[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [Shiniori-Raws] Tomo-chan wa Onnanoko! - 13 END (BD 1920x1080 x264 10bit FLAC).mkv Video File: [Shiniori-Raws] Tomo-chan wa Onnanoko! - 13 END (BD 1920x1080 x264 10bit FLAC).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Active Line: 7 Video Position: 452 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,6,2,30,30,30,1 Style: main,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,54,0 Style: top,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,54,0 Style: italics,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,54,0 Style: italicstop,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,54,0 Style: flashback,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,54,1 Style: flashback italics,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,54,1 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,60,60,54,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,54,0 Style: overlap,Adobe Arabic,78,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,54,0 Style: sign_3603_13_I_Want_to_Be_See,Adobe Arabic,90,&H005A5659,&H000000FF,&H00EBEBEB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,90,90,60,1 Style: sign_3787_16_Aizawa,Adobe Arabic,72,&H005B3F46,&H000000FF,&H00ABB2BC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,60,1 Style: sign_5232_39_Uenomizu_High_Sc,Adobe Arabic,129,&H006E6158,&H000000FF,&H00E2E4DF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,8,90,90,60,1 Style: sign_13038_125_Angry_,Adobe Arabic,93,&H00000002,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,90,90,60,1 Style: sign_22341_235_Aizawa_Dojo,Adobe Arabic,66,&H00555A72,&H000000FF,&H00AAC0E4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,8,90,90,60,1 Style: sign_23856_267_Boys__Karate_Clu,Adobe Arabic,78,&H00233558,&H000000FF,&H004B6A9C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,90,90,60,1 Style: sign_4624_13_B_O_R_N___I_N___,Adobe Arabic,33,&H000E1528,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,90,90,60,1 Style: sign_17055_186_Happy_Birthday__,Adobe Arabic,60,&H00B5D6F0,&H000000FF,&H00304281,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,8,90,90,60,1 Style: sign_21145_223_The_Day_of_the_B,Adobe Arabic,48,&H00000000,&H000000FF,&H00C5ECF4,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,2,90,90,60,1 Style: sign_21892_232_VS__Third_Year_P,Adobe Arabic,120,&H00FCFCFC,&H000000FF,&H00030303,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,8,90,90,60,1 Style: sign_30674_315_Wouldn_t,Adobe Arabic,102,&H00F3F3F5,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00908D90,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,6,8,90,90,60,1 Style: sign_32001_336_Soft_Serve,Adobe Arabic,150,&H00FBFFFB,&H000000FF,&H41BC9F76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,90,90,60,1 Style: sign_5683_24_God_Ramen_Tatsum,Adobe Arabic,72,&H00D5D5D5,&H000000FF,&H00232323,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,90,90,60,1 Style: sign_28915_334_Cinderella__Act_,Adobe Arabic,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0088D78A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,8,90,90,60,1 Style: sign_5323_59_This_Love_Is_the,Adobe Arabic,87,&H006C6964,&H000000FF,&H64FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,90,90,60,1 Style: sign_17315_212_Back_at_School,Adobe Arabic,69,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C5ECF4,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,60,1 Style: sign_20740_255_Kashima_Daimyoji,Adobe Arabic,57,&H0043575F,&H000000FF,&H00A4BFC6,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,90,90,60,1 Style: sign_8891_67_We_Ain_t_Right,Adobe Arabic,60,&H00393112,&H000000FF,&H009F9C71,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,7,90,90,60,1 Style: sign_9240_73_Maid_Caf__,Adobe Arabic,45,&H00AE6BD2,&H000000FF,&H00304281,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,60,1 Style: sign_9696_83_Welcome_Home__Ma,Adobe Arabic,66,&H00EFF0ED,&H000000FF,&H00D0E56A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,7,90,90,60,1 Style: sign_24990_290_Cultural_Festiva,Adobe Arabic,60,&H009C968C,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,90,90,60,1 Style: sign_26783_312__Cinderella_,Adobe Arabic,60,&H005E674E,&H000000FF,&H00D2DBBA,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,8,90,90,60,1 Style: sign_5015_21_Tanabe_s_Image,Adobe Arabic,66,&H00FAFDF8,&H000000FF,&H00C5ECF4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,60,1 Style: sign_4389_7_Carol_s_House_,Adobe Arabic,87,&H00545454,&H000000FF,&H00F3F4F6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,90,90,60,1 Style: sign_10511_94_5_Minutes_Later,Adobe Arabic,84,&H000E1528,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,60,1 Style: sign_18613_221_70__Aizawa_Tomo,Adobe Arabic,120,&H000D0C0E,&H000000FF,&H00F6F8FA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,8,90,90,60,1 Style: sign_28579_336_FC_VASIMR_,Adobe Arabic,60,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00C5ECF4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,90,90,60,1 Style: sign_32339_416_Antsy___,Adobe Arabic,39,&H00000000,&H000000FF,&H41BC9F76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,60,1 Style: sign_14180_186_Entrance_Ceremon,Adobe Arabic,105,&H00473B3B,&H000000FF,&H00FCFFFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,8,90,90,60,1 Style: sign_21382_251_Entrance,Adobe Arabic,45,&H00676565,&H000000FF,&H00EAEFEC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,90,90,60,1 Style: sign_14628_147_Uenomizu,Adobe Arabic,81,&H003D516E,&H000000FF,&H00C5ECF4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,60,1 Style: sign_18549_198_Rrrr___,Adobe Arabic,60,&H00181A7E,&H000000FF,&H00858FBB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,90,90,60,1 Style: sign_28002_314_Batting_Center,Adobe Arabic,69,&H00D8DCDD,&H000000FF,&H00463D77,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,9,0,2,90,90,60,1 Style: sign_28784_325_Tanaka_Bowling,Adobe Arabic,69,&H00666966,&H000000FF,&H00F5F0F9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,90,90,60,1 Style: sign_31439_365_The_Rolling_Acor,Adobe Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A29590,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,90,90,60,1 Style: sign_12866_122_Junichiro_Vision,Adobe Arabic,90,&H00000000,&H000000FF,&H32FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,60,1 Style: sign_24961_266_Boys__Locker_Roo,Adobe Arabic,69,&H0092908C,&H000000FF,&H00F3F1EF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,60,1 Style: overlaptop,Adobe Arabic,78,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,54,0 Style: overlap italics,Adobe Arabic,78,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,54,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.99,0:00:03.22,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.آسفة يا جون Dialogue: 0,0:00:03.22,0:00:05.93,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.وعدت ميسوزو وكارول بالعودة معهما للبيت اليوم Dialogue: 0,0:00:05.93,0:00:08.14,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لا بأس. لا تقلقي حيال الأمر Dialogue: 0,0:00:08.14,0:00:10.06,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.أنت تتقبل الأمر بشكل جيد جدًّا Dialogue: 0,0:00:10.06,0:00:11.78,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}لن تكتئب هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:00:11.78,0:00:15.41,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لن أكتئب على عدم عودتنا للبيت معًا بعد الآن Dialogue: 0,0:00:15.41,0:00:18.82,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لا أريد أن أكون من النوع الذي يقيّد تومو Dialogue: 0,0:00:18.82,0:00:19.81,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...جون Dialogue: 0,0:00:22.11,0:00:25.10,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!ما... توقفا Dialogue: 0,0:00:26.71,0:00:29.88,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...مؤخّرًا... في الحقيقة، لبعض الوقت الآن Dialogue: 0,0:00:29.88,0:00:33.63,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...أظنّ الأمر بدأ عندما بدأ يراني كفتاة بصراحة Dialogue: 0,0:00:34.09,0:00:37.89,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.لكنّ جون مسترخ للغاية. الأمر يغيظني نوعًا ما Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:38.68,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:00:38.68,0:00:39.64,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.أنا أيضًا أتفهم الأمر Dialogue: 0,0:00:39.64,0:00:41.60,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}،وكأنني الوحيدة التي تشعر بالهلع Dialogue: 0,0:00:41.60,0:00:44.56,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.ويجعلني ذلك أشعر وكأنني خسرت Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:47.44,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}،لا أظنّها مسألة ربح أو خسارة Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:50.65,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.لكن أتفهم رغبتك في رؤيته مرتبكًا Dialogue: 0,0:00:50.65,0:00:53.44,main,Carol,0,0,0,,{\be1}إذًا... لمَ لا تقبليه؟ Dialogue: 0,0:00:53.44,0:00:56.11,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...ماذا؟! أ-أقبله؟! هل Dialogue: 0,0:00:56.11,0:00:58.89,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!لو كان الأمر بتلك السهولة، لما كنت أعاني هكذا Dialogue: 0,0:00:58.89,0:01:01.28,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.يمكنك مشاهدة مشهد تقبيل معًا Dialogue: 0,0:01:01.28,0:01:03.75,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.أنا واثقة أنّ ذلك سيجعله يفكر بالأمر Dialogue: 0,0:01:03.75,0:01:06.33,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}هـ-هل يسير الأمر بتلك الطريقة؟ Dialogue: 0,0:01:06.78,0:01:08.92,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.سيحل عيد الميلاد المجيد قريبًا Dialogue: 0,0:01:08.92,0:01:10.96,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}لمَ لا تذهبان لمشاهدة هذا معًا؟ Dialogue: 0,0:01:24.68,0:01:29.98,italics,OP,0,0,0,,{\be1}عندما أوجه لكمة سريعة أو مباشرة، أصيب الهدف دائمًا Dialogue: 0,0:01:29.98,0:01:35.11,italics,OP,0,0,0,,{\be1}لكن عندما أستهدف قلبًا، أخطئ في كلّ مرة Dialogue: 0,0:01:35.11,0:01:40.45,italics,OP,0,0,0,,{\be1}متوازي، تعرّج، محرج، متنافر Dialogue: 0,0:01:40.45,0:01:44.95,italics,OP,0,0,0,,{\be1}عندما تنظر إليّ وتقترب مني Dialogue: 0,0:01:44.95,0:01:50.71,italics,OP,0,0,0,,{\be1}أعلم أنّ ذلك لا يعني نفس الشيء بالنسبة لك Dialogue: 0,0:01:50.71,0:01:55.76,italics,OP,0,0,0,,{\be1}لكني أتمنى أن نبقى هكذا للأبد Dialogue: 0,0:01:55.76,0:02:01.89,italics,OP,0,0,0,,{\be1}مشاعري المتغيرة تدفعني للجنون Dialogue: 0,0:02:01.89,0:02:07.18,italics,OP,0,0,0,,{\be1}في اللحظة التي تلتف فيها لمواجهتي، خذ هذا أيّها التخاطر Dialogue: 0,0:02:07.18,0:02:12.65,italics,OP,0,0,0,,{\be1}ليتنا نستطيع الشعور بنفس الشيء Dialogue: 0,0:02:12.65,0:02:17.53,italics,OP,0,0,0,,{\be1}أريد ركل هذه الدقة بعيدًا Dialogue: 0,0:02:17.53,0:02:23.53,italics,OP,0,0,0,,{\be1}أريد معرفة كلّ شيء، أريد معرفة كل شيء Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:26.08,italics,OP,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني خداعك للأبد Dialogue: 0,0:02:26.08,0:02:28.71,italics,OP,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني إبقاء هذا مخفيًّا Dialogue: 0,0:02:28.71,0:02:33.46,italics,OP,0,0,0,,{\be1}أريد أن أصرخ وأفشي سري، آه Dialogue: 0,0:02:35.38,0:02:37.92,italics,OP,0,0,0,,{\be1}خذ هذا أيها التخاطر Dialogue: 0,0:02:37.92,0:02:40.38,italics,OP,0,0,0,,{\be1}تـ-تـ-تـ-تخاطر Dialogue: 0,0:02:41.09,0:02:43.47,italics,OP,0,0,0,,{\be1}تخاطر Dialogue: 0,0:02:45.22,0:02:49.02,sign_3603_13_I_Want_to_Be_See,Title,0,0,0,,{\be1}{\pos(975,270)\bord12\3c&HFDFFFD&\fad(486,1)}...للبقاء إلى جانبك Dialogue: 0,0:02:45.93,0:02:47.64,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}"...للبقاء إلى جانبك" Dialogue: 0,0:02:54.52,0:02:55.36,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!جون Dialogue: 0,0:03:01.07,0:03:02.32,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}هل انتظرت طويلًا؟ Dialogue: 0,0:03:05.03,0:03:08.04,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.تبدو بالغًا اليوم نوعًا ما Dialogue: 0,0:03:08.04,0:03:09.50,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}أتظنين ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:09.50,0:03:11.83,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!ماذا عني؟ أخبرني، أخبرني Dialogue: 0,0:03:12.21,0:03:15.13,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!هيا! انظر إليّ Dialogue: 0,0:03:15.42,0:03:16.38,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}...تومو Dialogue: 0,0:03:16.88,0:03:20.67,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.تبدين... ظريفة اليوم. جميلة في الحقيقة Dialogue: 0,0:03:21.34,0:03:24.76,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.هناك شيء مميز في هذا المظهر. أعجبني كثيرًا Dialogue: 0,0:03:26.97,0:03:32.02,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}،آسف... أنا لست معتادًا على هكذا شيء\N...لذا لا يمكنني قول ذلك بشكل جيّد Dialogue: 0,0:03:32.02,0:03:34.19,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...أ-أجل Dialogue: 0,0:03:34.19,0:03:36.52,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}!تبًّا له Dialogue: 0,0:03:40.40,0:03:42.61,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!سنشاهد هذا اليوم Dialogue: 0,0:03:42.61,0:03:43.53,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:42.99,0:03:43.78,sign_5323_59_This_Love_Is_the,text,0,0,0,,{\be1}{\blur6\move(105,15,105,171)}هذا {\c&H9660DD&}الحب {\c&H6C6964&}حقيقي!! قصة حبّ نقي Dialogue: 0,0:03:43.53,0:03:45.66,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}هل أنت جادّة؟ Dialogue: 0,0:03:43.78,0:03:49.41,sign_5323_59_This_Love_Is_the,text,0,0,0,,{\be1}{\blur6\pos(699,159)\fs27}هذا {\c&H9660DD&}الحب {\c&H6C6964&}حقيقي!! قصة حبّ نقي Dialogue: 0,0:03:45.66,0:03:49.41,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.هيا يا جون. نحن لم نعد طفلين Dialogue: 0,0:03:50.08,0:03:52.87,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنك أن تهلع بسبب قبلة صغيرة Dialogue: 0,0:03:52.87,0:03:56.00,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!مـ-متى أصبحت من هذا النوع من البالغين؟ Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:56.71,main,Tomo,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:03:57.34,0:04:00.55,sign_5323_59_This_Love_Is_the,text,0,0,0,,{\be1}{\blur6\fs54\pos(960,60)\an8\3c&HFFFFFF&\3a&H32&}هذا {\c&H9660DD&}الحب {\c&H6C6964&}حقيقي!! قصة حبّ نقي Dialogue: 0,0:03:57.34,0:04:00.55,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}!التحديق في هذا الشيء لأسبوع أعطى ثماره Dialogue: 0,0:04:01.42,0:04:03.01,italics,Keita,0,0,0,,{\be1}!مهلًا يا هاروكو Dialogue: 0,0:04:04.18,0:04:07.60,italics,Haruko,0,0,0,,{\be1}.ينبغي أن توقف عن رؤية بعضنا Dialogue: 0,0:04:07.60,0:04:08.72,italics,Keita,0,0,0,,{\be1}!لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:09.47,0:04:12.98,italics,Haruko,0,0,0,,{\be1}!أنت شخص لا يجب أن أحبّه أبدًا Dialogue: 0,0:04:13.31,0:04:15.31,italics,Haruko,0,0,0,,{\be1}.سامحني يا كيتا-كن Dialogue: 0,0:04:15.90,0:04:20.61,flashback,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.عندما يصل الفيلم إلى لقطة التقبيل، ضعي يدك فوق يده Dialogue: 0,0:04:20.86,0:04:23.28,flashback italics,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.سيكون التأثير فوريًّا Dialogue: 0,0:04:23.70,0:04:27.16,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}!حسنًا! هيا يا مشهد التقبيل Dialogue: 0,0:04:27.62,0:04:29.62,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}!مهلًا، ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:29.62,0:04:32.20,italics,Haruko,0,0,0,,{\be1}!لا! ليس هنا Dialogue: 0,0:04:32.62,0:04:34.46,italics,Keita,0,0,0,,{\be1}!لم يعد بإمكاني التحمّل Dialogue: 0,0:04:35.87,0:04:37.33,italics,Keita,0,0,0,,{\be1}.أحبك يا هاروكو Dialogue: 0,0:04:37.79,0:04:40.80,italics,Haruko,0,0,0,,{\be1}.حسنًا. تعال إليّ يا كيتا-كن Dialogue: 0,0:04:40.80,0:04:42.42,italics,Keita,0,0,0,,{\be1}!هاروكو... هاروكو Dialogue: 0,0:04:42.63,0:04:46.38,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}!هل ذهبت ميسوزو لرؤية هذا الفيلم بمفردها Dialogue: 0,0:04:46.38,0:04:48.59,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}!هذا أكثر من مجرّد قبلة Dialogue: 0,0:04:48.59,0:04:52.60,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}!إن وضعت يدي فوق يده الآن، فسيبدو وكأني أطلب هذا Dialogue: 0,0:04:52.85,0:04:55.60,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}!تبًّا! إنّها يشاهد بجدية Dialogue: 0,0:04:55.85,0:04:57.35,italics,Haruko,0,0,0,,{\be1}...كيتا-كن Dialogue: 0,0:04:57.35,0:04:58.23,italics,Keita,0,0,0,,{\be1}...هاروكو Dialogue: 0,0:04:59.90,0:05:03.15,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}كان الفيلم... مـ-مثيرًا للاهتمام، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:03.15,0:05:06.78,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أجل. أظنّ أنّ تجربة الأمور بعقل متفتح مفيدة Dialogue: 0,0:05:07.24,0:05:11.28,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}بدوت مركّزًا جدًّا. هل تحب تلك الأشياء؟ Dialogue: 0,0:05:11.28,0:05:13.66,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}!هل يحب الأمور المنحرفة لتلك الدرجة؟ Dialogue: 0,0:05:13.66,0:05:17.67,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.في الحقيقة لم أكن أحب قصص الحب والرومانسية من قبل Dialogue: 0,0:05:17.67,0:05:21.67,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لطالما ظننت أني لست من النوع الذي ينتسب لكل ذلك Dialogue: 0,0:05:22.46,0:05:24.05,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}...لكن الآن... لا أعرف السبب Dialogue: 0,0:05:24.51,0:05:26.84,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}ربّما لأني أُغرمت بك؟ Dialogue: 0,0:05:27.51,0:05:29.80,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}!أنا الأسوأ Dialogue: 0,0:05:29.80,0:05:30.89,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.صحيح Dialogue: 0,0:05:32.18,0:05:34.56,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.خذي. هذه هديتك لعيد الميلاد المجيد Dialogue: 0,0:05:36.73,0:05:38.44,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...شكرًا لك Dialogue: 0,0:05:38.44,0:05:40.18,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.هيا. افتحيها Dialogue: 0,0:05:47.52,0:05:49.74,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}مـ-ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:05:49.74,0:05:53.24,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}هذا النوع من الأشياء لا يليق بي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:53.87,0:05:55.29,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أنا سعيد لأني اشتريتها Dialogue: 0,0:05:55.29,0:05:57.33,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!قل شيئًا Dialogue: 0,0:05:57.71,0:06:00.67,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.في الحقيقة، لديّ شيء لك أيضًا Dialogue: 0,0:06:01.21,0:06:02.67,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.تفضل هديتك Dialogue: 0,0:06:04.09,0:06:07.31,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!مستحيل... هل هذا وشاح يدوي الصنع Dialogue: 0,0:06:07.31,0:06:10.72,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}،سمعت أنّه خيار هدية تقليدي، لذا جربت Dialogue: 0,0:06:10.72,0:06:13.55,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.لكنّي لم أصنعه بشكل جيّد ما يكفي لترتديه حول عنقك Dialogue: 0,0:06:13.55,0:06:15.76,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.أراهن على أنّك تشعر بالحرج بقبوله فحسب Dialogue: 0,0:06:17.01,0:06:19.39,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!لا ترتده في الحال Dialogue: 0,0:06:22.69,0:06:26.23,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.في الحقيقة، ليس لدي ما أشتكي عليه تجاه جون الحالي Dialogue: 0,0:06:26.86,0:06:31.70,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.أعلم أنّه يتصرف بهدوء أكبر لأنّي مهمّة له Dialogue: 0,0:06:32.37,0:06:35.91,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.الأمر فقط أني... صرت طمّاعة بشكل ما Dialogue: 0,0:06:36.33,0:06:38.50,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}!أريد أن أفاجئه أكثر Dialogue: 0,0:06:38.50,0:06:40.83,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}!أريد أن أجعله يُعجَب بي أكثر Dialogue: 0,0:06:41.87,0:06:44.88,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}بدأ الظلام يحلّ. هل أنت مستعدة للعودة للبيت؟ Dialogue: 0,0:06:50.68,0:06:53.51,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.سأذهب... إلى بيتك Dialogue: 0,0:06:53.51,0:06:54.55,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:54.55,0:06:56.93,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}—لكنّه الليل بالفعـ Dialogue: 0,0:07:04.06,0:07:07.44,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}أمك غير موجودة اليوم أيضًا إذًا؟ Dialogue: 0,0:07:08.32,0:07:11.10,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لكني أظنّها ستعود مع حلول الليل Dialogue: 0,0:07:11.10,0:07:12.28,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:07:14.74,0:07:15.91,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!صحيح Dialogue: 0,0:07:15.91,0:07:17.45,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}هل تريدين لعب بعض الألعاب؟ Dialogue: 0,0:07:17.91,0:07:20.16,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.لا، لا أريد Dialogue: 0,0:07:20.79,0:07:22.17,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 0,0:07:34.51,0:07:35.85,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!اهدأ Dialogue: 0,0:07:35.85,0:07:39.81,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!بقيت مع تومو في غرفتي وحدًا لمرات عدّة من قبل Dialogue: 0,0:07:39.81,0:07:40.68,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...اسمع Dialogue: 0,0:07:43.19,0:07:44.35,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...هل يمكنني Dialogue: 0,0:07:45.15,0:07:47.65,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}أن أجلس إلى جانب؟ Dialogue: 0,0:08:05.38,0:08:07.75,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!عرفت أنّي لست مناسبة للمساومة Dialogue: 0,0:08:08.09,0:08:12.01,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!أتيت إلى هنا اليوم... لتقبيلك Dialogue: 0,0:08:12.01,0:08:13.12,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!تقبيلي؟ Dialogue: 0,0:08:13.12,0:08:16.80,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}...لـ-لتقبيلي؟! لماذا فجأة Dialogue: 0,0:08:16.80,0:08:17.85,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}ألا تريد؟ Dialogue: 0,0:08:17.85,0:08:20.43,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}...لا، ليس الأمر أني لا أريد Dialogue: 0,0:08:20.43,0:08:22.06,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...أظنني Dialogue: 0,0:08:22.60,0:08:26.27,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}لا أملك أيّ جاذبية أنثوية في نهاية المطاف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:30.86,0:08:32.12,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!تومو Dialogue: 0,0:08:32.12,0:08:34.28,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟! جون؟ Dialogue: 0,0:08:34.57,0:08:35.91,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}!هل سيحدث الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:35.91,0:08:36.99,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}...هل Dialogue: 0,0:08:36.99,0:08:39.07,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}!هل نوشك أن نفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:40.62,0:08:42.12,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}!إنّه يكوّر قبضته Dialogue: 0,0:08:42.12,0:08:43.40,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}!هل هذا أمر معروف أيضًا؟ Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.21,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:47.21,0:08:49.79,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تفعله؟! هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:08:50.63,0:08:51.84,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}...تومو Dialogue: 0,0:08:52.34,0:08:55.01,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!لديك جاذبية كبيرة Dialogue: 0,0:08:56.01,0:09:01.81,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!الرغبة في تقبيلك... و-ولمسك... في بالي باستمرار Dialogue: 0,0:09:01.81,0:09:02.97,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:02.97,0:09:06.64,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!لكني لا أظنّ أنّ من الصائب فعل تلك الأشياء دون تفكير Dialogue: 0,0:09:07.10,0:09:08.77,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أريدها أن تكون مميزة Dialogue: 0,0:09:09.40,0:09:10.61,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...جون Dialogue: 0,0:09:11.27,0:09:13.57,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لذا لا يمكنني فعل ذلك الآن Dialogue: 0,0:09:14.24,0:09:17.24,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لم أطلب منك أن تكوني حبيبتي حتّى Dialogue: 0,0:09:17.24,0:09:21.12,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.معك حقّ. نحن لا نتواعد حتّى Dialogue: 0,0:09:24.87,0:09:27.87,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!مهلًا، لم نكن نتواعد بعد؟ Dialogue: 0,0:09:29.42,0:09:32.13,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}،في الحقيقة، بعد أن أخبرتك بمشاعري تجاهك Dialogue: 0,0:09:32.13,0:09:35.30,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.ذهبت للتحدث إلى والديك Dialogue: 0,0:09:35.30,0:09:38.63,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}،وافقت أكيمي-سان على علاقتنا Dialogue: 0,0:09:38.63,0:09:40.43,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}...لكنّ والدك Dialogue: 0,0:09:40.89,0:09:43.22,flashback,Goro,0,0,0,,{\be1}،إن كنت تريد مواعدة تومو Dialogue: 0,0:09:43.22,0:09:45.85,flashback,Goro,0,0,0,,{\be1}!فعليك هزيمتي أوّلًا Dialogue: 0,0:09:45.85,0:09:47.35,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.هذا ما قاله Dialogue: 0,0:09:48.19,0:09:52.15,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!ذلك الأب القذر Dialogue: 0,0:09:52.98,0:09:58.40,main,Akemi,0,0,0,,{\be1}يف لك أن تقول له أنّه لا يستطيع مواعدة\N.تومو إلى أن يهزمك؟ جون-بو المسكين Dialogue: 0,0:09:58.40,0:09:59.45,main,Goro,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:09:59.95,0:10:03.03,main,Akemi,0,0,0,,{\be1}إذًا؟ لمَ أنت مكتئب الآن؟ Dialogue: 0,0:10:04.16,0:10:05.50,main,Goro,0,0,0,,{\be1}...إنّ تومو Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.96,main,Goro,0,0,0,,{\be1}إنّها ابنتي حقًّا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:14.17,0:10:16.34,main,Akemi,0,0,0,,{\be1}تسأل بعد كلّ هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:10:17.22,0:10:20.01,main,Akemi,0,0,0,,{\be1}.لن تجد ابنة أظرف منها في أي مكان Dialogue: 0,0:10:20.89,0:10:23.72,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!تبًّا لك يا أبي Dialogue: 0,0:10:23.72,0:10:24.81,main,Goro,0,0,0,,{\be1}تومو؟ Dialogue: 0,0:10:25.43,0:10:27.39,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}تعرف سبب هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:27.39,0:10:28.14,main,Goro,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:10:28.84,0:10:32.06,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}لمَ قلت له أنّه لا يستطيع مواعدتي إلى أن يهزمك؟ Dialogue: 0,0:10:32.06,0:10:34.19,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!ما الذي كنت تفكر به عندما قلت ذلك لجون؟ Dialogue: 0,0:10:34.61,0:10:36.61,main,Goro,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:10:36.61,0:10:39.82,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!كفّ عن همهمتك الغبيّة وأجبني أيها الوغد Dialogue: 0,0:10:40.45,0:10:42.45,main,Goro,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:10:42.45,0:10:45.91,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}تبًّا! لن تخبرني إذًا؟ Dialogue: 0,0:10:46.58,0:10:47.50,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!انس الأمر Dialogue: 0,0:10:47.50,0:10:48.29,main,Goro,0,0,0,,{\be1}تومو؟ Dialogue: 0,0:10:49.58,0:10:50.75,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...أبي Dialogue: 0,0:10:52.04,0:10:53.50,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!أنا أكرهك Dialogue: 0,0:10:53.88,0:10:55.63,italics,Goro,0,0,0,,{\be1}!تكرهني؟ Dialogue: 0,0:11:08.73,0:11:11.10,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.سنة جديدة سعيدة يا ميسوزو-تشان Dialogue: 0,0:11:11.35,0:11:12.69,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.سنة جديدة سعيدة Dialogue: 0,0:11:14.15,0:11:16.90,main,Carol,0,0,0,,{\be1}ما زلت لا تستطيعين الاتصال بتومو-تشان؟ Dialogue: 0,0:11:16.90,0:11:18.07,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.لا Dialogue: 0,0:11:18.07,0:11:19.82,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}،لا تجيب على هاتفها Dialogue: 0,0:11:19.82,0:11:21.99,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.ولا تقرأ رسائلي حتى Dialogue: 0,0:11:21.99,0:11:24.95,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.أردت القيام بزيارتنا الأولى للضريح للسنة معها Dialogue: 0,0:11:25.28,0:11:28.24,main,Carol,0,0,0,,{\be1}لم تتواصلي معها منذ الميلاد المجيد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:28.24,0:11:29.41,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:29.75,0:11:31.58,main,Carol,0,0,0,,{\be1}لا بدّ أنّ السبب جون-كن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:31.58,0:11:34.46,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.أجل. لا بدّ أنّه السبب Dialogue: 0,0:11:35.38,0:11:37.87,main,Akemi,0,0,0,,{\be1}،آسفة لإخبارك بعد أن تكبدت عناء المجيء Dialogue: 0,0:11:38.46,0:11:41.84,main,Akemi,0,0,0,,{\be1}.لكنّها ما زالت لا تريد رؤية أحد Dialogue: 0,0:11:43.63,0:11:44.84,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:11:46.14,0:11:50.39,main,Akemi,0,0,0,,{\be1}صـ-صحيح! لمَ لا تحاول قتال غورو الآن؟ Dialogue: 0,0:11:50.39,0:11:53.02,main,Akemi,0,0,0,,{\be1}.فهو ليس في أفضل حالاته Dialogue: 0,0:11:53.02,0:11:55.94,main,Akemi,0,0,0,,{\be1}.قد تكون هزيمته أسهل مما تظنّ Dialogue: 0,0:11:55.94,0:12:00.32,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لا، أنا أيضًا لست في مزاج يسمح لي بالقتال الآن Dialogue: 0,0:12:00.32,0:12:02.03,main,Akemi,0,0,0,,{\be1}حـ-حقًّا؟ Dialogue: 0,0:12:03.15,0:12:06.37,sign_17315_212_Back_at_School,text,0,0,0,,{\be1}{\pos(960,540)\fad(280,1)}العودة للمدرسة Dialogue: 0,0:12:06.78,0:12:08.58,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!مهلًا لحظة Dialogue: 0,0:12:08.58,0:12:09.54,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!اخرس Dialogue: 0,0:12:10.04,0:12:12.04,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!قلت انتظري يا تومو Dialogue: 0,0:12:16.42,0:12:20.20,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}هل تعرف لماذا أنا غاضبة؟ Dialogue: 0,0:12:20.20,0:12:22.92,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}لأني لم أخبرك بما قاله أبوك؟ Dialogue: 0,0:12:22.92,0:12:25.72,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}تمامًا. لماذا لم تخبرني؟ Dialogue: 0,0:12:25.72,0:12:26.89,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}...لأنني Dialogue: 0,0:12:27.68,0:12:29.85,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}كان بإمكانك أن تخبرني Dialogue: 0,0:12:29.85,0:12:33.56,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!أنّك ستذهب لضرب أبي كي أنتظر بهدوء Dialogue: 0,0:12:33.56,0:12:35.02,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...حينها كنت لـ Dialogue: 0,0:12:35.02,0:12:37.98,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنني أن أطلب منك انتظاري Dialogue: 0,0:12:40.73,0:12:44.24,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}ليس...علي أن أنتظر؟ Dialogue: 0,0:12:44.70,0:12:48.95,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}،أجل. بما أنّ الأمر وصل إلى هذا\N.فأنا أنوي مواجهته بكل ما لدي Dialogue: 0,0:12:49.41,0:12:52.95,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لكني أعرف أن هزيمة أبيك لن تكون بتلك السهولة Dialogue: 0,0:12:53.50,0:12:57.88,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.كانت هزيمته هدف حياتي بالفعل Dialogue: 0,0:12:58.20,0:13:02.80,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}،لذا إن عشت طوال حيت دون أن أتمكن من هزيمته Dialogue: 0,0:13:02.80,0:13:04.13,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}...فحينها Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:05.93,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...كفّ Dialogue: 0,0:13:07.47,0:13:10.30,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!كف عن المزاح Dialogue: 0,0:13:12.02,0:13:16.23,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}!ما دام جون هكذا، فلن يفوز أبدًا مهما كان مؤهلًا Dialogue: 0,0:13:17.81,0:13:19.52,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:13:19.52,0:13:22.32,main,Carol,0,0,0,,{\be1}كيف حالك يا تومو-تشان؟ Dialogue: 0,0:13:22.32,0:13:25.57,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}،تجاهلتنا تمامًا في عطلة الشتاء Dialogue: 0,0:13:25.57,0:13:27.20,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}لذا أظنّ أن أسبوعين قد مرا؟ Dialogue: 0,0:13:27.20,0:13:30.91,main,Carol,0,0,0,,{\be1}هل تذكرني عندما قلنا أننّا سنذهب جميعًا للتزحلق؟ Dialogue: 0,0:13:30.91,0:13:34.45,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...بصراحة... أنا... حقًّا آسفة Dialogue: 0,0:13:35.41,0:13:37.79,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.هذا ما حدث إذًا Dialogue: 0,0:13:37.79,0:13:40.46,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}إذًا؟ هل تظنينه يستطيع الفوز؟ Dialogue: 0,0:13:40.46,0:13:42.13,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!أ-أجل Dialogue: 0,0:13:42.13,0:13:44.51,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...ربما ليس في الحال، لكن Dialogue: 0,0:13:44.51,0:13:48.26,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...إن جدّ في تدريبه، فربما في بضعة أشهر Dialogue: 0,0:13:48.26,0:13:50.30,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...لا، ربما بضع سنوات Dialogue: 0,0:13:50.30,0:13:51.51,main,Carol/Misuzu,0,0,0,,{\be1}.هذا وقت طويل Dialogue: 0,0:13:51.85,0:13:54.39,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعلين إذًا؟ Dialogue: 0,0:13:54.39,0:13:59.18,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.ما الذي تريدين مني قوله؟ لا يوجد ما يمكنني فعله Dialogue: 0,0:13:59.56,0:14:00.94,main,Carol,0,0,0,,{\be1}وهل أنت راضية؟ Dialogue: 0,0:14:03.02,0:14:06.11,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}إن كنت تريدن أن تصمتي وتشاهدي Dialogue: 0,0:14:06.11,0:14:08.61,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.معركة بين رجلين، فلا بأس Dialogue: 0,0:14:09.20,0:14:10.78,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}لكن هل هذا ما تريدينه؟ Dialogue: 0,0:14:15.61,0:14:16.50,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!تومو Dialogue: 0,0:14:16.50,0:14:17.84,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:18.71,0:14:21.29,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.سأتحدى والدك اليوم Dialogue: 0,0:14:26.01,0:14:29.97,sign_20740_255_Kashima_Daimyoji,text,0,0,0,,{\be1}{\pos(990,60)}كاشيما دايميوجين Dialogue: 0,0:14:35.97,0:14:38.18,sign_20740_255_Kashima_Daimyoji,text,0,0,0,,{\be1}{\an7\fs24}كاشيما دايميوجين Dialogue: 0,0:14:38.18,0:14:38.98,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.تبًّا Dialogue: 0,0:14:38.98,0:14:41.52,main,Goro,0,0,0,,{\be1}!جون-بو! ما الذي تفكر فيه؟ Dialogue: 0,0:14:41.52,0:14:44.97,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}قلت أنّك ستقبل تحديّ في أيّ وقت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:45.44,0:14:48.03,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}ستقبله إذًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:48.03,0:14:49.70,main,Goro,0,0,0,,{\be1}.لا بأس إذًا Dialogue: 0,0:14:50.32,0:14:54.45,main,Goro,0,0,0,,{\be1}.ظننتك ستستسلم وتهرب إن قلت ذلك Dialogue: 0,0:14:54.70,0:14:57.29,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أدرك أني في وضع سيئ جدًّا Dialogue: 0,0:14:57.29,0:15:01.67,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لذا سأفعل أيّ شيء لهزيمتك Dialogue: 0,0:15:01.67,0:15:03.08,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}...ولذلك Dialogue: 0,0:15:03.50,0:15:05.51,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.طلبت بعض الدّعم Dialogue: 0,0:15:05.51,0:15:07.21,main,Goro,0,0,0,,{\be1}!كـ-كيف تجرؤ؟ Dialogue: 0,0:15:07.21,0:15:10.47,main,Goro,0,0,0,,{\be1}!إ-إ-إحضار أكيمي إلى هنا تصرف قذر Dialogue: 0,0:15:10.88,0:15:13.09,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.جون يتحدى أبي الآن Dialogue: 0,0:15:13.09,0:15:16.43,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}هل ينبغي أن أبقى هنا حقًّا؟ Dialogue: 0,0:15:16.43,0:15:21.64,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}...أيزاوا-سان... إن كان هناك ما يزعجك، فيمكنك التحدث إليّ Dialogue: 0,0:15:21.64,0:15:22.40,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:24.23,0:15:28.07,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}فهمت. ذهب ليتحدى غورو-سان إذًا؟ Dialogue: 0,0:15:28.57,0:15:30.36,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}.جون-كن مذهل Dialogue: 0,0:15:30.36,0:15:31.78,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.صحيح Dialogue: 0,0:15:31.78,0:15:36.74,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}مهلًا يا سينباي، هل كنت تعرف أنّ جون سيتحدى أبي؟ Dialogue: 0,0:15:36.74,0:15:41.46,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}،أجل، في الحقيقة، بدا متوترًا من شيء ما في عطلة الشتاء Dialogue: 0,0:15:41.46,0:15:43.00,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}...لذا سألته عن المشكلة، وحينها Dialogue: 0,0:15:43.42,0:15:46.04,flashback,Junichiro,0,0,0,,{\be1}،أعلم أنّ لا فرصة لدي للفوز Dialogue: 0,0:15:46.50,0:15:50.17,flashback,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لكني واثق أنّ هذه معركة علي خوضها Dialogue: 0,0:15:50.17,0:15:53.97,flashback,Junichiro,0,0,0,,{\be1}...لذا ما دامت تومو لن تتخلى عني، فلا Dialogue: 0,0:15:54.64,0:15:57.06,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}".قال، "لا يمكنني الاستسلام Dialogue: 0,0:15:57.06,0:16:00.60,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...ظننت أنّه يقاتله لأنّ عليه ذلك بما أنّه شخص صريح جدًّا Dialogue: 0,0:16:00.60,0:16:03.85,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}.أظنّ أنّ عليك تشجيع جون-كن Dialogue: 0,0:16:03.85,0:16:06.06,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}...أنا واثق أنّك تعرفين أكثر من أيّ شخص Dialogue: 0,0:16:07.19,0:16:10.69,main,Misaki,0,0,0,,{\be1}.أكثر ما سيساعده Dialogue: 0,0:16:13.45,0:16:15.11,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!آسفة يا سينباي Dialogue: 0,0:16:15.45,0:16:17.33,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!علي المغادرة باكرًا اليوم Dialogue: 0,0:16:28.92,0:16:30.25,main,Carol,0,0,0,,{\be1}...هل كانت تلك Dialogue: 0,0:16:30.25,0:16:32.92,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.أجل، كان ضغط الرياح ذاك تومو بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:32.92,0:16:36.14,main,Carol,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنّها تخطّت الوضع. هذا رائع Dialogue: 0,0:16:36.14,0:16:39.68,main,Misuzu,0,0,0,,{\be1}.أجل. لا بدّ أنّها مرّت بلحظة تأمّل Dialogue: 0,0:16:45.52,0:16:47.86,main,Goro,0,0,0,,{\be1}لمَ لا تستسلم؟ Dialogue: 0,0:16:47.86,0:16:50.44,main,Goro,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنك هزيمتي بمستواك الحالي Dialogue: 0,0:16:51.11,0:16:53.99,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!ليس... ليس بعد Dialogue: 0,0:17:01.24,0:17:04.29,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.هل أنت بخير؟ أنت في حالة يرثى لها Dialogue: 0,0:17:04.29,0:17:06.21,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}—هذا لا شـ Dialogue: 0,0:17:06.21,0:17:07.71,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ تومو؟ Dialogue: 0,0:17:07.71,0:17:09.42,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!لـ-لمَ أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:17:09.42,0:17:11.96,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.كنت أفكّر بالأمر Dialogue: 0,0:17:11.96,0:17:14.05,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}تريد مواعدتي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:14.05,0:17:14.67,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:14.67,0:17:16.76,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!أنا أيضًا أريد مواعدتك Dialogue: 0,0:17:16.76,0:17:19.01,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...والشيء الوحيد الذي يعترض الطريق Dialogue: 0,0:17:19.43,0:17:20.97,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!هو أبي Dialogue: 0,0:17:21.68,0:17:25.60,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}لا بأس إذًا إن هزمتك أنا بدلًا عنه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:25.60,0:17:27.19,italics,Junichiro/Goro/Akemi,0,0,0,,{\be1}!أيّ منطق هذا؟ Dialogue: 0,0:17:27.19,0:17:29.48,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!هذا بيني وبين أبيك Dialogue: 0,0:17:29.48,0:17:31.48,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!أعلم، أعلم Dialogue: 0,0:17:31.48,0:17:34.28,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.أنا لا أحاول التدخل في نزالكما في منتصفه Dialogue: 0,0:17:34.53,0:17:37.66,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.لكن إن سقطت ولم تستطع النهوض، فسيحين دوري Dialogue: 0,0:17:37.66,0:17:40.99,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.وإن هزمتُه، فيمكنك أن تخسر دون أن تقلق حيال أيّ شيء Dialogue: 0,0:17:41.78,0:17:44.87,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.تلك العينان... إنّها جادّة Dialogue: 0,0:17:45.83,0:17:47.42,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ Dialogue: 0,0:17:47.79,0:17:49.33,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لقد أخطأت الآن Dialogue: 0,0:17:49.75,0:17:51.88,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!يا له من ضغط هائل Dialogue: 0,0:17:51.88,0:17:55.47,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...جون. كنت أشاهد لبعض الوقت وأظنّ أنّ أبي Dialogue: 0,0:17:55.47,0:17:57.34,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أجل، أعلم Dialogue: 0,0:18:00.18,0:18:02.60,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أريد جولة أخرى رجاءً Dialogue: 0,0:18:02.60,0:18:05.06,main,Goro,0,0,0,,{\be1}.أنت لا تتعلم Dialogue: 0,0:18:05.81,0:18:08.44,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.هناك شيء ما مختلف فيه اليوم Dialogue: 0,0:18:08.81,0:18:11.61,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.إنّه يلوح بشكل عريض يترك ثغرات في دفاعه Dialogue: 0,0:18:11.98,0:18:16.07,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}...إن كان يتعمّد ذلك، فما يختبره هو Dialogue: 0,0:18:18.36,0:18:21.16,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!ها هي! لكمة يمينية عريضة Dialogue: 0,0:18:21.57,0:18:23.99,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لا بدّ أنّها متعمَّدة نظرة للمرات التي يقوم بها Dialogue: 0,0:18:23.99,0:18:26.29,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!وإن كانت هناك ثغرة، فعليّ استغلالها فحسب Dialogue: 0,0:18:26.58,0:18:28.29,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}...الأمر بتلك البساطة Dialogue: 0,0:18:29.08,0:18:31.25,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!لكنّه مجرد كلام Dialogue: 0,0:18:31.79,0:18:33.75,sign_20740_255_Kashima_Daimyoji,text,0,0,0,,{\be1}{\an7\fs54}كاشيما دايميوجين Dialogue: 0,0:18:34.50,0:18:38.42,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنني هزيمته بالكرّ والفر دون زخم Dialogue: 0,0:18:38.42,0:18:41.26,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}،علي الدخول إلى مداه دون التفكير بالعواقب Dialogue: 0,0:18:41.26,0:18:43.73,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.وتسدد ضربة مضادة تستغل قوته ضده Dialogue: 0,0:18:43.97,0:18:47.31,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.ذلك على الأرجح ما سيتطلبه الأمر لهزيمته Dialogue: 0,0:18:49.39,0:18:51.23,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.هذا صعب بالنسبة لي Dialogue: 0,0:18:52.02,0:18:55.40,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لكّنه عائق يمكن لتومو تخطيه بسهولة Dialogue: 0,0:18:55.40,0:18:57.40,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.هذا هو هدف هذا الاختبار على الأرجح Dialogue: 0,0:18:58.15,0:19:02.32,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.هناك شخص ما يتأذى بغير عدل في هذا العالم كلّ يوم Dialogue: 0,0:19:03.24,0:19:07.20,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}ماذا إن حدث ذلك شخص قريب مني؟ Dialogue: 0,0:19:08.00,0:19:10.75,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.ستتصرف تومو أسرع من أي شخص آخر Dialogue: 0,0:19:11.62,0:19:13.92,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}،إن ترددت ولو لحظة، فستكون بعيدة عن منالي Dialogue: 0,0:19:13.92,0:19:15.84,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.وسأتركها وحيدة في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:19:17.09,0:19:19.67,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.فهمت أيّه العجوز Dialogue: 0,0:19:19.67,0:19:22.68,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}لذلك السبب أنت قلق عليها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:23.05,0:19:26.42,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.آسف لأنّ الرجل الذي إلى جانبها هو شخص مثلي Dialogue: 0,0:19:28.10,0:19:29.48,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!ها أنا قادم Dialogue: 0,0:19:29.48,0:19:30.52,main,Goro,0,0,0,,{\be1}.تعال Dialogue: 0,0:19:33.02,0:19:34.86,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أنا لست مثل تومو Dialogue: 0,0:19:35.57,0:19:38.40,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنني المجازفة بحياتي من أجل شخص غريب كليًّا Dialogue: 0,0:19:39.44,0:19:41.78,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}...الشخص الوحيد الذي يمكنني فعل ذلك من أجله Dialogue: 0,0:19:42.70,0:19:45.24,italics,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!هو الفتاة التي أحبها Dialogue: 0,0:19:45.24,0:19:49.29,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!هيا يا جون Dialogue: 0,0:20:09.60,0:20:11.81,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}—جون... فا Dialogue: 0,0:20:11.81,0:20:14.06,main,Goro,0,0,0,,{\be1}!هذا لا يكفي Dialogue: 0,0:20:14.06,0:20:15.56,main,Tomo/Junichiro,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:15.56,0:20:17.77,main,Akemi,0,0,0,,{\be1}!هذا يكفي Dialogue: 0,0:20:19.40,0:20:20.57,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:21.28,0:20:22.74,main,Goro,0,0,0,,{\be1}.صحيح Dialogue: 0,0:20:23.15,0:20:27.78,main,Goro,0,0,0,,{\be1}.لامست أصابعي الأرضية للحظة Dialogue: 0,0:20:28.41,0:20:31.37,main,Goro,0,0,0,,{\be1}.أنت الفائز يا جونيتشيرو Dialogue: 0,0:20:33.08,0:20:37.50,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}—هـ... هزمت بالفعل Dialogue: 0,0:20:37.50,0:20:39.13,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:20:39.13,0:20:41.59,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!لفدت فزت! لقد هزمته Dialogue: 0,0:20:42.22,0:20:45.13,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!مهلًا يا تومو، هذا مؤلم Dialogue: 0,0:20:45.13,0:20:46.34,main,Akemi,0,0,0,,{\be1}.أحسنت Dialogue: 0,0:20:45.13,0:20:47.22,top,Tomo,0,0,0,,{\be1}!لقد فعلتها حقًّا Dialogue: 0,0:20:48.72,0:20:50.21,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!أستسلم! أستسلم Dialogue: 0,0:20:52.14,0:20:54.35,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}هزمت أبي إذًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:54.85,0:20:55.81,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:20:56.19,0:20:59.52,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}ما يعني... لا يوجد مانع الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:59.52,0:21:01.69,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}—لكي تواعد Dialogue: 0,0:21:01.69,0:21:02.94,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!مهلًا Dialogue: 0,0:21:03.90,0:21:06.91,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}!أنا أحبك يا تومو! واعديني رجاءً Dialogue: 0,0:21:06.91,0:21:07.74,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:08.70,0:21:10.37,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:10.37,0:21:13.45,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!كنت على وشك قول ذلك! لماذا قاطعتني؟ Dialogue: 0,0:21:13.45,0:21:14.79,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!لمَ قلتها أنت؟ Dialogue: 0,0:21:14.79,0:21:17.04,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}واجب الفتى أن يقول ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:17.04,0:21:18.96,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!لا يوجد قانون يقول ذلك Dialogue: 0,0:21:19.42,0:21:22.09,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...إن كنت ستفعل ذلك، فسوف Dialogue: 0,0:21:32.51,0:21:35.06,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}...مـ-ما الذي Dialogue: 0,0:21:35.06,0:21:36.66,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.كنت رائعًا Dialogue: 0,0:21:36.66,0:21:37.76,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:38.04,0:21:42.24,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.بدوت رائعًا عندما هزمت أبي Dialogue: 0,0:21:42.83,0:21:45.17,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}.مشاهدتك جعلت قلبي يخفق بشدة Dialogue: 0,0:21:46.00,0:21:46.87,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:21:46.87,0:21:48.54,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!من الأفضل أن تستعدّ Dialogue: 0,0:21:48.54,0:21:54.09,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!من الآن فصاعدًا أنا سأجعل قلب يخفق بشدة أكبر بكثير Dialogue: 0,0:21:56.78,0:21:59.04,main,Junichiro,0,0,0,,{\be1}.إنّه تحدٍّ إذًا Dialogue: 0,0:22:02.07,0:22:03.15,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:22:05.24,0:22:06.93,main,Tomo,0,0,0,,{\be1}!لن أخسر أبدًا Dialogue: 0,0:22:11.80,0:22:15.56,italics,ED,0,0,0,,{\be1}(...هذا السلوك المشبوه) Dialogue: 0,0:22:15.56,0:22:19.85,italics,ED,0,0,0,,{\be1}اسمع، أنا مرتبكة جدًّا Dialogue: 0,0:22:19.85,0:22:24.32,italics,ED,0,0,0,,{\be1}الأمر معقّد للغاية، أنا مذعورة Dialogue: 0,0:22:24.32,0:22:26.86,italics,ED,0,0,0,,{\be1}أريد أن أبدو ظريفة لك Dialogue: 0,0:22:24.65,0:22:30.20,italics,ED,0,0,0,,{\be1}(...جنون، جنون، قدني للجنون، وذلك) Dialogue: 0,0:22:26.86,0:22:29.49,italics,ED,0,0,0,,{\be1}لذا أخطط وأساوم وماكرة وعنيدة Dialogue: 0,0:22:30.20,0:22:33.99,italics,ED,0,0,0,,{\be1}حبّ مدوّخ Dialogue: 0,0:22:35.16,0:22:39.58,italics,ED,0,0,0,,{\be1}قولي له أن ينظر إليك فحسب Dialogue: 0,0:22:39.58,0:22:44.55,italics,ED,0,0,0,,{\be1}وشاهديه يتشنّج أكثر، لأنّكما محرجان للغاية Dialogue: 0,0:22:44.55,0:22:48.42,italics,ED,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ حتّى وإن كنا متشابهين من تلك الناحية Dialogue: 0,0:22:48.42,0:22:53.01,italics,ED,0,0,0,,{\be1}فلا يسعدني ذلك، لأنّ ذلك يعني أنّ حبنا لن يصل إلى أيّ مكان Dialogue: 0,0:22:53.01,0:23:01.90,italics,ED,0,0,0,,{\be1}قلب مبهم، مشاعر دوّارة—أشعر بمجيء المطر Dialogue: 0,0:23:01.90,0:23:10.99,italics,ED,0,0,0,,{\be1}لذا أفتح مظلتي بشكل جزئي، ثم أقترب منك متسللة Dialogue: 0,0:23:10.99,0:23:14.95,italics,ED,0,0,0,,{\be1}لاحظ رجاءً تموّج رموشي بينما أستمر في إغماض عيني Dialogue: 0,0:23:14.95,0:23:19.87,italics,ED,0,0,0,,{\be1}ولا تقل أنّي أتصرف بشكل غريب Dialogue: 0,0:23:17.82,0:23:21.95,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.اعترفت بحبي قبل سنة في الربيع Dialogue: 0,0:23:19.87,0:23:23.84,italics,ED,0,0,0,,{\be1}كلّ هذا التخطيط والمساومة هما خطّتي الماكرة لأبدو ظريفة لك Dialogue: 0,0:23:22.87,0:23:27.38,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}.ما كان هذا الحب ليتجسد لولا دعم الناس من حولي Dialogue: 0,0:23:23.84,0:23:28.88,italics,ED,0,0,0,,{\be1}لأحل لغز هذا الحب المدوّخ الرقيق Dialogue: 0,0:23:26.75,0:23:31.01,italics,ED,0,0,0,,{\be1}(دندنة، تململ) Dialogue: 0,0:23:29.51,0:23:33.09,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}...أنا أيزاوا تومو الآن Dialogue: 0,0:23:31.26,0:23:35.81,italics,ED,0,0,0,,{\be1}اسمع، قد أكون متشابكة في شبكتي الآن Dialogue: 0,0:23:34.55,0:23:38.25,italics,Tomo,0,0,0,,{\be1}!في أسعد لحظات حياتي Dialogue: 0,0:23:35.81,0:23:39.85,italics,ED,0,0,0,,{\be1}لكن بمجرد أن تحلّ الغموض، سترى حبًّا نقيًّا