﻿1
00:00:13,446 --> 00:00:14,640
♪ وقت المغامرة ♪

2
00:00:14,714 --> 00:00:16,147
♪ ها قد حان♪

3
00:00:16,216 --> 00:00:18,776
♪ لنسافر لأبعد مكان ♪

4
00:00:18,852 --> 00:00:19,819
♪ مع جيك♪

5
00:00:19,886 --> 00:00:21,183
♪ ومع فين ♪

6
00:00:21,254 --> 00:00:22,812
♪ يحلو ♪

7
00:00:22,889 --> 00:00:24,481
♪ وقت المغامرة ♪

8
00:00:25,817 --> 00:00:27,100
الحلقة الأولي: حفلة النوم المخيفة

9
00:00:32,565 --> 00:00:33,725
مهلاً, اتظنين 

10
00:00:33,800 --> 00:00:35,358
انكي ستهربين مني ,انا سأمسك بكي

11
00:00:36,803 --> 00:00:38,236
حسنًا

12
00:00:38,304 --> 00:00:40,135
دعني فقط اضع بضع قطرات من

13
00:00:40,206 --> 00:00:41,605
السائل المتفجر

14
00:00:44,444 --> 00:00:46,378
يا أميرة العلكة, هل عندما

15
00:00:46,446 --> 00:00:47,708
نعيد الموتي للحياة مرة اخري

16
00:00:47,781 --> 00:00:49,146
سيكونون مليئين بالديدان؟

17
00:00:49,215 --> 00:00:50,045
لا

18
00:00:50,116 --> 00:00:51,549
ان نجح المصل خاصتي

19
00:00:51,618 --> 00:00:52,983
فإن كل اناس الحلوي الموتي

20
00:00:53,053 --> 00:00:54,987
<i>سيتمتعون بالشباب والصحة مثلك</i>

21
00:00:57,157 --> 00:00:59,284
احضر الطبق, ايها الفتي القوي

22
00:00:59,993 --> 00:01:01,551
السيد كريم باف العجوز؟

23
00:01:03,129 --> 00:01:04,721
لقد كنا نتواعد

24
00:01:06,599 --> 00:01:08,294
شيئًا ما يحدث

25
00:01:08,368 --> 00:01:09,392
!هيا! هيا

26
00:01:09,469 --> 00:01:10,561
!اعمل

27
00:01:10,637 --> 00:01:14,095
!سككككر

28
00:01:14,174 --> 00:01:15,664
!رائع
!انتظر

29
00:01:15,742 --> 00:01:16,572
هناك خطب ما

30
00:01:16,643 --> 00:01:17,905
!سكر

31
00:01:25,685 --> 00:01:26,674
مهلاً, انظري

32
00:01:26,753 --> 00:01:28,618
ان المصل يعمل

33
00:01:28,688 --> 00:01:30,246
!لا!هذا خطأ

34
00:01:30,323 --> 00:01:31,881
انهم لا يعودون للحياة

35
00:01:31,958 --> 00:01:33,152
بل مازالوا موتي

36
00:01:33,226 --> 00:01:36,195
ان المصل خاصتي
غير مكتمل

37
00:01:37,297 --> 00:01:39,026
!علي تناول السكر

38
00:01:40,066 --> 00:01:41,192
ابقي في الأسفل, ايها السيد

39
00:01:41,267 --> 00:01:43,064
اوه, هذا سيئ للغاية

40
00:01:43,136 --> 00:01:45,195
لابد انهم سيهاجمون مملكة الحلوي

41
00:01:45,271 --> 00:01:46,238
لماذا؟

42
00:01:46,306 --> 00:01:47,705
لأن اناس الحلوي

43
00:01:47,774 --> 00:01:49,105
مصنوعون من السكر

44
00:01:49,175 --> 00:01:50,164
ايها العبقري

45
00:01:50,243 --> 00:01:51,835
اعطني بعض السكر, حبيبتي

46
00:01:52,812 --> 00:01:53,744
امضغ هذا

47
00:01:53,813 --> 00:01:55,610
احسنت, فين

48
00:01:55,682 --> 00:01:57,673
لنذهب الي المملكة, بسرعة

49
00:01:57,750 --> 00:01:58,648
احصل لك علي حياة

50
00:01:59,619 --> 00:02:01,382
لكل مواطني

51
00:02:01,454 --> 00:02:02,614
مملكة الحلوي

52
00:02:02,689 --> 00:02:04,884
اذهبوا الي القصر علي الفور

53
00:02:04,958 --> 00:02:05,822
هيا بنا

54
00:02:05,892 --> 00:02:07,883
ان الأميرة بحاجة الينا

55
00:02:11,965 --> 00:02:14,297
اسرعوا, ايها المواطنون الظرفاء

56
00:02:14,367 --> 00:02:15,299
!حسنًا

57
00:02:15,368 --> 00:02:17,233
!لقد سمعتم الأميرة! الجميع للداخل

58
00:02:17,303 --> 00:02:18,736
حسنًا لا تتدافعوا, هيا

59
00:02:18,805 --> 00:02:19,999
ماالأمر, يا صاح؟

60
00:02:20,073 --> 00:02:21,335
ستشرح الأميرة لكم

61
00:02:21,407 --> 00:02:22,339
كل شئ

62
00:02:22,408 --> 00:02:24,171
تري ترانكس, احضري الخبز الساخن

63
00:02:24,244 --> 00:02:25,142
الي هنا, يافتاة

64
00:02:25,211 --> 00:02:28,044
آمل الا نسمع اخبارًا سيئة

65
00:02:29,082 --> 00:02:30,447
هل الجميع في الداخل؟

66
00:02:30,517 --> 00:02:32,712
لقد تم التأكد من حضور جميع المواطنين

67
00:02:32,785 --> 00:02:34,343
شكرًا لك, مانفريد

68
00:02:34,420 --> 00:02:35,580
علي الرحب والسعة

69
00:02:35,655 --> 00:02:37,486
ايها المواطنون الأعزاء

70
00:02:37,557 --> 00:02:39,184
لقد جمعتكم الي قصر العلكة الليلة

71
00:02:39,259 --> 00:02:41,557
لأجل خبر هام

72
00:02:41,628 --> 00:02:43,721
الليلة, سوف نقيم

73
00:02:43,796 --> 00:02:45,457
حفلة مبيت

74
00:02:45,532 --> 00:02:46,362
!ماذا؟

75
00:02:48,334 --> 00:02:49,323
انتظري, ماذا
عن الزومبي

76
00:02:49,402 --> 00:02:51,097
هيا ابدأوا بالأحتفال

77
00:02:51,171 --> 00:02:53,036
لكن, يا اميرة, اللاموتي

78
00:02:53,106 --> 00:02:55,040
سوف نعود قريبًا

79
00:02:56,009 --> 00:02:57,499
فين, غير مسموح

80
00:02:57,577 --> 00:02:59,408
لأناس الحلوي معرفة اي شئ عن الزومبي

81
00:02:59,479 --> 00:03:00,309
ماذا!؟

82
00:03:00,380 --> 00:03:01,677
لأنهم ان علموا بذلك, فسينفجرون

83
00:03:02,482 --> 00:03:04,109
ماذا تقصدين بينفجرون؟

84
00:03:04,184 --> 00:03:05,446
انا اقصد انهم

85
00:03:05,518 --> 00:03:08,316
<i>سينفجرون</i>

86
00:03:08,388 --> 00:03:09,218
ايتها الأميرة؟

87
00:03:09,289 --> 00:03:11,280
انه انا ستارتشي
حفار القبور

88
00:03:11,357 --> 00:03:13,450
لقد احضرت معي مجرفة كبيرة

89
00:03:13,526 --> 00:03:14,356
ايتها الأميرة؟

90
00:03:14,427 --> 00:03:15,951
حسنًا, انا سوف انتظرك

91
00:03:16,029 --> 00:03:17,587
هنا, بجوار التابوت

92
00:03:17,664 --> 00:03:19,097
مديرًا ظهري له

93
00:03:19,165 --> 00:03:20,564
وغير مسلح

94
00:03:23,770 --> 00:03:25,431
!سكر

95
00:03:33,146 --> 00:03:34,374
هل اناس الحلوي ينفجرون

96
00:03:34,447 --> 00:03:35,436
عندما يخافون؟

97
00:03:35,515 --> 00:03:36,743
لاتخبر

98
00:03:36,816 --> 00:03:38,078
اناس الحلوي اي شئ له علاقة بالزومبي

99
00:03:38,151 --> 00:03:39,516
هذا الشئ مهم لدرجة انك تحتاج

100
00:03:39,586 --> 00:03:42,419
<i>الي ان تعدني
وعدًا ملكيًا</i>

101
00:03:42,488 --> 00:03:44,547
بالا يعرف اي احد اي شئ له علاقة

102
00:03:44,624 --> 00:03:45,556
بالزومبي
مطلقًا

103
00:03:45,625 --> 00:03:46,557
حسنًا, بالطبع

104
00:03:46,626 --> 00:03:47,854
لا, فين

105
00:03:47,927 --> 00:03:49,155
<i>عليك ان تعدني وعدًا ملكيًا</i>

106
00:03:49,229 --> 00:03:50,594
نعم, انا اعدك وعدًا ملكياً

107
00:03:50,663 --> 00:03:51,823
والآن,علي

108
00:03:51,898 --> 00:03:53,297
الذهاب إلي معملي

109
00:03:53,366 --> 00:03:54,526
وانهاء معادلة

110
00:03:54,601 --> 00:03:55,568
المصل الخاص بي

111
00:03:55,635 --> 00:03:56,659
وانتَ عليك ان تجعل شعب الحلوي

112
00:03:56,736 --> 00:03:57,668
مشتتين بعيدًا عن هذا الأمر

113
00:03:57,737 --> 00:03:58,669
هل يمكنك فعل هذا؟

114
00:03:58,738 --> 00:03:59,864
نعم, جلالتكي

115
00:03:59,939 --> 00:04:00,769
جيد

116
00:04:00,840 --> 00:04:01,898
لا تخبر اي احد
اي شئ له علاقة بالزومبي

117
00:04:01,975 --> 00:04:02,839
مطلقًا

118
00:04:02,909 --> 00:04:03,739
اوه, انتظري

119
00:04:03,810 --> 00:04:04,799
هل يمكنني اخبار جيك علي الاقل؟

120
00:04:04,877 --> 00:04:06,435
تخبرني بماذا, ياصاح؟

121
00:04:06,512 --> 00:04:07,809
انت تعلم, عن

122
00:04:07,880 --> 00:04:08,744
هجوم
الزومب

123
00:04:09,916 --> 00:04:11,178
حسنًا, مالذي يحدث هنا؟

124
00:04:11,251 --> 00:04:13,344
لاشئ , يا صاح

125
00:04:14,487 --> 00:04:15,920
يا, صاح, انا اعتقد

126
00:04:15,989 --> 00:04:17,718
انك واميرة العلكة تخفيان امرًا ما

127
00:04:18,992 --> 00:04:19,924
!ماذا؟ لا! علي الاطلاق

128
00:04:20,994 --> 00:04:22,359
<i>انتم يارفاق تخفيان امرًا ما</i>

129
00:04:22,428 --> 00:04:23,622
هل هذا نوعًا من المقالب؟

130
00:04:23,696 --> 00:04:24,628
هل يمكنني الانضمام اليكما؟

131
00:04:24,697 --> 00:04:25,925
من يريد ان يلعب

132
00:04:25,999 --> 00:04:27,330
حقيقة ام تحدي؟

133
00:04:27,400 --> 00:04:28,332
حسنًا

134
00:04:28,401 --> 00:04:29,891
شوكوبيري, اختاري احدهم

135
00:04:29,969 --> 00:04:31,800
لتسألينه او تتحدينه

136
00:04:31,871 --> 00:04:32,895
تحديًا صعبًا

137
00:04:34,307 --> 00:04:35,638
سيد كب كيك, حقيقة,ام تحدي؟

138
00:04:35,708 --> 00:04:36,640
تحدي

139
00:04:36,709 --> 00:04:39,200
انا اتحداك ان تزيل غطاؤك

140
00:04:41,347 --> 00:04:43,076
هل انت جاد ياصاح؟

141
00:04:43,149 --> 00:04:44,047
انا اخوك

142
00:04:44,117 --> 00:04:45,516
علي الاخوة ان يخبروا كل شئ لبعضهم

143
00:04:45,585 --> 00:04:46,711
دائمًا

144
00:04:46,786 --> 00:04:48,447
مالذي تخططان له انتَ واميرة العلكة؟

145
00:04:48,521 --> 00:04:49,647
هل كل شئ علي مايرام؟

146
00:04:49,722 --> 00:04:51,587
نعم, كل شئ بخير
كل شئ عظيم

147
00:04:53,359 --> 00:04:55,088
<i>ماعدا هذا</i>

148
00:04:55,161 --> 00:04:56,628
لم اكن اعرف انه بالشكولا

149
00:04:57,497 --> 00:04:59,362
جيك, حقيقة
ام تحدي؟

150
00:04:59,432 --> 00:05:00,456
حقيقة

151
00:05:00,533 --> 00:05:02,524
هل تفضل الشوكولا, ام الفادج؟

152
00:05:02,602 --> 00:05:04,092
انا لا يمكنني اكل الشكولا

153
00:05:04,170 --> 00:05:05,660
او الفادج لأنني كلب

154
00:05:05,738 --> 00:05:07,171
ويمكنهما قتلي

155
00:05:07,240 --> 00:05:10,266
لكن من الممكن

156
00:05:10,343 --> 00:05:11,241
الا يفعلوا ذلك

157
00:05:11,311 --> 00:05:12,471
فين, حقيقة, ام تحدي؟

158
00:05:12,545 --> 00:05:13,739
!تحدي

159
00:05:13,813 --> 00:05:16,509
انا اتحداك

160
00:05:16,582 --> 00:05:17,776
ان تخبرني

161
00:05:17,850 --> 00:05:19,215
عن

162
00:05:19,285 --> 00:05:20,513
ماذا كنتما

163
00:05:20,586 --> 00:05:22,679
تحدثان عنه انتَ وامير العلكة ؟

164
00:05:26,693 --> 00:05:28,627
ان الحقيقة هي

165
00:05:28,695 --> 00:05:30,595
لقد وعدتني

166
00:05:30,663 --> 00:05:32,528
<i>بأنك لن تخبر اي احد</i>

167
00:05:32,598 --> 00:05:34,225
اوه, يالك من لطيف, فين

168
00:05:35,468 --> 00:05:36,526
ان الحقيقة هي

169
00:05:36,602 --> 00:05:38,467
انني افضل لعب جوارب المراوغة

170
00:05:39,472 --> 00:05:40,962
انا لن العب جوارب المراوغة

171
00:05:41,040 --> 00:05:43,804
حتي تتوقف عن التهرب من الإجابة عن سؤالي

172
00:05:44,911 --> 00:05:46,378
السيد كريم باف العجوز؟

173
00:05:46,446 --> 00:05:47,674
الم يمت؟

174
00:05:47,747 --> 00:05:49,305
اعطني جوربي

175
00:05:49,382 --> 00:05:51,316
ان لعبة جوارب المراوغة فكرة سيئة

176
00:05:51,384 --> 00:05:52,749
انتظر, ياصاح , فقطك اخبرني ماالأمر

177
00:05:52,819 --> 00:05:54,218
لأنك تتصرف بجنون اكثر من

178
00:05:54,287 --> 00:05:55,276
آكلي لحوم البشر الليلة

179
00:05:55,355 --> 00:05:57,118
اوه, يالهي

180
00:05:57,190 --> 00:05:58,418
لم تنتهه الأميرة من صناعة المصل الخاص بها بعد

181
00:05:58,491 --> 00:06:00,220
والزومبي عل وشك الوصول الي القصر

182
00:06:00,293 --> 00:06:02,318
انا فقط اريد ان اجعل حفلة المبيت

183
00:06:02,395 --> 00:06:03,919
ممتعة للغاية

184
00:06:03,996 --> 00:06:05,156
وان كان لدي شيئًا ما

185
00:06:05,231 --> 00:06:06,323
<i>لأقوله لك, لفعلت</i>

186
00:06:06,399 --> 00:06:07,525
في لحظة, وكنت سأجعل

187
00:06:07,600 --> 00:06:08,726
حياتي اسهل,ولا يوجد

188
00:06:08,801 --> 00:06:09,927
شيئًا ما يوقفني

189
00:06:10,002 --> 00:06:11,128
كالوعد, او شئ آخر

190
00:06:11,204 --> 00:06:12,034
لذا انا ليس لدي شيئ اخبرك به, حسنًا

191
00:06:12,105 --> 00:06:13,231
!سكر

192
00:06:13,306 --> 00:06:14,898
ماذا؟ لقد اربكتني

193
00:06:14,974 --> 00:06:16,202
مهلاً

194
00:06:16,275 --> 00:06:17,435
هل تعرف ما الوقت الآن؟

195
00:06:17,510 --> 00:06:19,307
وقت المغامرة؟ لا

196
00:06:19,379 --> 00:06:21,142
حان وقت لعبة السبع دقائق في الجنة

197
00:06:21,214 --> 00:06:22,772
انتَ اولاً
حقًا!؟

198
00:06:22,849 --> 00:06:24,248
الي الخزانة Lady Rainicorn

199
00:06:24,317 --> 00:06:25,147
مع جيك

200
00:06:29,021 --> 00:06:30,215
حسنًا,حسنًا,حسنًا

201
00:06:30,289 --> 00:06:31,881
لكن بعد السبع دقائق

202
00:06:31,958 --> 00:06:33,391
سأخرج واجعلك

203
00:06:33,459 --> 00:06:34,687
تتفوه بكل ماعندك,فين

204
00:06:34,761 --> 00:06:36,558
لا يمكنني سماعك مطلقًا

205
00:06:36,629 --> 00:06:37,823
وانتَ هناك

206
00:06:37,897 --> 00:06:38,727
!سكر

207
00:06:38,798 --> 00:06:40,197
!علي ان اكل السكر

208
00:06:40,266 --> 00:06:41,096
!سكر

209
00:06:43,002 --> 00:06:44,731
هل يسمع احد ما غيري هذا الصوت؟

210
00:06:44,804 --> 00:06:45,736
ماذا؟

211
00:06:45,805 --> 00:06:47,363
يسمع ماذا؟

212
00:06:47,440 --> 00:06:48,498
انا لا اسمع اي شئ

213
00:06:50,877 --> 00:06:52,435
انا اسمع شيئًا لا افهمه

214
00:06:52,512 --> 00:06:54,673
ويجعلني خائفًا

215
00:06:54,747 --> 00:06:56,214
ماذا, لا, شيت

216
00:06:56,282 --> 00:06:57,249
انتظروا, جميعًا

217
00:06:57,316 --> 00:06:58,214
صوت ماذا؟

218
00:06:58,284 --> 00:06:59,842
<i>هل تقصد هذا الصوت؟</i>

219
00:07:03,923 --> 00:07:05,515
!نعم! لنرقص

220
00:07:05,591 --> 00:07:07,218
هيا يا رفاق

221
00:07:10,363 --> 00:07:12,456
ماهذه اللعبة التي

222
00:07:12,532 --> 00:07:14,193
تلعبها الآن , فين؟

223
00:07:15,435 --> 00:07:16,265
Blockado إنها

224
00:07:17,403 --> 00:07:18,495
نحن نصنع الحواجز فيها

225
00:07:18,571 --> 00:07:19,970
هيا
لنسد كل هذه

226
00:07:20,039 --> 00:07:21,097
النوافذ والمداخل

227
00:07:22,508 --> 00:07:23,532
Blockado!

228
00:07:23,609 --> 00:07:24,598
Blockado!

229
00:07:24,677 --> 00:07:26,144
حسنًا, هذا ليس

230
00:07:26,212 --> 00:07:27,236
حلاً دائمًا

231
00:07:27,313 --> 00:07:28,439
فكر, فين

232
00:07:28,514 --> 00:07:30,675
كيف امنع الجميع من اكتشاف الأمر؟

233
00:07:30,750 --> 00:07:32,115
<i>اكتشاف ماذا, فين؟</i>

234
00:07:32,185 --> 00:07:33,117
مان فريد

235
00:07:33,186 --> 00:07:34,153
البنياتا المتكلمة

236
00:07:34,220 --> 00:07:36,085
ان مظهرك هذا اعطاني

237
00:07:36,155 --> 00:07:37,179
فكرة مذهلة

238
00:07:37,256 --> 00:07:38,723
فليمسك كلا منكم بعصا

239
00:07:38,791 --> 00:07:40,554
من اجل اللعبة الجديدة وهي
تحطيم بعض البنياتا

240
00:07:40,626 --> 00:07:41,923
ماذا!؟

241
00:07:41,994 --> 00:07:43,859
عداك انتَ, مانفريد

242
00:07:43,930 --> 00:07:45,022
اوه, شكرًا لك

243
00:07:45,097 --> 00:07:46,462
والآن, فليضع الجميع

244
00:07:46,532 --> 00:07:47,658
هذه اللفافات علي عينيه

245
00:07:47,733 --> 00:07:48,961
شكرًا لكي, يافتاة اللفافات

246
00:07:50,169 --> 00:07:52,467
حسنًا فليستعد الجميع

247
00:07:52,538 --> 00:07:54,028
انا اجهز البنياتا الآن

248
00:07:54,106 --> 00:07:55,971
انهم محاطون بكم الآن

249
00:07:56,042 --> 00:07:57,566
حطموا البنياتا

250
00:08:02,849 --> 00:08:03,747
!نعم

251
00:08:03,816 --> 00:08:05,078
انتم نشيطون للغاية يارفاق

252
00:08:08,454 --> 00:08:10,183
اوه, هذا لذيذ للغاية

253
00:08:10,256 --> 00:08:12,315
لقد فعلناها

254
00:08:12,391 --> 00:08:13,722
لقد نجحت خطتي الآن

255
00:08:13,793 --> 00:08:15,158
مرحبًا

256
00:08:15,228 --> 00:08:16,456
هل انتهت السبع دقائق ام لا؟

257
00:08:19,932 --> 00:08:21,194
مالذي حدث هنا؟

258
00:08:21,267 --> 00:08:22,564
اوه, لقد قتلنا كل

259
00:08:22,635 --> 00:08:23,966
الزومبي الذين ايقظناهم انا

260
00:08:24,036 --> 00:08:25,230
واميرة العلكة معًا

261
00:08:25,304 --> 00:08:26,771
حقًا!؟

262
00:08:26,839 --> 00:08:28,739
جيك؟ مالذي حدث؟

263
00:08:28,808 --> 00:08:29,934
ماذا؟

264
00:08:30,009 --> 00:08:30,976
!فين

265
00:08:31,043 --> 00:08:33,204
هل خالفت الوعد الملكي؟

266
00:08:33,279 --> 00:08:34,803
نعم, لكن , انا اقصد, اننا

267
00:08:34,881 --> 00:08:35,905
تخلصنا من كل الزومبي

268
00:08:35,982 --> 00:08:37,711
واناس الحلوي لن ينفجروا

269
00:08:37,783 --> 00:08:38,772
فماالمشكلة؟

270
00:08:38,851 --> 00:08:41,183
هذا سئ, سئ للغاية, فين

271
00:08:41,254 --> 00:08:42,585
لايمكنك ان تخالف الوعد

272
00:08:42,655 --> 00:08:44,555
الملكي
مطلقًا

273
00:08:44,624 --> 00:08:45,886
لايهم ماذا, مطلقًا

274
00:08:47,360 --> 00:08:48,622
ان حراس الوعود

275
00:08:48,694 --> 00:08:49,991
الملكية قادمون الينا

276
00:08:53,432 --> 00:08:55,263
فين البشري

277
00:08:55,334 --> 00:08:57,234
لقد خالفت الوعد الملكي

278
00:08:57,303 --> 00:08:59,635
ولهذا

279
00:08:59,705 --> 00:09:01,798
سيتم عقابك بالحرق

280
00:09:02,975 --> 00:09:04,169
هذا غباء

281
00:09:04,243 --> 00:09:05,232
انتظرا

282
00:09:05,311 --> 00:09:06,141
إنه صديقي

283
00:09:06,212 --> 00:09:08,180
الا يوجد خيار آخر؟

284
00:09:08,247 --> 00:09:09,077
نعم

285
00:09:09,148 --> 00:09:10,911
لأنكي تهتمين

286
00:09:10,983 --> 00:09:13,076
بشأن خالف الوعود ذلك, فسنمنحه

287
00:09:13,152 --> 00:09:14,710
عقاب اقل سخونة

288
00:09:14,787 --> 00:09:17,221
لكن عليك ان تجيب علي

289
00:09:17,290 --> 00:09:19,281
مسألة رياضية

290
00:09:19,358 --> 00:09:20,552
!هذا مذهل

291
00:09:20,626 --> 00:09:22,924
فين, انتَ سئ في الرياضيات

292
00:09:23,896 --> 00:09:27,559
<i>اجب عليها, الآن</i>

293
00:09:33,306 --> 00:09:35,365
اوه,انتظر,انتظر

294
00:09:35,441 --> 00:09:38,274
لقد فكرت في واحدة افضل

295
00:09:38,344 --> 00:09:39,971
نعم!2+2

296
00:09:40,046 --> 00:09:42,207
اجب عليها والا ستموت

297
00:09:43,482 --> 00:09:45,006
اربعة صحيح؟

298
00:09:48,187 --> 00:09:49,449
اوه, صحيح

299
00:09:52,858 --> 00:09:54,519
ماالذي ياحدث, يا اميرة؟

300
00:09:54,594 --> 00:09:55,822
لقد هزمت

301
00:09:55,895 --> 00:09:56,884
الوعد الملكي المخالف فين

302
00:09:56,963 --> 00:10:00,330
وحراس الحلوي يعيدون كل شئ كما كان من قبل

303
00:10:02,702 --> 00:10:03,930
!هذا رائع

304
00:10:04,003 --> 00:10:04,970
!لقد كنت الأفضل

305
00:10:05,037 --> 00:10:06,595
<i>من السئ في الرياضيات الآن؟</i>

306
00:10:06,672 --> 00:10:08,333
لقد كان الحل اربعة

307
00:10:08,407 --> 00:10:09,897
4...4, 4, 4...

308
00:10:09,976 --> 00:10:11,307
هذا هو

309
00:10:11,377 --> 00:10:13,072
ان الحل كان بسيطًا للغاية

310
00:10:13,145 --> 00:10:14,305
لقد كنت ذكية للغاية لأدرك الأمر

311
00:10:14,380 --> 00:10:15,711
علي الرحب

312
00:10:15,781 --> 00:10:17,373
الرقم اربعة كان الرقم

313
00:10:17,450 --> 00:10:18,940
الأخير في معادلة

314
00:10:19,018 --> 00:10:21,452
المصل الخاص بي

315
00:10:23,723 --> 00:10:24,883
!رائع

316
00:10:29,295 --> 00:10:30,284
هذا فوضوي

317
00:10:30,363 --> 00:10:31,295
لكن رائع

318
00:10:33,332 --> 00:10:34,458
عمي تشوي

319
00:10:34,533 --> 00:10:35,397
جدتنا

320
00:10:35,468 --> 00:10:37,129
قريبي الميت مسبقًا

321
00:10:37,203 --> 00:10:38,500
ستارتشي

322
00:10:38,571 --> 00:10:39,401
صباح الخير

323
00:10:39,472 --> 00:10:42,236
ياصاح, هل خالفت الوعد الملكي؟

324
00:10:42,308 --> 00:10:43,297
يالك من احمق

325
00:10:43,376 --> 00:10:44,934
كان عليك ان تقول لي انه

326
00:10:45,011 --> 00:10:45,978
كان وعدًا ملكيًا

327
00:10:46,045 --> 00:10:46,977
وانا سأتفهم الأمر

328
00:10:47,046 --> 00:10:48,536
اتمني ان تكون قد ادركت

329
00:10:48,614 --> 00:10:49,808
عواقب

330
00:10:49,882 --> 00:10:51,213
مخالفة الوعود 

331
00:10:51,283 --> 00:10:52,250
نعم

332
00:10:52,318 --> 00:10:53,717
ان خالفت الوعد الملكي

333
00:10:53,786 --> 00:10:55,083
سأقاتل الزومبي

334
00:10:55,154 --> 00:10:56,621
في حفلات المبيت
وايقظ حراس العلكة

335
00:10:56,689 --> 00:10:57,849
و
و

336
00:10:57,923 --> 00:10:59,823
حسنًا, حسنًا

337
00:10:59,892 --> 00:11:01,689
واجرب الموت نفسه

338
00:11:01,761 --> 00:11:03,592
اوه, انتَ مذهل

339
00:11:03,663 --> 00:11:05,062
لكن حافظ علي الوعود بعد ذلك؟

340
00:11:05,131 --> 00:11:06,393
سافعل هذا, يا اميرة

341
00:11:08,868 --> 00:11:10,233
ستارتشي , انتَ لست زومبي

342
00:11:10,302 --> 00:11:11,234
انا لا استطيع التوقف

343
00:11:11,303 --> 00:11:12,235
لأن اللحم مذاقه لذيذ

344
00:11:12,304 --> 00:11:13,396
انتَ لذيذ

345
00:11:14,473 --> 00:11:15,770
لاتضغط علي والا سأطلق الريح

