﻿1
00:01:05,600 --> 00:01:08,560
{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b1\an}{\fnAdvertisingBold}عالم سكر
{\1c&H7AB6D2&\3c&H000000&} www.SuGaRx-WoRLD.net

3
00:01:44,800 --> 00:01:47,200
ألا تستطيع النوم؟

4
00:01:47,280 --> 00:01:48,960
 الشعور بالذنب هو السبب في ذلك

5
00:01:50,520 --> 00:01:52,120
لم قد أطلق النار على شرطية؟

6
00:01:53,680 --> 00:01:55,640
 بعضهم أفضل زبائني

7
00:02:02,560 --> 00:02:04,280
إذن من فعل؟

8
00:02:07,080 --> 00:02:08,560
إذن من فعل؟

9
00:02:34,000 --> 00:02:35,760
"لم قد يطلق النار على شرطية؟"

10
00:02:52,400 --> 00:02:55,320
"ريفر"

11
00:02:58,240 --> 00:03:00,360
 لا يزال رائحتها طعاماً صينياً

12
00:03:00,440 --> 00:03:03,000
ألم تحتفظ بكعكة الحظ؟

13
00:03:19,520 --> 00:03:22,360
لا تذهب حيث يقود الدرب، اذهب حيث لا"
"يوجد درباً وأترك أثرك

14
00:03:41,320 --> 00:03:44,200
 سيدفنونني غداً

15
00:03:54,520 --> 00:03:59,480
الشرطة طاردت رجلاً حتى لقي مصرعه"
"(في شرق (لندن

16
00:04:33,640 --> 00:04:37,960
 لا تشعر بالذنب سيدي المفتش -
 لا أتحدث معك -

17
00:04:38,040 --> 00:04:39,920
 المذنب يسمع الاتهامات جيداً

18
00:04:40,000 --> 00:04:42,560
!لن أتحدث معك اليوم

19
00:04:54,880 --> 00:04:57,160
دائماً ما كنت أظن أنه يجب الحكم
على البلاد

20
00:04:57,240 --> 00:05:00,400
استناداً على الطريقة التي تعامل بها
 المجانين وليس العقلاء

21
00:05:01,840 --> 00:05:05,640
الأجانب على سواحلنا
 وليس من هم في الديار بالفعل

22
00:05:09,720 --> 00:05:11,200
 افعل ذلك فقط

23
00:05:11,280 --> 00:05:13,400
 "دع الأمر يا "ريفر

24
00:05:45,360 --> 00:05:50,640
في حادث ليلة أمس المشتبه الرئيسي عمره"
" (26 عاماً ويسمى (كريستوفر رايلي

25
00:05:50,720 --> 00:05:53,520
الشرطيون الذين يحققون في حادث إطلاق"
"النار الذي حدث في أكتوبر

26
00:05:53,600 --> 00:05:55,600
"(على مفتشة المباحث (جاكلين ستيفنسون"

27
00:05:55,680 --> 00:05:59,160
يعتقدون أن (رايلي) ربما كان يمتلك بعض"
" المعلومات المهمة المتعلقة بالحادث

28
00:05:59,240 --> 00:06:03,240
حبيبته (تيا إدواردز) تحدثت مع مراسلتنا"
" (للشؤون المحلية (أليكسيس ويلبي

29
00:06:03,320 --> 00:06:06,520
مع تبقي بضعة أسابيع فقط"
"على ولادتها لطفلها

30
00:06:06,600 --> 00:06:10,840
سبب موت (كريستوفر رايلي) الكثير"
" من الألم لموكلتي

31
00:06:10,920 --> 00:06:13,120
" يجب أن نسأل بعض الأسئلة المهمة"

32
00:06:13,200 --> 00:06:15,800
"لم لا يزال هذا الشرطي يؤدي مهام عمله"

33
00:06:15,880 --> 00:06:18,400
"بينما مات حبيب هذه الشابة؟"

34
00:06:19,200 --> 00:06:21,360
" موكلتي كان أمامها مستقبل مشرق"

35
00:06:21,440 --> 00:06:23,680
" التحقت مؤخراً في دورة للتمريض"

36
00:06:23,760 --> 00:06:26,240
" كانت تتشوق إلى ولادة طفلها"

37
00:06:26,320 --> 00:06:28,320
" الآن دمر هذا المستقبل"

38
00:07:09,680 --> 00:07:12,480
 لست في حاجة إلى حمل كل تلك الملفات

39
00:07:15,360 --> 00:07:17,920
 أصبحت كلها رقمية الآن

40
00:07:24,480 --> 00:07:26,080
 سيستغرق الأمر منك فقط ضعف الوقت

41
00:07:27,960 --> 00:07:30,120
 أنت ثرثار

42
00:07:30,200 --> 00:07:34,080
لو لم أتحدث لن يكون بيننا شيء سوى
 الهواء

43
00:08:09,720 --> 00:08:12,680
 كنا نتحدث وعبرت الطريق

44
00:08:12,760 --> 00:08:15,920
 توقفت في منتصف الطريق وأدارت رأسها

45
00:08:16,000 --> 00:08:18,920
 وكانت تمتلك نظرة إدراك

46
00:08:19,000 --> 00:08:21,640
لو كان "رايلي" يقود تلك السيارة
 ربما كانت تعرفه

47
00:08:21,720 --> 00:08:24,000
لو؟ -
هل اعتقلناه من قبل؟ -

48
00:08:24,080 --> 00:08:27,000
   ريفر"، وجدنا حمض "ستيفي" النووي" -
 ربما كان يمتلك ضغينة -

49
00:08:27,080 --> 00:08:29,080
 داخل السيارة

50
00:08:31,800 --> 00:08:33,200
داخلها؟

51
00:08:35,600 --> 00:08:38,480
 "يثبت ذلك التهمة على "رايلي
 لم تعد ملاماً

52
00:08:38,560 --> 00:08:42,240
 بالتأكيد كان هناك نظرة إدراك
 استقلت تلك السيارة من قبل

53
00:08:43,800 --> 00:08:46,200
إنهم يطرحون الأسئلة التي يتوجب علينا
 طرحها

54
00:08:46,280 --> 00:08:49,320
لم كانت تصادق شرطية محترمة تاجر
مخدرات معروفاً؟

55
00:08:49,400 --> 00:08:53,480
 كلا، لا تفعلي ذلك -
أكانت تصرفاتها متغيرة؟ -

56
00:08:53,560 --> 00:08:55,760
كنت تعمل معها ذلك اليوم وتناولتما
 العشاء

57
00:08:55,840 --> 00:09:00,680
 لابد وأنكما تحدثتما بشأن شيء ما -
 لم نتحدث عن شيء -

58
00:09:00,760 --> 00:09:06,080
كنا نعمل وتناولنا الغداء ثم استكملنا
 عملنا وذهبنا لتناول الطعام الصيني

59
00:09:06,160 --> 00:09:07,960
 لم تكن صديقة تاجر مخدرات

60
00:09:08,040 --> 00:09:10,000
إذن ماذا كانت تفعل في تلك السيارة؟

61
00:09:10,880 --> 00:09:14,000
 لا يمكن إنكار أصلها

62
00:09:14,080 --> 00:09:17,880
 عائلتها قدمت دافعاً بالغيبة
 "ولكنها كانت تدير نصف شرق "لندن

63
00:09:17,960 --> 00:09:19,480
 اعتقلت شقيقها

64
00:09:19,560 --> 00:09:23,120
لم تسامحها عائلتها قط على هذه
 النوعية من الخيانة

65
00:09:26,960 --> 00:09:31,960
الليلة في مراسم ما قبل الدفن لو رأيت
   شيئاً أو شعرت بشيء

66
00:09:36,120 --> 00:09:38,960
 "أرجوك يا "ريفر

67
00:09:40,679 --> 00:09:42,480
 ماركوس" ينتظر تقرير حالتك النفسية"

68
00:09:42,559 --> 00:09:46,440
لذا أرجوك حتى لو لم تكن تظن ذلك
أو تشعر بذلك

69
00:09:46,520 --> 00:09:50,880
 حاول أرجوك التصرف مثل شخص طبيعي

70
00:10:04,200 --> 00:10:06,720
 تنفس

71
00:10:06,800 --> 00:10:08,360
 شهيق وزفير

72
00:10:10,200 --> 00:10:11,280
 شهيق وزفير

73
00:10:13,200 --> 00:10:17,120
 مررنا بذلك من قبل  أنت تتظاهر فقط

74
00:10:17,200 --> 00:10:19,160
 حمض نووي داخل السيارة

75
00:10:21,640 --> 00:10:24,040
أيوجد أي شيء آخر لم تخبريني به؟

76
00:10:28,160 --> 00:10:30,400
 ياقتك غير مستقيمة

77
00:10:33,280 --> 00:10:34,680
 كنا نعمل

78
00:10:34,760 --> 00:10:37,920
 تناولنا الغداء ثم أكملنا عملنا
 ذهبنا لتناول الطعام الصيني

79
00:10:39,400 --> 00:10:41,760
ألم نتحدث عن شيء؟ حقاً؟

80
00:10:41,840 --> 00:10:44,200
 لا أتذكر

81
00:10:46,120 --> 00:10:48,040
 فقدان الذاكرة علامة على التدهور الذهني

82
00:10:48,120 --> 00:10:49,280
 لا أتذكر

83
00:10:49,360 --> 00:10:53,680
لو وضعت 30 شيئاً على صينية سيتذكر
 الشخص 9 أشياء فقط في المتوسط

84
00:10:55,600 --> 00:10:56,880
 هذا سخف

85
00:10:59,000 --> 00:11:00,560
 أغلق عينيك

86
00:11:05,920 --> 00:11:07,720
 الصابون  المناشف

87
00:11:07,800 --> 00:11:09,720
 الشعر في الحوض الثالث

88
00:11:09,800 --> 00:11:11,040
 سقف مشقوق

89
00:11:11,120 --> 00:11:12,720
 مرآة مكسورة

90
00:11:12,800 --> 00:11:13,800
 مطفئة حريق

91
00:11:13,880 --> 00:11:15,640
 باب حجيرة مكسور

92
00:11:15,720 --> 00:11:17,880
 مروحة  صندوق قمامة

93
00:11:17,960 --> 00:11:20,080
 علكة على الحوض

94
00:11:20,160 --> 00:11:21,280
 10

95
00:11:21,360 --> 00:11:22,600
 حصلت على 10

96
00:11:25,960 --> 00:11:27,120
 أحرقت قميصك

97
00:11:29,280 --> 00:11:34,000
   لدي قميص إضافي معلق في الخزانة لو

98
00:11:34,080 --> 00:11:35,280
 لن يناسب قياسي

99
00:11:36,120 --> 00:11:37,400
 أجل

100
00:11:38,760 --> 00:11:41,920
راجع لقطات كاميرا المراقبة في قضية
 "رايلي"

101
00:11:42,000 --> 00:11:43,960
 ابحث عن أي شيء لم يلحظوه

102
00:11:49,960 --> 00:11:52,400
 أشكرك

103
00:11:56,640 --> 00:11:58,240
 "جون"

104
00:12:00,680 --> 00:12:01,840
أمرك سيدي؟

105
00:12:03,240 --> 00:12:06,160
حكم الطبيب الشرعي بالفعل على موت
 رايلي" بكونه حادثاً"

106
00:12:07,200 --> 00:12:08,200
 أفلت من الأمر

107
00:12:09,720 --> 00:12:14,000
وضعت إجراءات تحمي رجال الشرطة
 من الفصل التعسفي

108
00:12:14,480 --> 00:12:15,680
   لذا

109
00:12:16,840 --> 00:12:19,960
ربما يستغرق الأمر مني بعض الوقت
 "ولكن هذا المكان لا يناسبك يا "ريفر

110
00:12:23,480 --> 00:12:26,160
 أتوقع أن يدعمني تقرير حالتك النفسية

111
00:12:36,960 --> 00:12:38,520
 احذر

112
00:12:38,600 --> 00:12:41,360
 منعت حبيبة "رايلي" من دخول الاستقبال

113
00:12:41,440 --> 00:12:43,440
 كانت تطلب الحديث معك

114
00:12:49,280 --> 00:12:50,320
أين زهوري؟

115
00:12:52,920 --> 00:12:55,120
لأجل تاجر مخدرات؟

116
00:12:55,200 --> 00:12:57,280
 كنت إنساناً

117
00:13:01,400 --> 00:13:04,080
 في "كولورادو" سيعتبرونني صيدلياً

118
00:13:04,160 --> 00:13:07,360
في "كولورادو" يمكنك امتلاك مدفع طراز
إي كي 47" وقتل حيوان اللاما"

119
00:13:07,440 --> 00:13:11,080
 في ملكية عامة -
مع من تتحدث؟ -

120
00:13:11,600 --> 00:13:12,760
 أنت مجنون

121
00:13:15,840 --> 00:13:17,680
مجنون  ما بك؟

122
00:13:36,080 --> 00:13:40,560
"(مورفيز)"

123
00:14:26,920 --> 00:14:28,600
 رجال شرطة

124
00:14:32,360 --> 00:14:36,360
 يبدو أنه يوجد عفو عام للتدخين
 على الأقل الجعة مجانية

125
00:14:36,440 --> 00:14:41,400
 إنه ممل جداً -
 شكراً، لن تحتسي المزيد إذن -

126
00:14:41,480 --> 00:14:42,720
 لا نحتاج نقودك هنا

127
00:14:44,640 --> 00:14:45,640
 "مرحباً يا "جيمي

128
00:14:48,120 --> 00:14:49,480
هل اعتقلتماه؟

129
00:14:49,560 --> 00:14:53,240
ماذا كان؟ طفلاً مخدراً يريد قتل شرطي؟

130
00:14:54,080 --> 00:14:55,640
لم توجب أن تكون شقيقتي؟

131
00:14:59,560 --> 00:15:03,160
في الماضي كان بإمكاني تهديد شخص
 بمسدس وإيجاده بنفسي

132
00:15:05,800 --> 00:15:08,080
 الآن أنا رجل صالح

133
00:15:08,160 --> 00:15:10,240
 غبت لوقت طويل

134
00:15:10,320 --> 00:15:13,640
 الخطايا القديمة تعكس الظلال الطويلة

135
00:15:13,720 --> 00:15:16,720
 الجميع يستحقون فرصة ثانية

136
00:15:16,800 --> 00:15:19,000
 "قطعت رأس رجل يا "ريفر

137
00:15:20,600 --> 00:15:22,080
 أعلم

138
00:15:26,760 --> 00:15:28,680
 احذر الليلة

139
00:15:37,720 --> 00:15:39,680
 حسناً يا عزيزتي

140
00:15:39,760 --> 00:15:40,840
 حسناً يا عزيزتي

141
00:15:42,040 --> 00:15:46,520
 سأغني أغنيتك يا عزيزتي

142
00:15:49,960 --> 00:15:51,640
"منذ رحيلك"

143
00:15:51,720 --> 00:15:53,920
"منذ رحيلك"

144
00:15:54,000 --> 00:15:56,320
"فقدت عقلي، لا يمكنني تحمل الأمر"

145
00:15:57,960 --> 00:16:01,920
"أيمكن أن أكون مخطئة؟ ولكن منذ رحيلك"

146
00:16:02,000 --> 00:16:04,160
"سحرتني، لذا امنعي ذلك"

147
00:16:06,040 --> 00:16:08,960
"لو عدت"

148
00:16:09,040 --> 00:16:12,960
أنت تعلمين أنك لن تخطئي أبداً"
"يا صغيرتي

149
00:16:21,600 --> 00:16:23,200
 أشعر بالخجل

150
00:16:23,280 --> 00:16:27,280
تكون بغيضة عندما تكون متزنة وتصبح
 نيللي فورتادو" عندما تكون مخمورة"

151
00:16:31,280 --> 00:16:34,000
 لا يعرفون حتى الأغنية التي كنت أغنيها

152
00:16:35,600 --> 00:16:37,320
أيوجد عجب في رحيلي؟

153
00:16:38,640 --> 00:16:42,400
وفي الصباح سيدفنونني والشخص الوحيد
   الذي لن يتواجد

154
00:16:42,480 --> 00:16:45,200
الشخص الوحيد الذي يجب أن يتواجد
   هناك

155
00:16:45,280 --> 00:16:46,440
 لست من العائلة

156
00:16:48,040 --> 00:16:49,320
من قال ذلك؟

157
00:16:51,600 --> 00:16:53,440
من قال ذلك؟

158
00:16:53,520 --> 00:16:56,640
!قاتل

159
00:16:56,720 --> 00:16:58,840
!لم يفعل ذلك

160
00:16:58,920 --> 00:17:00,680
!انظر إلي

161
00:17:02,360 --> 00:17:04,520
!قاتل! قتلته

162
00:17:04,600 --> 00:17:05,600
!"ماري"

163
00:17:05,680 --> 00:17:07,320
!هذه المرة كان سينصلح حاله

164
00:17:07,400 --> 00:17:08,400
!قتلته -
!كفى -

165
00:17:09,280 --> 00:17:10,680
!لم يفعل ذلك -
!حسناً -

166
00:17:10,760 --> 00:17:12,320
!ابتعدي عني! لم يفعل ذلك

167
00:17:12,400 --> 00:17:14,200
 حسناً، لم يفعل ذلك

168
00:17:14,280 --> 00:17:17,120
 اهدئي يا عزيزتي

169
00:17:17,200 --> 00:17:19,920
!لا بأس، ادخلوا

170
00:17:20,000 --> 00:17:23,000
!ادخلوا

171
00:17:23,080 --> 00:17:24,240
!ادخلوا

172
00:17:25,880 --> 00:17:28,640
 اهدئي يا عزيزتي

173
00:17:28,720 --> 00:17:30,240
 اهدئي

174
00:17:31,120 --> 00:17:32,600
متى ستلدين الطفل؟

175
00:17:33,760 --> 00:17:36,640
 تبدين مستعدة للولادة

176
00:17:36,720 --> 00:17:39,240
 أتمنى أن يأخذوه منك

177
00:17:39,320 --> 00:17:42,560
أهو طفل ذلك الحقير القاتل تاجر
المخدرات؟

178
00:17:43,360 --> 00:17:44,400
!كلا -
 إنها فارغة -

179
00:17:44,480 --> 00:17:46,920
!كلا! اتركي عربتي

180
00:17:47,000 --> 00:17:48,480
 لا بأس، لا يوجد مشكلة

181
00:17:48,560 --> 00:17:50,640
 لا يوجد طفل

182
00:17:50,720 --> 00:17:53,520
!اتركيها -
 لا بأس -

183
00:17:53,600 --> 00:17:56,560
 اهدئي -
 اتركيها -

184
00:18:01,040 --> 00:18:02,360
 تريد التحدث معي

185
00:18:02,440 --> 00:18:03,800
 اعتدت عليك

186
00:18:03,880 --> 00:18:04,879
 كلا، إنها تعرف شيئاً

187
00:18:04,960 --> 00:18:06,000
 إنها تثرثر

188
00:18:06,079 --> 00:18:07,520
 حققنا معها من قبل

189
00:18:07,599 --> 00:18:08,599
 لم نفهم ما قالت

190
00:18:08,680 --> 00:18:10,760
 تظل تقول نفس الشيء بكونه لم يقتلها

191
00:18:10,839 --> 00:18:11,960
 ربما لم يفعل

192
00:18:12,040 --> 00:18:14,520
حجزت منذ 10 شهور لأجل الاضطراب
 العقلي بسبب المخدرات

193
00:18:14,599 --> 00:18:16,599
هذا ما يحدث عند تدخين الكثير من مخدر
 القنب

194
00:18:16,680 --> 00:18:17,680
 دعيني أحاول على الأقل

195
00:18:17,760 --> 00:18:20,720
نجري اتصالاتنا لنحاول أن نجد وحدة
 تحتجزها

196
00:18:20,800 --> 00:18:23,040
 إنه المكان الأكثر أماناً لها

197
00:18:23,119 --> 00:18:25,680
 "أخذ منها أول أطفالها من "رايلي

198
00:18:25,760 --> 00:18:29,040
 أجل، والآن تدفع عربة فارغة

199
00:18:29,119 --> 00:18:30,560
 بالضبط

200
00:18:30,640 --> 00:18:34,240
 تلك الطفلة لا تمتلك شيئاً

201
00:18:34,320 --> 00:18:36,560
!أرجوكم أعطوني عربتي! أحتاجها أرجوكم

202
00:18:36,640 --> 00:18:39,280
!"اسمحا لها بأخذ العربة! "تيا

203
00:18:40,800 --> 00:18:43,120
 يمكنك أخذ العربة

204
00:18:48,040 --> 00:18:52,360
لاعتقادي أنها تشكل خطراً على نفسها
 أو عليك ستجلس "روزا" معكما

205
00:18:52,440 --> 00:18:54,080
 إنها البالغة المناسبة

206
00:18:54,160 --> 00:18:56,800
لو كان رأيها أن "تيا" لن تستطيع تحمل
 الأمر ستخبرنا بذلك

207
00:18:59,560 --> 00:19:01,640
 ستأخذون هذا الطفل

208
00:19:01,720 --> 00:19:03,920
 ستفعلون

209
00:19:04,000 --> 00:19:05,560
 ستفعلون

210
00:19:05,640 --> 00:19:10,000
 لا أمتلك تلك السلطة -
 كلا، كلكم تمتلكون السلطة -

211
00:19:10,080 --> 00:19:13,000
!كلكم -
تيا"؟" -

212
00:19:13,080 --> 00:19:14,080
 اجلسي

213
00:19:14,160 --> 00:19:15,400
 كلا، امنحوني فرصة فقط

214
00:19:15,480 --> 00:19:19,560
تتخلين عن سلطتك فقط عندما تظنين
 أنك لا تملكينها

215
00:19:19,640 --> 00:19:20,680
 سأكون أماً صالحة

216
00:19:20,760 --> 00:19:22,440
 أظهري لهم ذلك

217
00:19:25,200 --> 00:19:28,000
أظهري لهم أن بإمكانك أن تكوني أفضل
 "من ذلك يا "تيا

218
00:19:30,840 --> 00:19:32,320
تيا"؟"

219
00:19:53,440 --> 00:19:55,680
هل الأعراض الجانبية قوية اليوم؟

220
00:19:55,760 --> 00:19:58,760
ماذا تتعاطين؟ "ريسبيريدون"؟

221
00:19:58,840 --> 00:20:01,520
 يجب أن يعالج ذلك لو أخذته كل يوم

222
00:20:01,600 --> 00:20:02,760
 كلا، توقفت عن أخذه

223
00:20:03,560 --> 00:20:04,800
 "لن يساعد ذلك يا "تيا

224
00:20:04,880 --> 00:20:06,600
 كلا، بحثت عن أضراره  إنه مضر للطفل

225
00:20:06,680 --> 00:20:08,080
لو تعاطيت علاجك وتحسنت حالتك

226
00:20:08,160 --> 00:20:11,120
 ستظهرين أنك مسؤولة عن نفسك وعن الطفل

227
00:20:11,200 --> 00:20:14,000
لو لم تفعلي ذلك لن تري العالم
 بشكل سليم

228
00:20:14,080 --> 00:20:16,400
 هذه مبالغة

229
00:20:20,480 --> 00:20:22,080
أليس كذلك يا "تيا"؟

230
00:20:23,400 --> 00:20:27,920
ولكنك لو لم تفعلي ذلك سيظنون أنك
 تهددين الطفل أكثر من كونها الحقيقة

231
00:20:31,640 --> 00:20:34,000
 وستحبين ذلك الطفل

232
00:20:36,040 --> 00:20:38,240
أليس كذلك؟

233
00:20:41,760 --> 00:20:45,360
 قالوا إن حجمه جيد في آخر فحص لي

234
00:20:47,040 --> 00:20:49,920
 إذن هو صبي -
 يقول الجميع ذلك -

235
00:20:50,000 --> 00:20:52,520
 ماذا؟ بنسبة كبيرة أنا محق

236
00:20:57,920 --> 00:21:02,840
 أجريت الفحص نفس ليلة موت زميلتي

237
00:21:02,920 --> 00:21:04,880
 ولم يكن "رايلي" معك

238
00:21:06,160 --> 00:21:07,720
أين كان؟

239
00:21:07,800 --> 00:21:10,640
لو لم يفعل ذلك، من فعل؟

240
00:21:10,720 --> 00:21:11,840
من كان يقود السيارة؟

241
00:21:13,920 --> 00:21:16,800
تيا"، من قاد السيارة تلك الليلة؟"

242
00:21:16,880 --> 00:21:19,400
 نكون ملكات أثناء الحمل

243
00:21:19,480 --> 00:21:21,600
 وبعدها لا نكون شيئاً

244
00:21:23,240 --> 00:21:26,600
 سيأخذون هذا الطفل أيضاً

245
00:21:26,680 --> 00:21:29,640
 أطفئوها

246
00:21:29,720 --> 00:21:32,160
 أطفئوا الإضاءة -
 ستأخذون هذا الطفل -

247
00:21:36,640 --> 00:21:40,240
 ماذا يحدث؟ حالتها لا تسمح بالتحقيق

248
00:21:40,320 --> 00:21:43,800
   "ماركوس" -
 حالته لا تسمح باستجوابها -

249
00:21:43,880 --> 00:21:45,840
منذ متى تعيشين مع "رايلي"؟

250
00:21:45,920 --> 00:21:46,920
 وقت طويل

251
00:21:47,000 --> 00:21:49,280
 كان يحمينا ويعتني بنا

252
00:21:49,360 --> 00:21:51,400
 ولكنه لم يساعدنا في تربية الطفل -
أنتم؟ -

253
00:21:51,480 --> 00:21:54,880
 كنا سنفعل الأمر بشكل صحيح هذه المرة
 جلب لي السيارة ومهداً

254
00:21:54,960 --> 00:21:57,520
 مهداً لطيفاً  وجلب لنا الأشياء

255
00:21:57,600 --> 00:21:58,880
من فعل؟

256
00:21:58,960 --> 00:22:01,400
من جلب لك السيارة؟

257
00:22:01,480 --> 00:22:05,160
ألا تتحدثين عن "رايلي" الآن؟ -
 رايلي" لم يهتم بأمر الطفل" -

258
00:22:06,840 --> 00:22:08,080
 كان يهتم بالمخدرات

259
00:22:08,160 --> 00:22:10,520
 كان يجب أن أحقنها بالمخدرات لكي تتزن

260
00:22:10,600 --> 00:22:13,040
 حاول أن تعيش مع مثل هذه المجنونة

261
00:22:13,120 --> 00:22:14,280
 أيها المجنون

262
00:22:17,440 --> 00:22:19,160
ريفر"؟"

263
00:22:19,240 --> 00:22:21,720
ريفر"؟"

264
00:22:21,800 --> 00:22:24,200
 أوقفي هذا التحقيق -
 ماركوس"، هذه قضيتي" -

265
00:22:24,280 --> 00:22:25,920
 إذن تعاملي معها أفضل من ذلك

266
00:22:29,200 --> 00:22:30,920
 "أريد مساعدتك يا "تيا

267
00:22:31,000 --> 00:22:32,680
 لا تتعاطين المخدرات الآن  هذا أمر جيد

268
00:22:32,760 --> 00:22:36,040
 ولكنني أريدك أن تخبريني عمن تتحدثين

269
00:22:36,120 --> 00:22:38,120
 يجب أن تتحدثي معي  يجب أن تثقي بي

270
00:22:38,200 --> 00:22:40,520
 كنا سنفعل ذلك بشكل صحيح هذه المرة

271
00:22:40,600 --> 00:22:43,600
جلبنا عربة أطفال ومناديل الأطفال
 المبللة

272
00:22:43,680 --> 00:22:45,280
   كنا سنعتني بطفلنا  أنا و

273
00:22:45,360 --> 00:22:48,400
من؟ -
 كنا سنفعل ذلك بشكل صحيح -

274
00:22:48,480 --> 00:22:49,640
من يا "تيا"؟

275
00:22:49,720 --> 00:22:51,960
من الشخص الآخر؟

276
00:22:52,840 --> 00:22:57,960
!كلا! سيبعدونه عني! كلا

277
00:22:58,040 --> 00:23:00,160
أرجوك أخبرهم أن بإمكاني النجاح
 هذه المرة

278
00:23:00,240 --> 00:23:01,440
 يمكنني أن أكون أماً صالحة

279
00:23:01,520 --> 00:23:03,560
يجب أن تخبرهم أن بإمكاني النجاح
!هذه المرة

280
00:23:03,640 --> 00:23:06,640
!أرجوك لا تسمح لهم بأخذه بعيداً عني

281
00:23:06,720 --> 00:23:08,160
!الأمر مختلف الآن

282
00:23:08,240 --> 00:23:10,960
 وعدتني  وعدتني أن تساعدني

283
00:23:15,440 --> 00:23:18,560
 امتنعت عن الكلام  لن نحصل على شيء

284
00:23:18,640 --> 00:23:20,480
 أطفأت الإضاءة

285
00:23:20,560 --> 00:23:22,720
 الأزيز مربك

286
00:23:22,800 --> 00:23:24,080
كيف يمكن لشخص أن يفكر؟

287
00:23:24,160 --> 00:23:28,400
أنا   أنا قلقة من كون موت "رايلي" يؤثر
 على استقرارها الذهني

288
00:23:28,480 --> 00:23:29,720
 "لم تكن تتحدث عن "رايلي

289
00:23:29,800 --> 00:23:32,120
 كلا! أرجوكم لا تفعلوا ذلك

290
00:23:32,200 --> 00:23:34,480
!أرجوكم! كلا

291
00:23:34,560 --> 00:23:37,640
!ابتعدوا عني! كلا

292
00:23:38,960 --> 00:23:41,240
!كلا

293
00:23:58,520 --> 00:24:00,640
إذن عمن كانت تتحدث؟

294
00:24:00,720 --> 00:24:04,640
 شخص يرعاها ويساعدها

295
00:24:04,720 --> 00:24:07,640
 لو كنت فقط حصلت على وقت أطول معها

296
00:24:07,720 --> 00:24:10,400
 كنت دائماً تجيد التعامل مع المخبولين

297
00:24:10,480 --> 00:24:12,480
 يسعدني إيجادك لعشيرتك

298
00:24:14,280 --> 00:24:15,840
 اعترف بالأمر

299
00:24:17,040 --> 00:24:18,040
 أنت تفتقدني

300
00:24:24,680 --> 00:24:26,520
 لو كان هذا مشروب د "بيبر" سيكون ملكي

301
00:24:29,560 --> 00:24:31,160
 لابد وأنه علق أثناء السقوط

302
00:24:44,440 --> 00:24:46,560
 ابتلع الجهاز عملتي

303
00:24:53,080 --> 00:24:57,760
لا يوجد صور لـ"رايلي" في السيارة حتى
 "اليوم التالي لمقتل "ستيفي

304
00:25:02,360 --> 00:25:06,040
 قبل ذلك كان دائماً يتحرك سيراً على الأقدام
 ومجموعة من الأطفال حوله

305
00:25:06,120 --> 00:25:08,280
 يبدو أنهم يتاجرون له

306
00:25:08,360 --> 00:25:11,680
لم يحصل على تلك السيارة في أي وقت
 "قبل موت "ستيفي

307
00:25:12,760 --> 00:25:13,960
إذن من كان يمتلكها؟

308
00:25:15,600 --> 00:25:18,000
 ثم لاحظت بعض فروق في التواريخ

309
00:25:19,120 --> 00:25:23,200
بعض تفاصيل التسجيل التي لم تبد
 صحيحة

310
00:25:23,280 --> 00:25:27,160
21 أكتوبر، الساعة الـ9 مساءً
 و3 دقائق

311
00:25:27,240 --> 00:25:30,560
 21 أكتوبر، الساعة الـ9 مساءً و3 دقائق -
"محطة شارع الشرق" -

312
00:25:34,200 --> 00:25:36,800
 كان على بعد ميلين

313
00:25:36,880 --> 00:25:40,000
 وبالتأكيد لم يكن يقود تلك السيارة

314
00:25:40,080 --> 00:25:44,440
   "عندما أطلق النار على "ستيفي -
 كان "رايلي" في الجزء الآخر من المدينة -

315
00:25:47,040 --> 00:25:48,680
 أخيراً

316
00:25:52,240 --> 00:25:56,360
ربما أكون تاجر مخدرات ولكنني
 لست قاتلاً

317
00:25:56,440 --> 00:25:57,840
 "أترك هذا الأمر لك يا "ريفر

318
00:26:00,040 --> 00:26:02,240
 ابحث عن رجل آخر

319
00:26:10,280 --> 00:26:11,480
 يجب أن تعلني ذلك في الصحافة

320
00:26:11,560 --> 00:26:13,200
 راجعنا كل شيء -
 فاتكم ذلك -

321
00:26:13,280 --> 00:26:14,840
 "أجل، أشكرك على ذلك يا "آينشتاين

322
00:26:14,920 --> 00:26:16,640
 ضاعفت صعوبة الأمر على نفسك

323
00:26:16,720 --> 00:26:19,000
أتعرف ما ستفعله الصحافة بك؟ -
 كنت مخطئاً -

324
00:26:19,080 --> 00:26:20,560
 سيصلبونك

325
00:26:20,640 --> 00:26:22,240
 كان بريئاً -
 رائع -

326
00:26:24,000 --> 00:26:25,800
 طلب المدير حسابات "ستيفي" مجدداً

327
00:26:25,880 --> 00:26:27,000
لم؟

328
00:26:27,080 --> 00:26:30,520
ماذا؟ اشتراكات المحافظة على الوزن؟
فواتير الوجبات؟

329
00:26:30,600 --> 00:26:32,640
 و10 آلاف دولار

330
00:26:32,720 --> 00:26:34,880
 سحبت قبل موتها بأسبوع

331
00:26:38,000 --> 00:26:39,680
سألوني عما إذا كانت تمتلك هاتفاً
 ثانياً

332
00:26:39,760 --> 00:26:41,720
 إنه سؤال واضح

333
00:26:44,040 --> 00:26:46,880
كيف سأتصرف؟

334
00:26:46,960 --> 00:26:49,600
آيرا"، أيمكنك السماح لنا بالانفراد"
للحظة أرجوك؟

335
00:27:01,280 --> 00:27:05,080
لو بدأ التحقيق في هذا الأمر، لست
 متأكداً من رغبتي في الاستمرار في هذا

336
00:27:08,120 --> 00:27:10,920
 غريس" هرموناتها غير متزنة"

337
00:27:13,400 --> 00:27:15,560
نينا" عمرها 12 عاماً ولا تزال تبلل"
 الفراش

338
00:27:17,840 --> 00:27:20,680
فكرة "جو" عن العام الفجوة هي عدم
 الاستيقاظ حتى الساعة الـ12

339
00:27:20,760 --> 00:27:22,480
و"بيتر"؟

340
00:27:24,120 --> 00:27:26,440
 لا أمتلك طفلاً رابعاً

341
00:27:26,520 --> 00:27:29,600
 الرابع يكون الأخير ولا تلحق به أبداً

342
00:27:34,600 --> 00:27:37,360
 عد إلى المنزل ونظف نفسك

343
00:27:46,840 --> 00:27:48,480
 "ميرتازابين"

344
00:27:49,960 --> 00:27:51,680
ألا يتعاطى شخص آخر عقاقيره؟

345
00:27:53,840 --> 00:27:57,640
"لبعض الناس يتلخص الأمر في احتساء الـ"رم
 مع الكولا وحبة للتوازن

346
00:27:57,720 --> 00:27:59,440
 الهيروين أو الكوكايين

347
00:28:00,440 --> 00:28:03,320
 "ربما يجب أن تجرب ذلك يا "ريفر

348
00:28:03,400 --> 00:28:04,840
 افعل ما يحقق لك ذلك

349
00:28:15,240 --> 00:28:16,520
هل قرأت ملفي؟

350
00:28:16,960 --> 00:28:20,120
أعيش بدار الرعاية منذ أن كان عمري
 3 أعوام  بدأت السرقة عند بلوغي الـ10

351
00:28:20,200 --> 00:28:22,040
أتعتقد أن "تيا" أفضل؟

352
00:28:22,120 --> 00:28:24,000
 الطفل سيمتلك نفس المصير

353
00:28:24,960 --> 00:28:26,720
 لا ينتهي ذلك الأمر

354
00:28:26,800 --> 00:28:29,760
 يعود إلى هنا

355
00:28:29,840 --> 00:28:32,240
 ولكنني كنت لا أزال مهماً

356
00:28:32,320 --> 00:28:34,640
 كنت لا أزال مهماً بالنسبة إلى شخص ما

357
00:28:35,840 --> 00:28:37,920
أيمكنك قول نفس الشيء؟

358
00:28:55,720 --> 00:28:57,320
 "لم ينادني قط أحد باسم "جاكلين

359
00:28:59,440 --> 00:29:01,120
 أكره القرنفل

360
00:29:10,200 --> 00:29:11,440
 لا تسمح لها بمضايقتك

361
00:29:12,640 --> 00:29:16,160
ولا تأكل شيئاً  سيكون الطعام مجمداً
 ومنتهي الصلاحية

362
00:29:23,840 --> 00:29:25,320
 "مرحباً يا "فرانكي

363
00:29:25,400 --> 00:29:28,920
 بخير  لم ينم أحد قبل الساعة الـ5

364
00:29:30,360 --> 00:29:32,040
أيمكنكم الإسراع؟

365
00:29:35,440 --> 00:29:37,600
 "المراسم في "سانت مارك

366
00:29:38,480 --> 00:29:39,840
 في الأعلى

367
00:29:40,720 --> 00:29:43,200
 القس "جايمس" مات العام الماضي
 لذا لن يكون هو

368
00:29:43,280 --> 00:29:46,480
 ولكن تولى الأمر قس مثلي لطيف جداً

369
00:29:47,880 --> 00:29:49,000
ماذا؟

370
00:29:49,080 --> 00:29:50,840
 لا يجب أن تقولي ذلك يا أمي

371
00:29:50,920 --> 00:29:52,920
 الجميع يعرفون أنه كذلك

372
00:29:53,000 --> 00:29:56,600
 "اصعد لإنهاء استعداداتك يا "فرانكي

373
00:30:01,760 --> 00:30:03,400
 الأمر مقصور على العائلة فقط

374
00:30:06,200 --> 00:30:07,520
 "برايدي"

375
00:30:09,200 --> 00:30:12,640
ستنشر قصة في الأخبار اليوم

376
00:30:12,720 --> 00:30:14,120
 "عن "رايلي

377
00:30:16,120 --> 00:30:17,440
 ليس الفاعل

378
00:30:19,040 --> 00:30:20,640
 كلا

379
00:30:20,720 --> 00:30:22,200
!كلا

380
00:30:22,280 --> 00:30:24,960
 سنصرح بذلك إلى الصحافة
 كان على بعد ميلين

381
00:30:26,480 --> 00:30:28,040
 لم يكن هو

382
00:30:28,120 --> 00:30:29,280
من إذن؟

383
00:30:29,360 --> 00:30:31,400
 لا يهم يا أمي

384
00:30:31,480 --> 00:30:33,200
 يمكنهم العودة إلى مراقبتنا

385
00:30:33,280 --> 00:30:34,920
 توقف عن هذا لهراء

386
00:30:36,160 --> 00:30:40,320
 "كنا نشاهد برنامج "إكس فاكتور
 أخبرناهم بذلك مراراً وتكراراً

387
00:30:41,760 --> 00:30:44,200
 تأخذ مني الشرطة حياتي بأكملها

388
00:30:44,280 --> 00:30:46,320
 كل مرة

389
00:30:46,400 --> 00:30:49,720
 أولاً ابني ثم زوجي

390
00:30:51,040 --> 00:30:54,280
ثم ارتدت ابنتي الزي

391
00:30:54,360 --> 00:30:56,000
 وأخذتموها أيضاً

392
00:30:57,960 --> 00:31:00,000
 16 عاماً

393
00:31:00,080 --> 00:31:04,320
 لم تتحدث إلى شقيقها لمدة 16 عاماً

394
00:31:05,400 --> 00:31:07,040
العدالة؟

395
00:31:07,120 --> 00:31:11,240
العدالة الحقيقية هي عندما تطبق القانون
 بنفسك

396
00:31:12,240 --> 00:31:14,160
 سأجد الفاعل

397
00:31:17,240 --> 00:31:18,720
 بالتأكيد

398
00:31:31,920 --> 00:31:34,600
 اعتقال للعنف المنزلي

399
00:31:34,680 --> 00:31:36,480
 كان الزوج مخموراً

400
00:31:36,560 --> 00:31:39,240
 اتصلت الزوجة 12 مرة من قبل

401
00:31:40,240 --> 00:31:42,080
 ذهبنا لاعتقاله

402
00:31:43,000 --> 00:31:45,040
 ضرب إصبعك في الباب

403
00:31:47,520 --> 00:31:49,840
 جلبت لك كيساً من البازلاء المجمدة

404
00:31:49,920 --> 00:31:53,400
جلست معك طوال الليل في الطوارىء
 حتى استطاعوا الكشف عليك

405
00:31:54,560 --> 00:31:55,800
 كانت الضربة في الطرف فقط

406
00:31:57,840 --> 00:32:00,160
 وفي الصباح

407
00:32:00,240 --> 00:32:02,000
 "تناولنا قطعة شوكولاتة "مارس

408
00:32:04,000 --> 00:32:06,920
وأخبرتني بأشياء لم تخبرها لأحد
 من قبل

409
00:32:13,320 --> 00:32:15,360
 أتواجد هنا منذ 15 دقيقة

410
00:32:15,440 --> 00:32:17,920
أريدك أن تقللي 15 دقيقة
 من وقتي

411
00:32:23,920 --> 00:32:25,960
 كنت ممرضة جيدة لك

412
00:32:31,520 --> 00:32:33,080
 ضع شريحة من اللحم على عينك

413
00:32:41,320 --> 00:32:42,680
 "ريفر"

414
00:32:52,080 --> 00:32:57,720
   أمس مع "تيا" كنت -
 إنها وظيفتي -

415
00:32:57,800 --> 00:32:59,480
 رغم ذلك

416
00:32:59,560 --> 00:33:01,720
 أجدت التعامل معها

417
00:33:05,560 --> 00:33:06,560
 ستكون بخير

418
00:33:08,080 --> 00:33:09,400
هل احتجزت؟

419
00:33:09,480 --> 00:33:11,880
 تحتاج إلى العلاج

420
00:33:11,960 --> 00:33:14,240
أليس ذلك أفضل لها؟

421
00:33:14,320 --> 00:33:15,760
 ليس دائماً

422
00:33:15,840 --> 00:33:17,440
 لبعض الناس

423
00:33:18,680 --> 00:33:20,000
 أتمنى ذلك

424
00:33:20,080 --> 00:33:23,520
هل الأفضل للطفل عدم التواجد مع أمه؟

425
00:33:23,600 --> 00:33:24,920
 وتربيته في مكان آخر

426
00:33:28,640 --> 00:33:30,600
أكنت تعيش مع جدتك؟

427
00:33:30,680 --> 00:33:32,440
 أجل، حتى أصبح عمري 14 عاماً

428
00:33:33,680 --> 00:33:35,520
أين كانت أمك؟

429
00:33:44,640 --> 00:33:46,600
كيف كانت طبيعة اليوم؟

430
00:33:47,680 --> 00:33:49,520
 "آخر يوم لك مع "ستيفي

431
00:33:49,600 --> 00:33:51,680
 الذكريات غير منتظمة

432
00:33:51,760 --> 00:33:55,520
   تأتي أجزاء ويجب أن نحاول

433
00:33:56,480 --> 00:33:57,560
 جمعها معاً

434
00:33:57,640 --> 00:34:02,120
 أجل، كان يوماً بطيئاً

435
00:34:02,200 --> 00:34:04,160
 كنا نعمل على قضية لمدة طويلة

436
00:34:07,600 --> 00:34:09,520
   لا أمتلك الوقت لهذا  هذا

437
00:34:15,360 --> 00:34:16,600
   أنا

438
00:34:20,800 --> 00:34:22,200
 كان يوماً عادياً

439
00:34:23,080 --> 00:34:28,120
 عملنا وتناولنا الغداء  الوجبات السريعة
 جربت مخفوق الحليب بنكهة الموز

440
00:34:28,200 --> 00:34:31,000
 ولسبب ما شعرت أنها تريد الطعام الصيني

441
00:34:31,080 --> 00:34:34,400
ووافقت على الذهاب معها إلى مطعم
 في نهاية اليوم

442
00:34:34,480 --> 00:34:36,000
ماذا تكتبين؟

443
00:34:36,080 --> 00:34:37,560
 مجرد ملاحظات لنفسي

444
00:34:37,640 --> 00:34:40,320
 لتتمكني من الحل والتحليل والتقرير

445
00:34:41,480 --> 00:34:42,600
 أجل

446
00:34:47,400 --> 00:34:48,960
أكان موعداً غرامياً؟

447
00:34:49,040 --> 00:34:50,480
تلك الليلة؟ هل واعدتها؟

448
00:34:50,560 --> 00:34:51,560
مع "ستيفي"؟

449
00:34:52,440 --> 00:34:53,520
 أجل

450
00:34:56,520 --> 00:34:59,080
   هذه الأسئلة

451
00:34:59,160 --> 00:35:01,440
 ليس من الطبيعي التحدث مع شخص

452
00:35:01,520 --> 00:35:03,280
هل التحدث إلى نفسك طبيعي؟

453
00:35:03,360 --> 00:35:05,400
 لا أتحدث مع نفسي

454
00:35:06,640 --> 00:35:07,840
 دائماً ما يتواجد شخص

455
00:35:07,920 --> 00:35:09,520
 شخص أتحدث معه

456
00:35:11,640 --> 00:35:13,240
 ملحوظة للنفس

457
00:35:13,320 --> 00:35:17,680
" يقول المريض أنه دائماً يتحدث مع نفسه" -
دائماً؟ -

458
00:35:17,760 --> 00:35:20,160
ولكن المهم هو أن المريض يستطيع
 التحكم في الأمر

459
00:35:20,240 --> 00:35:23,479
يمكنه التفرقة بين الشيء المتواجد
 والشيء غير المتواجد

460
00:35:23,560 --> 00:35:24,919
 الحقيقي وغير الحقيقي

461
00:35:24,999 --> 00:35:26,999
أتستطيع ذلك؟ -
 أجل -

462
00:35:29,800 --> 00:35:31,479
هل فعلت هذا من قبل؟

463
00:35:33,080 --> 00:35:35,520
هل وصف لك الدواء من قبل؟

464
00:35:36,999 --> 00:35:39,840
 لا يوجد شيء في سجلاتك الطبية

465
00:35:39,919 --> 00:35:43,360
وقت التقديم للعمل في قوة الشرطة خضعت
 لفحص طبي شامل

466
00:35:43,439 --> 00:35:44,760
   أنت تعلم -
   واجتزته -

467
00:35:44,840 --> 00:35:47,080
   لو لم تعلن عن تاريخك الطبي أو النفسي

468
00:35:47,160 --> 00:35:49,399
!بنجاح    -
!"ريفر" -

469
00:35:52,560 --> 00:35:55,160
 كان مؤشر كتلة الجسم مرتفعاً قليلاً

470
00:35:58,280 --> 00:36:01,080
ألا تريد مني تقديم هذا التقرير؟

471
00:36:03,200 --> 00:36:05,360
لو لم أقدم هذا التقرير، ماذا سيحدث؟

472
00:36:05,440 --> 00:36:06,960
 سأفقد وظيفتي

473
00:36:07,040 --> 00:36:09,000
ماذا بعد؟

474
00:36:09,080 --> 00:36:11,200
 "سأحتسي الكثير من الـ"ويسكي

475
00:36:11,280 --> 00:36:12,360
ماذا بعد؟

476
00:36:21,120 --> 00:36:23,240
أتعرفين "ماركوس ماكدونالد" جيداً؟

477
00:36:25,200 --> 00:36:26,600
 أجل، تعرفينه

478
00:36:27,760 --> 00:36:30,640
   حيث إنك كنت تطرحين الأسئلة فكرت

479
00:36:33,280 --> 00:36:38,240
في خلال دقيقتين سيدخل "داد" الصحفي
 اللطيف من هذا الباب

480
00:36:38,320 --> 00:36:42,480
 في يده سيحمل تصريحاً رسمياً للصحافة

481
00:36:42,560 --> 00:36:46,240
 سيجتمعون أيضاً على مقربة من هنا

482
00:36:46,320 --> 00:36:50,200
 سيعرفون أنني طاردت رجلاً حتى الموت

483
00:36:50,280 --> 00:36:52,960
 طاردت رجلاً بريئاً حتى الموت

484
00:36:53,040 --> 00:36:57,560
على الرغم أن الطبيب الشرعي أقر بعطف
 أنها حادثة

485
00:36:59,000 --> 00:37:02,680
 سيضايق ذلك حبيبته جداً

486
00:37:02,760 --> 00:37:04,840
 حبيبته التي احتجزت

487
00:37:06,200 --> 00:37:11,080
من في ظل هذه الظروف لا يمكن
أن يصاب بالجنون؟

488
00:37:13,960 --> 00:37:16,800
 أخبرك بهذا فقط

489
00:37:16,880 --> 00:37:19,480
 في حال أردت تدوين ذلك

490
00:37:24,680 --> 00:37:26,840
 اكتشفوا أمرك  ألوم نفسي

491
00:37:26,920 --> 00:37:27,960
 لا أسمعك

492
00:37:28,040 --> 00:37:31,840
 حاولت ولكنك لا تتحدث مع الناس
 يمنع ذلك الناس من طرح الأسئلة

493
00:37:31,920 --> 00:37:35,040
عن الطقس أو كرة القدم أو شيء جيد
 في التلفاز ليلة أمس

494
00:37:35,120 --> 00:37:36,320
 جرب ذلك

495
00:37:38,240 --> 00:37:39,800
 ربما تدهش نفسك

496
00:37:44,480 --> 00:37:48,800
آيرا"، صور كاميرات المراقبة من عقار"
 ترايسي" آخر 12 شهراً"

497
00:37:48,880 --> 00:37:52,520
حصل "رايلي" على تلك السيارة من مكان ما
 وكانت "تيا" تتحدث عن شخص آخر

498
00:38:09,800 --> 00:38:11,440
 الطفل

499
00:38:11,520 --> 00:38:13,240
 هناك

500
00:38:13,320 --> 00:38:14,760
 هناك

501
00:38:15,560 --> 00:38:18,240
 هناك

502
00:38:18,320 --> 00:38:19,480
 هناك

503
00:38:20,920 --> 00:38:22,640
 دائماً مع دراجة

504
00:38:26,440 --> 00:38:27,760
من يكون؟

505
00:38:28,600 --> 00:38:30,760
 يجب أن أتحدث مع "تيا" مجدداً

506
00:38:31,880 --> 00:38:33,960
 اعرف مكان احتجازهم لها

507
00:38:34,040 --> 00:38:36,040
 سأقابلك في الأسفل

508
00:38:58,920 --> 00:39:00,640
أتريد تشغيل المذياع؟ -
 كلا -

509
00:39:10,200 --> 00:39:12,360
هل ذهبت إلى "الصين"؟

510
00:39:16,160 --> 00:39:18,880
 هنا كان بإمكانك طرح سؤال

511
00:39:18,960 --> 00:39:20,680
"كلا، لم؟"

512
00:39:26,720 --> 00:39:29,360
 ظللت أقرأ عنها حتى الساعة الـ3 صباحاً

513
00:39:29,440 --> 00:39:30,960
 لم يرغب الطفل في النوم

514
00:39:36,560 --> 00:39:38,040
 مكان مذهل

515
00:39:39,480 --> 00:39:41,600
 قل الآن شيئاً آخر

516
00:39:45,120 --> 00:39:49,320
"كعكات الحظ اخترعت في "سان فرانسيسكو
 عام 1900

517
00:39:55,080 --> 00:39:58,200
حقاً؟ -
 أجل -

518
00:40:00,880 --> 00:40:01,920
 لا يمكن الوثوق بشيء

519
00:40:21,440 --> 00:40:22,880
 مرحباً

520
00:40:26,080 --> 00:40:27,400
 "كنت محقة يا "تيا

521
00:40:27,880 --> 00:40:30,360
رايلي" مستحيل أن يكون قد قتل مفتشة"
 "المباحث "ستيفنسون

522
00:40:33,640 --> 00:40:35,560
 أحتاج إلى معرفة الفاعل

523
00:40:38,000 --> 00:40:39,640
هل فعلت أنا ذلك؟

524
00:40:39,720 --> 00:40:42,720
 ذلك؟ أجل

525
00:40:47,080 --> 00:40:49,000
 أعطوني عقاراً

526
00:40:51,880 --> 00:40:53,880
 على الأقل المكان هادىء هنا

527
00:40:55,840 --> 00:40:56,880
 أجل، إنه كذلك

528
00:41:07,440 --> 00:41:09,600
أتريدين أي شيء يا "تيا"؟

529
00:41:09,680 --> 00:41:11,000
فنجاناً من الشاي أو أي شيء؟

530
00:41:11,880 --> 00:41:12,920
 كلا

531
00:41:14,600 --> 00:41:15,880
أمتأكدة؟

532
00:41:17,520 --> 00:41:19,720
 أريد أن أريك شيئاً

533
00:41:24,880 --> 00:41:26,160
أهو من كنت تقصدينه؟

534
00:41:29,840 --> 00:41:31,040
تيا"؟"

535
00:41:34,280 --> 00:41:36,440
 لم أرغب في الذهاب بمفردي

536
00:41:38,160 --> 00:41:41,480
   أظل قلقة

537
00:41:42,320 --> 00:41:45,200
،عندما يفحصون نبض القلب
   لا يمكن التأكد منه

538
00:41:47,160 --> 00:41:48,640
 لذا "برونو" رافقني

539
00:41:50,440 --> 00:41:52,320
برونو"؟" -
 أجل -

540
00:41:53,600 --> 00:41:56,600
 إنه مختلف عن الآخرين  إنه فتى رقيق

541
00:41:57,480 --> 00:41:59,440
 إنه طيب

542
00:41:59,520 --> 00:42:02,360
 وكان معك في المستشفى تلك الليلة

543
00:42:05,680 --> 00:42:07,320
أهو الأب؟

544
00:42:09,640 --> 00:42:11,320
 سيكون أباً جيداً

545
00:42:16,520 --> 00:42:17,720
   ظننت أنه هذه المرة

546
00:42:19,240 --> 00:42:20,720
   "ظننت أن هذه المرة مع "برونو

547
00:42:24,720 --> 00:42:26,760
 أراد أن يجلب لنا سيارة

548
00:42:27,920 --> 00:42:30,520
 لم يرغب أن أستقل الحافلة

549
00:42:30,600 --> 00:42:32,640
 لم يسرقها حتى اليوم التالي

550
00:42:32,720 --> 00:42:34,800
 بعد إطلاق النار على تلك الشرطية

551
00:42:34,880 --> 00:42:36,640
هل سرق السيارة؟

552
00:42:37,840 --> 00:42:40,840
 أجل، وعندما رآها "رايلي" أرادها

553
00:42:42,280 --> 00:42:44,920
 لم يهتم بكونها مسروقة  لم يهتم

554
00:42:45,000 --> 00:42:47,240
 لم يوجد ما يمكننا عمله

555
00:42:47,320 --> 00:42:49,800
 "إذن يجب أن نتحدث مع "برونو

556
00:42:49,880 --> 00:42:52,520
 لنخبره بذلك  لنخبره أنه لا يوجد مشكلة

557
00:42:53,360 --> 00:42:55,600
 نريد فقط أن نعرف مكان سرقته السيارة

558
00:42:56,960 --> 00:42:59,880
 سيأخذون الطفل الآن بالتأكيد

559
00:42:59,960 --> 00:43:02,880
 يجب أن تظهري لهم أنك بخير

560
00:43:02,960 --> 00:43:05,200
 يجب أن تأخذي علاجك

561
00:43:06,360 --> 00:43:08,840
 "يجب أن تخبرينا بمكان "برونو

562
00:43:09,840 --> 00:43:13,040
 ربما بمساعدته يمكنك الاحتفاظ بالطفل

563
00:43:13,120 --> 00:43:16,640
ربما يمكنه أن يصبح الأب الصالح حتى
 تتعافي مجدداً

564
00:43:20,320 --> 00:43:22,800
 "أنت بخير يا "تيا

565
00:43:22,880 --> 00:43:25,760
 حتى في هذه الحالة أنت بخير

566
00:43:25,840 --> 00:43:28,160
 لا يناسب الجميع هذا العالم

567
00:43:30,080 --> 00:43:31,120
أتسمعينني؟

568
00:43:37,280 --> 00:43:38,800
 يمكننا عمل هذا

569
00:43:40,040 --> 00:43:41,640
 نحن بخير

570
00:43:42,880 --> 00:43:44,560
   يجب فقط أن

571
00:43:46,120 --> 00:43:47,160
نتظاهر؟

572
00:43:50,280 --> 00:43:51,400
 أجل

573
00:43:57,080 --> 00:43:58,400
هل سأضع الطفل الآن؟

574
00:43:59,520 --> 00:44:01,360
 "برونو"، أحتاج "برونو"

575
00:44:02,480 --> 00:44:05,960
 يمكننا جلبه  أخبرينا بمكانه

576
00:44:06,040 --> 00:44:08,400
"مورلي) لخرد السيارات)"

577
00:44:08,480 --> 00:44:09,480
 هذا هو

578
00:44:11,400 --> 00:44:14,240
 برونو"، توقف! لا بأس"

579
00:44:18,400 --> 00:44:20,640
 كلا! لست في حاجة للهرب

580
00:44:33,400 --> 00:44:34,560
 "برونو"

581
00:44:37,320 --> 00:44:40,600
نعرف أنك سرقت السيارة  من أين سرقتها؟

582
00:44:44,320 --> 00:44:46,200
!أنا آسف

583
00:44:46,280 --> 00:44:48,560
 "نعرف كل شيء يا "برونو

584
00:44:48,640 --> 00:44:50,200
 "تحدثنا مع "تيا

585
00:44:50,280 --> 00:44:52,480
ماذا؟ أهي بخير؟

586
00:44:53,560 --> 00:44:55,200
أهي بخير؟

587
00:44:56,760 --> 00:45:00,120
هل ستلد الطفل؟ -
 أجل -

588
00:45:00,200 --> 00:45:02,120
هل تلد الطفل الآن؟

589
00:45:02,200 --> 00:45:04,560
 يجب أن تخبرني عمن سرقت منه السيارة

590
00:45:10,720 --> 00:45:12,880
هل ألقيت هنا؟

591
00:45:12,960 --> 00:45:15,720
يفعل الناس ذلك طوال الوقت
لو كانت خردة

592
00:45:17,640 --> 00:45:20,480
 جئت مبكراً، شخص ما كان يوصلها

593
00:45:20,560 --> 00:45:21,600
من؟

594
00:45:21,680 --> 00:45:25,320
 لم أر شيئاً  الشتاء مظلم

595
00:45:25,400 --> 00:45:29,000
 كان يرتدي معطفاً قديماً
 تركها عند البوابة

596
00:45:29,080 --> 00:45:31,680
 ناديت عليه ولكنه استمر في السير

597
00:45:32,720 --> 00:45:33,760
 لذا أخذتها

598
00:45:40,320 --> 00:45:41,920
 اسمعا، ستحتاج حقيبتها

599
00:45:42,000 --> 00:45:43,560
 يمكننا جلب حقيبتها

600
00:45:43,640 --> 00:45:46,640
 "إنها في شقة "رايلي

601
00:45:46,720 --> 00:45:49,400
 تحتاج أشياءها  الحفاضات وما إلى ذلك
 أرجوكما

602
00:45:51,040 --> 00:45:52,160
 حسناً

603
00:46:09,520 --> 00:46:11,160
 كل الأشياء هنا

604
00:46:15,480 --> 00:46:20,240
إنها أفضل حالاً معه حتى
 لو كان مجرد طفل

605
00:46:26,080 --> 00:46:27,720
 خرجت لشراء مخفوق الحليب فقط

606
00:46:29,840 --> 00:46:31,480
 أنا آسف جداً

607
00:46:49,600 --> 00:46:52,120
ماذا سنخبر "كريسي"؟

608
00:46:52,200 --> 00:46:54,120
 تتبعنا السيارة إلى ساحة الخردة

609
00:46:55,760 --> 00:46:57,440
 معلومة من مجهول

610
00:46:58,880 --> 00:47:02,040
 يجب أن نعرف الرجل الذي ترك السيارة

611
00:47:02,120 --> 00:47:06,400
 سنتحدث مع "برونو" في الصباح
 لنتركهما معاً أثناء الليل

612
00:47:09,720 --> 00:47:11,800
أتعتقد أنهما سيكونان بخير؟

613
00:47:14,560 --> 00:47:15,880
 أتمنى ذلك

614
00:47:20,720 --> 00:47:23,560
 لن أعرف كيفية التصرف لو أخذ مني طفلي

615
00:47:27,800 --> 00:47:30,280
 تتعجل الناس  لا تتعجل الناس

616
00:47:32,680 --> 00:47:33,840
 حسناً

617
00:47:36,960 --> 00:47:38,120
 حسناً

618
00:47:40,400 --> 00:47:41,480
ماذا أفعل هنا؟

619
00:47:42,600 --> 00:47:43,600
 كلفت بذلك

620
00:47:43,680 --> 00:47:45,600
حصلت على الماجستير
 بتكنولوجيا المعلومات

621
00:47:45,680 --> 00:47:47,720
 6 أعوام من الخبرة في الجريمة العنيفة

622
00:47:48,640 --> 00:47:51,080
 لا أعرف سبب تواجدي هنا

623
00:47:56,120 --> 00:47:58,240
 وسأتأخر عن الاختبار

624
00:48:00,640 --> 00:48:02,280
 الليلة

625
00:48:02,360 --> 00:48:04,120
 ذكر "تيري" الأمر

626
00:48:05,360 --> 00:48:06,800
 في قسم الخدمات اللوجستية

627
00:48:11,040 --> 00:48:13,560
أتتحدث مع أي أحد؟

628
00:48:13,640 --> 00:48:15,080
 ليس بإرادتي

629
00:48:17,480 --> 00:48:19,320
 ويجب أن تنظف سيارتك

630
00:48:19,400 --> 00:48:22,280
 لو نظفت سيارتك ربما تشعر بتحسن

631
00:48:22,360 --> 00:48:23,560
 يوجد من يفعلون لك ذلك الآن

632
00:48:23,640 --> 00:48:25,960
تدفع لهم لوضع بعض المساحيق
 على الإطارات

633
00:48:26,040 --> 00:48:28,160
 تجعل الإطارات جديدة

634
00:48:28,240 --> 00:48:29,720
 مشحمة قليلاً ولكن جديدة

635
00:48:29,800 --> 00:48:31,280
   ستيفي" دائماً" -
!أجل -

636
00:48:31,360 --> 00:48:34,040
عندما كانت حالتها تسوء كانت تخبرني
 دائماً بذلك

637
00:48:37,640 --> 00:48:39,480
 إذن أفعل نفس الشيء

638
00:48:46,920 --> 00:48:48,440
 كانت عمتي تتحدث إلى نفسها

639
00:48:54,680 --> 00:48:56,320
أكنت تحبها؟

640
00:48:59,520 --> 00:49:01,480
 "حاولت خنق عمي "رالف

641
00:49:11,000 --> 00:49:13,400
ما وقت الاختبار؟

642
00:49:13,480 --> 00:49:14,640
 الساعة الـ8

643
00:49:17,800 --> 00:49:19,760
 لا يجب أن تتأخر

644
00:49:58,040 --> 00:49:59,040
 أغلق عينيك

645
00:50:01,480 --> 00:50:03,120
 أحاول العمل

646
00:50:04,280 --> 00:50:06,240
 أغلق عينيك

647
00:50:08,720 --> 00:50:11,400
ماذا تتذكر؟

648
00:50:11,480 --> 00:50:13,640
 عيناك

649
00:50:15,160 --> 00:50:16,640
 زرقاوان تميلان إلى الاخضرار

650
00:50:17,480 --> 00:50:19,160
 الأنف طويل

651
00:50:20,840 --> 00:50:22,640
 الشعر بني

652
00:50:22,720 --> 00:50:25,560
 يوجد بعض الخصلات الشقراء أحياناً

653
00:50:26,400 --> 00:50:28,200
 لا أتذكر

654
00:50:30,280 --> 00:50:31,440
 الأسنان

655
00:50:33,160 --> 00:50:34,880
 الكثير من الأسنان

656
00:50:35,760 --> 00:50:37,240
 الشفة العلوية نحيفة

657
00:50:39,600 --> 00:50:41,520
 أنت فاشل

658
00:50:42,920 --> 00:50:46,600
 يرتفع الخدان عندما تضحكين

659
00:50:49,600 --> 00:50:52,480
يجب أن تخبرهم عما تحدثنا
 عنه تلك الليلة

660
00:50:52,560 --> 00:50:54,560
 لا أتذكر

661
00:50:54,640 --> 00:50:55,960
 كاذب

662
00:50:59,560 --> 00:51:01,880
أهذه الطريقة التي تساعد بها نفسك
بعد رحيلي؟

663
00:51:01,960 --> 00:51:04,040
!أي رحيل؟ لا تزالين هنا

664
00:51:04,120 --> 00:51:05,800
!لا تزالين هنا

665
00:51:08,400 --> 00:51:09,560
ريفر"؟"

666
00:51:13,720 --> 00:51:15,360
   أسئلتك

667
00:51:19,800 --> 00:51:22,240
 أجل، أخذت علاجاً من قبل

668
00:51:23,840 --> 00:51:26,080
 كلا، لم أفصح عن هذا قط

669
00:51:27,680 --> 00:51:30,800
أجل، ساعدتني "ستيفي" على التحكم
 في حالتي

670
00:51:30,880 --> 00:51:33,680
كلا، لم تشخص حالتي بشكل رسمي
 من قبل

671
00:51:35,640 --> 00:51:36,720
 أجل

672
00:51:37,960 --> 00:51:40,960
 أعلم أن هذا اختراق لنظام الشرطة

673
00:51:44,920 --> 00:51:47,960
متى كانت آخر مرة أتحدث فيها مع صديق؟

674
00:51:50,080 --> 00:51:51,720
 لا أمتلك الأصدقاء

675
00:51:54,640 --> 00:51:56,480
   الصديقة الوحيدة التي أمتلكها

676
00:51:58,800 --> 00:52:01,520
   ماتت، لذا

677
00:52:10,160 --> 00:52:15,000
أنا شرطي جيد  ولكن في هذا العالم
 ليس ذلك كافياً

678
00:52:15,080 --> 00:52:20,720
في هذا العالم يجب أن نتمكن من هز
 الرأس والابتسام واحتساء الجعة

679
00:52:20,800 --> 00:52:22,960
 ونسأل الناس عن طبيعة يومهم

680
00:52:24,760 --> 00:52:29,920
في هذا العالم لا يستطيع أحد أن يكون
مختلفاً أو غريباً

681
00:52:30,000 --> 00:52:31,560
 أو مدمراً

682
00:52:34,920 --> 00:52:36,680
 وإلا سيحتجز

683
00:52:40,400 --> 00:52:42,200
ماذا أفعل؟

684
00:52:47,640 --> 00:52:49,280
ماذا أفعل الآن؟

685
00:52:53,000 --> 00:52:54,640
 تستمر في الحديث

686
00:53:57,120 --> 00:53:59,400
 إنه في حاجة إلى الشحن أيها الغبي

687
00:54:04,760 --> 00:54:05,800
ما المشكلة؟

688
00:54:06,840 --> 00:54:08,640
 كنت أمتلك هاتفاً ثانياً

689
00:54:29,480 --> 00:54:32,280
"(ذا بيل)"

690
00:54:37,480 --> 00:54:38,560
 ادخل

691
00:54:40,160 --> 00:54:41,360
 جرب الأمر

692
00:54:43,600 --> 00:54:44,800
 تظاهر

693
00:54:46,400 --> 00:54:48,760
 ربما تدهش نفسك

