﻿1
00:01:20,400 --> 00:01:23,320
{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b1\an}{\fnAdvertisingBold}عالم سكر
{\1c&H7AB6D2&\3c&H000000&} www.SuGaRx-WoRLD.net

3
00:01:36,040 --> 00:01:38,760
أكل شيء في متجر الجنيه الإسترليني
يباع بجنيه إسترليني؟

4
00:01:38,840 --> 00:01:40,440
"ريفر"

5
00:01:40,520 --> 00:01:43,040
أيمكن شراء دلو بجنيه إسترليني؟

6
00:01:49,120 --> 00:01:51,400
أي نوع من الدلاء يمكن شراؤها بجنيه
إسترليني؟

7
00:01:54,840 --> 00:01:56,920
"(كريستال كبابز)"

8
00:02:04,160 --> 00:02:05,640
أهذا هو؟

9
00:02:09,200 --> 00:02:10,600
 كلا، لا أعتقد ذلك

10
00:02:15,600 --> 00:02:17,040
 لندخل

11
00:02:19,600 --> 00:02:20,600
 الآن

12
00:02:30,520 --> 00:02:32,600
أتتحدث إلى نفسك سيدي؟

13
00:02:36,320 --> 00:02:38,800
 الشرطة، ابقيا هادئين  لن يعتقل أحد

14
00:02:38,880 --> 00:02:42,760
نريد فقط طرح بعض الأسئلة عن موظف
 "اسمه "حيدر

15
00:02:42,840 --> 00:02:44,920
 لا يوجد من يسمى بـ"حيدر" هنا

16
00:02:48,760 --> 00:02:50,840
أيمكنك تركها سيدي أرجوك؟

17
00:02:55,040 --> 00:02:57,600
 لننته هنا ثم نستكمل استجوابهم في القسم

18
00:02:57,680 --> 00:02:59,240
الاسم؟

19
00:03:00,000 --> 00:03:01,200
 "خالد محمود"

20
00:03:06,760 --> 00:03:08,160
أهؤلاء أطفالك؟

21
00:03:08,240 --> 00:03:11,840
 10 أعوام و8 و7 و5 وعامان

22
00:03:11,920 --> 00:03:13,680
 أقدم لك احترامي

23
00:03:14,760 --> 00:03:17,560
 خالد"، سنكمل الاستجواب في القسم"

24
00:03:17,640 --> 00:03:18,960
 راجع أوراقك

25
00:03:32,760 --> 00:03:36,560
جريمة قتل، أكنت هناك؟"
"أكنت في شارع (بيولييغ)؟

26
00:03:48,680 --> 00:03:49,960
 "حيدر"

27
00:03:59,000 --> 00:04:02,800
ماذا كنت تتوقع؟
أكنت تظن أنها ستنتظرك؟

28
00:04:09,400 --> 00:04:11,240
 شعرت بالوحدة

29
00:04:11,320 --> 00:04:13,000
 الحب يجد مكان وقوعه

30
00:04:13,840 --> 00:04:15,480
 كنت سأعرف

31
00:04:16,160 --> 00:04:19,360
   "كنت سأعرف لو كانت "ستيفي -
 ستيفي"؟ لطيفة جداً" -

32
00:04:20,040 --> 00:04:21,840
 سيدة ممتعة جداً

33
00:04:23,560 --> 00:04:27,280
 الفلفل الحار الإضافي، 48ر22

34
00:04:27,360 --> 00:04:28,600
ريفر"؟"

35
00:04:31,040 --> 00:04:34,600
 نتحدث وتضحك ثم نتحدث أكثر

36
00:04:34,680 --> 00:04:36,600
 الأمر سهل

37
00:04:36,680 --> 00:04:39,240
أتعرف الفرق بيني وبينك يا "ريفر"؟

38
00:04:39,320 --> 00:04:42,760
 عندما كانت تشعر بالوحدة لم أكن أتركها

39
00:04:44,960 --> 00:04:47,520
تباً! ماذا تفعل؟

40
00:04:49,160 --> 00:04:50,720
 سيدة حنونة جداً

41
00:04:50,800 --> 00:04:54,840
لمستها في أماكن لم تواتك الشجاعة
 على لمسها من قبل

42
00:04:54,920 --> 00:04:57,520
"نخرج زجاجة نبيذ "بينوت
 ونتحدث على سجيتنا

43
00:04:58,360 --> 00:05:01,240
ولكن ما الأمر السيىء الذي فعلته
لتجبرني على إطلاق النار عليها؟

44
00:05:01,320 --> 00:05:02,680
!"ريفر"

45
00:05:13,080 --> 00:05:16,440
 هيا، يجب أن نعود

46
00:05:30,200 --> 00:05:31,360
 "حيدر"

47
00:05:31,440 --> 00:05:33,000
 يعمل معك

48
00:05:33,079 --> 00:05:35,839
 "حيدر"؟ كلا، لا يوجد "حيدر"

49
00:05:39,560 --> 00:05:42,360
(مرحباً، أنا (حيدر"
" (من مطعم (كريستال كبابز

50
00:05:42,440 --> 00:05:45,640
 طلبك جاهز لو كنت ترغبين في أخذه"
" سعره 48ر22

51
00:05:49,040 --> 00:05:50,960
من يكون "حيدر"؟

52
00:05:53,040 --> 00:05:54,560
 لا أعرف

53
00:05:54,640 --> 00:05:58,200
كم شخصاً استدعيته؟ -
 3، نتحدث معهم الآن -

54
00:05:58,280 --> 00:05:59,480
 ولكنه ليس بينهم

55
00:06:00,120 --> 00:06:03,320
 واحد منهم فقط ببشرة سوداء
 ولكن بشرته أفتح

56
00:06:03,400 --> 00:06:06,640
 وشعره أقصر وخط شعره مرتفع أكثر

57
00:06:06,720 --> 00:06:07,760
 لم نجده

58
00:06:09,200 --> 00:06:13,040
 اثنان منهم أوراقهما كاملة  نفحصها الآن

59
00:06:13,120 --> 00:06:15,440
 الثالث موقف الهجرة معلق

60
00:06:15,520 --> 00:06:18,120
 إنه قلق جداً كما يتضح  لم نجده

61
00:06:18,200 --> 00:06:20,960
 آيرا" يستجوبهم أكثر الآن"
 ويأخذ عينات

62
00:06:21,040 --> 00:06:25,920
نتحرك على افتراض أنها كانت على علاقة
   مع هذا الرجل  يوجد احتمال كبير

63
00:06:26,000 --> 00:06:28,800
أجل، سنطابق الحمض النووي
على فرشاة الأسنان وشفرة الحلاقة

64
00:06:28,880 --> 00:06:32,920
بالحمض النووي في السيارة الزرقاء طراز
 مونديو"، يمكننا مطابقة ذلك مع العينات"

65
00:06:39,400 --> 00:06:41,800
 لدينا 4 أو ربما 5 صور

66
00:06:41,880 --> 00:06:43,160
 لابد وأن هناك المزيد

67
00:06:43,240 --> 00:06:45,040
 كاميرات أخرى  نطاق أوسع

68
00:06:48,400 --> 00:06:50,160
   يمكننا المحاولة ولكن

69
00:06:53,480 --> 00:06:56,240
مرحباً، أنا (حيدر) من مطعم"
" (كريستال كبابز)

70
00:06:56,320 --> 00:07:00,120
 طلبك جاهز لو كنت ترغبين في أخذه"
" 48ر22

71
00:07:00,920 --> 00:07:04,160
خالد"، كانت هناك رسالتان من مطعم"
 "كريستال"

72
00:07:04,240 --> 00:07:06,440
"كلاهما من "حيدر
 ولكن لا يبدو أن أحداً يتذكره

73
00:07:10,440 --> 00:07:11,640
ما بلدك؟

74
00:07:12,920 --> 00:07:14,920
 الصومال" في الأصل"

75
00:07:15,720 --> 00:07:17,280
   تتواجد هنا منذ

76
00:07:18,000 --> 00:07:19,040
 4 أعوام

77
00:07:19,440 --> 00:07:21,600
 يأتي الناس ويرحلون في مكان عملك

78
00:07:22,680 --> 00:07:24,160
 انظر إلى الصورة جيداً

79
00:07:25,160 --> 00:07:26,440
أهذا "حيدر"؟

80
00:07:27,440 --> 00:07:30,280
 لا أعرف هذا الرجل -
 ربما تكون نسيته -

81
00:07:30,360 --> 00:07:33,360
ألم تره منذ بضعة أسابيع؟ -
 كلا -

82
00:07:33,440 --> 00:07:36,320
 حيدر"، كلا، آسف"

83
00:07:36,400 --> 00:07:37,680
 آسف

84
00:07:39,880 --> 00:07:43,200
هل عرفتم الرقم الآخر الذي وجدناه
على هاتف "ستيفي"؟

85
00:07:43,280 --> 00:07:44,760
الرقم المدفوع مسبقاً؟

86
00:07:44,840 --> 00:07:47,160
 حددنا موقع شرائه

87
00:07:47,240 --> 00:07:49,400
 "متجر للهواتف جانب نزل "لينكولن

88
00:07:50,200 --> 00:07:51,400
 دفع ثمنه نقداً

89
00:07:51,960 --> 00:07:53,040
 لا يعرفون شيئاً

90
00:07:53,120 --> 00:07:55,720
لم يروا شيئاً أو يسمعوا شيئاً
 أو يقولوا شيئاً

91
00:07:57,160 --> 00:08:00,000
 الطب الشرعي جاهز في الأسفل -
 سأجلبهم -

92
00:08:00,080 --> 00:08:03,280
 مناشدة  الأمر منطقي  انشروا الصور

93
00:08:04,280 --> 00:08:06,280
 سأتحدث مع الصحافة والعلاقات العامة

94
00:08:06,360 --> 00:08:09,320
 هذا جنون -
 تلك الغارة ستكون حذرته بالفعل -

95
00:08:09,400 --> 00:08:12,160
 سيجعله هذا يهرب أسرع -
 تشاجرا في مكان آخر -

96
00:08:21,760 --> 00:08:22,960
هل أنت بخير؟

97
00:08:25,280 --> 00:08:26,920
لم؟

98
00:08:27,560 --> 00:08:29,560
هل رأيتك في المسرح أمس؟

99
00:08:30,640 --> 00:08:32,160
 كلا

100
00:08:41,040 --> 00:08:43,040
هل عدت إلى المنزل؟ -
 أجل -

101
00:08:43,880 --> 00:08:46,440
ألم تبق لمشاهدة الجزء الثاني؟ -
   كلا، أنا -

102
00:08:47,960 --> 00:08:50,440
   تبدو -
 خيط جديد -

103
00:08:51,280 --> 00:08:53,840
 "لدينا خيط جديد جيد في قضية "ستيفي

104
00:08:53,920 --> 00:08:55,120
 حسناً

105
00:08:56,360 --> 00:08:58,280
 علاقة محتملة

106
00:08:59,920 --> 00:09:01,680
 أوشكنا على طلب مناشدة

107
00:09:02,200 --> 00:09:03,640
 لو كان هذا سيساعد

108
00:09:03,720 --> 00:09:05,360
 كلا، لن يساعد

109
00:09:06,880 --> 00:09:10,120
ما سيحدث هو أن الناس سينظرون
 إلى الأمر بتعجب

110
00:09:10,200 --> 00:09:13,480
"أهذا ممكن؟ أين كان؟"

111
00:09:14,440 --> 00:09:17,320
9 مرات من بين 10 عندما يقمن بذلك
الاتصال أخيراً

112
00:09:17,400 --> 00:09:24,400
والاعتراف بخوفهن من كون زوجهن
   أو ابنهن أو حبيبهن قادر على القتل

113
00:09:24,480 --> 00:09:27,240
 9 مرات من بين 10 سيكن مخطئات

114
00:09:27,320 --> 00:09:32,000
سيكن مخطئات وسيتركن الهاتف
 وسيبتسمن إلى من تحببن

115
00:09:33,520 --> 00:09:35,520
 لن يكون أحد الأذكى

116
00:09:37,360 --> 00:09:39,680
لأن الشخص الذي يجب الخوف منه أكثر

117
00:09:39,760 --> 00:09:43,800
 هو الشخص الذي أعطيته كل ثقتك

118
00:09:53,200 --> 00:09:54,680
 أنا أفقدها

119
00:09:55,400 --> 00:09:57,640
 إنها تتغير

120
00:09:57,719 --> 00:10:00,080
 يجب أن تأتي لرؤيتي اليوم

121
00:10:14,520 --> 00:10:18,400
 الأمر لا يخص فقداني
 لم أذهب إلى أي مكان

122
00:10:34,120 --> 00:10:38,600
شفرة الحلاقة وفرشاة الأسنان يطابقان
 الحمض النووي الموجود في السيارة

123
00:10:41,280 --> 00:10:42,920
 إنه هو

124
00:10:43,880 --> 00:10:45,680
 يفرط في غسل أسنانه

125
00:10:45,760 --> 00:10:46,920
 شفرة ثلاثية

126
00:10:47,000 --> 00:10:50,240
 من نوع "جيليت" المكلف  ربما اشترتها له

127
00:10:52,400 --> 00:10:53,960
 لا يغسلها جيداً

128
00:10:55,240 --> 00:10:56,680
 تفقد بذلك حدتها بشكل أسرع

129
00:10:59,160 --> 00:11:00,920
هل أنكروا معرفتهم به؟

130
00:11:01,000 --> 00:11:03,680
لا يوجد سجلات رسمية للموظفين
 "في مطعم "كريستال كبابز

131
00:11:03,760 --> 00:11:06,480
 معظمه توظيف بدفع الراتب نقداً
 نفترض أنه حتى لم يكن يعمل هناك

132
00:11:06,560 --> 00:11:08,440
 كان يعمل هناك -
 لست متأكداً من ذلك -

133
00:11:08,520 --> 00:11:11,240
حيدر" المتواجد في الرسالة يمكن أن"
يكون شخصاً مختلفاً تماماً

134
00:11:11,320 --> 00:11:14,000
"عن الشخص الذي يعانق "ستيفي
 على كاميرات المراقبة

135
00:11:14,080 --> 00:11:17,760
لم قد تعطي رقم هاتفها الثاني إلى
أي شخص في مطعم كباب؟

136
00:11:17,840 --> 00:11:19,040
 كانت تعرفه

137
00:11:23,080 --> 00:11:25,440
"نشرت الشرطة صور رجل"

138
00:11:25,520 --> 00:11:29,880
(متعلق بجريمة قتل المفتشة (جاكي ستيفنسون"
" في أكتوبر

139
00:11:29,960 --> 00:11:35,480
لو رأى أحد هذا الرجل أو تعرف عليه يجب"
"أن يتصل بخط التحقيق

140
00:11:35,560 --> 00:11:39,320
" على 08081570570"

141
00:11:56,080 --> 00:11:59,680
!انتظر -
أتتذكر عندما حملتها بين يديك -

142
00:12:00,520 --> 00:12:03,600
وكان دمها ينزلق من بين أصابعك؟

143
00:12:04,480 --> 00:12:05,880
 فعلت أنا ذلك

144
00:12:06,360 --> 00:12:08,920
 شاهدتكما بينما تركتما المطعم

145
00:12:09,000 --> 00:12:11,480
 تتحدثان معاً وتتشاجران

146
00:12:12,080 --> 00:12:15,280
 لو لم تتركها فقط لتعبر ذلك الطريق

147
00:12:17,440 --> 00:12:20,360
أتعرف مدى صعوبة قتل أحد؟

148
00:12:20,440 --> 00:12:22,720
 جيمي" لا يفهم شيئاً"

149
00:12:22,800 --> 00:12:25,960
 أتمنى لو كنت أطلقت النار على وجهها

150
00:12:38,600 --> 00:12:42,480
يجب أن يعرف الناس أننا نتعامل"
" مع هذا الدليل بجدية

151
00:12:42,560 --> 00:12:44,680
" ربما يكون لقاءً بريئاً"

152
00:12:44,760 --> 00:12:48,600
لذا نريد التحدث مع هذا الرجل"
" أو أي أحد يعرفه سريعاً

153
00:12:48,680 --> 00:12:50,360
" لاستبعاد كونه مشتبهاً به"

154
00:12:50,440 --> 00:12:54,360
نريد أيضاً التحدث مع أي حد يتعرف"
"(على السيارة الزرقاء طراز (فورد مونديو

155
00:12:54,440 --> 00:12:55,840
" المتورطة في الحادث"

156
00:12:55,920 --> 00:12:57,600
 حسناً، لنفعل هذا

157
00:12:58,360 --> 00:13:00,480
 وضعت بالفعل الأسئلة المهمة

158
00:13:00,560 --> 00:13:05,320
ولكننا نحتاج أسماء وعناوين المتصل
 والمشتبه به المحتمل

159
00:13:05,400 --> 00:13:06,600
 كونوا فطنين

160
00:13:06,680 --> 00:13:09,960
 المتشدقون سيعاودون الاتصال

161
00:13:26,800 --> 00:13:29,800
حظيرة سيارات شرق (لندن)  لن أتحمل"
" مسؤولية أي دمار يحدث لسيارتكم

162
00:13:34,840 --> 00:13:36,960
 طاب صباحك -
 طاب صباحك سيدي -

163
00:13:37,040 --> 00:13:38,640
سيارة زرقاء طراز "مونديو"؟ -
 هناك -

164
00:14:13,640 --> 00:14:15,960
 فتشوها بالفعل

165
00:14:21,320 --> 00:14:25,040
 تشعر بالغيرة -
 لا أشعر بالغيرة  هذه ليست غيرة -

166
00:14:25,120 --> 00:14:28,160
 أحاول فقط معرفة الحقيقة

167
00:14:28,240 --> 00:14:32,800
!أحاول معرفة الفاعل ومن تكونين

168
00:14:32,880 --> 00:14:36,800
هل امتلاكي حبيباً يثير هذا القدر
من الدهشة؟

169
00:14:36,880 --> 00:14:38,600
 تضعين ذراعيك حوله

170
00:14:38,680 --> 00:14:41,000
 تبتسمين وتضعين ذراعيك حوله

171
00:14:41,080 --> 00:14:44,000
ألم تتساءل أبداً؟ -
 لم تخبريني ولم أسأل -

172
00:14:44,080 --> 00:14:45,400
ألم تشعر أبداً بالفضول؟

173
00:14:47,200 --> 00:14:48,880
   فكرة

174
00:14:49,960 --> 00:14:52,160
   فكرة وجود شخص

175
00:14:53,600 --> 00:14:56,600
   قام

176
00:14:59,080 --> 00:15:02,520
 إنه يمكن أن يكون الشخص الذي فعل هذا بك

177
00:15:02,600 --> 00:15:04,440
   لو كان الجنس هو ما أردتيه

178
00:15:04,520 --> 00:15:05,720
ماذا؟

179
00:15:06,920 --> 00:15:08,400
أكنت ستمنحه لي؟

180
00:15:09,960 --> 00:15:12,080
   لو كان ذلك صحيحاً كنا

181
00:15:12,720 --> 00:15:14,200
   كنا

182
00:15:15,000 --> 00:15:17,840
 نولد بمفردنا ونموت بمفردنا -
 دائماً ما تقول ذلك -

183
00:15:17,920 --> 00:15:20,000
 ولكن يوجد معنى أعمق لذلك الاقتباس

184
00:15:21,680 --> 00:15:25,440
 لم أستطع خلع ملابسي في النور

185
00:15:25,520 --> 00:15:28,400
كيف كنت سأخلع ملابسي لرجل؟

186
00:15:28,480 --> 00:15:29,960
لمجرد أي رجل؟

187
00:15:31,280 --> 00:15:34,160
 الجنس حكة نخدشها فقط

188
00:15:34,240 --> 00:15:35,400
   ولكن الحب

189
00:15:36,400 --> 00:15:40,440
إنها تلك الحكة المتواجدة بعيداً أسفل
 الظهر ولا يمكننا الوصول إليها بيدينا

190
00:15:56,520 --> 00:16:00,120
أتعرفين مكانه الآن؟ -
لم تظن أنه تواجد هناك ليلتها؟ -

191
00:16:00,200 --> 00:16:01,760
آسفة، ما هو الاسم مجدداً؟

192
00:16:01,840 --> 00:16:05,200
لو كان طريح الفراش
 سيكون من الصعب عليه الخروج

193
00:16:05,280 --> 00:16:09,760
كلا، لا تفعلين ذلك  هل سألته؟

194
00:16:10,680 --> 00:16:14,520
   لو كنت تظنين أنه يمتلك حبيبة
 يمتلك حبيبة

195
00:16:15,080 --> 00:16:17,360
لم تظنين أنه تواجد هناك ليلتها؟

196
00:16:19,640 --> 00:16:23,280
آسفة، أيمكنني الحصول على الاسم مجدداً؟
 أجل

197
00:16:23,360 --> 00:16:26,120
!رائع -
 معتوهون -

198
00:16:27,760 --> 00:16:30,840
أتستمتع بإنفاق ميزانيتي أيضاً؟

199
00:16:30,920 --> 00:16:32,320
أوصلت إلى أي شيء؟

200
00:16:32,400 --> 00:16:34,840
 طريق "ثايمز" قبلها بيومين

201
00:16:34,920 --> 00:16:38,560
"شوهد حول "ذا آيل أوف دوغز
 قبلها بأسبوع

202
00:16:38,640 --> 00:16:40,200
 دائماً ما يكون بمفرده

203
00:16:40,280 --> 00:16:41,560
 "4 صور إضافية مع "ستيفي

204
00:16:41,640 --> 00:16:43,880
 لقاءات مختلفة في أماكن مختلفة

205
00:16:43,960 --> 00:16:49,120
"عادة في سيارته  وهذه مع "ستيفي
 قبل موتها بـ4 أسابيع

206
00:16:49,200 --> 00:16:53,120
سيدتي، "مايكل بنيغان" من شركة "سيارات
 "بنيغان)" يريد الحديث فقط مع "ريفر)

207
00:17:13,440 --> 00:17:15,000
 لم يكن معي خطك المباشر

208
00:17:16,880 --> 00:17:18,080
 سررت برؤيتك

209
00:17:19,080 --> 00:17:22,240
"(سيارات (بنيغان"

210
00:17:22,320 --> 00:17:25,480
 كنت أتمنى تجنب زيارة الولاية

211
00:17:26,520 --> 00:17:29,320
،هذه مشكلة هذا البلد
 لا تزال تنحني إلى الملكية

212
00:17:29,400 --> 00:17:31,680
 أجل -
كيف حال "فرانكي"؟ -

213
00:17:31,760 --> 00:17:35,040
 إنه هادىء

214
00:17:35,120 --> 00:17:37,200
 يفتقد شقيقته

215
00:17:37,280 --> 00:17:38,880
 جيمي" لن يأتي اليوم"

216
00:17:38,960 --> 00:17:42,360
اتصلت ولكن أمه قالت إنه حتى
 لم ينهض من الفراش

217
00:17:44,000 --> 00:17:45,400
 أعرفه

218
00:17:45,480 --> 00:17:48,040
 الرجل الموجود في مناشدتكم

219
00:17:48,120 --> 00:17:51,800
"جاء قبل شهر من موت "ستيفي
 يبحث عن وظيفة

220
00:17:52,640 --> 00:17:54,120
 لم أربط الأمر بالحادث

221
00:17:58,760 --> 00:18:01,160
 لا يوجد جلال في تقدم العمر

222
00:18:01,240 --> 00:18:04,560
لدي سماعتان صغيرتان للسمع تكلفتا
 1000 جنيه إسترليني لكل منهما

223
00:18:04,640 --> 00:18:08,680
ولدي البروستات التي يعتبرها طبيبي
   مشروعاً يضخ النقود

224
00:18:09,080 --> 00:18:10,440
   انتظرا

225
00:18:14,000 --> 00:18:16,200
 "حيدر جمال"

226
00:18:16,880 --> 00:18:19,760
كان من مكان ما في "إفريقيا"  أين؟

227
00:18:20,919 --> 00:18:22,120
 "الصومال"

228
00:18:23,560 --> 00:18:28,000
خالد محمود" عامل غسل الصحون"
 في "كريستال" من "الصومال" أيضاً

229
00:18:28,080 --> 00:18:31,200
 هذا هو  "كريستال"؟ لا أعتقد أنني أعرفه

230
00:18:31,280 --> 00:18:33,560
 "مطعم كباب جانب شارع "بيثنال غرين

231
00:18:33,639 --> 00:18:36,480
 توقفت عن طلب الطعام  الكولسترول مرتفع

232
00:18:36,560 --> 00:18:40,960
 أوراقه مزيفة كما يتضح
 يمكن رؤية ذلك سريعاً

233
00:18:41,040 --> 00:18:43,919
 يأتون إلى هنا ببطاقات هوية ورخص مزيفة

234
00:18:44,000 --> 00:18:45,560
 وأطلب منهم الرحيل بسرعة

235
00:18:46,360 --> 00:18:47,600
أيمكنني أخذه؟

236
00:18:48,040 --> 00:18:49,480
 أجل، بالطبع

237
00:18:50,640 --> 00:18:52,920
 معظم السائقين لديهم سياراتهم الخاصة

238
00:18:53,000 --> 00:18:56,880
 لم أر سيارته أبداً
 ولكنهم أخبروني أنها سيئة

239
00:18:56,960 --> 00:19:01,120
 قال المهندسون إن رائحتها تفوح بالكباب

240
00:19:02,400 --> 00:19:05,840
وعندما عرضت عليه تأجير سيارة بديلة له

241
00:19:05,920 --> 00:19:08,000
 لم يعجبه الشروط

242
00:19:08,760 --> 00:19:11,440
 هددته بأوراقه وأصبح عدوانياً

243
00:19:11,520 --> 00:19:16,680
كانت محادثة قصيرة
 ولكنني ما زلت أتذكرها

244
00:19:18,160 --> 00:19:20,120
   عندما رأيت مناشدتكم

245
00:19:21,120 --> 00:19:24,600
 بديا   متقاربان

246
00:19:36,040 --> 00:19:37,240
   أكانا

247
00:19:39,640 --> 00:19:42,120
 أقصد أنكم أشرتم إلى ذلك في المناشدة

248
00:19:44,320 --> 00:19:48,280
"سيارات (بنيغان)، خدمة سيارات مرخصة"

249
00:19:48,360 --> 00:19:52,400
بطريقة ما أشعر بالسعادة
 لأن والدها لم ير ذلك أبداً

250
00:19:52,480 --> 00:19:55,360
 "كنت معه عندما قابل "برايدي

251
00:19:55,440 --> 00:19:56,880
 "في حانة في "كيلبرن

252
00:19:58,120 --> 00:20:00,520
 رتبا لكي أواعد صديقتها

253
00:20:00,600 --> 00:20:04,400
وعندما أصبحت "ستيفي" شرطية
 "لم يعد الناس يثقون في "إيريك

254
00:20:04,480 --> 00:20:07,680
ظنوا انه ربما يبلغ عنهم
 "وحطم ذلك "إيريك

255
00:20:08,160 --> 00:20:10,640
 ولكنه واجه صعوبات أكثر مني

256
00:20:10,720 --> 00:20:12,240
 لم تدخل السجن أبداً

257
00:20:12,320 --> 00:20:14,920
 طهرت نفسي في النهاية

258
00:20:16,080 --> 00:20:20,200
كل بناتي متزوجات الآن وكلهن
 متعلمات في مدارس خاصة

259
00:20:20,280 --> 00:20:21,600
 لدي 6 أحفاد

260
00:20:22,600 --> 00:20:24,120
 تهانئي

261
00:20:25,560 --> 00:20:29,080
 كنت أظن أنني لن أتأثر بهذا الشكل

262
00:20:31,560 --> 00:20:33,240
كيف حالك؟

263
00:20:33,320 --> 00:20:34,960
 بخير -
حقاً؟ -

264
00:20:35,480 --> 00:20:37,320
 لا يمكنك خداع مخادع

265
00:20:39,560 --> 00:20:40,760
 كانت تعرفه

266
00:20:43,520 --> 00:20:44,720
فرانكي"، هل أنهيت عملك؟"

267
00:20:45,320 --> 00:20:48,520
أخبر أمك أنني سأزوركم لاحقاً
 "للاطمئنان على "جيمي

268
00:20:50,600 --> 00:20:54,120
أيمكنكم عدم التدخين أمام الواجهة
أرجوكم؟

269
00:20:54,200 --> 00:20:56,360
 أظهروا بعض الاحترام لمكان العمل

270
00:20:56,440 --> 00:20:57,640
 "فرانكي"

271
00:21:00,800 --> 00:21:03,120
هل رأيت المناشدة؟ -
 أجل -

272
00:21:04,440 --> 00:21:06,040
أكنت تعرفه؟

273
00:21:08,240 --> 00:21:09,560
أيهم ذلك؟

274
00:21:09,640 --> 00:21:11,840
أيهم أي شيء من هذا الآن؟

275
00:21:13,240 --> 00:21:16,920
أعرف مطعم الكباب  كنا نذهب بعد
 برنامج المحافظة على الوزن

276
00:21:17,640 --> 00:21:19,560
48ر22؟ -
   لا أستطيع -

277
00:21:22,360 --> 00:21:23,560
   لا أستطيع

278
00:21:23,640 --> 00:21:26,000
 لا أتخيلها ميتة

279
00:21:28,360 --> 00:21:29,960
 لا تزال حية

280
00:21:30,920 --> 00:21:35,400
   ولو كان هو الفاعل

281
00:21:35,480 --> 00:21:37,360
   لو كان هو الرجل الذي

282
00:21:37,760 --> 00:21:41,080
أيمكنك التعرف عليه؟ -
 كلا -

283
00:21:41,160 --> 00:21:45,440
كنت أجلس في السيارة
 وكانت تدخل لجلب الطعام

284
00:21:45,520 --> 00:21:49,200
ألم تحدثك أبداً عنه؟ -
 لم أسأل حتى -

285
00:21:50,480 --> 00:21:55,080
"لم أسأل أبداً عن شيء بخصوص "ستيفي
 والآن لم تعد تتواجد هنا

286
00:21:56,120 --> 00:21:58,120
 ولا يوجد أحد يمكننا سؤاله

287
00:22:00,360 --> 00:22:03,320
 لا أحد ممن يتذكرونها جيداً

288
00:22:03,400 --> 00:22:04,600
 أنا أتذكرها

289
00:22:07,320 --> 00:22:08,720
 أنا أتذكر

290
00:22:12,320 --> 00:22:14,400
 طلبت مني "ستيفي" إعطاءك هذه

291
00:22:15,160 --> 00:22:16,360
 خذها

292
00:22:17,080 --> 00:22:19,120
 إنها 200 جنيه إسترليني

293
00:22:20,920 --> 00:22:22,040
!يا لها من حمقاء

294
00:22:23,000 --> 00:22:24,440
لم تفعل ذلك؟

295
00:22:42,200 --> 00:22:45,720
،"حتى لو كانا من "الصومال
ماذا يثبت ذلك؟

296
00:22:45,800 --> 00:22:47,040
 لا شيء

297
00:22:54,360 --> 00:22:55,880
!"خالد"

298
00:22:55,960 --> 00:22:59,080
 أراك تتحدث مع نفسك

299
00:23:00,000 --> 00:23:01,200
 يجب أن أجلب أطفالي

300
00:23:01,280 --> 00:23:03,560
 "كان عمري 14 عاماً عندما جئت إلى "لندن

301
00:23:03,640 --> 00:23:07,000
في أول 10 دقائق وصلت فيها هنا سرقت
 "في حافلة من "فيكتوريا

302
00:23:07,080 --> 00:23:10,800
 كنت أرتجف بشدة وظنت أمي أنني متحمس
 ولكنه كان الخوف

303
00:23:10,880 --> 00:23:13,680
لأنني كنت أمتلك صفحة مقطوعة من مجلة
 إباحية في حافظة نقودي

304
00:23:13,760 --> 00:23:18,920
وكنت خائفاً من إيجاد الشرطة اللص
 والصفحة والقدوم لاعتقالي

305
00:23:23,600 --> 00:23:26,120
 "أعلم أنك خائف من الحديث معي يا "خالد

306
00:23:26,200 --> 00:23:29,360
 "ولكنني أعتقد أنك تعرف "حيدر
 و"حيدر" هو من أريده

307
00:23:36,040 --> 00:23:37,280
كيف تقابلتما؟

308
00:23:46,640 --> 00:23:48,160
 زوجتي تعرف زوجته

309
00:23:49,120 --> 00:23:51,440
 من وقت الطفولة قبل الحرب

310
00:23:51,520 --> 00:23:52,800
أيمتلك زوجة؟

311
00:23:52,880 --> 00:23:55,240
 "في "مقديشيو

312
00:23:55,320 --> 00:23:58,720
 جاء هنا لحياة أفضل لعائلته

313
00:24:00,480 --> 00:24:03,360
   غسل الصحون لبضعة أسابيع ولكن المالك

314
00:24:04,320 --> 00:24:05,560
ألم يحبه؟

315
00:24:10,120 --> 00:24:12,440
 رآه المالك يتحدث إلى شرطية

316
00:24:12,520 --> 00:24:14,360
 ظن أنه سيجلب المشاكل

317
00:24:14,440 --> 00:24:16,960
هل فهمت أبداً ما يتحدثان عنه؟

318
00:24:17,960 --> 00:24:20,480
 ظننت فقط أنها سيدة لطيفة

319
00:24:20,560 --> 00:24:22,680
 ظننت فقط أنهما يضحكان ويمزحان

320
00:24:23,920 --> 00:24:26,960
ساعدته  سمحت له بالنوم على أريكتها
 لبضع ليال

321
00:24:27,040 --> 00:24:28,680
 كانا على علاقة

322
00:24:29,080 --> 00:24:30,160
 كلا

323
00:24:30,240 --> 00:24:32,000
 تبدو متأكداً جداً

324
00:24:44,840 --> 00:24:46,800
أيمكننا التحدث مع زوجتك؟

325
00:24:48,360 --> 00:24:49,680
 سأتصل بها

326
00:24:50,960 --> 00:24:52,400
 يمكننا الذهاب إلى هناك مباشرة

327
00:25:08,720 --> 00:25:11,600
 لا بأس، إنهم يرغبون فقط في السؤال عن حيدر

328
00:25:14,240 --> 00:25:16,320
 هذه هي زوجتي

329
00:25:17,160 --> 00:25:20,480
إنها تفهم جيداً
 ولكنها بالكاد تتحدث الإنجليزية

330
00:25:20,560 --> 00:25:23,680
 "كنا نتحدث مع زوجك عن "حيدر

331
00:25:25,360 --> 00:25:26,960
 نحاول العثور عليه

332
00:25:27,840 --> 00:25:29,800
متى رأيته آخر مرة؟

333
00:25:35,320 --> 00:25:37,440
 لم نر "حيدر" منذ أسابيع

334
00:25:40,600 --> 00:25:43,440
 ربما حصل على وظيفة في مكان ما
 مدينة مختلفة

335
00:25:59,600 --> 00:26:01,200
 شكراً

336
00:26:07,640 --> 00:26:09,120
أهذه ملكك؟

337
00:26:14,400 --> 00:26:15,880
أتفضل إحداها؟

338
00:26:29,200 --> 00:26:31,080
 المحارب الصغير

339
00:26:31,160 --> 00:26:32,320
 ارحل

340
00:26:32,520 --> 00:26:35,080
 اذهب لحل واجباتك المنزلية

341
00:26:40,640 --> 00:26:41,840
أتعرفين زوجته؟

342
00:26:47,080 --> 00:26:49,680
ألديك أي صور للعائلة؟

343
00:27:05,520 --> 00:27:07,440
 رائع

344
00:27:07,520 --> 00:27:09,840
ألم يخبرك بشيء عن المفتشة "ستيفنسون"؟

345
00:27:09,920 --> 00:27:11,120
 كلا

346
00:27:11,200 --> 00:27:14,000
 لا دخل له بهذا  كان يحب زوجته

347
00:27:14,080 --> 00:27:16,800
   "الرجال الذين يحبون مثل "حيدر

348
00:27:16,880 --> 00:27:18,680
 "كلا، ليس "حيدر

349
00:27:25,680 --> 00:27:27,280
 إنهما خائفان

350
00:27:51,280 --> 00:27:53,800
 يوجد 8 ونصف مليون شخص في هذه المدينة

351
00:27:54,520 --> 00:27:58,040
5ر12 بالمئة من عدد السكان يتواجدون
 ضمن حدود أميال مربعة قليلة

352
00:27:58,960 --> 00:28:03,000
لا عجب أننا لا نستطيع إيجاده
 أو الشعور بالسلام

353
00:28:03,080 --> 00:28:05,280
 أحد الأشياء الخفية الكبيرة

354
00:28:09,160 --> 00:28:11,480
 لم أعد أطيق هذا المكان

355
00:28:12,800 --> 00:28:15,360
بدؤوا في الصحافة يقولون
 إنني أفقد السيطرة

356
00:28:16,840 --> 00:28:19,360
 تطلب منهم الأمر وقتاً طويلاً للملاحظة

357
00:28:20,480 --> 00:28:23,600
 هيا، لنرحل عن هنا
 يمكننا العمل في منزلي

358
00:28:24,800 --> 00:28:26,000
 "آيرا"

359
00:28:30,600 --> 00:28:33,760
 الطعام قادم

360
00:28:34,880 --> 00:28:37,000
ماذا عن الأطفال؟ -
 أطعمتهم بالفعل -

361
00:28:38,240 --> 00:28:39,440
 طابت ليلتكم

362
00:28:39,520 --> 00:28:41,200
 طابت ليلتك -
 طابت ليلتك -

363
00:28:49,400 --> 00:28:52,640
   لدينا 419 دليلاً ويمكنني القول

364
00:28:52,720 --> 00:28:55,840
 في المساء تعرف أنه يراقبها

365
00:28:55,920 --> 00:29:00,440
،السيد   لا يمكنني حتى نطق اسمه
 من خلال نافذته

366
00:29:00,520 --> 00:29:05,880
وبنى عن عمد ملحقه في مواجهة منزل
 السيدة

367
00:29:05,960 --> 00:29:09,720
من بين الملايين في هذه المدينة حصرنا
 النسبة السحرية المجنونة

368
00:29:09,800 --> 00:29:11,800
 رتبناهم من 1 إلى 5 -
"ماذا تعني بالأستاذ؟" -

369
00:29:12,640 --> 00:29:14,040
!"جو"

370
00:29:14,840 --> 00:29:15,920
!"جو"

371
00:29:16,320 --> 00:29:17,760
 أخبرت "نينا" أنك ستقرئين لها

372
00:29:18,760 --> 00:29:21,560
زجاجة الجعة الرابعة؟ -
 الثالثة في الواقع -

373
00:29:21,640 --> 00:29:22,920
 الرابعة

374
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
 إنها الثالثة

375
00:29:26,200 --> 00:29:29,040
!جو"! يكفي ذلك"

376
00:29:29,120 --> 00:29:31,400
لا نحتسي الخمر في وسط الأسبوع
 كما يتضح

377
00:29:35,480 --> 00:29:37,520
 فقدت زميلاً منذ شهر

378
00:29:37,600 --> 00:29:41,120
 مات في صالة الرياضة
ماذا نستفيد من هذا؟

379
00:29:41,360 --> 00:29:43,320
 لا تذهب إلى صالة الرياضة

380
00:29:43,400 --> 00:29:44,720
 كلا

381
00:29:44,800 --> 00:29:47,320
نفهم من ذلك أنه يتوجب علينا إيجاد
 مشوار مهني آخر

382
00:29:49,040 --> 00:29:51,160
 أنا أموت من الداخل

383
00:29:52,280 --> 00:29:53,680
 تفضلا

384
00:29:58,880 --> 00:30:02,160
هل أنت منتشي؟ -
 أجل -

385
00:30:03,600 --> 00:30:05,040
 "ولكن لا تخبر "كريسي

386
00:30:05,120 --> 00:30:07,080
 أعتقد أنه بإمكانها تخمين ذلك

387
00:30:13,120 --> 00:30:14,320
 أكره حياتي

388
00:30:20,320 --> 00:30:24,760
أشعر بالرضا من كونهم سينجبون
 مراهقين خاصين بهم في يوم ما

389
00:30:29,640 --> 00:30:30,920
 كلا، أشكرك

390
00:30:31,000 --> 00:30:33,840
ماذا حدث لك؟ -
 أنا شرطي -

391
00:30:33,920 --> 00:30:36,160
!وأنا قاض مكلف من الولاية  هيا

392
00:30:36,240 --> 00:30:37,680
 كلا، أشكرك

393
00:30:39,600 --> 00:30:42,800
 كنت جريئاً في الماضي يا صديقي

394
00:30:44,080 --> 00:30:46,240
 الحياة تنهكنا جميعاً

395
00:31:05,200 --> 00:31:07,520
 أصبحت غامضاً -
ماذا؟ -

396
00:31:07,600 --> 00:31:08,960
!يا لك من أحمق

397
00:31:12,240 --> 00:31:17,280
 لدي 7 أعوام باقية حتى التقاعد

398
00:31:19,560 --> 00:31:21,440
 زوج يعاني من أزمة منتصف العمر

399
00:31:21,520 --> 00:31:23,480
 لم يعد يعود إلى المنزل

400
00:31:23,560 --> 00:31:26,360
 4 أطفال يشعرون بالجحود التام

401
00:31:26,440 --> 00:31:32,400
 غير ممتنين إلى الكلية والجامعة والحياة

402
00:31:34,560 --> 00:31:36,160
 يشعرون بالعكس

403
00:31:42,760 --> 00:31:46,400
 فقدت صديقة أيضاً

404
00:31:49,480 --> 00:31:51,560
 كان يجب أن أدرك ذلك

405
00:31:52,920 --> 00:31:56,440
كان يجب أن أسمعها عندما قالت إنها
 في حاجة إلى الحديث

406
00:31:57,400 --> 00:32:00,240
 كان يجب أن أشعر بوجود مشكلة

407
00:32:00,920 --> 00:32:03,160
 "تجاهلت الأمر يا "ريفر

408
00:32:05,320 --> 00:32:07,120
 أنت أيضاً

409
00:32:09,320 --> 00:32:10,640
 سأرحل

410
00:32:12,120 --> 00:32:13,360
   ريفر"، أتريد"

411
00:32:14,760 --> 00:32:16,640
 نام على الأريكة

412
00:32:16,720 --> 00:32:22,280
 لا بأس  اقضي الليلة هنا
 تأخر الوقت بالفعل

413
00:32:22,360 --> 00:32:25,200
 سأبقى -
!رائع -

414
00:32:25,280 --> 00:32:29,440
لم لا تترك السيارة وسأطلب لك سيارة أجرة؟

415
00:32:29,520 --> 00:32:31,560
 لا يمكنك القيادة -
 شكراً -

416
00:32:34,440 --> 00:32:36,240
 "ستيفي"

417
00:32:38,680 --> 00:32:40,920
 لا يمكنني تذكر اسم الفريق الغنائي

418
00:32:41,000 --> 00:32:42,720
   كانت أغنية لفريق

419
00:32:44,880 --> 00:32:47,520
 "يا إلهي! "سيف -
سيف"؟" -

420
00:32:48,800 --> 00:32:51,960
 رأسي يؤلمني بسبب سن اليأس

421
00:32:53,800 --> 00:32:56,760
 وأنت لم تغن لذا شعرت بالغضب

422
00:32:56,840 --> 00:32:59,800
   رحلت مع "باري" من -
يا إلهي! "باري"؟ -

423
00:32:59,880 --> 00:33:02,000
 من فريق إدارة الجريمة -
 أجل -

424
00:33:02,080 --> 00:33:04,800
أجل، هل فعلت ذلك؟

425
00:33:04,880 --> 00:33:06,360
 كلا -
كلا؟ -

426
00:33:06,440 --> 00:33:08,080
 وصلتها إلى المنزل

427
00:33:09,160 --> 00:33:10,800
 وضعتها في الفراش -
 كلا -

428
00:33:11,600 --> 00:33:14,400
 "ستيفي" -
 أجل، أنا أفتقدها أيضاً -

429
00:33:22,480 --> 00:33:25,640
كلنا محطمون، أليس كذلك؟

430
00:33:43,960 --> 00:33:45,600
 قالت إنك ستفعل ذلك

431
00:33:52,920 --> 00:33:55,000
 لديك كل ما تحتاجه لقضاء الليلة

432
00:33:57,920 --> 00:33:59,480
 طابت ليلتك

433
00:34:01,480 --> 00:34:02,600
 طابت ليلتك

434
00:34:45,800 --> 00:34:47,480
 لا تعرف كيفية التصرف

435
00:34:51,040 --> 00:34:55,920
 سؤال يشعرني أحياناً بالضبابية

436
00:34:58,240 --> 00:35:01,800
هل أنا أم الآخرون مجانين؟

437
00:35:02,240 --> 00:35:05,960
 سأخبرك  من شخصية كانت تعرفك

438
00:35:07,960 --> 00:35:09,680
 أنت مجنون

439
00:35:10,960 --> 00:35:16,880
 تمتلك كل صفات الجنون

440
00:35:16,960 --> 00:35:19,200
 مجنون

441
00:35:19,280 --> 00:35:21,400
 تتسم بالهذيان والخبل والاضطراب

442
00:35:21,480 --> 00:35:25,960
 مشتت ومجنون

443
00:35:26,040 --> 00:35:29,400
 فقدت عقلك

444
00:35:29,480 --> 00:35:32,480
 مختل وفاقد التركيز

445
00:35:32,560 --> 00:35:33,799
 مجنون

446
00:35:33,880 --> 00:35:35,600
أنت؟

447
00:35:35,680 --> 00:35:36,880
 غير متزن

448
00:35:37,120 --> 00:35:40,719
 مشتت وغير عاقل ومشوش

449
00:35:40,799 --> 00:35:43,040
 غير متزن

450
00:35:43,120 --> 00:35:46,239
 عنيف

451
00:35:46,320 --> 00:35:50,000
 مجنون جداً

452
00:35:55,560 --> 00:35:58,840
 أوجد طريقك من خلال جنونك

453
00:36:00,199 --> 00:36:03,279
 أوجد النظام من الفوضى

454
00:36:05,560 --> 00:36:07,440
وإلا كيف ستجدني؟

455
00:36:28,720 --> 00:36:31,160
 لم تأت لزيارتي أمس

456
00:36:31,240 --> 00:36:33,000
 كان يوماً طويلاً

457
00:36:33,080 --> 00:36:35,320
 ظللنا نعمل حتى وقت متأخر من الليل

458
00:36:38,320 --> 00:36:39,880
 تبدو مضطرباً

459
00:36:42,680 --> 00:36:45,200
   لو كانت على علاقة

460
00:36:46,720 --> 00:36:49,040
   لو كانت على علاقة بهذا الرجل

461
00:36:50,800 --> 00:36:52,200
   سيشعرك ذلك

462
00:36:52,280 --> 00:36:54,440
   سيشعرني ذلك

463
00:36:57,440 --> 00:36:59,000
 بالدهشة

464
00:37:02,800 --> 00:37:05,240
   لأنها قادتني لأصدق

465
00:37:07,520 --> 00:37:09,880
   اعتقدت أن

466
00:37:13,520 --> 00:37:16,880
 كلا، تلك الصورة ليست صحيحة

467
00:37:16,960 --> 00:37:19,240
 لا تبدو مثل بحيرة جدتي

468
00:37:19,320 --> 00:37:22,680
 إنها عريضة جداً
 لم أكن لأستطيع عبورها في طفولتي

469
00:37:23,600 --> 00:37:26,280
أوشكت رئتي على الانفجار
 أثناء سباحتي عبرها

470
00:37:26,360 --> 00:37:28,280
 كانت رئتي تؤلمانني

471
00:37:28,360 --> 00:37:30,840
   كانتا مؤلمتين  قالت جدتي

472
00:37:32,640 --> 00:37:34,400
   قالت إنني لو عبرت البحيرة

473
00:37:40,240 --> 00:37:41,640
 لا أشعر بالغيرة

474
00:37:46,520 --> 00:37:48,040
 أشعر بالفضول

475
00:37:49,120 --> 00:37:51,360
"لأنه آخر مرة رأيت فيها "ستيفي

476
00:37:53,120 --> 00:37:55,400
 قالت إنها تحب شخصاً

477
00:37:55,480 --> 00:37:58,440
   وظننت أن ذلك الشخص

478
00:38:02,440 --> 00:38:04,840
   ظننت أن ذلك الشخص

479
00:38:11,280 --> 00:38:15,360
 أعطتني جدتي الشوكولاتة الدافئة والخبز

480
00:38:17,040 --> 00:38:22,680
 ثم غطتني بمنشفة وجلست في دفء وتعب

481
00:38:22,760 --> 00:38:26,680
 جلست على ركبتيها وغنت لي

482
00:38:29,960 --> 00:38:31,160
ماذا غنت؟

483
00:38:31,240 --> 00:38:33,800
 الأمر غير مفهوم

484
00:38:41,840 --> 00:38:44,880
"كما يلمع البلور"

485
00:38:44,960 --> 00:38:48,320
"في ضوء الشمس"

486
00:38:53,120 --> 00:38:56,440
 كانت "ستيفي" تغضب دائماً

487
00:38:58,280 --> 00:39:00,640
 لم أغن لها أبداً

488
00:39:05,960 --> 00:39:08,120
لم تبعتني الليلة الماضية؟

489
00:39:10,160 --> 00:39:11,560
   أنا

490
00:39:14,240 --> 00:39:16,080
 اليوم الخميس

491
00:39:16,160 --> 00:39:18,880
 دائماً ما يختبرونها يوم الخميس

492
00:39:36,240 --> 00:39:38,760
"أعطتني جدتي الشوكولاتة الدافئة والخبز"

493
00:39:38,840 --> 00:39:43,480
" وغطتني بمنشفة وجلست في دفء وتعب"

494
00:39:44,080 --> 00:39:45,920
" وغنت لي"

495
00:39:47,600 --> 00:39:50,160
 يا لك من شخص حساس سيدي المفتش

496
00:39:50,760 --> 00:39:52,560
 إعادة ابتكار رائعة سيدي

497
00:39:53,360 --> 00:39:56,200
 إهمال صارخ إلى الحقائق

498
00:39:57,080 --> 00:40:01,880
ولكن الحقيقة هي أنك جلست على ركبتيها
   بينما والدتك

499
00:40:01,960 --> 00:40:05,800
 بينما تركتك والدتك

500
00:40:05,880 --> 00:40:10,160
 كنت عبئاً على جدتك حتى يوم موتها

501
00:40:10,760 --> 00:40:12,400
 لم يكن مرغوباً في وجودك

502
00:40:12,480 --> 00:40:14,280
بم كانت تناديك جدتك؟

503
00:40:14,360 --> 00:40:15,920
أحمق؟

504
00:40:16,000 --> 00:40:18,040
متمتم؟ ثرثار؟

505
00:40:19,440 --> 00:40:23,040
إنها قصة خيالية تخبر بها نفسك
 لتهدئتك في الظلام

506
00:40:23,120 --> 00:40:24,520
 كلها أكاذيب سيدي

507
00:40:25,760 --> 00:40:27,920
 كلها أكاذيب

508
00:40:28,640 --> 00:40:30,000
!كلها أكاذيب

509
00:40:38,560 --> 00:40:39,760
ريفر"؟"

510
00:40:39,840 --> 00:40:41,680
 يمكننا العودة إلى الداخل الآن

511
00:40:41,760 --> 00:40:43,160
   كلا

512
00:40:44,200 --> 00:40:45,520
   لا أعتقد

513
00:40:46,760 --> 00:40:49,080
 لا يمكنني التكملة اليوم

514
00:40:52,400 --> 00:40:55,560
 توجد مجموعة أديرها مرتين في الأسبوع

515
00:40:55,640 --> 00:40:58,880
 سنتقابل الليلة  تعال

516
00:40:58,960 --> 00:41:02,600
،(جماعة التعايش مع الأصوات في (لندن"
" مرحب بالجميع

517
00:41:04,360 --> 00:41:07,440
إنه مكان آمن يستطيع فيه الناس التحدث
 مع الأصوات

518
00:41:08,360 --> 00:41:10,400
 رؤيتها على حقيقتها

519
00:41:11,240 --> 00:41:15,760
أتريدين مني الجلوس مع كل المتمتمين
والثرثارين؟

520
00:41:16,760 --> 00:41:18,480
 أجل

521
00:41:32,160 --> 00:41:33,960
 تخلص من العلبة وإلا فسترحل يا سيدي

522
00:41:34,040 --> 00:41:35,560
 لن أذهب إلى أي مكان

523
00:41:35,640 --> 00:41:39,240
 سأبقى حتى يسمعني أحد

524
00:41:39,320 --> 00:41:40,920
 لا يريد ترك العلبة

525
00:41:41,440 --> 00:41:43,040
 لا بأس  يمكنه الدخول بها

526
00:41:48,440 --> 00:41:52,040
 "لدينا الآن ملامح "حيدر جمال عبدي

527
00:41:52,120 --> 00:41:53,560
 "في الأصل من "مقديشيو

528
00:41:53,640 --> 00:41:57,120
 انتهت تأشيرته منذ أكثر من 9 شهور

529
00:41:57,200 --> 00:41:58,880
 متزوج ولديه 4 أبناء

530
00:41:58,960 --> 00:42:02,160
 إنه متعلم ودرس في الجامعة هناك

531
00:42:02,240 --> 00:42:03,640
 لا يوجد سجل إجرامي

532
00:42:03,720 --> 00:42:06,800
 ولكنه أقوى المشتبه بهم

533
00:42:06,880 --> 00:42:11,960
لذا أريد منكم مراجعة المكالمات
 التي وصلتنا بعد المناشدة

534
00:42:12,040 --> 00:42:15,320
 أريدكم أن تعتبروا كل مكالمة

535
00:42:15,400 --> 00:42:18,080
 كل مكان أرجوكم

536
00:42:18,160 --> 00:42:20,840
وضعنا قائمة مختصرة مكونة
 من 5 خيوط قوية

537
00:42:20,920 --> 00:42:26,360
"لذا من المحتمل جداً أن يكون "حيدر
 هو القاتل

538
00:42:26,440 --> 00:42:28,680
 وهذه ستقود إليه

539
00:42:28,760 --> 00:42:30,120
!هيا! لنتحرك

540
00:42:30,760 --> 00:42:32,560
 "لأجل "ستيفي

541
00:42:40,160 --> 00:42:41,720
 "تناولي "إيبوبروفين

542
00:42:41,800 --> 00:42:43,120
 4

543
00:42:45,880 --> 00:42:50,720
 يوجد احتمال كبير بتعرضي إلى جرعة زائدة

544
00:42:53,240 --> 00:42:54,840
 تركت "طوم" لا يزال في الفراش

545
00:42:54,920 --> 00:42:56,960
   لديه موعد في المحكمة بعد

546
00:42:58,520 --> 00:42:59,720
 20 دقيقة

547
00:43:10,800 --> 00:43:14,560
   بشأن ما حدث ليلة أمس -
 لا بأس -

548
00:43:14,640 --> 00:43:17,400
 كلا، توجد مشكلة

549
00:43:17,480 --> 00:43:20,440
لم لم تخبريني أنها أرادت الحديث معك؟

550
00:43:22,840 --> 00:43:24,560
 دائماً ما كانت ترغب في الحديث

551
00:43:24,640 --> 00:43:25,920
عم؟

552
00:43:27,240 --> 00:43:30,560
 عنك في الأساس لو كنت مهتماً حقاً

553
00:43:32,320 --> 00:43:33,520
 لا أعرف

554
00:43:35,520 --> 00:43:39,600
لا أعرف  دخلت ورأيت ساعات عملها
والـ10 آلاف جنيه إسترليني

555
00:43:39,680 --> 00:43:42,520
 كانت كل ما تملك

556
00:43:44,560 --> 00:43:46,800
فيم كانت تحقق؟

557
00:43:48,080 --> 00:43:49,440
 لا أعرف

558
00:43:53,920 --> 00:43:58,080
 آيرا" أوشك على استجواب أحد خيوطك"
جلب جعته  أتريد المشاهدة؟

559
00:43:59,920 --> 00:44:03,280
سيد "لومو"، اتصلت بخط المناشدة
 لوجود بعض المعلومات

560
00:44:03,800 --> 00:44:05,960
 لذا أنا أسمعك

561
00:44:06,040 --> 00:44:09,320
 سأتحدث إلى القائد وليس إلى المساعد

562
00:44:09,480 --> 00:44:10,960
 اترك العلبة

563
00:44:11,040 --> 00:44:13,400
 ستؤذي أسنانك

564
00:44:13,880 --> 00:44:15,880
 تظل تقول الأستاذ

565
00:44:15,960 --> 00:44:17,480
من الأستاذ؟

566
00:44:17,720 --> 00:44:20,240
 أريد التحدث معه -
من؟ -

567
00:44:23,880 --> 00:44:27,920
سأخبر من يتحدث إلى نفسه
 عن مكان الأستاذ

568
00:44:28,520 --> 00:44:30,600
متى رأيته آخر مرة؟

569
00:44:30,680 --> 00:44:33,280
 مكان اختباء كل الأساتذة

570
00:44:34,640 --> 00:44:36,120
ريفر"؟"

571
00:44:37,480 --> 00:44:39,400
 شخص هنا يريد رؤيتك

572
00:44:43,880 --> 00:44:45,560
كيف يمكنني مساعدتك؟

573
00:44:51,360 --> 00:44:53,320
أيعرف والداك أنك تتواجد هنا؟

574
00:44:55,200 --> 00:44:56,400
هل نتصل بهما؟

575
00:44:56,480 --> 00:44:57,720
 "اسمي "توكسو

576
00:44:57,800 --> 00:44:59,680
 "آسف، أنا "جون

577
00:45:01,000 --> 00:45:02,600
 "توكسو"

578
00:45:02,920 --> 00:45:05,160
اسم جيد، كم عمرك؟

579
00:45:05,800 --> 00:45:08,320
 9 أعوام -
 9؟ عمر جميل -

580
00:45:08,400 --> 00:45:10,480
   عندما كنت في التاسعة

581
00:45:14,800 --> 00:45:17,120
ألا تعتقد أن أمك ستشعر بالقلق؟

582
00:45:17,920 --> 00:45:19,520
أين هي؟

583
00:45:21,160 --> 00:45:22,680
 في المنزل

584
00:45:23,920 --> 00:45:25,120
 تبكي

585
00:45:25,760 --> 00:45:26,960
لم تبكي؟

586
00:45:31,280 --> 00:45:33,680
 لن أستطيع مساعدتك لو لم تخبرني بالسبب

587
00:45:36,280 --> 00:45:38,080
 أنا خائف

588
00:45:38,160 --> 00:45:42,280
 ليلة أمس كان يحاول شخص ما كسر بابنا

589
00:45:43,720 --> 00:45:44,800
لم؟

590
00:45:48,040 --> 00:45:49,840
 لأننا نخفي شخصاً

591
00:45:50,520 --> 00:45:51,840
من؟

592
00:45:52,320 --> 00:45:54,120
 "حيدر"

593
00:46:00,440 --> 00:46:03,120
ابني سيترك دراجته أينما يشاء
 أيتها الحقيرة

594
00:46:03,200 --> 00:46:06,760
من الحقيرة؟ -
!أنت الحقيرة -

595
00:46:08,000 --> 00:46:10,440
 توكسو"، لا تهرب بهذا الشكل مجدداً"

596
00:46:10,520 --> 00:46:11,880
أين كنت؟

597
00:46:11,960 --> 00:46:13,920
 ظننا أنك خطفت

598
00:46:14,000 --> 00:46:15,760
أين "حيدر"؟

599
00:46:15,840 --> 00:46:17,520
 رحل

600
00:46:17,600 --> 00:46:19,320
أين يتواجد الآن؟

601
00:46:19,400 --> 00:46:22,680
"كنا قلقين بشأن "توكسو
 وذهب "حيدر" للبحث عنه

602
00:46:22,760 --> 00:46:26,200
 وفجأة رأيته يركض في الخارج في خوف

603
00:46:26,920 --> 00:46:30,840
 يجب أن تصل إليه قبل أن يفعلوا ذلك
 كان يساعد صديقتك  سيقتلونه أيضاً

604
00:46:30,920 --> 00:46:32,240
 أحتاج إلى رؤية أغراضه

605
00:46:40,920 --> 00:46:42,320
"مهاجرون على جزيرة"

606
00:46:45,560 --> 00:46:47,200
"(مكتبات شرق (لندن"

607
00:46:47,280 --> 00:46:49,320
أين يختبىء الأساتذة؟

608
00:46:50,200 --> 00:46:51,400
أين المكتبة؟

609
00:46:51,480 --> 00:46:53,680
أكان أحد يتبعه؟ -
 لا أعرف -

610
00:46:53,760 --> 00:46:56,800
!اترك هذا -
 شكراً -

611
00:47:54,000 --> 00:47:55,440
!كلا

612
00:47:59,000 --> 00:48:00,520
!"حيدر"

613
00:48:04,840 --> 00:48:07,160
 ريفر"  صديقي"

614
00:48:08,240 --> 00:48:10,320
 أخبرتني أننا سنتقابل في يوم ما

615
00:48:28,400 --> 00:48:30,040
!اتصلوا بسيارة إسعاف

616
00:49:13,240 --> 00:49:15,120
أيمكنك رؤيتي بعد؟

617
00:49:26,600 --> 00:49:29,560
 لا يجب أن تلوم نفسك  رأيت لوني

618
00:49:29,640 --> 00:49:32,840
رأيت المتواجد على السطح وبنيت
 الافتراضات

619
00:49:32,920 --> 00:49:34,280
 دائماً ما يفعل الجميع ذلك

620
00:49:35,200 --> 00:49:38,000
 نأتي إلى هذا البلد والأمل يملأنا

621
00:49:38,080 --> 00:49:40,480
 نشعر بالامتنان لهذه الفرصة

622
00:49:40,560 --> 00:49:45,160
ولكنهم لا يزالون يتساءلون عن سبب سماحهم
 لنا بالدخول

623
00:49:45,240 --> 00:49:49,160
 نحضر مخدراتنا ومجرمينا وإرهابيينا

624
00:49:49,240 --> 00:49:53,040
 بينما نتكاثر

625
00:49:53,640 --> 00:49:55,960
 ولكنك هاجرت إلى هنا أيضاً

626
00:49:56,040 --> 00:49:58,600
 ترى ما لا يراه الناس هنا

627
00:49:59,000 --> 00:50:03,080
 ترى الوحدة والعزلة

628
00:50:03,160 --> 00:50:07,080
 طبيعة البعد عن بلادك وعائلتك

629
00:50:07,160 --> 00:50:10,200
 طبيعة محاولة التأقلم هنا

630
00:50:11,440 --> 00:50:14,360
 مدى صعوبة ذلك

631
00:50:28,360 --> 00:50:31,760
 يجب أن تنام الليلة -
 أجل -

632
00:50:34,560 --> 00:50:38,600
أتعتقد أن ذلك صحيح؟
أكان "خالد" محقاً؟ أكانت تساعده؟

633
00:50:38,680 --> 00:50:39,880
 أجل

634
00:50:53,600 --> 00:50:55,400
أتقرأ اللغة العربية؟

635
00:50:55,480 --> 00:50:58,360
 ليس بشكل جيد  قليلاً

636
00:51:01,240 --> 00:51:02,840
 كتبت كل شيء

637
00:51:08,840 --> 00:51:10,560
" زوجتي العزيزة"

638
00:51:11,360 --> 00:51:15,400
" أرجوك تقبلي تحياتي واحترامي"

639
00:51:16,520 --> 00:51:20,040
أرجوك لا تقلقين بشأني يا جميلتي"
" (بيللو)

640
00:51:22,640 --> 00:51:26,000
"صديقة عزيزة أخبرتني ذات مرة"

641
00:51:26,080 --> 00:51:30,200
" أننا نولد بمفردنا ونموت بمفردنا"

642
00:51:30,280 --> 00:51:33,040
"   إنه من خلال فقط"

643
00:51:37,240 --> 00:51:39,760
 لنكمل غداً  يمكن تأجيل هذا

644
00:51:41,360 --> 00:51:43,680
 يجب أن يخبر أحد زوجته

645
00:51:43,760 --> 00:51:44,920
 حدث ذلك بالفعل

646
00:51:46,880 --> 00:51:51,600
أياً ما كانت "ستيفي" متورطة فيه، الشخص
   الوحيد الذي كان بإمكانه مساعدتنا

647
00:51:52,800 --> 00:51:56,160
 أياً كان من أخرسهما فهو خائف جداً

648
00:51:57,400 --> 00:51:59,640
أين نذهب الآن؟

649
00:51:59,720 --> 00:52:01,520
 لا أعرف

650
00:52:01,600 --> 00:52:03,920
 كل تخميناتي خاطئة

651
00:52:21,320 --> 00:52:23,160
 طابت ليلتك -
 طابت ليلتك -

652
00:52:43,760 --> 00:52:46,320
 أننا نولد بمفردنا ونموت بمفردنا

653
00:52:48,360 --> 00:52:50,200
فقط من خلال الحب والصداقة

654
00:52:50,280 --> 00:52:54,480
يمكننا خلق الوهم للحظات التي لا نكون
 فيها بمفردنا

655
00:52:55,720 --> 00:52:58,200
 "أرجوك لا تقلقي علي يا عزيزتي "بيللو

656
00:52:58,600 --> 00:53:03,680
 جميلتي وحبيبتي وزوجتي الجميلة

657
00:53:04,800 --> 00:53:06,720
 اسمعيني الآن

658
00:53:06,800 --> 00:53:09,600
 يوجد أشياء لم أخبرك بها أبداً

659
00:53:09,680 --> 00:53:12,280
 يوجد أشياء لم أفصح عنها

660
00:53:12,840 --> 00:53:15,720
كيف يمكن إلى رجل مثلي

661
00:53:17,240 --> 00:53:20,880
أن يفصح عما يوجد داخل قلبه؟

662
00:53:21,920 --> 00:53:24,120
 لم نخلق لذلك

663
00:53:25,360 --> 00:53:26,800
كل ما أعرفه هو

664
00:53:26,880 --> 00:53:29,360
أنني عندما أغلق عيني

665
00:53:29,440 --> 00:53:31,760
 أراك أنت

666
00:53:32,720 --> 00:53:37,480
،عندما أخلد إلى النوم
 أنت من أشعر بها بجانبي

667
00:53:39,200 --> 00:53:42,400
 الأمطار تهطل اليوم

668
00:53:43,040 --> 00:53:45,800
   وكل ما يمكنني التفكير فيه هو

669
00:53:45,880 --> 00:53:48,200
 افتقادك

670
00:54:02,720 --> 00:54:03,920
هل أنت بخير؟

671
00:54:08,160 --> 00:54:09,480
 أجل

672
00:54:11,800 --> 00:54:13,080
 غداً

673
00:54:14,480 --> 00:54:16,080
 ابدأ مجدداً غداً

674
00:54:16,840 --> 00:54:18,440
 بداية جديدة وخيوط جديدة

675
00:54:18,520 --> 00:54:20,320
 سنكتشف الفاعل

676
00:54:21,640 --> 00:54:24,000
وإلا ما فائدتنا؟

677
00:54:25,080 --> 00:54:26,360
 أجل

678
00:54:30,280 --> 00:54:32,240
!تباً

679
00:54:34,440 --> 00:54:38,480
لم يعد "طوم" واليوم أمسية الآباء
 مجدداً

680
00:54:38,560 --> 00:54:41,600
أنا متأكدة أنه يتسكع في قاعات
"نزل "لينكولن

681
00:54:41,680 --> 00:54:43,600
 ليحاول إيجاد حانة تعمل حتى وقت متأخر

682
00:54:53,800 --> 00:54:55,400
"(قاعات شارع (داوني"

683
00:55:10,120 --> 00:55:11,520
 "مرحباً يا "طوم

684
00:55:14,960 --> 00:55:16,520
 مرحباً -
 سأقابل شخصاً -

685
00:55:16,600 --> 00:55:20,160
!شخص؟ أخيراً

686
00:55:20,240 --> 00:55:21,680
 أرجوك ليس محامياً

687
00:55:25,000 --> 00:55:27,040
 ما زلت أدفع ثمن ليلة أمس

688
00:55:37,560 --> 00:55:39,960
"اتصال"

689
00:55:55,320 --> 00:55:58,920
"ستيفي) تتصل)"

