﻿1
00:01:22,040 --> 00:01:24,960
{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b1\an}{\fnAdvertisingBold}عالم سكر
{\1c&H7AB6D2&\3c&H000000&} www.SuGaRx-WoRLD.net

3
00:01:40,160 --> 00:01:43,600
"ريفر"

4
00:02:05,040 --> 00:02:08,200
 نأتي إلى هذه البلاد يملؤنا الأمل

5
00:02:08,280 --> 00:02:10,760
 نكون ممتنين جداً للفرصة

6
00:02:11,520 --> 00:02:15,600
رغم ذلك لا يزالون يتساءلون عن سبب
 سماحهم لنا بالدخول

7
00:02:16,840 --> 00:02:19,160
 ولكنك هاجرت إلى هنا أيضاً

8
00:02:20,120 --> 00:02:22,640
 ترى ما لا يراه الناس هنا

9
00:02:23,920 --> 00:02:25,640
 أنت من بين كل الناس

10
00:02:26,720 --> 00:02:29,920
 لو كنت فقط فهمتني كما أفهمك

11
00:02:31,240 --> 00:02:32,440
 رؤية الوحدة

12
00:02:34,160 --> 00:02:35,440
 العزلة

13
00:02:37,120 --> 00:02:40,680
 طبيعة البعد عن بلادك وعائلتك

14
00:02:42,200 --> 00:02:44,440
 طبيعة محاولة التأقلم هنا

15
00:02:46,320 --> 00:02:49,520
 مدى صعوبة التعايش

16
00:02:55,960 --> 00:02:58,120
أيمكنني الاستئذان لحظات؟

17
00:02:58,200 --> 00:03:00,760
 امنحني 5 دقائق

18
00:03:03,080 --> 00:03:05,040
 مرحباً، سررت برؤيتك

19
00:03:05,880 --> 00:03:07,160
 مرحباً

20
00:03:07,920 --> 00:03:10,040
!فعلت

21
00:03:14,520 --> 00:03:17,680
 بالتأكيد، سأتصل بك -
 حسناً -

22
00:03:24,280 --> 00:03:25,679
لم كانت "ستيفي" تتصل بك؟

23
00:03:33,080 --> 00:03:34,160
هل "كريسي" تعلم؟

24
00:03:34,240 --> 00:03:36,520
امتلاكك لهاتف ثان؟

25
00:03:36,600 --> 00:03:39,960
أم حديثك مع "ستيفي" عليه قبل موتها؟

26
00:03:42,120 --> 00:03:43,560
 لم يبد ذلك ذا صلة

27
00:03:43,640 --> 00:03:44,640
إلى من؟

28
00:03:46,440 --> 00:03:51,600
كانت تطلب مني النصيحة  كان لديها
 صديق يقيم هنا بشكل غير قانوني

29
00:03:51,680 --> 00:03:54,280
 طوم"، ذلك الصديق كان في مناشدة الشرطة"

30
00:03:54,360 --> 00:03:58,720
 أجل، ولكنني لم أعرف اسمه
 لم تخبرني  لم أربط الأمرين

31
00:03:59,240 --> 00:04:02,960
 أرادت أن تعرف فرص بقائه هنا
 ووافقتها بأنها ضعيفة جداً

32
00:04:03,040 --> 00:04:05,080
ولكنني أخبرتها أنه بدون الأوراق
   الصحيحة

33
00:04:05,160 --> 00:04:07,800
 وكان محاميه ممتازاً  في مثل خبرتنا

34
00:04:07,880 --> 00:04:09,960
 كانت تحاول مساعدته

35
00:04:10,880 --> 00:04:12,920
وماذا كنت تفعل؟

36
00:04:14,960 --> 00:04:16,640
 حسناً

37
00:04:18,840 --> 00:04:22,240
هذا هاتف غير مكلف مدفوع مسبقاً
 وأستخدمه للعمل

38
00:04:23,800 --> 00:04:26,520
 والنشاطات الترفيهية بين الحين والآخر

39
00:04:33,040 --> 00:04:34,680
ماذا تريد مني؟

40
00:04:34,760 --> 00:04:36,200
 "يجب أن تخبر "كريسي

41
00:04:37,920 --> 00:04:42,080
"أجل، أعلم أنني يجب أن أخبر "كريسي
 لو لم أكن أحمق ولكنني أحمق

42
00:04:43,160 --> 00:04:46,280
مثل العديد من الحمقى الآخرين
 الذين لا تلتفت إليهم زوجاتهم

43
00:04:46,360 --> 00:04:48,000
 أتحدث بجدية الآن

44
00:04:48,080 --> 00:04:52,600
فكرة رؤيتي عارياً أكثر من منفرة
 إلى "كريسي"، مثيرة إلى الضحك

45
00:04:52,680 --> 00:04:54,960
 تفضل مضاجعة الكلب بدلاً مني

46
00:04:55,040 --> 00:04:56,680
 وأقساط رهن المنزل كبيرة

47
00:04:56,760 --> 00:04:59,400
 لدي 4 أطفال جانحون وأنانيون

48
00:04:59,480 --> 00:05:04,040
سامحني لو لم أربط الأمر الواضح
 بعد مكالمتين

49
00:05:04,120 --> 00:05:05,440
 4

50
00:05:06,400 --> 00:05:08,440
 تحدثت مع "ستيفي" 4 مرات

51
00:05:08,520 --> 00:05:10,040
 واحدة منها كانت 19 دقيقة

52
00:05:11,280 --> 00:05:12,920
 افترضت أنها تضاجعه

53
00:05:13,000 --> 00:05:16,360
 "كلا، هذا أسلوبك يا "طوم

54
00:05:16,440 --> 00:05:18,680
 "تحدث إلى "كريسي -
بم أخبرها؟ -

55
00:05:19,440 --> 00:05:22,440
 سنحتاج إلى تصريح  تحدث معها قبل ذلك

56
00:05:27,440 --> 00:05:30,240
 "مقتل "حيدر جمال عبدي

57
00:05:30,320 --> 00:05:33,680
ما علاقة المفتشة "ستيفنسون" به؟

58
00:05:33,760 --> 00:05:36,680
"تأكدنا أن السيارة الزرقاء طراز "مونديو

59
00:05:36,760 --> 00:05:40,360
"المستخدمة في جريمة قتل المفتشة "ستيفنسون
 "كان يملكها السيد "جمال عبدي

60
00:05:40,440 --> 00:05:44,120
 ولكنها لم تكن في حيازته بعد 17 أكتوبر

61
00:05:44,200 --> 00:05:47,720
بعدها بـ5 أيام استخدمت في إطلاق النار
 "على المفتشة "ستيفنسون

62
00:05:47,800 --> 00:05:51,560
نعلم أنه أحياناً كان يقيم في شقتها
وقلقنا المتزايد

63
00:05:51,640 --> 00:05:55,400
"هو ارتباط مقتل "حيدر جمال عبدي
 "بمقتل المفتشة "ستيفنسون

64
00:05:57,120 --> 00:06:00,160
 كانا يعرفان بعضهما
 استبعدنا وجود أي علاقة غرامية

65
00:06:00,240 --> 00:06:02,880
ولكننا نعلم أنها كانت تحقق في شيء

66
00:06:02,960 --> 00:06:05,920
 وربما كان السيد "جمال عبدي" يساعدها

67
00:06:06,680 --> 00:06:09,880
هل أدى هذا التحقيق إلى مقتلهما؟

68
00:06:09,960 --> 00:06:14,880
السيد "جمال عبدي" كان خائفاً
 كما يتضح قبل ساعات من قتله

69
00:06:14,960 --> 00:06:18,200
هل كان يحاول أحد تلفيق التهمة له؟

70
00:06:18,280 --> 00:06:22,200
وما ارتباط هذا بمقتل أحدهما أو كليهما؟

71
00:06:23,320 --> 00:06:28,000
آيرا" كان يراجع بدقة لقطات كاميرا"
 المراقبة من المكتبة

72
00:06:28,080 --> 00:06:29,800
 لذا ربما ترغب في إبلاغنا بآخر الأخبار

73
00:06:29,880 --> 00:06:32,440
 هذه قائمة بالأسماء
 لا يوجد مشتبه بهم بعد

74
00:06:32,520 --> 00:06:36,960
من استعاروا الكتب يومها وكانوا
 في المكتبة

75
00:06:37,040 --> 00:06:40,480
راجعت أسماء معظم الأشخاص
 ولكنني لم أتعرف على واحد أو اثنين بعد

76
00:06:40,560 --> 00:06:43,760
ولسوء الحظ لم يكن هناك كاميرا مسلطة
 على جريمة القتل

77
00:06:46,960 --> 00:06:48,280
أين كنت؟

78
00:06:50,320 --> 00:06:53,200
 احتسيت القهوة مع صديق

79
00:06:54,040 --> 00:06:55,480
 لا تمتلك الأصدقاء

80
00:06:55,560 --> 00:06:58,480
 ليس هذا صحيحاً -
 لا أحسب -

81
00:07:02,400 --> 00:07:03,600
هل أنت بخير؟

82
00:07:05,200 --> 00:07:06,320
 أنا بخير

83
00:07:08,000 --> 00:07:10,640
 أنت تخفي شيئاً عني، لا تتصرف دون علمي

84
00:07:12,280 --> 00:07:16,120
نزل في "وايت تشابل"  ظهر الاسم في
 مكالمات المناشدة، سنذهب إلى هناك الآن

85
00:07:16,200 --> 00:07:19,800
 كان "حيدر" يقيم هناك
 "سجل وصوله ليلة مقتل "ستيفي

86
00:07:19,880 --> 00:07:22,240
الشهود شاهدوه يتحدث عبر الهاتف
 مع زوجته

87
00:07:22,320 --> 00:07:24,600
 ثم ظل يقرأ في غرفته حتى منتصف الليل

88
00:07:24,680 --> 00:07:27,040
 أسحب كلامي، المناشدات مهمة

89
00:07:30,440 --> 00:07:32,120
إلام كانت تخطط؟

90
00:07:33,880 --> 00:07:35,600
وممن كان يخاف؟

91
00:07:41,800 --> 00:07:44,440
 قال "آيرا" أنك تمتلك دليلاً جديداً
 رقم الهاتف المدفوع مسبقاً

92
00:07:45,840 --> 00:07:47,800
 انقضى

93
00:07:49,680 --> 00:07:51,200
 والآن يمزح

94
00:07:53,080 --> 00:07:54,160
 "ريفر"

95
00:07:56,440 --> 00:07:58,160
 تحدث معي أولاً

96
00:07:58,920 --> 00:08:01,120
 المدير يتلصص

97
00:08:04,080 --> 00:08:05,680
 حاسوب "ستيفي" المحمول

98
00:08:07,320 --> 00:08:09,120
 إنه على مكتبك

99
00:08:09,560 --> 00:08:11,240
 أخرجنا منه كل شيء الآن

100
00:08:12,960 --> 00:08:14,880
   تاريخ البحث، الرسائل الإلكترونية

101
00:08:15,360 --> 00:08:19,080
مسحنا القرص الصلب وما إلى ذلك
 ولكن يوجد صور

102
00:08:19,840 --> 00:08:23,200
   أشياء لا أريد مسحها

103
00:08:24,040 --> 00:08:26,480
 أيمكنك التفكير فيما يمكن أن تفعله بها

104
00:08:28,400 --> 00:08:30,880
!مرحباً  كلا

105
00:08:30,960 --> 00:08:35,080
لا يجب أن تغيب عن العشاء الليلة
   يا حبيبي  إنهم

106
00:08:35,800 --> 00:08:38,640
 طوم"، اسمعني! إنهما والداك"

107
00:08:57,200 --> 00:09:01,560
 إنه تاريخ بحث "ستيفي"  راجعته مرتين

108
00:09:01,640 --> 00:09:04,280
يوجد بعض عمليات البحث المكررة
 ولكن لا يوجد روابط بعد

109
00:09:04,880 --> 00:09:06,080
 سأراجعه لاحقاً

110
00:09:07,080 --> 00:09:09,120
 عامل النظافة، نحاول تتبعه

111
00:09:10,600 --> 00:09:14,760
 إنه يمسح الأرض ولكن المكتبة لا تعرفه
أحاول معرفة أكبر قدر من المعلومات

112
00:09:14,840 --> 00:09:18,800
ولكن معظم الناس هناك في ذلك اليوم
 لا يمتلكون حتى بطاقة مكتبة

113
00:09:19,400 --> 00:09:23,400
يتصفحون الصحف المجانية
 ويحتمون من البرودة

114
00:09:29,640 --> 00:09:30,840
 "قائمة قراءات "حيدر

115
00:09:30,920 --> 00:09:34,120
 "بعض كتب الشعر وروايات "دان براون

116
00:09:34,200 --> 00:09:38,240
قرأ كتابين عن المواطنة البريطانية
 والنظام القانوني

117
00:09:39,000 --> 00:09:41,320
لم يريد الجميع القدوم إلى هذه المدينة؟

118
00:09:43,120 --> 00:09:46,760
 أنت فعلت ذلك -
 جئت مضطراً عندما كان عمري 14 عاماً -

119
00:09:46,840 --> 00:09:49,800
 ماتت جدتي وكانت أمي تعيش هنا

120
00:09:49,879 --> 00:09:52,759
أول أسبوع عشت على تناول شطائر
 زبدة الفول السوداني

121
00:09:52,840 --> 00:09:54,680
 كانت كل ما تملك في البراد

122
00:09:55,359 --> 00:09:58,040
كانت الأمطار تهطل طوال الوقت
 ولم يكن هناك لون أخضر

123
00:09:58,119 --> 00:10:00,119
 كرهتها

124
00:10:02,520 --> 00:10:04,880
 ولكنك بقيت -
 لها مميزاتها -

125
00:10:06,320 --> 00:10:09,240
إنها مدينة لكل من ينتمي
 إلى أي مكان آخر

126
00:10:14,840 --> 00:10:17,360
"ذهبت إلى "كورك
 عندما كان عمري 14 عاماً

127
00:10:21,720 --> 00:10:23,520
 كانت الأمطار تهطل هناك أيضاً

128
00:11:16,400 --> 00:11:18,120
!"ريفر"

129
00:11:20,320 --> 00:11:21,880
هل أنت بخير؟

130
00:11:30,360 --> 00:11:31,560
 أجل

131
00:11:44,480 --> 00:11:46,000
 يمكنني القيادة

132
00:11:51,440 --> 00:11:52,640
 لا بأس

133
00:12:01,680 --> 00:12:03,080
 رحلت

134
00:12:05,520 --> 00:12:06,920
كيف تعرف؟

135
00:12:10,480 --> 00:12:12,120
 بدأت أشعر بذلك

136
00:12:19,480 --> 00:12:20,880
 حسناً

137
00:12:23,480 --> 00:12:25,240
 حسناً

138
00:13:13,480 --> 00:13:17,920
معذرة، أيمكنك إخراج بعض السجلات لنا؟

139
00:13:36,760 --> 00:13:40,680
 تواجد "حيدر" هنا لمدة 3 شهور تقريباً
 ترك المكان بعد مقتل "ستيفي" بيوم

140
00:13:40,760 --> 00:13:43,000
 "لابد وأنه وقت انتقاله مع "خالد

141
00:13:43,080 --> 00:13:46,160
قال إن الأمر يستحق التحدث مع السيدة
 "صنداي أكينتولا"

142
00:13:46,240 --> 00:13:48,440
 إنها محامية الهجرة في النزل

143
00:13:48,520 --> 00:13:51,280
"تأتي مرتين في الأسبوع وقابلها "حيدر
 مرتين

144
00:13:51,360 --> 00:13:55,440
 غالباً لبدء الإجراءات
 ولكن لا أحد متأكد من متابعته الأمر

145
00:13:55,520 --> 00:13:57,160
سيدة "أكينتولا"؟

146
00:13:57,240 --> 00:13:59,560
 آسفة، انتهى عملي هنا اليوم

147
00:13:59,640 --> 00:14:02,360
 لا بأس، آخر شيء نحتاجه هو محامية

148
00:14:02,440 --> 00:14:04,880
أيمكننا السير معاً؟

149
00:14:04,960 --> 00:14:09,200
 لدي موعد في مكتبي الآن

150
00:14:12,640 --> 00:14:15,800
جون"، أحتاج أوراق السيد"
 حيدر جمال عبدي" أرجوك"

151
00:14:15,880 --> 00:14:17,600
 أرجوكما اجلسا

152
00:14:22,280 --> 00:14:24,320
 "تفضلي يا "صنداي -
 "أشكرك يا "جون -

153
00:14:24,400 --> 00:14:25,480
 رجل لطيف جداً

154
00:14:26,400 --> 00:14:29,800
 آسفة، لم أربط ما قيل في الصحافة

155
00:14:29,880 --> 00:14:31,360
هل رأيت هذه السيدة من قبل؟

156
00:14:33,760 --> 00:14:34,960
 كلا

157
00:14:35,840 --> 00:14:37,200
هل كان يأتي بمفرده؟

158
00:14:38,320 --> 00:14:42,360
   أجل، دائماً بمفرده  كانت زوجته في

159
00:14:43,400 --> 00:14:46,280
 مقديشيو"  كان رجلاً ذكياً جداً ولطيفاً"

160
00:14:48,960 --> 00:14:50,240
!يا له من أمر محزن

161
00:14:53,240 --> 00:14:55,480
ألديك المزيد من الأوراق؟

162
00:14:55,560 --> 00:14:58,520
 أجل

163
00:14:59,160 --> 00:15:05,000
المشكلة هي أن الجميع يقولون إننا نسهل
 الأمر جداً لقدوم هؤلاء الناس

164
00:15:05,080 --> 00:15:08,280
ولكن المحامين في وزارة الداخلية
 شرسون

165
00:15:08,360 --> 00:15:12,920
كلهم مدانون حتى تثبت براءتهم
 في نظام فاسد

166
00:15:13,000 --> 00:15:17,600
الأمر لا يخص ما يمكنك أن تصبح هنا
 ولكن ما أنت عليه

167
00:15:19,360 --> 00:15:22,160
 ونتساءل عن سبب قدومهم بطرق غير شرعية

168
00:15:22,240 --> 00:15:24,160
 بشكل غير قانوني

169
00:15:24,240 --> 00:15:28,400
 وظيفتي هي جعل إقامتهم قانونية -
ألديك قائمة موكلين؟ -

170
00:15:29,520 --> 00:15:30,720
 أجل

171
00:15:32,720 --> 00:15:34,920
سأذهب إلى النزل الآن وبعدها
 إلى المحكمة

172
00:15:35,000 --> 00:15:38,200
 أشكرك يا "إيما"  قائمة الموكلين

173
00:15:42,960 --> 00:15:45,800
 رأيتك في محكمة الهجرة مبكراً

174
00:15:45,880 --> 00:15:48,560
 أجل -
أتعملين هناك؟ -

175
00:15:48,640 --> 00:15:51,640
أعمل لصالح بعض موكلين والشركات
 القانونية  أينما يحتاجونني

176
00:15:51,720 --> 00:15:53,400
هل قابلت هذا الرجل من قبل؟

177
00:15:55,640 --> 00:15:59,040
 كان يقيم في النزل -
 آسفة، لا أتحدث اللغة العربية -

178
00:16:00,400 --> 00:16:03,320
اسمه  أهو عربي؟

179
00:16:03,400 --> 00:16:05,920
 كلا، صومالي  كان موكلاً هنا

180
00:16:06,920 --> 00:16:11,000
أتحدث الفرنسية والرومانية والروسية
 والقليل من الإيطالية مع الأسف

181
00:16:11,520 --> 00:16:13,360
هل رأيت هذه السيدة من قبل؟

182
00:16:16,840 --> 00:16:18,080
 رأيتها في الأخبار

183
00:16:21,480 --> 00:16:23,320
 أجل، جاءت منذ بضعة شهور قليلة

184
00:16:24,800 --> 00:16:26,120
مع هذا الرجل؟

185
00:16:27,520 --> 00:16:28,760
 ربما

186
00:16:29,760 --> 00:16:30,960
!ربما  أجل

187
00:16:31,800 --> 00:16:33,240
 أجل، ربما كان هو

188
00:16:34,920 --> 00:16:38,320
 جاءت معه مرة أو اثنتين

189
00:16:38,400 --> 00:16:40,720
 ثم عادت بمفردها مرة

190
00:16:40,800 --> 00:16:43,160
"السيدة "أكينتولا
 تقول إنها لم تقابلها من قبل

191
00:16:45,040 --> 00:16:47,480
 إذن أنا مخطئة  آسفة

192
00:16:47,560 --> 00:16:50,240
 اليوم هو الأسوأ  الجمعة هو يوم المحكمة

193
00:16:50,320 --> 00:16:52,120
 لذا نجهز إلى ذلك

194
00:16:52,200 --> 00:16:55,000
 يجب أن أعود إلى هناك  ذهاب وعودة

195
00:16:55,080 --> 00:16:57,040
هل أنت متأكدة أنك مخطئة؟

196
00:16:57,120 --> 00:17:00,640
 نشتبه أنها كانت تحقق في قضية ما
 وربما تكون هذه

197
00:17:01,800 --> 00:17:03,000
 يمكنك مساعدتنا

198
00:17:07,240 --> 00:17:08,720
 أرجوك لا تقل إنني أخبرتك

199
00:17:09,640 --> 00:17:10,960
 إنها تعرفها

200
00:17:12,000 --> 00:17:13,600
 السيدة "أكينتولا" كانت تعرفها

201
00:17:26,000 --> 00:17:29,000
 أشك في كونها جزءاً فقط من قائمة موكليها

202
00:17:29,080 --> 00:17:32,160
 نسبة نجاح السيدة "أكينتولا" مرتفعة

203
00:17:32,240 --> 00:17:35,120
إذن لم تكذب بشأن مقابلة "ستيفي"؟

204
00:17:37,080 --> 00:17:39,040
   لتغطية احتيال فيما يخص الهجرة

205
00:17:40,840 --> 00:17:42,640
 هذا ما كانت تحقق فيه

206
00:17:42,720 --> 00:17:44,000
 بالضبط يا صديقي

207
00:17:46,640 --> 00:17:50,640
لا يوجد مشكلة هنا  تأشيرات منتهية
 وقضية غريبة تخص حق اللجوء السياسي

208
00:17:52,680 --> 00:17:53,680
   المثير للاهتمام

209
00:17:53,760 --> 00:17:57,640
معظمها يصل إلى الاستئناف
 وفي الاستئناف فقط يحصلون على حق البقاء

210
00:18:03,720 --> 00:18:05,040
 المايونيز

211
00:18:06,000 --> 00:18:07,120
 غلطة كبيرة

212
00:18:07,840 --> 00:18:09,200
 4 نقاط

213
00:18:13,360 --> 00:18:15,040
 ليست 8 -
 أنا هنا -

214
00:18:15,120 --> 00:18:18,160
ماذا؟ -
 أجلس أمامك -

215
00:18:18,240 --> 00:18:21,360
 أجل -
 لذا يمكنك الحديث -

216
00:18:21,440 --> 00:18:23,319
 يمكنك الحديث معي بدلاً منها

217
00:18:24,279 --> 00:18:28,400
 يمكنني ذلك
 ولكن يجب أن تقول شيئاً مثيراً

218
00:18:36,120 --> 00:18:40,440
 أوجدت شيئاً -
 ربما، لست متأكداً بعد -

219
00:18:44,039 --> 00:18:46,880
ريفر"، هل أنت متفرغ الليلة؟"

220
00:18:47,560 --> 00:18:49,880
   زوجتي ستطهو العشاء وقالت

221
00:18:50,480 --> 00:18:53,240
قالت إنه يتوجب علي سؤالك
 عما إذا كنت ترغب في القدوم

222
00:18:54,080 --> 00:18:56,600
 أنا مشغول -
 بالطبع -

223
00:18:57,240 --> 00:18:58,880
 بالطبع  وقت آخر

224
00:18:58,960 --> 00:19:02,600
ماذا ستطهو؟ -
 غالباً شيئاً يحتوي على اللحم -

225
00:19:02,680 --> 00:19:05,000
 غالباً سيكون هناك نوع من اللحوم

226
00:19:06,720 --> 00:19:08,200
 ربما لحم الضأن

227
00:19:09,960 --> 00:19:12,360
 لا أحب لحم الضأن -
 حسناً -

228
00:19:19,120 --> 00:19:22,800
 هيا يا أمي -
 كلا، ليس قبل أن نحصل على إجابات -

229
00:19:29,080 --> 00:19:31,880
 يا له من سبب مقنع! لن أتحرك

230
00:19:32,800 --> 00:19:34,560
 "ريفر" -
 تحركوا -

231
00:19:39,160 --> 00:19:40,840
 أتينا لملء استمارات

232
00:19:42,920 --> 00:19:46,280
أحاول تهدئتهم ولكن تلك العائلة
 متحمسة دائماً

233
00:19:46,360 --> 00:19:47,560
أي استمارات؟

234
00:19:47,640 --> 00:19:50,560
 تعويض  عملوا بالنصيحة كما يتضح

235
00:19:50,640 --> 00:19:54,240
كانت "ستيفي" ستتدخل
 في هذا الموقف لتدعمني

236
00:19:54,320 --> 00:19:57,920
أتريد مني أن أتحدث معهم؟ -
 كلا، أنت مشغول بالقدر الكافي -

237
00:20:00,040 --> 00:20:02,120
هل اقتربنا من شيء؟

238
00:20:04,240 --> 00:20:05,920
 سأعتبرها إشارة مبشرة

239
00:20:19,520 --> 00:20:22,280
 تلك العائلة شرسة

240
00:20:24,040 --> 00:20:25,240
 إنهم في حالة حزن

241
00:20:26,520 --> 00:20:29,280
 الصحافة لا تساعد  6 أسابيع

242
00:20:29,360 --> 00:20:31,680
 لا أصدق! 6 أسابيع

243
00:20:31,760 --> 00:20:33,640
 لا يجب أن تسمح لهم بالإملاء -
 أجل -

244
00:20:35,320 --> 00:20:37,400
هل "روزا" مريضة؟

245
00:20:38,920 --> 00:20:40,200
 أجل

246
00:20:40,280 --> 00:20:43,840
كان يفترض أن نخرج ليلة أمس
 ولكنها تبدو بخير اليوم

247
00:20:43,920 --> 00:20:46,560
 طوم"، اسمعني" -
أتعتقد أنها تبدو بخير؟ -

248
00:20:47,560 --> 00:20:48,760
!رائع

249
00:20:48,840 --> 00:20:50,880
 يجب أن تبدأ في تحمل المسؤولية

250
00:20:51,040 --> 00:20:53,800
أتسمعني؟ -
 آسف  حدثني بالأخبار -

251
00:20:57,840 --> 00:21:00,520
   "هل "ماركوس" و"روزا -
أتتبعني؟ -

252
00:21:00,600 --> 00:21:02,920
 هذا حمام الرجال -
   ولكن -

253
00:21:03,000 --> 00:21:05,960
لو كنت سأتبول هل ستحوم في الخارج
بهذا الشكل؟

254
00:21:06,040 --> 00:21:07,840
 أجل

255
00:21:07,920 --> 00:21:09,360
أهما على علاقة؟ -
 كلا -

256
00:21:10,560 --> 00:21:11,840
 لا أعتقد ذلك

257
00:21:12,640 --> 00:21:16,040
ربما يرغب في ذلك  هل قال ذلك؟

258
00:21:16,120 --> 00:21:18,880
 يا إلهي! بالطبع

259
00:21:18,960 --> 00:21:22,160
لم لا ترغب سيدة جميلة
"في الثلاثينيات مثل "روزا

260
00:21:22,240 --> 00:21:26,360
في مواعدة رجل عجوز أصلع ومتعنت؟

261
00:21:26,440 --> 00:21:28,720
 إنه صيد ثمين

262
00:21:28,800 --> 00:21:31,840
   يا لكم من رجال مغرورين! لتعتقد أن

263
00:21:32,920 --> 00:21:36,000
أهذا كل شيء؟ هل انتهيت؟

264
00:21:36,840 --> 00:21:41,080
 لا يهم لو كنت أرأس هذا التحقيق بأكمله

265
00:21:41,920 --> 00:21:45,160
لا يهم استمراره في الضغط
 علي أمام الصحافة

266
00:21:45,240 --> 00:21:49,680
الإهانة الأسبوعية بسبب الأسئلة
 غير المجابة

267
00:21:51,600 --> 00:21:52,920
أيمكنك؟

268
00:21:56,320 --> 00:21:57,760
ماذا أقول يا "ريفر"؟

269
00:21:59,120 --> 00:22:01,760
 لا نملك شيئاً

270
00:22:01,840 --> 00:22:03,880
 ماركوس" محق  6 أسابيع"

271
00:22:05,680 --> 00:22:07,160
 وألغى "طوم" قدومه

272
00:22:08,080 --> 00:22:14,320
لذا يجب أن أطهو الآن وأبتسم
"وأغني "عيد ميلاد سعيداً

273
00:22:14,400 --> 00:22:16,800
إلى رجل لا يمتلك الرغبة

274
00:22:16,880 --> 00:22:19,680
 أو الأسنان لتناول كعكة عيد الميلاد

275
00:22:19,760 --> 00:22:22,160
والتي أعددتها أيضاً بينما أقوم
 بهذه الوظيفة

276
00:22:22,240 --> 00:22:23,800
   بينما هو

277
00:22:24,720 --> 00:22:28,320
لو قال الناس إنه يجب عليهم العمل
حتى وقت متأخر، أيتوجب عليهم ذلك؟

278
00:22:28,400 --> 00:22:30,240
أيجب أن يعملوا حتى وقت متأخر؟

279
00:22:32,280 --> 00:22:34,680
أيقيم "طوم" علاقة؟

280
00:22:37,360 --> 00:22:38,680
لم تقولين ذلك؟

281
00:22:40,000 --> 00:22:41,920
أيهمني ذلك حتى؟

282
00:22:42,640 --> 00:22:46,400
 كل هؤلاء السيدات بأسمائهن السخيفة

283
00:22:47,080 --> 00:22:49,920
   جميلات وذكيات

284
00:22:51,680 --> 00:22:53,160
 وصغيرات

285
00:22:55,000 --> 00:22:56,800
 يقدمهن لي

286
00:22:56,880 --> 00:22:58,880
 فاجأته الأسبوع الماضي

287
00:22:58,960 --> 00:23:03,640
كان يعانق تلك السيدة النحيفة

288
00:23:03,720 --> 00:23:07,120
التي ترتدي قبعة وردية من الصوف
 وكانت جميلة جداً

289
00:23:08,800 --> 00:23:11,280
 ثم قبلني أمامها

290
00:23:11,360 --> 00:23:14,520
وأبعدني عنه قبل أن أبدأ
 في إثارة المشاكل

291
00:23:15,840 --> 00:23:19,280
كما يتضح كانت مستاءة جداً
 بسبب تقليل ساعات عملها

292
00:23:19,360 --> 00:23:23,760
وكما يتضح المنافسة قوية
 بين المترجمين هذه الأيام

293
00:23:25,040 --> 00:23:26,320
 قمت بمواساته

294
00:23:28,200 --> 00:23:32,440
 إنه أحمق -
 أجل، هذا ما كانت "ستيفي" تقوله -

295
00:23:40,320 --> 00:23:42,320
أعطتك تلك النقود، أليس كذلك؟

296
00:23:42,400 --> 00:23:46,880
،هذا ما أعطتك إياه خارج المطعم
 10 آلاف  لست غبية

297
00:23:47,960 --> 00:23:50,200
 كانت إجمالي مدخراتها في الحياة

298
00:23:50,280 --> 00:23:53,520
وفي حال حدوث شيء لها

299
00:23:53,600 --> 00:23:57,520
فكرت في إعطائها لك لأنك ستعرف أفضل
 طريقة للتصرف بها

300
00:23:59,040 --> 00:24:02,720
أليس هذا ما أعطتك إياه؟
 كانت تعلم أن شيئاً ما سيحدث

301
00:24:06,440 --> 00:24:07,440
 أجل

302
00:24:10,240 --> 00:24:12,640
 أخبرتك أنك تخفي عني شيئاً

303
00:24:13,320 --> 00:24:16,960
 عمليات بحثها عبر الإنترنت
 أعلم أننا استبعدنا الكثير منها

304
00:24:18,200 --> 00:24:21,000
ولكن قائمة الشركات
التي كانت تبحث عنها

305
00:24:21,080 --> 00:24:24,400
 يوجد بينها أسماء مثيرة
 ويوجد صلة في مكان ما

306
00:24:24,480 --> 00:24:26,480
 إذن أوجدها -
 حسناً -

307
00:24:34,240 --> 00:24:35,640
 لا تعمل حتى وقت متأخر

308
00:25:27,480 --> 00:25:29,160
أتعلمين أنه متزوج؟

309
00:25:34,360 --> 00:25:39,680
لا أخبرك هذا بدافع الطهارة
   ولكن لو كان هذا سيساعد

310
00:25:42,520 --> 00:25:45,600
 أنا شخصياً لا أدافع عن الخيانة الزوجية

311
00:25:46,680 --> 00:25:51,640
   لست خبيراً في هذا الأمر  ولكنني أعتقد

312
00:25:54,320 --> 00:25:58,280
 أنك لن تشعري بالخصوصية مع حبيبك

313
00:25:59,760 --> 00:26:02,440
 دائماً سيتواجد شخص آخر في الغرفة

314
00:26:08,440 --> 00:26:09,840
 يبدو أنك تشعرين بذلك

315
00:26:14,080 --> 00:26:19,080
"في هذه اللحظة زوجة "طوم
تطهو عشاء عيد ميلاد

316
00:26:19,160 --> 00:26:21,760
 لأجل والده وأبنائه الأربعة

317
00:26:21,840 --> 00:26:27,040
ومجدداً لا أحكم عليك
 ولكنه شيء بغيض جداً

318
00:26:27,120 --> 00:26:30,080
والده الرجل العجوز أوشك
 على بلوغ الثمانين

319
00:26:30,720 --> 00:26:32,640
 غالباً ساعده على دخول كلية الحقوق

320
00:26:34,080 --> 00:26:37,520
 ولكنه يفضل قضاء الليلة مع عشيقته

321
00:26:37,600 --> 00:26:39,480
 يعمل حتى وقت متأخر

322
00:26:42,880 --> 00:26:44,360
هل أخبرك ذلك أيضاً؟

323
00:26:50,640 --> 00:26:52,080
 حقير

324
00:26:58,080 --> 00:27:00,120
 يجب أن تخبريني بما يحدث

325
00:27:01,440 --> 00:27:03,600
"أحتاج قائمة موكلين السيدة "أكينتولا
 بالكامل

326
00:27:03,680 --> 00:27:06,120
ليس فقط النسخة المنتقاة
 التي أعطتني إياها

327
00:27:08,200 --> 00:27:10,000
كما أرى

328
00:27:10,080 --> 00:27:13,440
القضايا التي تترافع فيها السيدة
 أركينتولا" يائسة جداً"

329
00:27:14,880 --> 00:27:17,160
لذا لم تربح الكثير منها؟

330
00:27:22,160 --> 00:27:23,640
 يجب حقاً أن أرحل الآن

331
00:27:27,320 --> 00:27:28,560
!حقير

332
00:28:13,560 --> 00:28:14,760
 سيدي المفتش

333
00:28:16,720 --> 00:28:17,920
كلما اقتربت

334
00:28:19,400 --> 00:28:22,200
 تبتعد أكثر عن حقيقة شخصيتها

335
00:28:26,320 --> 00:28:28,680
ألا يجب أن تتواجد في مكان ما؟

336
00:28:40,720 --> 00:28:46,320
ريفر"، في عالم متزن تماماً"
ألا يعتبر الجنون الحرية الوحيدة؟

337
00:28:47,880 --> 00:28:50,680
لم لا ينطلق الشخص إلى الحافة

338
00:28:50,760 --> 00:28:52,640
عندما يعم الظلام؟

339
00:28:54,440 --> 00:28:55,600
 استسلم

340
00:28:57,440 --> 00:28:59,960
استسلم كما يستسلم الطفل لأمه

341
00:29:01,160 --> 00:29:04,200
 حتى يتغلب على الأمر بإرادته

342
00:29:18,560 --> 00:29:21,400
لذا جذبته وأخبرته

343
00:29:21,480 --> 00:29:27,880
اسمع أيها الحقير، دفعت أجرتك"
" لذا اتركني عند المنعطف كما طلبت

344
00:29:28,200 --> 00:29:32,800
وأخبرني أن الرمز البريدي الذي أدخلته
 في نهاية الشارع

345
00:29:32,880 --> 00:29:37,520
 وأخبرته أنني أعرف مكان إقامتي

346
00:29:38,200 --> 00:29:41,160
وبعدها اكتشفت أنني في سيارتي الخاصة

347
00:29:42,080 --> 00:29:44,840
وأقودها في شارع اتجاه واحد
 من الجهة العكسية

348
00:29:46,000 --> 00:29:48,080
 كان نظام تحديد المواقع

349
00:29:48,160 --> 00:29:50,800
 كنت أتحدث إلى نظام تحديد المواقع

350
00:29:50,880 --> 00:29:52,920
 هذا هو الصوت الجديد

351
00:29:54,120 --> 00:29:56,440
 لذا أطعت أوامره طوال الطريق حتى المنزل

352
00:29:58,680 --> 00:30:01,000
استغرق الأمر مني 3 ساعات
 حول الطريق الدائري الشمالي

353
00:30:01,080 --> 00:30:02,680
 أعيش على بعد 10 دقائق فقط

354
00:30:05,680 --> 00:30:07,920
 سألتني حبيبتي عن سبب تأخري

355
00:30:09,440 --> 00:30:12,400
أخبرتها أنني توقفت لاحتساء مشروب
 في الحانة

356
00:30:12,960 --> 00:30:14,680
 لم أستطع إخبارها

357
00:30:14,760 --> 00:30:19,680
 كان بغيضاً جداً اليوم
 يتحدث من خلال نظام تحديد المواقع الآن

358
00:30:20,960 --> 00:30:22,720
 ولكنني سأفعل

359
00:30:22,800 --> 00:30:25,960
 سأخبرها  شكراً

360
00:30:26,040 --> 00:30:28,480
 "أشكرك يا "روبي -
 شكراً -

361
00:30:31,680 --> 00:30:35,080
لو اعتبرنا أصواتنا هي المعبرة
عن تلك العواطف

362
00:30:35,160 --> 00:30:38,480
التي ربما أخفيناها
في أبعد مكان داخلنا

363
00:30:38,560 --> 00:30:42,400
سيكون رأيي أن ذلك لم يكن سيئاً
 يا "روبي" من ناحيته

364
00:30:45,240 --> 00:30:47,000
 كان يساعدك ذلك اليوم

365
00:30:48,120 --> 00:30:52,640
 لم يطلب منك إلقاء نفسك تحت ذلك القطار
 حسناً

366
00:30:54,520 --> 00:30:56,880
حسناً، أيوجد شخص آخر؟

367
00:31:01,200 --> 00:31:05,520
 ريفر"، هذه جلستك الثانية"
أترغب في قول أي شيء؟

368
00:31:05,600 --> 00:31:06,600
 كلا

369
00:31:08,000 --> 00:31:10,840
 أعلم أن الجميع سيدعمون قصتك

370
00:31:14,560 --> 00:31:15,960
 قصتي

371
00:31:18,800 --> 00:31:22,320
 استمعت إلى قصص الآخرين

372
00:31:23,280 --> 00:31:26,680
ما رأيك في سماع كيفية تأقلم الناس؟

373
00:31:28,200 --> 00:31:29,600
رأيي؟

374
00:31:31,320 --> 00:31:32,520
 أجل

375
00:31:40,000 --> 00:31:41,880
 الصمت له حضور

376
00:31:47,080 --> 00:31:50,720
أتبتكرين تلك الجمل؟ الصمت له حضور؟

377
00:31:51,720 --> 00:31:52,920
ما معنى ذلك؟

378
00:31:57,040 --> 00:31:58,640
أتريدين معرفة رأيي؟

379
00:32:04,760 --> 00:32:06,960
 أعتقد أن صديقنا يجب أن يشتري خريطة

380
00:32:07,640 --> 00:32:10,120
الجميع يستخدمون نظام تحديد
المواقع الآن

381
00:32:10,200 --> 00:32:13,520
ولكن لا أحد يعرف وجهته أو كيفية
 وصوله إلى هناك

382
00:32:15,280 --> 00:32:17,200
 هذا سيخرس صوته

383
00:32:17,280 --> 00:32:19,640
   أعتقد أن قلق تلك السيدة

384
00:32:19,720 --> 00:32:23,760
بشأن عدم مقابلتها لحبيب بعد
لأن أصواتها تمنعها من ذلك

385
00:32:23,840 --> 00:32:26,720
 يعتبر أسوأ نوع من الوهم

386
00:32:27,400 --> 00:32:30,680
 أتعاطف جداً مع هذا الصغير

387
00:32:30,760 --> 00:32:33,880
في مثل هذه الصحبة سأتخيل أنني
 "أقضي الوقت مع "كيرت كوباين

388
00:32:33,960 --> 00:32:35,680
 يوجد قدوات أسوأ

389
00:32:35,760 --> 00:32:39,000
رغم أن المخدرات وحالات الانتحار
 ليست مثالية

390
00:32:39,080 --> 00:32:40,720
 ستزال بثورك

391
00:32:40,800 --> 00:32:43,200
 يمكنني الاعتراف بكونك المفضل لي

392
00:32:43,280 --> 00:32:46,120
 باستثنائك أنت يا صديقي

393
00:32:46,920 --> 00:32:48,480
 أريد أن أكون في مكانك

394
00:32:49,720 --> 00:32:51,800
كما يتضح يبدو أنك تقضي وقتاً ممتعاً

395
00:32:51,880 --> 00:32:56,840
أكثر من هذه المجموعة المسكينة المكونة
من المنغلقين كثيرين الشكوى

396
00:32:56,920 --> 00:32:59,040
من غرباء الأطوار
 الذين يعتبرون أنفسهم أطفالاً

397
00:32:59,720 --> 00:33:03,120
 أحسنت أيها المفتش -
 اضحك بصوت مرتفع -

398
00:33:04,120 --> 00:33:08,480
لأنه بصراحة هذه الساعة الأخيرة
   التي أصابت العقل بالشلل

399
00:33:10,040 --> 00:33:12,320
 هي ساعة لن أستعيدها أبداً من حياتي

400
00:33:12,400 --> 00:33:13,880
 وهذا يعيدني إليك

401
00:33:15,880 --> 00:33:19,200
لم تنجبي بعد  كم عمرك؟

402
00:33:19,280 --> 00:33:21,480
 الإخصاب ينخفض بشكل كبير في عمر الـ35

403
00:33:22,880 --> 00:33:24,680
 ربما يجب أن تفكري في ذلك

404
00:33:26,000 --> 00:33:29,240
أياً كانت عقدة المسيح المركبة
التي تلازمك

405
00:33:29,320 --> 00:33:33,040
ربما يكون من الأفضل توجيهها
 نحو من تحبين

406
00:33:33,120 --> 00:33:37,680
بدلاً من الأشخاص الذين لن تشاركيهم
 حتى فنجان من القهوة خارج هذه الغرفة

407
00:33:39,480 --> 00:33:42,040
كما قال "غروتشو ماركس" جملته الشهيرة

408
00:33:42,120 --> 00:33:46,760
" أرفض الاشتراك في ناد يقبلني عضواً"

409
00:33:48,160 --> 00:33:51,640
 لذا اعتبريها استقالتي  إلغائي

410
00:33:51,720 --> 00:33:54,400
لا أريد استعادة الجنيهين الإسترلينين
 اللذين دفعتهما

411
00:33:54,480 --> 00:33:57,160
!لأن القهوة كانت أفضل من الصحبة

412
00:34:07,360 --> 00:34:10,320
 إذن   هذا رأيي

413
00:34:17,240 --> 00:34:18,360
 أجل

414
00:34:20,920 --> 00:34:22,360
معذرة، هل انتهيت؟

415
00:34:30,320 --> 00:34:33,880
لنتذكر أننا لا نحجر على أصوات
 أي أحد هنا

416
00:34:33,960 --> 00:34:35,320
   إذن

417
00:34:36,240 --> 00:34:39,480
 "أشكرك يا "ريفر -
 أشكرك -

418
00:34:42,080 --> 00:34:44,320
 حسناً، نفس الموعد يوم الخميس

419
00:34:44,400 --> 00:34:46,640
 أشكركم جميعاً

420
00:35:29,080 --> 00:35:30,839
 لا تسمح له بالدخول

421
00:35:32,960 --> 00:35:34,160
 إنه قادم إليك

422
00:35:45,640 --> 00:35:50,240
من أنت؟

423
00:35:52,160 --> 00:35:54,080
من أنت؟

424
00:35:59,760 --> 00:36:01,120
من أنت؟

425
00:36:06,919 --> 00:36:08,520
ما هذا؟

426
00:36:09,040 --> 00:36:10,480
!أنت مجنون

427
00:36:38,960 --> 00:36:40,360
ريفر"؟"

428
00:36:45,600 --> 00:36:47,040
 لا بأس

429
00:36:50,800 --> 00:36:52,200
 لا بأس

430
00:37:06,480 --> 00:37:09,640
"أحمر الشفاه؟"

431
00:37:51,120 --> 00:37:52,320
 أحمر

432
00:37:55,120 --> 00:37:56,680
 كلا، أبيض

433
00:37:58,360 --> 00:37:59,760
 أحمر

434
00:38:00,680 --> 00:38:02,920
 لنستقر على الأحمر

435
00:38:17,800 --> 00:38:19,080
 تنفس

436
00:38:22,360 --> 00:38:23,960
ماذا يوجد في برادك؟

437
00:38:33,080 --> 00:38:34,920
 البيض -
 ممتاز -

438
00:38:36,520 --> 00:38:38,560
 تذكر كيفية عمل هذا -
 أجل -

439
00:38:38,640 --> 00:38:41,720
 لأننا راجعنا هذا الأمر -
 أجل -

440
00:38:43,680 --> 00:38:45,000
 صب النبيذ

441
00:39:08,400 --> 00:39:10,440
 هل أنت جائعة؟ الوقت متأخر

442
00:39:17,240 --> 00:39:19,160
   يمكنني

443
00:39:19,920 --> 00:39:21,240
 لدي البيض

444
00:39:21,320 --> 00:39:23,480
 البيض جيد -
 حسناً -

445
00:39:31,480 --> 00:39:32,880
أتريدين المزيد؟ -
 كلا -

446
00:39:37,000 --> 00:39:38,480
 إنه بيض شهي

447
00:39:44,000 --> 00:39:46,360
أتطهو كثيراً؟ -
 عندما أستطيع -

448
00:39:49,320 --> 00:39:51,440
"آيرا) يتصل)"

449
00:39:52,680 --> 00:39:54,400
   يمكنك -
 كلا -

450
00:40:17,720 --> 00:40:19,600
   ما قلته الليلة

451
00:40:21,400 --> 00:40:23,440
 بشأن الأطفال بالأخص

452
00:40:23,520 --> 00:40:25,160
   إنه

453
00:40:31,600 --> 00:40:33,440
 أنجبت طفلة

454
00:40:37,320 --> 00:40:40,720
   ماتت في عمر 6 أسابيع  لذا

455
00:40:41,200 --> 00:40:42,400
 أنا آسف

456
00:40:44,400 --> 00:40:45,600
   كلا، لا بأس

457
00:40:54,560 --> 00:40:57,720
 ويجب أن تسجل أنني احتسيت معك القهوة

458
00:40:59,320 --> 00:41:00,720
 كم مرة؟ مرتين

459
00:41:03,160 --> 00:41:04,960
 والآن البيض

460
00:41:12,120 --> 00:41:14,520
" الرقم الذي اتصلت به غير متاح"

461
00:41:14,600 --> 00:41:18,520
أرجوك اترك رسالة بعد الصفارة"
" أو اضغط على رقم واحد لتغيير رسالتك

462
00:42:13,640 --> 00:42:14,880
!أجل

463
00:42:20,280 --> 00:42:21,480
من يلعب؟

464
00:42:23,560 --> 00:42:24,760
 "فريق "ليفربوول

465
00:42:26,000 --> 00:42:27,520
 ليس فريقي

466
00:42:31,760 --> 00:42:33,040
!انتظر

467
00:42:42,720 --> 00:42:44,760
!شرطي يطلب الدعم

468
00:42:46,640 --> 00:42:49,600
!تمهل! أريد الحديث معك فقط

469
00:42:49,680 --> 00:42:52,680
!تمهل

470
00:42:52,760 --> 00:42:56,320
أريد فقط الحديث معك! لم تركض؟

471
00:43:00,680 --> 00:43:01,680
!اهبط

472
00:43:03,480 --> 00:43:05,480
!كلا

473
00:43:07,040 --> 00:43:08,760
!كلا

474
00:43:14,080 --> 00:43:17,120
 كان هناك ساحة للألعاب جانب منزل جدتي

475
00:43:17,880 --> 00:43:21,360
 لم يتواجد الأطفال  كانوا على بعد أميال

476
00:43:22,080 --> 00:43:24,120
 كنت أظنها ملكي فقط

477
00:43:25,360 --> 00:43:29,120
وكنت أرى ذلك الرجل العجوز
 ينظر لي من شقته

478
00:43:30,880 --> 00:43:33,680
 وكان يلوح لي وكنت ألوح له

479
00:43:35,000 --> 00:43:37,600
أقنعت نفسي ذات يوم

480
00:43:37,680 --> 00:43:40,760
 بالذهاب لطرق بابه والحديث معه

481
00:43:42,440 --> 00:43:45,080
 كنت صبياً عصبياً جداً

482
00:43:46,120 --> 00:43:47,720
ولكن رغم ذلك

483
00:43:48,760 --> 00:43:52,120
سرت حتى مجمع الشقق
 الذي يقيم فيه وطرقت الباب

484
00:43:54,280 --> 00:43:55,600
 لم يرد أحد

485
00:43:57,280 --> 00:43:58,760
عدت إلى المنزل

486
00:44:00,000 --> 00:44:01,480
 عبر ساحة الألعاب

487
00:44:04,520 --> 00:44:05,960
 ورأيته هناك

488
00:44:07,760 --> 00:44:09,920
 مستلقياً على الثلج

489
00:44:13,720 --> 00:44:15,480
 لم أفهم ما حدث

490
00:44:15,560 --> 00:44:18,160
 ولكنه كان ميتاً

491
00:44:20,680 --> 00:44:22,880
وركضت بسرعة كبيرة

492
00:44:23,840 --> 00:44:26,760
 "إلى منزل السيد "آلغرين
 هذا ما كان الجميع يفعلونه

493
00:44:28,320 --> 00:44:29,920
   وقال

494
00:44:33,200 --> 00:44:36,240
" أنا شرطي  أنت بخير الآن"

495
00:44:37,880 --> 00:44:39,480
 واصطحبني إلى المنزل

496
00:44:40,720 --> 00:44:43,000
ولكن ما رأيته ولم يستطع هو رؤيته

497
00:44:45,720 --> 00:44:48,320
 أن الرجل العجوز عاد معي إلى المنزل

498
00:44:50,840 --> 00:44:52,320
 وبقي

499
00:44:55,200 --> 00:44:56,720
 وتحدث معي

500
00:44:59,080 --> 00:45:00,760
 ولم أعد وحيداً من وقتها

501
00:45:06,840 --> 00:45:08,920
أتلوم نفسك؟

502
00:45:09,000 --> 00:45:10,240
 كلا

503
00:45:11,160 --> 00:45:13,200
 كان عجوزاً والطقس بارداً

504
00:45:13,280 --> 00:45:14,800
لأجل "ستيفي"؟

505
00:45:21,640 --> 00:45:23,120
 الأمر مفهوم

506
00:45:26,920 --> 00:45:31,960
بعض الناس لا يواجهون الموت
   طيلة حياتهم وأنت

507
00:45:34,000 --> 00:45:35,480
 تعيش معه

508
00:45:36,760 --> 00:45:38,120
 كل يوم

509
00:45:57,200 --> 00:45:58,720
 مرحباً

510
00:46:16,040 --> 00:46:18,120
!لا أصدق! يا لك من أحمق

511
00:46:18,200 --> 00:46:19,360
   حبيبي

512
00:46:21,120 --> 00:46:23,000
آسفة، هل أنت بخير؟ -
 أنا بخير -

513
00:46:23,080 --> 00:46:24,520
 يا إلهي! حبيبي -
 تعال -

514
00:46:25,440 --> 00:46:26,720
   هذا

515
00:46:28,200 --> 00:46:29,720
 هذا خطؤك

516
00:46:29,800 --> 00:46:32,240
 طهوت لحم الضأن لكما الليلة

517
00:46:32,320 --> 00:46:34,520
 "ماريان" -
ولكنه لم يطلب منك القدوم، أليس كذلك؟ -

518
00:46:34,600 --> 00:46:37,120
 لأنها ليست طبيعتك  لا تتحدثان

519
00:46:37,200 --> 00:46:40,280
ولا تتعرفان على بعض  الطريقة
   الوحيدة التي يمكنني بها عمل ذلك

520
00:46:40,360 --> 00:46:43,120
الطريقة الوحيدة التي تمكنني من انتظار
عودته في وقت متأخر

521
00:46:43,200 --> 00:46:45,200
 هي لو كنت أعرف أنك تدعمه

522
00:46:45,280 --> 00:46:48,400
 أنت شريكه -
أيمكننا العودة إلى المنزل؟ -

523
00:46:48,480 --> 00:46:51,520
 يظل يعمل بالساعات لإثارة إعجابك

524
00:46:51,600 --> 00:46:56,000
 يعود بالأوراق إلى المنزل
 ينام أثناء العشاء لأجلك

525
00:46:56,080 --> 00:46:59,080
 وأنت بالكاد تتحدث معه، بالكاد حتى تراه

526
00:46:59,160 --> 00:47:03,160
 أنا أراه لأنه شريكي

527
00:47:03,240 --> 00:47:05,040
 وأنا متزوجة منه أيضاً

528
00:47:05,120 --> 00:47:08,200
   لذا أريدك أن

529
00:47:10,720 --> 00:47:14,880
 لأن مكانته كبيرة عندي

530
00:47:17,040 --> 00:47:20,560
إنه مهم، حسناً؟

531
00:47:26,200 --> 00:47:28,200
 لذا ستأتي لتناول العشاء الأسبوع المقبل

532
00:47:30,000 --> 00:47:31,680
 سعدت بمقابلتك

533
00:47:32,200 --> 00:47:33,960
 تفضل

534
00:47:34,800 --> 00:47:36,040
!يا إلهي

535
00:47:39,720 --> 00:47:40,920
 إنه نفس الرجل

536
00:47:47,200 --> 00:47:48,720
أين السيارة؟ -
 من هنا -

537
00:48:02,800 --> 00:48:04,160
 6

538
00:48:09,640 --> 00:48:10,840
 انهض

539
00:48:16,800 --> 00:48:18,280
 سيحتاج إلى مترجم

540
00:48:18,640 --> 00:48:22,680
أريدك أن تعلميه بما سيحدث

541
00:48:22,760 --> 00:48:25,360
خلال الدقائق القليلة القادمة
 من البرنامج

542
00:48:28,400 --> 00:48:30,680
 لا أعتقد أن ذلك سيكون ذا صلة بالقضية

543
00:48:33,280 --> 00:48:36,120
 وجدتها ملفوفة في قميص خلف مبرد النزل

544
00:48:37,440 --> 00:48:38,480
ما اسمه؟

545
00:48:38,560 --> 00:48:42,360
،"فييدور بوستان"
 عمره 34 عاماً، مولدوفي

546
00:48:42,440 --> 00:48:44,800
 لا يعمل وانتهت تأشيرته في مارس

547
00:48:45,160 --> 00:48:48,200
 ربما عرف "حيدر" من النزل -
السجل السابق؟ -

548
00:48:49,920 --> 00:48:51,760
من أين أبدأ؟

549
00:48:51,840 --> 00:48:56,480
"أنا رئيسة المباحث "كريسي ريد
 "وهذا زميلي المفتش "ريفر

550
00:48:56,560 --> 00:48:58,800
ستتهم بالهجوم العدواني

551
00:48:58,880 --> 00:49:01,960
"على زميلي مفتش المباحث "كينغ
 ليلة أمس

552
00:49:02,040 --> 00:49:05,440
ولكننا نرغب في الحديث معك أيضاً
 "عن مقتل "حيدر جمال عبدي

553
00:49:05,520 --> 00:49:09,320
لست مجبراً على قول شيء ولكن
ربما يؤذي ذلك دفاعك

554
00:49:09,400 --> 00:49:11,320
لو لم تجب أثناء الاستجواب

555
00:49:11,400 --> 00:49:13,560
 على شيء ستعتمد عليه في المحكمة لاحقاً

556
00:49:13,640 --> 00:49:16,320
معذرة، أيمكنك التحدث ببطء؟

557
00:49:16,400 --> 00:49:17,840
 شكراً

558
00:49:20,920 --> 00:49:23,200
 أي شيء ستقوله ربما يعتبر دليلاً

559
00:49:27,840 --> 00:49:29,280
أتعرف هذا؟

560
00:49:41,800 --> 00:49:43,160
 لا تعليق

561
00:49:45,720 --> 00:49:48,960
ظهرت في الكاميرا تمسح الأرضيات
في المكتبة

562
00:49:49,040 --> 00:49:50,800
 "التي قتل فيها السيد "جمال عبدي

563
00:49:50,880 --> 00:49:53,920
ولكن شركة التنظيف لا تمتلك سجلاً
 لتوظيفك

564
00:50:04,720 --> 00:50:05,760
 لا تعليق

565
00:50:08,080 --> 00:50:10,200
 بصماتك على هذا السكين

566
00:50:11,800 --> 00:50:14,320
سنربطك بجريمة القتل

567
00:50:14,400 --> 00:50:16,480
 لذا ربما ترغب في إعادة التفكير

568
00:50:17,280 --> 00:50:20,960
 أعرض عليك فرصة مساعدتنا ومساعدة نفسك

569
00:50:21,040 --> 00:50:24,440
أخبرني بالدافع لأننا نمتلك السلاح
 لذا ابدأ في الحديث

570
00:50:35,200 --> 00:50:37,160
 أريد إعطاء تصريح -
 رائع -

571
00:50:40,600 --> 00:50:42,240
 وصلتني رسالة

572
00:50:44,480 --> 00:50:46,960
شخص ما ترك لي النقود لآخذها؟ -
أين؟ -

573
00:50:49,760 --> 00:50:51,840
 "مقر غسيل السيارات في شارع "دالستون

574
00:50:53,240 --> 00:50:55,360
 حصلت على رقم خزانة ومفتاح

575
00:50:59,400 --> 00:51:02,640
كان يفترض أن آخذ قسطاً ثانياً
 بعد انتهاء المهمة

576
00:51:02,720 --> 00:51:04,280
هل ذهبت لأخذه بعد؟

577
00:51:04,360 --> 00:51:07,000
"رئيسة المباحث "ريد
 ستترك غرفة الاستجواب

578
00:51:13,080 --> 00:51:15,600
 "كريسي" -
 احصل على اعتراف سريع منه -

579
00:51:15,680 --> 00:51:17,560
أهذه أشياؤه؟ -
 أجل سيدتي -

580
00:51:20,560 --> 00:51:21,920
 الخزانة رقم 19

581
00:51:22,840 --> 00:51:25,040
 "أعمل مع "طوم -
 أعرف -

582
00:51:27,160 --> 00:51:28,680
 يجب أن تنظري إلى هذه القائمة

583
00:51:34,800 --> 00:51:37,560
إنها القائمة الكاملة لموكلي
 "السيدة "أكينتولا

584
00:51:38,680 --> 00:51:39,880
 لم يترك موكلاً واحداً

585
00:51:40,640 --> 00:51:43,480
لا أعتقد أن "فييدور" كان حتى يعرف
 الرجل الذي قتله

586
00:51:43,720 --> 00:51:46,760
هؤلاء الناس مفلسون ويمكن أن يفعلوا
أي شيء مقابل مئات من الجنيهات

587
00:51:46,840 --> 00:51:49,040
 ووعد باستخراج تأشيرة

588
00:51:49,120 --> 00:51:53,120
يمكنني جلب المزيد  أشك أن محامياً
 أو اثنين يفعلان نفس الشيء بالضبط

589
00:51:53,200 --> 00:51:56,200
 التأكيد على مرور استمارات الموكلين

590
00:51:56,280 --> 00:51:59,720
إعطاء الرشاوي إلى القضاة عند الحاجة
للتغاضي عن التناقضات

591
00:51:59,800 --> 00:52:02,200
 والموافقة على حق البقاء هنا

592
00:52:02,280 --> 00:52:03,920
أي قضاة؟

593
00:52:05,160 --> 00:52:06,720
أي قضاة؟

594
00:52:06,800 --> 00:52:09,960
موكلي ينتظر هنا  إلى متى ستحتجزونه؟

595
00:52:10,040 --> 00:52:11,440
 سنتهمه

596
00:52:12,840 --> 00:52:14,160
 شكراً

597
00:52:18,280 --> 00:52:20,440
 "كريسي" -
!ليس بعد -

598
00:52:21,880 --> 00:52:24,040
اعرف لو كان هناك كاميرا على الخزانة
 رقم 19

599
00:52:33,440 --> 00:52:35,160
"سيارات (بنيغان)، خدمة سيارات مرخصة"

600
00:52:49,280 --> 00:52:51,520
 ألفي جنيهاً

601
00:52:51,600 --> 00:52:53,520
أهذه التسعيرة الآن؟

602
00:52:54,240 --> 00:52:58,080
 كلا، نحن من الشرطة
 نريد وضع كاميرات للمراقبة

603
00:52:59,360 --> 00:53:00,640
 شكراً

604
00:53:07,760 --> 00:53:10,800
 هذان آخر يومان -
 سيدي -

605
00:53:15,800 --> 00:53:18,040
أهذه أمس؟ -
 أجل -

606
00:53:24,280 --> 00:53:25,600
 أعدها

607
00:53:29,640 --> 00:53:30,880
 هناك

608
00:53:35,880 --> 00:53:37,080
 قرب الصورة

609
00:53:51,440 --> 00:53:55,720
 أريد كل هذه اللقطات
 كلف كل الفريق بهذا الأمر

610
00:54:38,560 --> 00:54:40,000
 اشترينا أريكة جديدة

611
00:54:41,440 --> 00:54:43,960
 جددنا السطح في أغسطس

612
00:54:45,920 --> 00:54:47,560
 تكلف ذلك حوالي 10 آلاف جنيه إسترليني

613
00:54:47,640 --> 00:54:49,440
 دفعها نقداً

614
00:54:52,720 --> 00:54:54,320
   قال إنها

615
00:54:58,160 --> 00:55:01,080
 سداد ديون قديمة

616
00:55:03,960 --> 00:55:05,560
 ويوجد المزيد

617
00:55:07,520 --> 00:55:10,280
لا يعني هذا أنه متورط في جريمة
 "قتل "ستيفي

618
00:55:16,800 --> 00:55:18,800
   انتظر خارج المنزل، امنحني

619
00:55:20,040 --> 00:55:23,400
 10 دقائق لإبعاد الأطفال

620
00:55:23,480 --> 00:55:25,720
 "كريسي" -
 أرجوك لا تتحدث -

621
00:56:07,000 --> 00:56:08,960
مرحباً، أتريدين مشروباً؟

622
00:56:09,040 --> 00:56:13,120
 أرسلت الأطفال لتناول السمك والبطاطس -
   رائع! يجب أن أوقع الكثير من الأوراق -

623
00:56:16,800 --> 00:56:18,200
ما الأمر؟

624
00:56:36,120 --> 00:56:38,960
 مرحباً -
 "نحتاج إلى اصطحابك معنا يا "طوم -

625
00:56:40,440 --> 00:56:43,000
حسناً  "كريسي"؟

626
00:56:43,080 --> 00:56:45,320
 يجب أن نطرح عليك بعض الأسئلة

627
00:56:47,360 --> 00:56:50,160
حسناً  "كريسي"؟ -
 أنت رهن الاعتقال -

628
00:56:57,040 --> 00:56:59,800
   يجب أن -
 كلا، اتركها -

629
00:56:59,880 --> 00:57:01,800
 يجب أن نراجع كل شيء

630
00:57:04,240 --> 00:57:05,440
 "كريسي"

631
00:57:09,080 --> 00:57:10,320
 "كريسي"

632
00:57:10,400 --> 00:57:14,040
 طوم ريد"، أعتقلك لإعاقة مجرى العدالة"

633
00:57:14,920 --> 00:57:16,600
 لست في حاجة إلى قول شيء

634
00:57:16,680 --> 00:57:20,080
ولكن ربما يؤذي ذلك دفاعك
لو لم تجب أثناء الاستجواب

635
00:57:20,160 --> 00:57:22,600
على شيء يمكنك الاعتماد عليه
 لاحقاً في المحكمة

636
00:57:22,680 --> 00:57:24,480
 "معذرة، "كريسي

637
00:57:25,040 --> 00:57:26,480
!"كريسي"

638
00:57:28,000 --> 00:57:29,560
 "هيا يا "طوم

