21,226 --> 00:43:23,312
أعدّه لأنك تحبه وحسب 

603
00:43:23,312 --> 00:43:25,689
أجل، أحب أن أعيش أيضاً 
فخففي من اللحم المقدد 

604
00:43:25,689 --> 00:43:28,317
لنواجه الأمر   
قد يفيدني أن أخسر القليل من وزني 

605
00:43:29,651 --> 00:43:31,278
يجب أن يعتني أحدنا بالآخر 

606
00:43:32,821 --> 00:43:33,822
إلى اللقاء 

607
00:45:02,619 --> 00:45:03,620
مرحباً يا عزيزتي 

608
00:45:05,664 --> 00:45:08,125
فكرت في المجيء اليوم  أراك في الأعلى 

609
00:45:12,296 --> 00:45:14,631
لست غبياً يا "كاندي"  أعرف لماذا أتيت 

610
00:45:14,631 --> 00:45:16,133
أعرف ما الذي ستقولينه 

611
00:45:16,133 --> 00:45:18,427
لن أقول لك حتى ألّا تقولي ذلك 

612
00:45:18,427 --> 00:45:19,887
افعلي ما تريدينه 

613
00:45:20,596 --> 00:45:24,391
لكنني لن أكون قد قمت بواجبي كزوجك
إن لم أقل لك

614
00:45:24,391 --> 00:45:26,435
إن الكلمات التي ستقولينها   

615
00:45:26,435 --> 00:45:32,441
إن هذه الكذبة الرهيبة ستغير العالم
الذي تعيشين فيه بين ليلة وضحاها 

616
00:45:33,650 --> 00:45:37,487
سيشاهد الناس القناة،
ويتهامسون في كلّ أنحاء البلدة 

617
00:45:37,487 --> 00:45:39,573
"أي أم تسمح بحدوث أمر كهذا؟"

618
00:45:40,282 --> 00:45:42,284
ستخسرين زوجك طبعاً 

619
00:45:42,284 --> 00:45:45,579
ستخسرين عملك وبيتك في النهاية 

620
00:45:46,580 --> 00:45:49,791
والأسوأ من كلّ ذلك،
ستخسرين الوهم الذي لديك بشأن من تكونين 

621
00:45:50,626 --> 00:45:55,214
ومن دون هذا الوهم، لن يرى أحد
إلّا ما سمحت بحدوثه وما اعترفت به 

622
00:45:57,341 --> 00:45:58,759
هذا كلّ ما سيراه "داني" 

623
00:46:00,344 --> 00:46:01,637
لذا ستخسرينه أيضاً 

624
00:46:09,061 --> 00:46:10,854
كيف كان "داني" في طفولته؟

625
00:46:10,854 --> 00:46:14,399
كان فتى مطيعاً، طيباً 

626
00:46:15,192 --> 00:46:17,819
- لكنه كان دائماً مختلفاً 
- كيف؟

627
00:46:19,404 --> 00:46:25,410
كان حساساً جداً  رقيقاً 

628
00:46:29,706 --> 00:46:34,962
العالم قاس، ولم نكن نملك سوى أحدنا الآخر 

629
00:46:37,631 --> 00:46:41,426
سيدة "ريد"،
سأطرح عليك بعض الأسئلة الصعبة 

630
00:46:41,426 --> 00:46:43,512
يمكنك أن تأخذي وقتك في الإجابة، اتفقنا؟

631
00:46:49,726 --> 00:46:53,772
هل تعتقدين أن ابنك "داني"
تعرّض لاعتداء جنسي؟

632
00:46:53,772 --> 00:46:54,857
اعتراض 

633
00:46:54,857 --> 00:46:59,945
إن لم تشهد الاعتداء بنفسها،
فأي إجابة تقدّمها ستكون مجرّد تكهن 

634
00:46:59,945 --> 00:47:03,866
يا حضرة القاضي،
معظم الاعتداءات تحدث سراً بلا شهود 

635
00:47:03,866 --> 00:47:06,910
إن لم تُعتبر أم الطفل شاهدة خبيرة

636
00:47:06,910 --> 00:47:09,705
بشأن ما حصل لابنها في بيتها،
فمن سيكون المخول لذلك؟

637
00:47:11,290 --> 00:47:13,166
مرفوض  تابع 

638
00:47:13,667 --> 00:47:16,795
سيدة "ريد"، هل تعتقدين
أن "داني" تعرّض لاعتداء جنسي؟

639
00:47:31,185 --> 00:47:32,186
لا 

640
00:47:33,687 --> 00:47:36,690
- عفواً  سأطرح السؤال من جديد 
- لا أعتقد أنه تعرّض لاعتداء 

641
00:47:38,609 --> 00:47:43,238
سيدة "ريد"،
أفهم أن هذا الموقف صعب جداً عليك 

642
00:47:43,822 --> 00:47:46,158
أريد أن أذكّرك بأنك أقسمت اليمين 

643
00:47:48,035 --> 00:47:50,662
هل أنت واثقة
بأنه لم يكن هناك أي نوع من الاعتداء؟

644
00:47:50,662 --> 00:47:51,747
اعتراض 

645
00:47:51,747 --> 00:47:53,165
أواثقة بأنك لم تسمعي شيئاً؟

646
00:47:53,165 --> 00:47:54,291
حصل على الإجابة 

647
00:47:54,291 --> 00:47:56,502
- أواثقة بأنك لم تسمعي أي   
- مقبول 

648
00:48:03,175 --> 00:48:04,176
سيدة "ريد"؟

649
00:48:05,385 --> 00:48:06,386
لا 

650
00:48:09,932 --> 00:48:10,933
ليس لديّ أسئلة أخرى 

651
00:48:11,850 --> 00:48:12,851
سيدة "ريتشاردس" 

652
00:48:14,269 --> 00:48:15,437
لا أسئلة يا حضرة القاضي 

653
00:48:15,437 --> 00:48:17,314
يُسمح للشاهدة بالاستئذان 

654
00:48:32,579 --> 00:48:34,706
سنؤجل الجلسة للغد 

655
00:48:34,706 --> 00:48:36,166
رافقوا المحلفين من فضلكم 

656
00:48:38,085 --> 00:48:39,086
ليقف الجميع 

657
00:48:47,302 --> 00:48:48,554
"داني"، قف 

658
00:49:09,241 --> 00:49:14,037
"تجولنا في الحقول المفتوحة
في أجواء أبريل الممطرة

659
00:49:16,039 --> 00:49:20,961
وصادفنا نزلاً صغيراً وجدناه معاً

660
00:49:22,129 --> 00:49:28,302
قدّم لنا صاحب المكان الخبز والشاي
وتوقّف ليتشارك معنا دعابة

661
00:49:29,636 --> 00:49:33,223
وأتذكّر النور

662
00:49:36,602 --> 00:49:41,315
أتذكّر النور

663
00:49:41,315 --> 00:49:44,484
وتتذكّر الدخان

664
00:49:48,572 --> 00:49:53,702
ركضنا بين عشب الحقول والجريس المنحني

665
00:49:56,955 --> 00:50:02,419
وارتجفنا أمام رياح الصيف
الصيف الذي لا ينتهي

666
00:50:03,462 --> 00:50:08,926
وقصدنا الجدول الصغير بين السهول النهرية

667
00:50:09,510 --> 00:50:13,555
وأتذكّر أشجار الصفصاف

668
00:50:13,555 --> 00:50:20,729
أتذكّر أشجار الصفصاف

669
00:50:21,355 --> 00:50:24,399
وتتذكّرالناموس

670
00:50:29,363 --> 00:50:35,285
مشينا في السوق الإسباني
في ظل حرارة 32 درجة مئوية في الظل

671
00:50:36,036 --> 00:50:40,999
والفاكهة والخضروات من حولنا تغرينا

672
00:50:42,209 --> 00:50:45,379
ويمكننا أن نتشارك ذكرى

673
00:50:45,921 --> 00:50:49,383
كما يتذكّر كلّ عاشق

674
00:50:49,967 --> 00:50:53,387
وأتذكّر البرتقال

675
00:50:53,387 --> 00:51:00,227
أتذكّر البرتقال

676
00:50:56,390 --> 00:51:00,227
أتذكّر البرتقال

677
00:51:00,727 --> 00:51:03,647
وتتذكّر الغبار

678
00:51:05,607 --> 00:51:10,404
أوراق الخريف تتساقط والشتاء قريب

679
00:51:11,446 --> 00:51:16,201
لكن في الربيع والصيف
ضحكنا كلّ ضحكات السنة

680
00:51:30,591 --> 00:51:34,887
قلبان سعيدان ينبضان كواحد

681
00:51:35,554 --> 00:51:41,018
حين ظننت أننا واحد

682
00:51:43,020 --> 00:51:49,985
لكن كنا (أنا وأنت)"

683
00:51:54,448 --> 00:51:59,369
"إن كنتم أو أي شخص تعرفونه بحاجة إلى دعم،
فزوروا الموقع الظاهر على الشاشة"

684
00:52:49,127 --> 00:52:59,129
{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b1\an}{\fnAdvertisingBold}عالم سكر
{\1c&H7AB6D2&\3c&H000000&} www.SuGaRx-WoRLD.net
