[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [Shiniori-Raws] Tomo-chan wa Onnanoko! - 08 (BD 1920x1080 x264 10bit FLAC).mkv Video File: [Shiniori-Raws] Tomo-chan wa Onnanoko! - 08 (BD 1920x1080 x264 10bit FLAC).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Active Line: 6 Video Position: 376 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,6,2,30,30,30,1 Style: main,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,54,0 Style: top,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,54,0 Style: italics,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,54,0 Style: italicstop,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,54,0 Style: flashback,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,54,1 Style: flashback italics,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,54,1 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,60,60,54,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,54,0 Style: overlap,Adobe Arabic,78,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,54,0 Style: sign_3603_13_I_Want_to_Be_See,Adobe Arabic,90,&H005A5659,&H000000FF,&H00EBEBEB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,90,90,60,1 Style: sign_3787_16_Aizawa,Adobe Arabic,72,&H005B3F46,&H000000FF,&H00ABB2BC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,60,1 Style: sign_5232_39_Uenomizu_High_Sc,Adobe Arabic,129,&H006E6158,&H000000FF,&H00E2E4DF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,8,90,90,60,1 Style: sign_13038_125_Angry_,Adobe Arabic,93,&H00000002,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,90,90,60,1 Style: sign_22341_235_Aizawa_Dojo,Adobe Arabic,66,&H00555A72,&H000000FF,&H00AAC0E4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,8,90,90,60,1 Style: sign_23856_267_Boys__Karate_Clu,Adobe Arabic,78,&H00233558,&H000000FF,&H004B6A9C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,90,90,60,1 Style: sign_5015_21_Tanabe_s_Image,Adobe Arabic,66,&H00FAFDF8,&H000000FF,&H00C5ECF4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,60,1 Style: sign_4389_7_Carol_s_House_,Adobe Arabic,87,&H00545454,&H000000FF,&H00F3F4F6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,90,90,60,1 Style: sign_10511_94_5_Minutes_Later,Adobe Arabic,84,&H000E1528,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,60,1 Style: sign_18613_221_70__Aizawa_Tomo,Adobe Arabic,120,&H000D0C0E,&H000000FF,&H00F6F8FA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,8,90,90,60,1 Style: sign_28579_336_FC_VASIMR_,Adobe Arabic,60,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00C5ECF4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,90,90,60,1 Style: sign_4624_13_B_O_R_N___I_N___,Adobe Arabic,33,&H000E1528,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,90,90,60,1 Style: sign_17055_186_Happy_Birthday__,Adobe Arabic,60,&H00B5D6F0,&H000000FF,&H00304281,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,8,90,90,60,1 Style: sign_21145_223_The_Day_of_the_B,Adobe Arabic,48,&H00000000,&H000000FF,&H00C5ECF4,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,2,90,90,60,1 Style: sign_21892_232_VS__Third_Year_P,Adobe Arabic,120,&H00FCFCFC,&H000000FF,&H00030303,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,8,90,90,60,1 Style: sign_30674_315_Wouldn_t,Adobe Arabic,102,&H00F3F3F5,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00908D90,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,6,8,90,90,60,1 Style: sign_32001_336_Soft_Serve,Adobe Arabic,150,&H00FBFFFB,&H000000FF,&H41BC9F76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,90,90,60,1 Style: sign_21382_251_Entrance,Adobe Arabic,45,&H00676565,&H000000FF,&H00EAEFEC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,90,90,60,1 Style: sign_14628_147_Uenomizu,Adobe Arabic,81,&H003D516E,&H000000FF,&H00C5ECF4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,60,1 Style: sign_18549_198_Rrrr___,Adobe Arabic,60,&H00181A7E,&H000000FF,&H00858FBB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,90,90,60,1 Style: sign_28002_314_Batting_Center,Adobe Arabic,69,&H00D8DCDD,&H000000FF,&H00463D77,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,9,0,2,90,90,60,1 Style: sign_28784_325_Tanaka_Bowling,Adobe Arabic,69,&H00666966,&H000000FF,&H00F5F0F9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,90,90,60,1 Style: sign_31439_365_The_Rolling_Acor,Adobe Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A29590,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,90,90,60,1 Style: sign_12866_122_Junichiro_Vision,Adobe Arabic,90,&H00000000,&H000000FF,&H32FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,60,1 Style: sign_24961_266_Boys__Locker_Roo,Adobe Arabic,69,&H0092908C,&H000000FF,&H00F3F1EF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,60,1 Style: overlaptop,Adobe Arabic,78,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,54,0 Style: overlap italics,Adobe Arabic,78,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,54,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.06,0:00:04.02,main,Carol,0,0,0,,{\be1}!لنلعب لعبة الملك Dialogue: 0,0:00:04.73,0:00:07.06,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}،مع اقتراب نهاية عطلة الصيف Dialogue: 0,0:00:07.40,0:00:09.65,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.أتت ميسوزو وكارول لقضاء الليلة Dialogue: 0,0:00:10.40,0:00:12.11,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.أنا الملك Dialogue: 0,0:00:12.11,0:00:13.07,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:13.07,0:00:15.66,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}وما هو أمرك؟ Dialogue: 0,0:00:15.66,0:00:18.49,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.يجب على تومو-تشان تقليد ميسوزو-تشان Dialogue: 0,0:00:18.49,0:00:21.33,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟! لا يمكنني تقليد ميسوزو Dialogue: 0,0:00:21.33,0:00:22.70,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، أنا سأفعل Dialogue: 0,0:00:22.70,0:00:23.41,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:24.96,0:00:27.42,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.سأقضي عليك اجتماعيًّا Dialogue: 0,0:00:32.26,0:00:34.13,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.أنا الملك Dialogue: 0,0:00:34.13,0:00:35.72,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!يا إلهي! ميسوزو؟ Dialogue: 0,0:00:35.72,0:00:37.30,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.أنا خائفة Dialogue: 0,0:00:37.30,0:00:41.68,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.حسنًا يا تومو... ستذهبين إلى عرض الألعاب النارية مع جونيتشيرو Dialogue: 0,0:00:41.68,0:00:42.35,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:43.35,0:00:47.02,main,Text,0,0,0,,{\be1}{\pos(456,144)\fs60\bord9\shad0\c&H142B40&\3c&H75ABC7&}الملك Dialogue: 0,0:00:43.98,0:00:46.35,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.وحدكما هذه المرة Dialogue: 0,0:00:57.74,0:01:03.04,italics,OP,0,0,0,,{\be1}عندما أوجه لكمة سريعة أو مباشرة، أصيب الهدف دائمًا Dialogue: 0,0:01:03.04,0:01:08.17,italics,OP,0,0,0,,{\be1}لكن عندما أستهدف قلبًا، أخطئ في كلّ مرة Dialogue: 0,0:01:08.17,0:01:13.50,italics,OP,0,0,0,,{\be1}متوازي، تعرّج، محرج، متنافر Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:18.01,italics,OP,0,0,0,,{\be1}عندما تنظر إليّ وتقترب مني Dialogue: 0,0:01:18.01,0:01:23.77,italics,OP,0,0,0,,{\be1}أعلم أنّ ذلك لا يعني نفس الشيء بالنسبة لك Dialogue: 0,0:01:23.77,0:01:28.81,italics,OP,0,0,0,,{\be1}لكني أتمنى أن نبقى هكذا للأبد Dialogue: 0,0:01:28.81,0:01:34.94,italics,OP,0,0,0,,{\be1}مشاعري المتغيرة تدفعني للجنون Dialogue: 0,0:01:34.94,0:01:40.24,italics,OP,0,0,0,,{\be1}في اللحظة التي تلتف فيها لمواجهتي، خذ هذا أيّها التخاطر Dialogue: 0,0:01:40.24,0:01:45.70,italics,OP,0,0,0,,{\be1}ليتنا نستطيع الشعور بنفس الشيء Dialogue: 0,0:01:45.70,0:01:50.58,italics,OP,0,0,0,,{\be1}أريد ركل هذه الدقة بعيدًا Dialogue: 0,0:01:50.58,0:01:56.59,italics,OP,0,0,0,,{\be1}أريد معرفة كلّ شيء، أريد معرفة كل شيء Dialogue: 0,0:01:56.59,0:01:59.13,italics,OP,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني خداعك للأبد Dialogue: 0,0:01:59.13,0:02:01.76,italics,OP,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني إبقاء هذا مخفيًّا Dialogue: 0,0:02:01.76,0:02:06.52,italics,OP,0,0,0,,{\be1}أريد أن أصرخ وأفشي سري، آه Dialogue: 0,0:02:08.43,0:02:10.98,italics,OP,0,0,0,,{\be1}خذ هذا أيها التخاطر Dialogue: 0,0:02:10.98,0:02:13.44,italics,OP,0,0,0,,{\be1}تـ-تـ-تـ-تخاطر Dialogue: 0,0:02:14.15,0:02:16.53,italics,OP,0,0,0,,{\be1}تخاطر Dialogue: 0,0:02:18.19,0:02:21.99,sign_3603_13_I_Want_to_Be_See,Title,0,0,0,,{\be1}{\fad(515,1)\an8\bord3\pos(924,411)\frz4.2\fscx90}ليلة مهرجان الصيف Dialogue: 0,0:02:18.99,0:02:20.66,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}".ليلة مهرجان الصيف" Dialogue: 0,0:02:22.45,0:02:26.45,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}هـ-هل تريد الذهاب لرؤية الألعاب النارية معي؟ Dialogue: 0,0:02:26.45,0:02:28.00,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}الألعاب النارية؟ Dialogue: 0,0:02:29.41,0:02:31.87,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}هل ستذهبان تلكما الاثنتان معنا مجدّدًا؟ Dialogue: 0,0:02:31.87,0:02:35.96,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!لـ-لا! هذه المرة... فقط نحن الاثنان Dialogue: 0,0:02:35.96,0:02:37.67,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.سنذهب وحدنا Dialogue: 0,0:02:37.67,0:02:39.34,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}فقط نحن الاثنان؟ Dialogue: 0,0:02:40.09,0:02:42.14,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.حسنًا. لنذهب Dialogue: 0,0:02:42.59,0:02:46.10,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ لا يبدو متحمّسًا كثيرًا Dialogue: 0,0:02:46.10,0:02:47.39,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}...في العادة يكون Dialogue: 0,0:02:47.39,0:02:50.85,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!يا إلهي، أتطلّع للألعاب النّارية Dialogue: 0,0:02:54.94,0:02:57.57,main,Carol,0,0,0,,{\be1}هل نترك الأمور تسير على هذا الحال؟ Dialogue: 0,0:02:57.57,0:02:58.65,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}على أيّ حال؟ Dialogue: 0,0:02:58.99,0:03:01.24,main,Carol,0,0,0,,{\be1}،بالطريقة التي سيذهب بها جون-كون وتومو-تشان Dialogue: 0,0:03:01.24,0:03:05.24,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.قد يبدوان كفتى وفتاة عاديين في النهاية Dialogue: 0,0:03:05.78,0:03:08.83,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.كنت أتساءل ما إن كان ذلك شيئًا جيّدًا Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:12.54,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.اخرسي Dialogue: 0,0:03:14.92,0:03:17.71,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}أنا وتومو فقط نشاهد الألعاب النارية؟ Dialogue: 0,0:03:18.50,0:03:21.84,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أنا سعيد جدًّا. أكثر مما ينبغي Dialogue: 0,0:03:22.30,0:03:24.76,flashback,Tomo,0,0,0,,{\be1}!أنا أحبّك يا جون Dialogue: 0,0:03:26.26,0:03:30.35,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لا... لم تقصد الأمر بتلك الطريقة... أنا متأكّد Dialogue: 0,0:03:31.31,0:03:32.27,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.على الأرجح Dialogue: 0,0:03:36.44,0:03:39.82,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.أشعر أنّ جون يتصرف بغرابة مؤخّرًا Dialogue: 0,0:03:40.40,0:03:44.41,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.عندما ذهبنا إلى الشاطئ، لم يبدو متحمّسًا للأمر كثيرًا Dialogue: 0,0:03:45.37,0:03:48.62,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}...واليوم... هل يعقل Dialogue: 0,0:03:48.87,0:03:50.16,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}الإرهاق الصيفي؟ Dialogue: 0,0:03:50.16,0:03:52.33,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.كلّا Dialogue: 0,0:03:54.54,0:03:58.04,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}،عندما أتت تومو إليّ لتخبرني أنّها تحبّ جونيتشيرو Dialogue: 0,0:03:58.54,0:04:01.67,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.أعطيتها جوابًا مبتذلًا دون التفكير في الأمر حتّى Dialogue: 0,0:04:02.22,0:04:05.01,flashback,Misuzu,0,0,0,,{\be1}لمَ لا تحاولي أن تكوني أكثر أنوثة؟ Dialogue: 0,0:04:05.51,0:04:10.18,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.وعندها كرّست تومو نفسها للفكرة أكثر مما توقعت Dialogue: 0,0:04:10.72,0:04:14.64,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.حتّى أنّها بدأت تُبدي اهتمامًا بالكثير من الأنشطة الترفيهية الأنثوية Dialogue: 0,0:04:15.52,0:04:19.86,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}...ربّما كنت مخطئة حقًّا، مثلما قالت كارول Dialogue: 0,0:04:21.15,0:04:26.28,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.بشأن ما كان ينبغي عليّ قوله لها حينها بصفتي أعزّ صديقاتها Dialogue: 0,0:04:27.99,0:04:32.00,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.لكني لا أنوي التراجع الآن Dialogue: 0,0:04:33.04,0:04:39.71,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}...إن استغللته، فيمكنني وتومو القيام بالمزيد... المزيد Dialogue: 0,0:04:47.05,0:04:47.84,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:48.85,0:04:53.81,sign_21892_232_VS__Third_Year_P,Text,0,0,0,,{\be1}{\fs90\bord4.5\an2\pos(969,885)}يوم عرض الألعاب النارية Dialogue: 0,0:04:50.81,0:04:53.81,top,Jun's Mom,0,0,0,,{\be1}جون، هل ستذهب لمشاهدة الألعاب النارية مع تومو-تشان؟ Dialogue: 0,0:04:53.81,0:04:54.89,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:04:55.56,0:04:57.06,main,Jun's Mom,0,0,0,,{\be1}!حظًّا طيّبًا Dialogue: 0,0:04:57.06,0:04:57.90,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.شكرًا Dialogue: 0,0:04:59.02,0:05:01.86,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أنا متحمس، لكني لست كذلك في نفس الوقت Dialogue: 0,0:05:02.36,0:05:04.90,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أنا سعيد، لكني متوتر أيضًا Dialogue: 0,0:05:05.49,0:05:09.49,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.سأذهب لمعرفة ماذا يكون هذا الشعور المزعج Dialogue: 0,0:05:11.45,0:05:15.16,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.ميسوزو-تشان، لنذهب لمشاهدة الألعاب النارية Dialogue: 0,0:05:15.16,0:05:16.37,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.لا Dialogue: 0,0:05:16.37,0:05:19.92,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.لنذهب. كو-تشان قادم أيضًا Dialogue: 0,0:05:19.92,0:05:23.46,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}سينباي ذاهب؟ ألن أكون طرفًا ثالثًا إضافيًّا؟ Dialogue: 0,0:05:23.46,0:05:26.72,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.إن كنت ستبقين وحيدة، فلن أذهب Dialogue: 0,0:05:26.72,0:05:27.43,main,Carol,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:05:27.97,0:05:29.18,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:05:35.18,0:05:37.56,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}آسفة يا جون! هل انتظرتني طويلًا؟ Dialogue: 0,0:05:41.81,0:05:45.44,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...قالت لي أمي أن أرتدي هذا Dialogue: 0,0:05:46.28,0:05:48.70,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.واستغرقني ارتداؤه وقتًا طويلًا Dialogue: 0,0:05:51.70,0:05:53.87,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:05:53.87,0:05:55.83,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}—آسف، أنا بخير Dialogue: 0,0:05:56.37,0:05:59.42,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.في الحقيقة... ليست تمامًا ربّما Dialogue: 0,0:05:59.42,0:06:01.21,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}هل أنت مريض؟ Dialogue: 0,0:06:05.55,0:06:06.80,sign_3787_16_Aizawa,Text,0,0,0,,{\be1}{\an8\c&H333131&\3c&HF4FFFF&\bord12}غرف السمك الذهبي Dialogue: 0,0:06:09.13,0:06:12.18,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.عدت مجدّدًا هذه السنة أيها العجوز Dialogue: 0,0:06:12.43,0:06:16.18,main,Vendor1,0,0,0,,{\be1}مرحبًا يا جون-بو. لم تأت تومو-تشان معك هذه السنة؟ Dialogue: 0,0:06:16.56,0:06:19.39,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}هل نسيت وجهي؟ Dialogue: 0,0:06:21.98,0:06:24.44,main,Vendor1,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟! أنت تومو-تشان؟ Dialogue: 0,0:06:24.44,0:06:26.23,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}هل من خطب في ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:27.03,0:06:30.45,main,Vendor1,0,0,0,,{\be1}لا أصدّق أنّ شيطانة مهرجان الصيف مدمرة الأكشاك Dialogue: 0,0:06:30.45,0:06:33.12,main,Vendor1,0,0,0,,{\be1}.كبرت وأصبحت بهذا الجمال Dialogue: 0,0:06:33.62,0:06:34.83,main,Vendor1,0,0,0,,{\be1}.يجب أن أحفظ هذه اللحظة Dialogue: 0,0:06:35.54,0:06:40.75,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أذلك ما كنتم تنعتونني في غيابي؟ Dialogue: 0,0:06:43.84,0:06:46.25,italics,Vendor1,0,0,0,,{\be1}!إلى جميع البائعين! لقد عادا Dialogue: 0,0:06:46.25,0:06:48.05,main,Vendor2,0,0,0,,{\be1}!تومو-تشان وجون-بو؟ Dialogue: 0,0:06:49.38,0:06:51.47,italics,Vendor1,0,0,0,,{\be1}!حاولوا ألّا تموتوا من الصدمة عند رؤيتكم لهذا Dialogue: 0,0:06:50.51,0:06:51.22,main,Text,0,0,0,,{\be1}{\fad(1,167)\an4\fs54\b0\bord9\shad0\c&H595856&\3c&HFCFAF3&\pos(930,516)\frz13}في طريقي مع المؤونة\N\N\N\N\N!عُلم \N\N\N\N\Nتومو وجون-بو هنا Dialogue: 0,0:06:51.97,0:06:54.30,main,Vendor3,0,0,0,,{\be1}!مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:54.30,0:06:57.02,main,Vendor3,0,0,0,,{\be1}!أ-أهذه تلك المسترجلة الخارجة عن السيطرة؟ Dialogue: 0,0:06:57.02,0:06:59.98,main,Vendor3,0,0,0,,{\be1}!تبدو كعارضة ترتدي يوكاتا Dialogue: 0,0:07:00.23,0:07:02.52,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.سآخذ طبقًا واحدًا من الذخيرة Dialogue: 0,0:07:05.90,0:07:07.23,italics,Vendor1,0,0,0,,{\be1}...أجل، لكن Dialogue: 0,0:07:07.69,0:07:09.15,main,,0,0,0,,{\be1}{\fad(1,417)\pos(918,732)\fs54\bord9\shad0\c&H122224&\3c&HD8EAEE&}الجائزة الأولى Dialogue: 0,0:07:08.07,0:07:10.61,italics,Vendor1,0,0,0,,{\be1}!لم تتغير من الداخل إطلاقًا Dialogue: 0,0:07:11.45,0:07:13.91,main,Vendor3,0,0,0,,{\be1}.قل ذلك من البداية Dialogue: 0,0:07:17.04,0:07:19.79,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!إنّها تقنيتي السرية، الطلقة الثلاثية Dialogue: 0,0:07:20.12,0:07:23.25,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.أنتما تمسكان بيدي بعضكما بشكل طبيعي Dialogue: 0,0:07:23.25,0:07:26.42,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}...أجل. إن أفلتّ يديها Dialogue: 0,0:07:27.50,0:07:28.46,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}أرأيت؟ Dialogue: 0,0:07:31.38,0:07:33.55,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}.لكني أستطيع استعادتها بسرعة Dialogue: 0,0:07:33.55,0:07:34.97,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}هذا عمل شاق، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:35.93,0:07:37.76,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.إنّه يشبهك يا كو-تشان Dialogue: 0,0:07:38.01,0:07:39.10,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:40.14,0:07:41.56,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.هذا كو-تشان Dialogue: 0,0:07:41.56,0:07:43.02,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ حقًّا؟ Dialogue: 0,0:07:43.48,0:07:45.02,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.هذه تومو-تشان Dialogue: 0,0:07:45.02,0:07:46.44,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.ستغضب منك Dialogue: 0,0:07:47.02,0:07:48.19,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.ميسوزو-تشان Dialogue: 0,0:07:48.19,0:07:49.61,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.أنا سأغضب منك Dialogue: 0,0:07:49.94,0:07:51.65,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.خذوا التي تريدون Dialogue: 0,0:07:56.28,0:08:00.45,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!انظر يا جون! هذه الحلوى المصنوعة يدويًّا مذهلة Dialogue: 0,0:08:00.95,0:08:01.70,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:02.37,0:08:04.92,main,Flirty Guy1,0,0,0,,{\be1}من يكون جون؟ حبيبك؟ Dialogue: 0,0:08:05.25,0:08:07.46,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!لـ-ليس لديّ حبيب Dialogue: 0,0:08:07.46,0:08:08.88,main,Flirty Guy2,0,0,0,,{\be1}إذًا أنت بمفردك؟ Dialogue: 0,0:08:10.09,0:08:12.38,main,Flirty Guy2,0,0,0,,{\be1}.تعالي تسكعي معنا إذًا Dialogue: 0,0:08:18.39,0:08:20.43,main,Flirty Guy1,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:20.43,0:08:22.56,main,Flirty Guy1,0,0,0,,{\be1}.لديها حبيب بالفعل Dialogue: 0,0:08:25.85,0:08:27.77,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...المعذرة... جون Dialogue: 0,0:08:28.27,0:08:30.15,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}—شكرًا لك على مساعدتي Dialogue: 0,0:08:30.15,0:08:31.23,main,Jun,0,0,0,,{\be1}.آسف Dialogue: 0,0:08:31.23,0:08:32.24,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:33.24,0:08:36.16,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أنا واثق أنّك كنت لتتكفلي بالأمر بنفسك Dialogue: 0,0:08:37.66,0:08:38.87,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...جون Dialogue: 0,0:08:38.87,0:08:41.08,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.تدخّلت مجدّدًا فيما لا يعنيني Dialogue: 0,0:08:41.08,0:08:42.54,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...هل Dialogue: 0,0:08:42.54,0:08:46.25,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!هل سيقتلك أن تدعني أشكرك؟ Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:49.84,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!ماذا تقصد بأنني كنت لأتكفل بالأمر بنفسي؟ Dialogue: 0,0:08:50.21,0:08:53.55,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!قد أكون قوية في القتال، لكن هناك أشياء لا يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:08:53.55,0:08:55.30,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}...آ-آسف Dialogue: 0,0:08:55.30,0:08:59.10,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!حسنًا إذًا... سأشكرك الآن Dialogue: 0,0:08:59.10,0:09:00.05,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!اسمع جيّدًا Dialogue: 0,0:09:00.30,0:09:01.72,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أ-أجل Dialogue: 0,0:09:03.81,0:09:05.06,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.شكرًا لك Dialogue: 0,0:09:08.40,0:09:12.32,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.أنا سعيدة حقًّا لأنك ساعدتني Dialogue: 0,0:09:13.11,0:09:14.15,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.شكرًا Dialogue: 0,0:09:25.83,0:09:28.12,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أظنّ أنّ الألعاب النارية على وشك البدء Dialogue: 0,0:09:28.12,0:09:29.79,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أعرف مكان رائعًا لنشاهدها منه Dialogue: 0,0:09:30.13,0:09:32.05,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:09:33.09,0:09:35.80,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}ما... ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:42.72,0:09:46.56,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.هناك شيء غريب به اليوم بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:47.64,0:09:52.19,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}هل... بدأ حقًّا بملاحظتي الآن؟ Dialogue: 0,0:09:52.90,0:09:54.19,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}...إن كان كذلك Dialogue: 0,0:09:54.86,0:09:58.40,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.فربّما هذه المرة، يمكنني إيصال مشاعري حقًّا Dialogue: 0,0:10:00.82,0:10:03.33,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، اشتريتها Dialogue: 0,0:10:03.74,0:10:04.87,top,Carol,0,0,0,,{\be1}هل أبدو ظريفة؟ Dialogue: 0,0:10:04.33,0:10:06.83,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.أنا طرف ثالث أكثر مما توقعت Dialogue: 0,0:10:10.71,0:10:11.79,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}...هل ذلكما Dialogue: 0,0:10:12.46,0:10:14.55,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.لن أدعك تذهبين إلى أي مكان Dialogue: 0,0:10:14.80,0:10:15.80,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.هيا بنا Dialogue: 0,0:10:15.80,0:10:18.93,italics,Carol,0,0,0,,{\be1}لهذا السبب دعوتني للمجيء معك؟ Dialogue: 0,0:10:18.93,0:10:20.80,italics,Carol,0,0,0,,{\be1}...هذه الفتاة اللينة Dialogue: 0,0:10:24.51,0:10:27.56,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.إن كنت سأخبره، فينبغي أن أفعل ذلك قبل بداية الألعاب النارية Dialogue: 0,0:10:28.06,0:10:29.44,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.هذه هي فرصتي Dialogue: 0,0:10:30.27,0:10:31.19,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!جون Dialogue: 0,0:10:32.02,0:10:33.73,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...ا-اسمع Dialogue: 0,0:10:34.23,0:10:35.02,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:37.74,0:10:40.91,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.أشعر أنّي أستطيع أن أُفهِمَه هذه المرة Dialogue: 0,0:10:41.45,0:10:44.33,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.وإن حدث ذلك، فما لدينا الآن سينتهي Dialogue: 0,0:10:44.87,0:10:48.29,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.سينتهي "حاضرنا"، وسيبدأ "شيء" ما Dialogue: 0,0:10:49.41,0:10:50.42,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:51.33,0:10:53.67,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}لكن ماذا سيكون ذلك "الشيء"؟ Dialogue: 0,0:10:54.46,0:10:57.42,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.ليس وكأنّ هناك أيّ شيء أريده أصلًا Dialogue: 0,0:11:00.47,0:11:04.01,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.أريد أن أجعل جون ملكًا لي فحسب Dialogue: 0,0:11:06.60,0:11:07.81,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.الآن ليس الوقت لذلك Dialogue: 0,0:11:09.81,0:11:12.94,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.لا توجد فرصة لنا الآن Dialogue: 0,0:11:19.86,0:11:21.28,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}إنّها جميلة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:21.65,0:11:22.61,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:11:30.08,0:11:31.54,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!كان ذلك ممتعًا Dialogue: 0,0:11:31.54,0:11:32.46,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:11:33.83,0:11:39.01,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.ما زلت لم أعرف ما هذا الشعور الذي لديّ تجاه تومو Dialogue: 0,0:11:39.51,0:11:40.55,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!اسمع يا جون Dialogue: 0,0:11:43.43,0:11:44.89,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!لنفعل هذا مجدّدًا Dialogue: 0,0:11:46.97,0:11:48.72,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لكني فهمت شيئًا واحدًا Dialogue: 0,0:11:49.64,0:11:50.98,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}...لا يمكنني Dialogue: 0,0:11:52.10,0:11:54.40,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أن أُلاكم تومو مجدّدًا بجدية Dialogue: 0,0:11:58.07,0:12:01.99,sign_3603_13_I_Want_to_Be_See,Title,0,0,0,,{\be1}{\fad(515,1)\an8\pos(954,330)}المسافة Dialogue: 0,0:11:58.07,0:12:01.99,sign_3603_13_I_Want_to_Be_See,Title,0,0,0,,{\be1}{\fad(515,1)\3c&H5A5659&\c&HEBEBEB&\pos(957,750)}بينهما Dialogue: 0,0:11:58.90,0:12:00.61,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}".المسافة بينهما" Dialogue: 0,0:12:04.82,0:12:06.78,main,Carol,0,0,0,,{\be1}ما الخطب يا تومو-تشان؟ Dialogue: 0,0:12:07.16,0:12:10.16,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.بدأت الدورة الجديدة بمعنويات منخفضة بشكل غير اعتيادي Dialogue: 0,0:12:10.16,0:12:11.79,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}جونيتشيرو مجدّدًا؟ Dialogue: 0,0:12:11.79,0:12:13.12,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:12:13.12,0:12:18.04,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.أنا واثقة أنّ جون بدأ يتوخى الحذر من حولي Dialogue: 0,0:12:18.04,0:12:19.46,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}أليس ذلك جيّدًا؟ Dialogue: 0,0:12:19.46,0:12:22.92,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...لا، الطريقة التي يفعل بها ذلك Dialogue: 0,0:12:23.84,0:12:26.22,flashback,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.مرحبًا يا تومو. صباح الخير Dialogue: 0,0:12:28.30,0:12:29.31,flashback italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}!خنصره؟ Dialogue: 0,0:12:30.81,0:12:32.27,flashback,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لنذهب إلى المدرسة Dialogue: 0,0:12:32.27,0:12:34.44,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!الأمر مروع بصراحة Dialogue: 0,0:12:34.44,0:12:36.23,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.إنّها صراحة بالفعل Dialogue: 0,0:12:39.90,0:12:43.49,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}أهكذا سيكون الوضع من الآن فصاعدًا؟ Dialogue: 0,0:12:43.49,0:12:45.74,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}ماذا سأفعل؟ Dialogue: 0,0:12:47.28,0:12:50.45,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.بدأت الأمور بين تومو-تشان وجون-كن تتغير Dialogue: 0,0:12:50.83,0:12:54.12,main,Carol,0,0,0,,{\be1}كما خطّطت تمامًا يا ميسوزو-تشان! أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:54.45,0:12:57.00,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.لكنّك لا تبدين سعيدة Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:58.42,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.اخرسي Dialogue: 0,0:13:01.59,0:13:04.72,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}ما الذي تحاول تلك الفتاة اللينة فعه؟ Dialogue: 0,0:13:05.17,0:13:07.72,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}...لا يبدو أنّها تريد إعاقتي، لكن Dialogue: 0,0:13:08.01,0:13:09.35,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}...وتومو Dialogue: 0,0:13:09.35,0:13:12.93,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.سيتوجّب عليها أن تنضج في يوم من الأيام Dialogue: 0,0:13:12.93,0:13:14.89,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.ونفس الشيء ينطبق على جونيتشيرو Dialogue: 0,0:13:15.44,0:13:17.98,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}فما الخطأ في تغير الأوضاع الآن إذًا؟ Dialogue: 0,0:13:19.48,0:13:23.53,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}تحولهما من أعز صديقين من دون\N...تحفّظات مع بعضهما إلى حبيبين Dialogue: 0,0:13:24.15,0:13:26.61,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}...إن حدث ذلك لذلكما الاثنين Dialogue: 0,0:13:27.49,0:13:28.66,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}...فأنا Dialogue: 0,0:13:30.33,0:13:33.45,main,Punk4,0,0,0,,{\be1}.بصراحة، الأوضاع مضجرة بالنسبة لنا مؤخّرًا Dialogue: 0,0:13:33.70,0:13:36.04,main,Leader,0,0,0,,{\be1}!كلّ ذلك بسبب تلك المرأة العملاقة Dialogue: 0,0:13:36.04,0:13:38.46,main,Leader,0,0,0,,{\be1}!علينا الانتقام منها بطريقة ما Dialogue: 0,0:13:39.38,0:13:40.79,main,Leader,0,0,0,,{\be1}...هذه Dialogue: 0,0:13:41.92,0:13:43.30,main,Leader,0,0,0,,{\be1}!ليس أنت Dialogue: 0,0:13:51.85,0:13:52.72,main,Leader,0,0,0,,{\be1}.مرحبًا Dialogue: 0,0:13:52.72,0:13:54.31,main,Leader,0,0,0,,{\be1}هل لديك بعض الوقت؟ Dialogue: 0,0:13:54.68,0:13:56.02,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.لا تلمسني Dialogue: 0,0:13:57.81,0:14:00.44,main,Leader,0,0,0,,{\be1}!ما هذه الحدة الغريبة؟ Dialogue: 0,0:14:00.44,0:14:01.65,main,Leader,0,0,0,,{\be1}!أنت Dialogue: 0,0:14:03.40,0:14:05.61,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.أنا أذكر وجوهكم الآن Dialogue: 0,0:14:07.24,0:14:10.37,main,Carol,0,0,0,,{\be1}ميسوزو-تشان، ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:14:10.37,0:14:12.99,main,Leader,0,0,0,,{\be1}هل هي رفيقة أخرى لأيزاوا؟ Dialogue: 0,0:14:14.04,0:14:17.12,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.لا علاقة لها بي أو بتومو Dialogue: 0,0:14:17.12,0:14:18.75,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.إنّها مجرد زميلة صف Dialogue: 0,0:14:19.33,0:14:21.46,main,Leader,0,0,0,,{\be1}.حسنًا إذًا. هيّا بنا Dialogue: 0,0:14:22.13,0:14:23.42,main,Carol,0,0,0,,{\be1}!مهلًا Dialogue: 0,0:14:23.42,0:14:27.26,main,Leader,0,0,0,,{\be1}—ماذا؟ هل تريدين أن نلهو معك أيـ Dialogue: 0,0:14:34.68,0:14:36.93,main,Punk2,0,0,0,,{\be1}!هل أنت بخير؟! تماسك Dialogue: 0,0:14:36.93,0:14:37.68,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}!لنذهب الآن Dialogue: 0,0:14:44.69,0:14:46.15,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:14:47.53,0:14:50.15,main,Leader,0,0,0,,{\be1}!إلى أين ذهبتا؟ Dialogue: 0,0:14:54.62,0:14:55.74,main,Punk3,0,0,0,,{\be1}!هناك Dialogue: 0,0:15:02.75,0:15:06.50,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}حسنًا إذًا، ماذا نفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:15:08.46,0:15:09.38,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:15:10.22,0:15:11.76,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.هذه أنا Dialogue: 0,0:15:11.76,0:15:13.18,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}غوندو؟ Dialogue: 0,0:15:13.18,0:15:16.14,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لا أذكر أنّي أعطيتك رقمي Dialogue: 0,0:15:16.14,0:15:18.64,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.أنا في مأزق الآن نوعًا ما Dialogue: 0,0:15:18.64,0:15:19.93,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.تعال ساعدني Dialogue: 0,0:15:20.69,0:15:23.06,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.أنا في المصنع المهجور قرب المدرسة Dialogue: 0,0:15:23.06,0:15:24.02,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.كارول هنا أيضًا Dialogue: 0,0:15:24.90,0:15:26.94,italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.ولا تخبر تومو Dialogue: 0,0:15:27.94,0:15:29.49,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 0,0:15:29.78,0:15:31.32,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا يا جون Dialogue: 0,0:15:31.32,0:15:33.99,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.سأغادر أوّلًا. لدي ما أفعله Dialogue: 0,0:15:33.99,0:15:34.95,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}ما تفعله؟ Dialogue: 0,0:15:36.03,0:15:36.99,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.مهلًا Dialogue: 0,0:15:37.87,0:15:41.08,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}إلى أين أنت ذاهب بتلك النظرة المتعطشة للدم على وجهك؟ Dialogue: 0,0:15:42.04,0:15:43.71,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.تبًّا Dialogue: 0,0:15:45.38,0:15:47.13,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!ميسوزو وكارول؟ Dialogue: 0,0:15:47.13,0:15:48.67,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!هذا سيئ جدًّا Dialogue: 0,0:15:48.67,0:15:51.34,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أجل، لكن يمكنني التكفل بالأمر بنفسي Dialogue: 0,0:15:51.34,0:15:53.09,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!لا تعبث معي! أنا ذاهبة أيضًا Dialogue: 0,0:15:53.51,0:15:55.60,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}أتظنين أني عديم النفع لتلك الدّرجة؟ Dialogue: 0,0:15:55.60,0:15:58.81,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!أيها الغبي! الأمر ليس لأني لا أثق بك Dialogue: 0,0:15:59.18,0:16:01.48,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!إنّهما صديقتاي Dialogue: 0,0:16:01.48,0:16:05.44,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني أن أدع شخصًا آخر يذهب\N!لمساعدتهما بينما أنتظر في أمان Dialogue: 0,0:16:08.19,0:16:12.99,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.صحيح. هذه طبيعة أعزّ أصدقائي Dialogue: 0,0:16:14.20,0:16:15.49,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}كارول؟ Dialogue: 0,0:16:20.04,0:16:21.87,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}هل أنت غاضبة؟ Dialogue: 0,0:16:21.87,0:16:25.54,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.لعلمك فحب، ليس خطئي أنّك سقطت على وجهك Dialogue: 0,0:16:25.54,0:16:26.67,main,Carol,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:16:26.92,0:16:29.92,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.أنا لا أتحدث مع من لا علاقة لي بهم Dialogue: 0,0:16:29.92,0:16:31.63,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.هذا هو السبب إذًا Dialogue: 0,0:16:31.96,0:16:33.05,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}قلت ذلك Dialogue: 0,0:16:33.80,0:16:36.89,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.لأنّي ظننت أنّ الأمور ستزداد سوءًا إن تورطت أنت أيضًا Dialogue: 0,0:16:37.35,0:16:41.60,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}...في الحقيقة، أنا أعتبرك كـ Dialogue: 0,0:16:41.60,0:16:43.81,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.كشيء مثل صديقة في النهاية Dialogue: 0,0:16:45.31,0:16:47.15,main,Carol,0,0,0,,{\be1}!ميسوزو-تشان Dialogue: 0,0:16:47.90,0:16:50.57,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.ظننت أنّي قد أنجح في ذلك هذه المرة Dialogue: 0,0:16:50.57,0:16:52.49,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.لن يكون الأمر بهذه السهولة Dialogue: 0,0:16:52.49,0:16:53.65,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.كما أنّك متّسخة Dialogue: 0,0:16:53.65,0:16:56.11,main,Leader,0,0,0,,{\be1}.وجدتكما Dialogue: 0,0:16:57.07,0:16:59.08,main,Leader,0,0,0,,{\be1}.كنت أتوق لرؤيتكما Dialogue: 0,0:17:05.37,0:17:07.21,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.مرحبًا يا سينباي Dialogue: 0,0:17:08.04,0:17:09.67,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.كنت أتوق لرؤيتك Dialogue: 0,0:17:10.25,0:17:12.88,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}لمَ لا نذهب إلى مكان آخر ونستمتع؟ Dialogue: 0,0:17:16.09,0:17:18.22,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنّ تومو-تشان ظهرت في النهاية Dialogue: 0,0:17:18.22,0:17:21.89,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.تلك طبيعتها. شعرت أنّها ستأتي Dialogue: 0,0:17:21.89,0:17:24.60,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.أحب تومو-تشان لكونها هكذا Dialogue: 0,0:17:25.31,0:17:26.89,main,Carol,0,0,0,,{\be1}ألا تحبينها لذلك يا ميسوزو-تشان؟ Dialogue: 0,0:17:39.16,0:17:40.53,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!تبًّا يا جون Dialogue: 0,0:17:40.83,0:17:43.70,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!قلت لك أنّ هذه معركتي أنا Dialogue: 0,0:17:44.83,0:17:46.25,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أجل، أجل Dialogue: 0,0:17:47.25,0:17:49.46,italics,Misaki,0,0,0,,{\be1}سأدع هذا لهما Dialogue: 0,0:17:49.46,0:17:52.09,italics,Misaki,0,0,0,,{\be1}.وأبحث عن كارول وغوندو-سان Dialogue: 0,0:17:52.84,0:17:55.97,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.هيا، اخلعي تلك الملابس المتّسخة بسرعة Dialogue: 0,0:17:55.97,0:17:57.34,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.لكن الجو بارد Dialogue: 0,0:17:58.30,0:17:59.43,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}!ها أنتما Dialogue: 0,0:17:59.43,0:18:00.60,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}—كارو Dialogue: 0,0:18:01.05,0:18:02.31,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}ميساكي-سينباي؟ Dialogue: 0,0:18:02.31,0:18:04.10,main,Carol,0,0,0,,{\be1}!إنّه كو-تشان حقًّا Dialogue: 0,0:18:09.85,0:18:11.56,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.أنت الوحيد المتبقي Dialogue: 0,0:18:11.56,0:18:14.28,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.حان الوقت لتتعلم درسك Dialogue: 0,0:18:14.28,0:18:15.40,main,Leader,0,0,0,,{\be1}!تبًّا Dialogue: 0,0:18:17.86,0:18:19.70,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}.أنتم أيّها الأوغاد Dialogue: 0,0:18:20.07,0:18:22.53,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}!ماذا فعلتم لكارول؟ Dialogue: 0,0:18:24.04,0:18:25.62,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}أأنت الفاعل؟ Dialogue: 0,0:18:25.62,0:18:28.87,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}هل أنت من فعلت أشياء بذيئة لكارول؟ Dialogue: 0,0:18:29.17,0:18:31.38,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}ميساكي-سينباي؟ ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:18:31.38,0:18:33.09,main,Leader,0,0,0,,{\be1}!عـ-عمّاذا تتحدّث؟ Dialogue: 0,0:18:33.09,0:18:34.80,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}!لا تتغاب معي Dialogue: 0,0:18:35.46,0:18:39.80,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}...إنّها فتاة لطيفة ونقيّة، وأنت Dialogue: 0,0:18:39.80,0:18:41.55,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}...وأنت Dialogue: 0,0:18:42.10,0:18:46.22,main,Carol,0,0,0,,{\be1}!كو-تشان غاضب من أجلي Dialogue: 0,0:18:46.22,0:18:49.81,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.صحّحي سوء الفهم بسرعة قبل أن يموت أحد Dialogue: 0,0:18:50.56,0:18:52.98,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}كنت تغيرين ملابسك فقط؟ Dialogue: 0,0:18:52.98,0:18:54.57,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:55.11,0:18:58.74,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}كيف ارتكبت هذه الغلطة الغبية؟ Dialogue: 0,0:18:59.20,0:19:02.45,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.لكنّ ذلك أسعدني. شكرًا لك Dialogue: 0,0:19:05.08,0:19:07.16,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.تومو، يمكنك الذهاب للبيت Dialogue: 0,0:19:07.54,0:19:09.21,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:19:09.71,0:19:12.58,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.هناك شيء أريد أن أتحدث معه بشأنه Dialogue: 0,0:19:13.33,0:19:16.00,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.لا تقلقي. سأكون بخير Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:18.05,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.حقًّا؟ حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:19:18.05,0:19:19.51,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}هل أنت متأكّدة؟ Dialogue: 0,0:19:19.51,0:19:22.30,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.إذا قالت ميسوزو أنّها ستكون بخير، فستكون بخير Dialogue: 0,0:19:22.30,0:19:23.34,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.هيا بنا Dialogue: 0,0:19:27.31,0:19:29.10,main,Leader,0,0,0,,{\be1}ما الذي تريدين التحدث بشأنه؟ Dialogue: 0,0:19:29.10,0:19:31.19,main,Leader,0,0,0,,{\be1}هل تريدين أن ألهو معك؟ Dialogue: 0,0:19:31.19,0:19:34.69,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.تدّعي القوة بمجرد رحيل تومو وجونيتشيرو Dialogue: 0,0:19:34.69,0:19:37.11,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.مدى ضعف منعش تقريبًا Dialogue: 0,0:19:37.11,0:19:37.98,main,Leader,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:37.98,0:19:39.32,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}،لكن سواء كنت ضعيفًا أم لا Dialogue: 0,0:19:39.32,0:19:43.28,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}حتّى الجانحون المثيرون للشفقة\Nأمثالك يعرفون أيزاوا دوجو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:44.41,0:19:48.12,main,Leader,0,0,0,,{\be1}!كلّ الرجال السيئين هنا يعرفون بشأنه Dialogue: 0,0:19:48.12,0:19:51.25,main,Leader,0,0,0,,{\be1}،القائد الجانح الأسطوري، أيزاوا غورو Dialogue: 0,0:19:51.25,0:19:53.54,main,Leader,0,0,0,,{\be1}!ورجاله المجانين الذين يريدون تغيير العالم Dialogue: 0,0:19:54.13,0:19:56.84,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.تومو هي ابنته الوحيدة Dialogue: 0,0:19:58.00,0:20:01.34,main,Leader,0,0,0,,{\be1}!سـ-سامحينا رجاءً! لم نكن نعلم Dialogue: 0,0:20:01.34,0:20:05.09,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.سمعت أنّك تجمع كلّ الأوغاد في هذه المنطقة لتأسيس فريق Dialogue: 0,0:20:05.43,0:20:09.64,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}إن عبث أيّ من رفاقك أو ممّن يتمنون\N،أن يكونوا رجال عصابة مع أصدقائي مجدّدًا Dialogue: 0,0:20:09.64,0:20:13.73,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.فسأحرص على أن تكون من يدفع الثمن Dialogue: 0,0:20:13.73,0:20:15.81,main,Leader,0,0,0,,{\be1}!ليس وكأن أستطيع السيطرة عليهم جميعًا Dialogue: 0,0:20:15.81,0:20:17.48,main,Leader,0,0,0,,{\be1}!هل تعلمين كم عددهم؟ Dialogue: 0,0:20:17.48,0:20:19.28,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.سواء كنت تسطيع ذلك أم لا، فمن الأفضل أن تفعل Dialogue: 0,0:20:19.28,0:20:22.32,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.كرّس جسد وروحك بأكملهما لحمايتهم Dialogue: 0,0:20:22.32,0:20:25.62,main,Leader,0,0,0,,{\be1}حـ-حماية... من؟ Dialogue: 0,0:20:26.07,0:20:29.58,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.أصدقائي وأنا... ونفسك Dialogue: 0,0:20:37.79,0:20:40.09,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أنت قاسية كعادتك حسبما أرى Dialogue: 0,0:20:41.17,0:20:43.38,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}ما زلت هنا يا جونيتشيرو؟ Dialogue: 0,0:20:43.88,0:20:46.68,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.كان عليك تهديدهم قبل أن يلاحقوك Dialogue: 0,0:20:46.68,0:20:48.22,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.لم يخطر ذلك ببالي Dialogue: 0,0:20:48.22,0:20:49.10,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.كاذبة Dialogue: 0,0:20:49.39,0:20:52.27,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}هربتي إلى هذا المكان عمدًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:53.23,0:20:57.48,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.لقد حاول العبث معي ومع أصدقائي Dialogue: 0,0:20:57.48,0:20:59.90,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.لم أكن لأدعه يرحل سليمًا Dialogue: 0,0:21:01.48,0:21:02.61,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}...أنت Dialogue: 0,0:21:02.86,0:21:04.86,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لن تموتي ميتة شريفة Dialogue: 0,0:21:04.86,0:21:09.33,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.لم أتوقع ميتة شريفة من الأساس Dialogue: 0,0:21:14.46,0:21:16.71,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}لماذا انتظرتني عمدًا؟ Dialogue: 0,0:21:17.08,0:21:19.42,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.هذا لأنّك ما زلت فتاة كما تعلمين Dialogue: 0,0:21:20.71,0:21:22.42,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.وكذلك تومو Dialogue: 0,0:21:22.88,0:21:24.88,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}...أجل، لكن Dialogue: 0,0:21:24.88,0:21:28.18,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.معها الأمر لا يتعلق بكونها فتى أو فتاة Dialogue: 0,0:21:30.72,0:21:32.17,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.لا أريد سماع ذلك Dialogue: 0,0:21:32.17,0:21:35.28,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.لا منك ولا من تلك الفتاة اللينة Dialogue: 0,0:21:35.28,0:21:36.40,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}لينة؟ Dialogue: 0,0:21:36.85,0:21:38.81,sign_3787_16_Aizawa,Text,0,0,0,,{\be1}{\pos(1695,225)\c&H383B46&}أيزاوا Dialogue: 0,0:21:36.86,0:21:38.40,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.أنا ذاهبة Dialogue: 0,0:21:39.16,0:21:42.20,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.أفسدت الأمر حقًّا بالأمس Dialogue: 0,0:21:42.20,0:21:45.66,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.فقدت أعصابي وتصرفت كهمجية مجدّدًا Dialogue: 0,0:21:46.25,0:21:49.95,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.ومباشرة بعد أن بدأ بملاحظتي مؤخّرًا Dialogue: 0,0:21:50.31,0:21:51.65,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.صباح الخير يا تومو Dialogue: 0,0:21:52.03,0:21:53.10,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...جون Dialogue: 0,0:21:53.10,0:21:55.45,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.ما الخطب؟ لنذهب إلى المدرسة Dialogue: 0,0:21:58.37,0:22:01.59,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!هكذا بالضبط يا جون! هذا مثالي Dialogue: 0,0:22:01.59,0:22:04.51,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!مثالي Dialogue: 0,0:22:05.38,0:22:07.00,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:22:07.34,0:22:10.44,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!مثالي Dialogue: 0,0:22:11.89,0:22:15.64,italics,ED,0,0,0,,{\be1}(...هذا السلوك المشبوه) Dialogue: 0,0:22:15.64,0:22:19.94,italics,ED,0,0,0,,{\be1}اسمع، أنا مرتبكة جدًّا Dialogue: 0,0:22:19.94,0:22:24.40,italics,ED,0,0,0,,{\be1}الأمر معقّد للغاية، أنا مذعورة Dialogue: 0,0:22:24.40,0:22:26.94,italics,ED,0,0,0,,{\be1}أريد أن أبدو ظريفة لك Dialogue: 0,0:22:24.73,0:22:30.28,italics,ED,0,0,0,,{\be1}(...جنون، جنون، قدني للجنون، وذلك) Dialogue: 0,0:22:26.94,0:22:29.57,italics,ED,0,0,0,,{\be1}لذا أخطط وأساوم وماكرة وعنيدة Dialogue: 0,0:22:30.28,0:22:34.08,italics,ED,0,0,0,,{\be1}حبّ مدوّخ Dialogue: 0,0:22:35.24,0:22:39.67,italics,ED,0,0,0,,{\be1}قولي له أن ينظر إليك فحسب Dialogue: 0,0:22:39.67,0:22:44.63,italics,ED,0,0,0,,{\be1}وشاهديه يتشنّج أكثر، لأنّكما محرجان للغاية Dialogue: 0,0:22:44.63,0:22:48.51,italics,ED,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ حتّى وإن كنا متشابهين من تلك الناحية Dialogue: 0,0:22:48.51,0:22:53.10,italics,ED,0,0,0,,{\be1}فلا يسعدني ذلك، لأنّ ذلك يعني أنّ حبنا لن يصل إلى أيّ مكان Dialogue: 0,0:22:53.10,0:23:01.98,italics,ED,0,0,0,,{\be1}قلب مبهم، مشاعر دوّارة—أشعر بمجيء المطر Dialogue: 0,0:23:01.98,0:23:11.07,italics,ED,0,0,0,,{\be1}لذا أفتح مظلتي بشكل جزئي، ثم أقترب منك متسللة Dialogue: 0,0:23:11.07,0:23:15.03,italics,ED,0,0,0,,{\be1}لاحظ رجاءً تموّج رموشي بينما أستمر في إغماض عيني Dialogue: 0,0:23:15.03,0:23:19.96,italics,ED,0,0,0,,{\be1}ولا تقل أنّي أتصرف بشكل غريب Dialogue: 0,0:23:19.96,0:23:23.92,italics,ED,0,0,0,,{\be1}كلّ هذا التخطيط والمساومة هما خطّتي الماكرة لأبدو ظريفة لك Dialogue: 0,0:23:23.92,0:23:28.97,italics,ED,0,0,0,,{\be1}لأحل لغز هذا الحب المدوّخ الرقيق Dialogue: 0,0:23:26.84,0:23:31.09,italics,ED,0,0,0,,{\be1}(دندنة، تململ) Dialogue: 0,0:23:31.34,0:23:35.89,italics,ED,0,0,0,,{\be1}اسمع، قد أكون متشابكة في شبكتي الآن Dialogue: 0,0:23:35.89,0:23:39.93,italics,ED,0,0,0,,{\be1}لكن بمجرد أن تحلّ الغموض، سترى حبًّا نقيًّا