﻿1
00:00:05,140 --> 00:00:06,780
في الحلقات السابقة

2
00:00:06,810 --> 00:00:07,920
ماذا عرضوا؟

3
00:00:07,940 --> 00:00:08,780
اللوم؟

4
00:00:08,810 --> 00:00:09,820
أجل

5
00:00:09,840 --> 00:00:11,090
ينسى التاريخ هذه الأشياء

6
00:00:11,110 --> 00:00:13,060
لا يفعل الرؤساء هذا

7
00:00:13,080 --> 00:00:14,520
لم يتخطوا الأمر بعد

8
00:00:14,550 --> 00:00:15,730
هذا لن يُفلح

9
00:00:15,750 --> 00:00:17,060
لا أظنها فكرة جيدة

10
00:00:17,090 --> 00:00:17,930
أن تكون أمرًا عابرًا للحقيقة

11
00:00:17,950 --> 00:00:19,230
ولا أنا كذلك

12
00:00:19,250 --> 00:00:20,490
لماذا لا ترفع الهاتف وتقول

13
00:00:20,520 --> 00:00:21,930
"أتودين الخروج معي ذات يوم؟"

14
00:00:21,960 --> 00:00:23,310
لا يوجد أحد بالحكومة

15
00:00:23,320 --> 00:00:26,070
يتولى المسئولية تجاه أيّ من هذا

16
00:00:26,090 --> 00:00:27,630
أنا من أتلق اللوم

17
00:00:27,660 --> 00:00:29,560
كنتُ مخطئًا

18
00:00:35,140 --> 00:00:37,720
نحن نقف بنقطة حرجة

19
00:00:37,740 --> 00:00:39,720
حان الوقت للاختيار

20
00:00:39,740 --> 00:00:42,590
لو أخذنا المنعطف الصعب
أو المنعطف الصحيح

21
00:00:42,610 --> 00:00:46,360
لا حد لما يُمكننا فعله

22
00:00:46,380 --> 00:00:49,150
لا حد لما سنفعله

23
00:00:56,260 --> 00:00:59,270
تتراوح الاحتمالات من 0 حتى 100

24
00:00:59,290 --> 00:01:02,070
سيزيدون الرقم لو
أعجبهم ما سيقوله

25
00:01:02,100 --> 00:01:03,640
وسيُخفضونه إن لم يعجبهم

26
00:01:03,660 --> 00:01:05,940
تتجه كل الأرقام للحاسوب المركزي

27
00:01:05,970 --> 00:01:07,420
مثل عائلة نيلسن

28
00:01:07,440 --> 00:01:08,550
أجل

29
00:01:08,570 --> 00:01:10,180
أهم خلف الشاشة بطريقة ما؟

30
00:01:10,200 --> 00:01:11,780
ماذا؟ - ..هؤلاء أصحاب الأرقام -

31
00:01:11,810 --> 00:01:13,720
أهم خلف الشاشة بطريقة ما؟

32
00:01:13,740 --> 00:01:16,120
إنهم بمقاطعة ماكومب
إنهم في بورتاند

33
00:01:16,140 --> 00:01:19,090
في لوس فيلز، كاليفورنيا
أورمان، أوكلاهاما

34
00:01:19,110 --> 00:01:21,090
يجمع جوي نقاطًا لائقة

35
00:01:21,120 --> 00:01:22,530
أيهم مع جوي؟

36
00:01:22,550 --> 00:01:23,650
!كيني

37
00:01:24,490 --> 00:01:26,130
هل يُمكننا التحدث مع كيني لحظة؟

38
00:01:30,020 --> 00:01:31,170
متى اخترت هذا؟

39
00:01:31,190 --> 00:01:32,330
!قلت شكرًا فحسب

40
00:01:32,360 --> 00:01:34,100
هل بوسعكم التساهل مع الصور؟

41
00:01:34,130 --> 00:01:34,970
قلتها أنها لن تكون مشكلة

42
00:01:35,000 --> 00:01:36,280
متى قلت هذا؟

43
00:01:36,300 --> 00:01:38,570
سي جاي كريج قالت
أنها لن تكون مشكلة

44
00:01:41,200 --> 00:01:43,380
جوي، هذه ليزا تشيربورن

45
00:01:43,400 --> 00:01:45,480
تقوم بعمل هام لصالح فانيتي فير

46
00:01:45,510 --> 00:01:48,320
لا أملك الكثير من الوقت حاليًا

47
00:01:48,340 --> 00:01:50,150
ما معني الفارق بين السطور؟

48
00:01:50,180 --> 00:01:53,390
الأحمر للجمهوريين
الأزرق للديمقراطيين

49
00:01:53,410 --> 00:01:55,090
والأخضر للمستقلين

50
00:01:55,120 --> 00:01:57,700
..حينا نقول ليبرالي، نعني

51
00:01:57,720 --> 00:01:59,200
"إن الموت بشع"

52
00:01:59,220 --> 00:02:03,000
بلى - ارتفع معدل
الازرق، وانخفض الأحمر

53
00:02:03,020 --> 00:02:06,730
لو تكلمنا عن القيمة فقد
ارتفع اللون الأحمر والأخضر

54
00:02:06,760 --> 00:02:09,910
عادة ما تكون محظوظًا بتخطي 65

55
00:02:09,930 --> 00:02:11,670
عليّ العودة الآن

56
00:02:14,030 --> 00:02:16,810
لديّ احترام خاص
تجاه رئس مجلس النواب

57
00:02:16,840 --> 00:02:18,790
وزعيم الأغلبية

58
00:02:18,810 --> 00:02:21,220
إنهم رجال ذوي لياقة أساسية

59
00:02:21,240 --> 00:02:23,250
يقومون بخدمة الصالح العام

60
00:02:23,280 --> 00:02:24,590
كم كتبت من هذا؟

61
00:02:24,610 --> 00:02:26,450
لا نتحدث بهذه الأمور حقيقةً

62
00:02:26,480 --> 00:02:28,230
أتظن أن هناك ما ستتحدث عنه

63
00:02:28,250 --> 00:02:29,090
أم أنه سيحدث اختلافًا

64
00:02:29,120 --> 00:02:30,300
كالاستخلاص؟

65
00:02:30,320 --> 00:02:32,600
السيدات والسادة بالحجرتين

66
00:02:32,620 --> 00:02:36,070
ممن جاهدوا للتخلص
من أعباء الحزبية

67
00:02:36,090 --> 00:02:37,700
وارتدوا عباءة التقدم

68
00:02:37,730 --> 00:02:39,710
لا يبدو أن الأرقام على ما يُرام

69
00:02:39,730 --> 00:02:40,840
مهلًا

70
00:02:40,860 --> 00:02:44,340
ربما قيل هذا بالنصف قرن الماضي

71
00:02:44,370 --> 00:02:45,910
ربحت أمريكا الحرب الباردة

72
00:02:45,930 --> 00:02:48,710
وقدمت حرية
نموذجية للعالم المُنتظر

73
00:02:48,740 --> 00:02:52,250
يحقق أظم الضربات، أليس كذلك؟

74
00:02:52,270 --> 00:02:54,180
الآن، بالقرن الجديد

75
00:02:54,210 --> 00:02:55,690
حيننما نلتقي ونتسيد

76
00:02:55,710 --> 00:02:59,460
أشكال جديدة من البغضاء
والجهل والشر والعدوان

77
00:02:59,480 --> 00:03:02,860
يقظتنا في مواجهة الظلم

78
00:03:02,880 --> 00:03:06,130
والإرهاب العالمي غير متساوية

79
00:03:06,150 --> 00:03:08,990
بكل مقايسيها بالتاريخ البشري

80
00:03:10,860 --> 00:03:14,340
تقوم بالإعداد الآن

81
00:03:14,360 --> 00:03:16,440
أعداء الحرية

82
00:03:16,460 --> 00:03:19,470
أعداء الديمقراطية، وأعداء أمريكا

83
00:03:19,500 --> 00:03:21,910
وأعداء البشرية

84
00:03:21,940 --> 00:03:26,560
نقول الليلة وبصوت واحد

85
00:03:26,570 --> 00:03:30,480
لا يوجد ركن بالأرض،
لا كهف ولا شق

86
00:03:30,510 --> 00:03:32,420
لن نجدكم به

87
00:03:32,450 --> 00:03:35,390
سنجلب الضوء والنهاية

88
00:03:37,220 --> 00:03:39,130
هذا ارتفاع بالأرقام

89
00:03:39,150 --> 00:03:40,330
مهلًا، أوقف هذا

90
00:03:40,350 --> 00:03:42,450
لقد تخطى 65 بكل المقاييس

91
00:03:49,430 --> 00:03:51,640
كدنا نال ضربة كبيرة

92
00:03:51,670 --> 00:03:52,310
ماذا؟

93
00:03:52,330 --> 00:03:53,310
..قلت، كدنا

94
00:03:53,330 --> 00:03:54,340
ننال ضربة كبيرة

95
00:03:54,370 --> 00:03:55,880
ماذا كان هذا؟

96
00:03:55,900 --> 00:03:57,280
نوشك على علاج السرطان

97
00:03:57,310 --> 00:03:59,290
حقًا

98
00:03:59,310 --> 00:04:01,090
هذا وشيك

99
00:04:01,110 --> 00:04:02,390
ماذا حدث؟

100
00:04:02,410 --> 00:04:04,350
إحدى تلك الأشياء

101
00:05:03,230 --> 00:05:04,980
هل يمكنني مساعدتكِ سيدتي؟

102
00:05:05,000 --> 00:05:06,970
كأس من الشراب من فضلك

103
00:05:09,670 --> 00:05:10,920
مرحبًا إيمي

104
00:05:10,940 --> 00:05:12,990
هل تتحدّث إليّ؟

105
00:05:13,010 --> 00:05:14,090
أجل

106
00:05:14,110 --> 00:05:15,020
وماذا أخبرتك عن هذا الأمر؟

107
00:05:15,040 --> 00:05:16,090
أخبرتني أن لا أتحدث إليكِ

108
00:05:16,110 --> 00:05:17,590
ومع ذلك فأنت تقوم
بذلك على أيّ حال

109
00:05:17,610 --> 00:05:19,230
أجل بالفعل تقوم به مجددًا

110
00:05:19,250 --> 00:05:20,730
...انظري ما زلت تقوم به

111
00:05:20,750 --> 00:05:22,350
...إيمي سأذهب بعيدًا الآن

112
00:05:25,990 --> 00:05:29,410
فودكا ومعها مكعبات الثلج من فضلك

113
00:05:29,430 --> 00:05:31,160
!سام سيبورن

114
00:05:32,130 --> 00:05:36,080
شكرًا لكم

115
00:05:36,100 --> 00:05:38,110
سأتواجد في ها هاز في كليفلاند
في 16 عشر من هذا الشهر

116
00:05:38,130 --> 00:05:39,180
وسأعلمكم بمعلومات قيمة

117
00:05:39,200 --> 00:05:40,470
سام

118
00:05:41,140 --> 00:05:42,280
تهانينا

119
00:05:42,300 --> 00:05:43,320
مرحبًا ولك كذلك

120
00:05:43,340 --> 00:05:44,520
الأمور على ما يرام
حتى الآن، أليس كذلك؟

121
00:05:44,540 --> 00:05:45,850
أقراص الساعة هي ما كنّا نظن

122
00:05:45,870 --> 00:05:47,120
سننتظر ليلة وضحاها

123
00:05:47,140 --> 00:05:48,520
ليسا - جوش -

124
00:05:48,540 --> 00:05:50,890
هل ما زلتِ تُحاولين
التنازل عن الجيل إكس؟

125
00:05:50,910 --> 00:05:52,230
لا تزال تتسم بالحماقة؟

126
00:05:52,250 --> 00:05:53,730
أراهنكِ على ذلك

127
00:05:53,750 --> 00:05:54,780
أراكم لاحقًا

128
00:05:59,120 --> 00:06:00,370
أخبرني عن مرض السرطان

129
00:06:00,390 --> 00:06:01,970
لقد تم إزالته

130
00:06:01,990 --> 00:06:03,340
شراب جاك دانييلز

131
00:06:03,360 --> 00:06:04,710
كنت ستعالج السرطان؟

132
00:06:04,730 --> 00:06:06,810
كنّا سنقول أننا
سوف نعالج السرطان

133
00:06:06,830 --> 00:06:07,980
علاجه من مهمة شخص آخر

134
00:06:08,000 --> 00:06:08,840
كيف يعمل ذلك؟

135
00:06:08,860 --> 00:06:09,810
كيف يعمل ماذا؟

136
00:06:09,830 --> 00:06:11,250
أن تٌقرر ماذا ستقول؟

137
00:06:11,270 --> 00:06:13,820
تعين كتابة تقرير الإتحاد؟

138
00:06:13,840 --> 00:06:15,180
أجل

139
00:06:15,200 --> 00:06:16,620
إنها قصة طويلة

140
00:06:16,640 --> 00:06:17,850
أقوم بكتابة قصة طويلة

141
00:06:17,870 --> 00:06:20,190
هل تقومين بأيّ نوع من التحضير

142
00:06:20,210 --> 00:06:22,290
...قبل الحضور لتقديم تقرير

143
00:06:22,310 --> 00:06:23,290
...أفضّل أن

144
00:06:23,310 --> 00:06:24,550
التسكع في مومبا؟

145
00:06:28,580 --> 00:06:31,400
تبدأ العملية قيل ستة أسابيع
من موعد إجتماعات الميزانية

146
00:06:31,420 --> 00:06:32,700
لماذا بالأخص إجتماعات الميزانية؟

147
00:06:32,720 --> 00:06:34,370
لإنه إذا قدّمنا فكرة جديدة

148
00:06:34,390 --> 00:06:36,000
سيرغب الأشخاص في معرفة

149
00:06:36,020 --> 00:06:37,140
كيف سندفع مقابلها

150
00:06:37,160 --> 00:06:38,240
..المذكرات مكتوبة

151
00:06:38,260 --> 00:06:39,170
وتأتي من جميع الأماكن

152
00:06:39,190 --> 00:06:40,440
من جميع الوكالات، وقسم

153
00:06:40,460 --> 00:06:42,010
نائب المستشار والهام بالخارج

154
00:06:42,030 --> 00:06:43,580
ما هو الهام بالخارج؟

155
00:06:43,600 --> 00:06:44,580
الرؤساء السابقون، هينري كيسنجر

156
00:06:44,600 --> 00:06:46,250
..بيل جيتس، جيسي جاكسون

157
00:06:46,270 --> 00:06:48,250
يريد أن يكتب لنا السيد
روجرز مذكّرة، سنقرأها

158
00:06:48,270 --> 00:06:50,020
سنقوم بتمرير بعضها إلى الرئيس

159
00:06:50,040 --> 00:06:51,920
وسيبدأ في تدوين
الملاحظات على الهامش

160
00:06:51,940 --> 00:06:54,920
"ثم لدينا إجتماع
"أفكار الرئيس الأولى

161
00:06:54,940 --> 00:06:57,460
وهذا عندما نرغب
جميعًا في الإنتحار

162
00:06:57,480 --> 00:06:58,890
لماذا؟

163
00:06:58,910 --> 00:07:00,330
لإنه حينها يخبرنا الرئيس

164
00:07:00,350 --> 00:07:01,200
أنّنا لم نصل لشيء

165
00:07:01,220 --> 00:07:02,260
لماذا؟

166
00:07:02,280 --> 00:07:03,800
لإننا لم نصل لأيّ شيء

167
00:07:03,820 --> 00:07:05,470
لذلك نحاول معرفة ما
يرغب العامّة بسماعه

168
00:07:05,490 --> 00:07:06,970
..وذلك عندما يتم

169
00:07:06,990 --> 00:07:08,570
تحويل أيّ شخص
لم يرغب في الإنتحار

170
00:07:08,590 --> 00:07:09,470
من قبل إلى الطائفة

171
00:07:09,490 --> 00:07:10,970
لماذا الأمر في غاية الصعوبة؟

172
00:07:10,990 --> 00:07:13,110
لإنها قطعة ورق بيضاء

173
00:07:13,130 --> 00:07:14,110
ما مدى إرتفاع المخاطر؟

174
00:07:14,130 --> 00:07:15,280
إلى أيّ إرتفاع يمكنكِ الحساب؟

175
00:07:15,300 --> 00:07:16,980
إذًا ما الّذي تقوم به؟

176
00:07:17,000 --> 00:07:19,180
كل ما يتطلبه الأمر للبدء

177
00:07:19,200 --> 00:07:22,820
ونقرأ مذكّرات جديدة
ونجرّب موضوعات جديدة

178
00:07:22,840 --> 00:07:24,790
ونسمع شعارات جديدة
ونختبر سطورًا جديدة

179
00:07:24,810 --> 00:07:26,440
وبعد أسابيع قليلة من ذلك

180
00:07:28,010 --> 00:07:30,260
لا يزال لدينا قطعة
من الورق الأبيض

181
00:07:30,280 --> 00:07:31,330
إذًا فالأمر صعب

182
00:07:31,350 --> 00:07:32,460
ماذا؟

183
00:07:32,480 --> 00:07:33,900
الأمر صعب

184
00:07:33,920 --> 00:07:36,870
إنّه صعب في ظلّ أفضل الظروف

185
00:07:36,890 --> 00:07:38,900
من الواضح أن الأمر أصبح
أكثر صعوبة قبل مضي أسبوعين

186
00:07:38,920 --> 00:07:41,090
ماذا حدث قبل أسبوعين؟

187
00:07:43,190 --> 00:07:45,270
إنتقد الكونغرس الرئيس

188
00:07:45,290 --> 00:07:46,270
أجل

189
00:07:46,290 --> 00:07:48,630
صباح الخير

190
00:07:53,670 --> 00:07:55,120
ما الخطب؟

191
00:07:55,140 --> 00:07:57,650
في وقت متأخر من الليلة الماضية
وفي وقت مبكر من صباح اليوم

192
00:07:57,670 --> 00:07:59,120
توصل الرئيس إلى إتفاق مع القيادة

193
00:07:59,140 --> 00:08:01,480
لقبول إنتقاد الكونجرس

194
00:08:13,160 --> 00:08:14,840
كيف حاله؟

195
00:08:14,860 --> 00:08:15,540
ماذا

196
00:08:15,560 --> 00:08:16,710
كيف حاله؟

197
00:08:16,730 --> 00:08:19,370
بخير، لقد إنتهى الأمر

198
00:08:19,390 --> 00:08:21,540
قرار مشترك؟

199
00:08:21,560 --> 00:08:24,730
أجل، قرار متزامن في الواقع

200
00:08:26,900 --> 00:08:28,220
سيستغرق المحامون

201
00:08:28,240 --> 00:08:30,690
بضعة أيام للإتفاق على اللغة

202
00:08:30,710 --> 00:08:32,560
يجب أن نسرّب
الخبر في هذه الأثناء

203
00:08:32,580 --> 00:08:34,520
حتى تلين الأوضاع قليلًا أجل

204
00:08:34,540 --> 00:08:35,560
هل هو بخير؟

205
00:08:35,580 --> 00:08:37,160
إنّه على وشك أن
يتم توجيه اللوم إليه

206
00:08:37,180 --> 00:08:39,700
وبعد ذلك سيقوم بإلقاء
خطاب حالة الإتحاد

207
00:08:39,720 --> 00:08:41,430
وبعد ذلك سيرشح
نفسه لإعادة إنتخابه

208
00:08:41,450 --> 00:08:44,190
أعتقد أنّه يفكّر ببعض الأمور

209
00:08:49,220 --> 00:08:51,270
لقد إنتهى

210
00:08:51,290 --> 00:08:54,780
هذا ما في الأمر

211
00:08:54,800 --> 00:08:57,000
شكرًا لك شكرًا لك

212
00:09:17,790 --> 00:09:19,700
يشبه الوضع الحرب الأهلية

213
00:09:19,720 --> 00:09:20,870
متى كانت آخر مرة

214
00:09:20,890 --> 00:09:23,210
وبّخ فيها الكونغرس
رئيسًا في منصبه؟

215
00:09:23,230 --> 00:09:24,740
بالحرب الأهلية

216
00:09:24,760 --> 00:09:26,110
...والآن كيف

217
00:09:26,130 --> 00:09:28,040
حسنًا

218
00:09:28,060 --> 00:09:29,750
هل نقوم بتأجيل حالة الإتحاد؟

219
00:09:29,770 --> 00:09:31,050
ما هي القواعد الملزمة بذلك؟

220
00:09:31,070 --> 00:09:33,480
إنّه مُطالب بتقديم للكونغرس

221
00:09:33,500 --> 00:09:34,750
معلومات عن حالة الإتحاد

222
00:09:34,770 --> 00:09:36,050
إذا إشترى للكونجرس

223
00:09:36,070 --> 00:09:38,750
إشتراكًا في صحيفة وول ستريت

224
00:09:38,770 --> 00:09:40,890
...فإنه قد حقق دستوره

225
00:09:40,910 --> 00:09:42,660
تأجيل أو إلغاء الإقرار بالهزيمة

226
00:09:42,680 --> 00:09:43,960
إنّه يقبل اللوم

227
00:09:43,980 --> 00:09:44,960
هذه هزيمة، وأنت لا تطلب

228
00:09:44,980 --> 00:09:46,290
المتنمر الخروج لتناول الغداء

229
00:09:46,310 --> 00:09:47,930
في اليوم التالي بعد أن
قام بسرقة نقود غدائك

230
00:09:47,950 --> 00:09:50,130
وكذلك لن تقوم بإتّباع نظام
غذائي حتى تتضور جوعًا

231
00:09:50,150 --> 00:09:51,400
ويوسعنا أن نفصل اللوم

232
00:09:51,420 --> 00:09:52,900
...عن الحزبين
الجمهوري والديمقراطي

233
00:09:52,920 --> 00:09:54,370
لا يمكنك صنع إدانة رسمية

234
00:09:54,390 --> 00:09:56,240
من السلطة التشريعية
يتكرر الأمر بمفرده

235
00:09:56,260 --> 00:09:57,640
...أنا لا

236
00:09:57,660 --> 00:09:59,070
إنّها أكبر ضربة
صحفية لنا هذا العام

237
00:09:59,090 --> 00:10:01,010
أكبر عرض لحملتنا
السابقة على المؤتمر

238
00:10:01,030 --> 00:10:03,310
لا أعلم كيف تٌقدم تقريرًا
رسميًا إلى الكونغرس

239
00:10:03,330 --> 00:10:04,910
عندما وصفك للتو بالكاذب

240
00:10:04,930 --> 00:10:07,870
فلنقم بربط جهاز كشف
الكذب على جهاز الصوت

241
00:10:11,340 --> 00:10:13,890
إنها دعابة لتخفيف العبء

242
00:10:13,910 --> 00:10:17,030
نصحته بأن يتحمل اللوم

243
00:10:17,050 --> 00:10:19,030
وإذا كان أي منكم في الداخل

244
00:10:19,050 --> 00:10:20,700
كان يجب أن يوصي بهذا أيضًا

245
00:10:20,720 --> 00:10:21,830
..كيف كتب

246
00:10:21,850 --> 00:10:23,300
حالة الاتحاد في أسبوعين؟

247
00:10:23,320 --> 00:10:25,600
إنه رئيس الولايات المتحدة

248
00:10:25,620 --> 00:10:27,540
عندما يدخل غرفة البيت الأبيض

249
00:10:27,560 --> 00:10:29,370
سيقفون جميعًا

250
00:10:29,390 --> 00:10:30,670
..أي شخص هنا لا يصدق أن

251
00:10:30,690 --> 00:10:32,960
هذا الرئيس يمكن أن
يتحمل الأمر من هناك؟

252
00:10:33,860 --> 00:10:35,700
ما زلت أملك نقود غدائي

253
00:10:38,170 --> 00:10:39,510
توبي؟ سام؟

254
00:10:39,530 --> 00:10:41,370
يجب أن تستمروا بالمحاولة

255
00:10:47,210 --> 00:10:49,750
هل من شيء آخر؟

256
00:10:56,220 --> 00:10:57,090
حسنًا

257
00:10:59,220 --> 00:11:00,570
سام

258
00:11:00,590 --> 00:11:02,070
نعم؟

259
00:11:02,090 --> 00:11:03,310
مناقشة جيدة

260
00:11:03,330 --> 00:11:05,370
نعم

261
00:11:05,390 --> 00:11:06,740
ماذا تريدين؟

262
00:11:06,760 --> 00:11:08,410
أي نوع من المعاملة هذه؟ سي جي

263
00:11:08,430 --> 00:11:10,780
فانيتي فير يبحثون
بمكتبي عن قصة عنك

264
00:11:10,800 --> 00:11:11,810
ممن أيّ زاوية؟

265
00:11:11,830 --> 00:11:12,950
يريدون القيام بحساب

266
00:11:12,970 --> 00:11:14,220
وأن يبدأوا بالإرسال

267
00:11:14,240 --> 00:11:15,980
بليلة اجتماع اتحاد الولايات

268
00:11:16,000 --> 00:11:18,190
لماذا لا يقومون بتغطيته؟

269
00:11:18,210 --> 00:11:19,990
هذه طريقتهم في تولي الأمر

270
00:11:20,010 --> 00:11:22,620
كل ما في الأمر
هو أنك تعلم الكاتبة

271
00:11:22,640 --> 00:11:24,630
من؟ ليزا شيربورن

272
00:11:24,650 --> 00:11:26,800
هذا مضحك، لأنني خطبت

273
00:11:26,820 --> 00:11:28,330
فتاة باسم ليزا شيربورن

274
00:11:28,350 --> 00:11:29,630
أليس هذا مضحكًا؟

275
00:11:29,650 --> 00:11:31,820
لن أفعل ذلك -
أريدك أن تفعل ذلك -

276
00:11:33,920 --> 00:11:36,370
ما حدث للقاعدة رقم واحد
في ملفات تعريف الموظفين

277
00:11:36,390 --> 00:11:38,570
ألا وهي أننا لا نقوم بعمل
ملفات تعريف الموظفين؟

278
00:11:38,590 --> 00:11:39,510
متى كانت لدينا هذه القاعدة؟

279
00:11:39,530 --> 00:11:40,580
يجب أن تكون لدينا هذه القاعدة

280
00:11:40,600 --> 00:11:42,010
نصب تركيزنا على الرئيس

281
00:11:42,030 --> 00:11:43,910
يجب أن يعتقد الناس
أنه يكتب حالة الاتحاد

282
00:11:43,930 --> 00:11:46,080
أعتقد أن الناس يعرفون
عن كُتاب الخطابات

283
00:11:46,100 --> 00:11:48,450
إذًا ليس هناك المزيد
من القصة لترويها

284
00:11:48,470 --> 00:11:49,950
في الماضي أنت قلت لي

285
00:11:49,970 --> 00:11:51,950
هل ساعدت أو أضرت بالحملة

286
00:11:51,970 --> 00:11:53,920
أن يكون فيها طاقة شابة وحيوية؟

287
00:11:53,940 --> 00:11:55,690
لست متأكدًا من أنه
يمكنكِ قول طاقة حيوية

288
00:11:55,710 --> 00:11:56,960
هل ساعدت أم أضرت؟ - لقد ساعدت -

289
00:11:56,980 --> 00:11:58,060
هل نحن بحاجة للمساعدة الآن؟

290
00:11:58,080 --> 00:11:59,160
هل الشابات يقرأن فانيتي فير؟

291
00:11:59,190 --> 00:12:01,000
لندعهم يقومون
بتغطية أخبار الرئيس

292
00:12:01,020 --> 00:12:02,430
إنهم يقومون بهذا بالفعل

293
00:12:02,460 --> 00:12:03,470
حاليًا، يريدون منك

294
00:12:03,490 --> 00:12:06,070
وأنا أيضًا، أن تكون بصفهم

295
00:12:06,090 --> 00:12:07,970
لا بد أنها ليزا شيربون

296
00:12:08,000 --> 00:12:10,380
مهلًا، ألهذا السبب لم تتزوجا؟

297
00:12:10,400 --> 00:12:13,350
لأن اسمها سيكون
ليزا شيربن سيابورن؟

298
00:12:13,370 --> 00:12:16,620
بلى، هذا هو السبب

299
00:12:16,640 --> 00:12:19,310
يُمكنني تولي الأمر لأحيا

300
00:12:37,890 --> 00:12:38,730
هل بحوزتك أيّ شيء؟

301
00:12:38,760 --> 00:12:39,670
كلا

302
00:12:39,690 --> 00:12:40,630
لا أصدقكِ

303
00:12:40,660 --> 00:12:42,340
لا أملك أيّ شيء

304
00:12:42,360 --> 00:12:44,370
لو أنكِ لا تملكين شيئًا
ما كنتِ لتأتي إلى هنا

305
00:12:44,400 --> 00:12:45,580
أثناء الحفل

306
00:12:45,600 --> 00:12:46,680
أنا أحب الحفلات

307
00:12:46,700 --> 00:12:47,910
ماذا لديكِ؟

308
00:12:47,940 --> 00:12:49,520
أول 20 دقيقة

309
00:12:49,540 --> 00:12:50,850
حسنًا

310
00:12:50,870 --> 00:12:52,280
لا تريدين أول 20 دقيقة

311
00:12:52,310 --> 00:12:53,150
لماذا؟

312
00:12:53,170 --> 00:12:54,650
سام..مرحبًا

313
00:12:54,670 --> 00:12:55,610
مرحبًا

314
00:12:55,640 --> 00:12:57,420
أحتاج دقيقة فحسب، اتفقنا؟

315
00:12:57,440 --> 00:12:58,650
يُمكنني الانتظار

316
00:12:58,680 --> 00:12:59,830
أريدكِ أن تنتظري هناك

317
00:12:59,850 --> 00:13:02,090
حسنًا

318
00:13:08,260 --> 00:13:10,140
لماذا قد لا أريد أول 20 دقيقة؟

319
00:13:10,160 --> 00:13:12,700
هذا ما توقعنا أن يحدث

320
00:13:12,730 --> 00:13:13,910
أخبريني

321
00:13:13,930 --> 00:13:15,510
..كان اللوم -
..رأي الجميع -

322
00:13:15,530 --> 00:13:16,740
أخبريني فحسب

323
00:13:16,760 --> 00:13:20,370
الديمقراطين بمنتصف الخمسينات

324
00:13:20,400 --> 00:13:22,310
الجمهورين أعلى الثلاثينات

325
00:13:22,340 --> 00:13:23,680
المستقلون؟

326
00:13:23,700 --> 00:13:25,080
أقل الأربعينات

327
00:13:25,110 --> 00:13:26,490
لا بد أنها مزحة

328
00:13:26,510 --> 00:13:27,520
..سام -
أقل الأربعيانات؟ -

329
00:13:27,540 --> 00:13:29,050
..نعلم أن أول 20 دقيقة

330
00:13:29,080 --> 00:13:31,220
عشر دقائق..قلتِ عشر
دقائق وقلتِ ليس بهذا السوء

331
00:13:31,240 --> 00:13:33,290
انتظر باقي الإحصائيات

332
00:13:33,310 --> 00:13:35,890
قمنا بالتجارة عبر
الإنترنت أول 20 دقيقة

333
00:13:35,920 --> 00:13:37,400
..عالجنا ربو الأطفال

334
00:13:37,420 --> 00:13:40,930
لم يكن الرئيس خلال أول 20 دقيقة

335
00:13:40,950 --> 00:13:44,030
لنتظر باقي أرقام الجماعات

336
00:13:44,060 --> 00:13:46,210
المقدمة، العلامات المتقطعة
أيًا ما ستحصلون عليه

337
00:13:46,230 --> 00:13:48,430
لديّ شعور سيء حيال الليلة

338
00:13:58,640 --> 00:14:00,290
أكانت هذه أرقام الاقتراع؟

339
00:14:00,310 --> 00:14:00,990
كلا

340
00:14:01,010 --> 00:14:02,120
ماذا كان هذا؟

341
00:14:02,140 --> 00:14:03,950
أرقام الاقتراح

342
00:14:03,980 --> 00:14:05,550
لكنها كانت..كانت بلا قيمة

343
00:14:08,020 --> 00:14:09,100
كيف يبدو الأمر؟

344
00:14:09,120 --> 00:14:11,420
من المُبكر الجزم بهذا

345
00:14:26,970 --> 00:14:28,650
سام

346
00:14:28,670 --> 00:14:30,480
تهاني - لك أنت أيضًا -

347
00:14:30,500 --> 00:14:34,210
إيد، لاري، هذه ليزا
شيربون من فانيتي فير

348
00:14:34,240 --> 00:14:36,680
من منهم إيد ومن منهم لاري؟

349
00:14:36,710 --> 00:14:38,890
هذا لا يهم

350
00:14:38,910 --> 00:14:40,890
عاد جوي لمكتبه

351
00:14:40,910 --> 00:14:42,960
شكرًا

352
00:14:42,980 --> 00:14:45,160
لا داعي لأن تقوم بتقديمي

353
00:14:45,190 --> 00:14:47,470
باسم ليزا شيربون من فانيتي فير

354
00:14:47,490 --> 00:14:49,740
أحب أن أدعهم يعرفون
أنهم يتحدثون إلى مراسلة

355
00:14:49,760 --> 00:14:53,070
أنت غير مرتاح حقًا لفكر
ة وجودي هنا، أليس كذلك؟

356
00:14:53,090 --> 00:14:55,270
أنت لست، كما تعلم، لست
على طبيعتك، أليس كذلك؟

357
00:14:55,300 --> 00:14:57,310
لا أعلم ما معني هذا

358
00:14:57,330 --> 00:15:00,280
كيف سيتم اقتاع علاجكم
للسرطان من مجمل الولايات؟

359
00:15:00,300 --> 00:15:02,410
سيتم إنهاء العديد من الأشياء - لعلاج السرطان؟

360
00:15:02,440 --> 00:15:04,690
مهلًا، كان علينا إغلاق قسم
صناعة الكتيبات الحكومية

361
00:15:04,700 --> 00:15:06,910
سهلة القراءة، حتى يتول
ي علاج السركان نفس الرقم

362
00:15:06,940 --> 00:15:08,880
لماذا أنت غاضب مني؟

363
00:15:08,910 --> 00:15:11,460
لستُ غاضبًا منكِ أنا أعمل

364
00:15:11,480 --> 00:15:12,220
لقد انتهيت من عملك

365
00:15:12,250 --> 00:15:13,860
لم أنتهي من عملي

366
00:15:13,880 --> 00:15:17,060
تشعر بالارتباك لأنك
رأيت كوزموبليتان

367
00:15:17,080 --> 00:15:18,610
وبعض المشاهير

368
00:15:19,850 --> 00:15:23,500
قسم الكتيبات الحكومية

369
00:15:23,520 --> 00:15:25,100
دونا؟ - أجل -

370
00:15:25,130 --> 00:15:27,410
هل يُمكنكِ إحضار آخر
مذكرة من مكتب دي اف سي

371
00:15:27,430 --> 00:15:29,310
بشأن مبادرات
رفاهية ما قبل العمل؟

372
00:15:29,330 --> 00:15:30,660
أجل

373
00:15:32,730 --> 00:15:34,910
سألتقي بإيمي مجددًا الليلة

374
00:15:34,930 --> 00:15:36,780
موعد ثاني؟

375
00:15:36,800 --> 00:15:37,940
موعد أول في الواقع

376
00:15:37,970 --> 00:15:40,080
..كانت ليلة أمس أقرب إلي

377
00:15:40,110 --> 00:15:42,090
مُخطط - أجل -

378
00:15:42,110 --> 00:15:43,550
جيد، لأن الموعد الثاني

379
00:15:43,580 --> 00:15:45,760
يكون تحرك العربة نحو مسارها

380
00:15:45,780 --> 00:15:47,790
هذا زائف للغاية

381
00:15:47,810 --> 00:15:50,720
ماذا ستفعلان؟
- مشروبًا متأخرًا -

382
00:15:50,750 --> 00:15:53,930
ماذا ستفعلين؟ - ويلسون -

383
00:15:53,950 --> 00:15:55,160
أحب هذا المكان

384
00:15:55,190 --> 00:15:57,070
أنا لا أحبه - لماذا؟

385
00:15:57,090 --> 00:16:00,540
حسنًا، لأمر واحد عازف البيانو
لا يبدو أنه يعرف غير تلك الأغنية

386
00:16:00,560 --> 00:16:01,570
أيّ أغنية؟

387
00:16:01,590 --> 00:16:03,700
من الأفضل أن تُسرع
الأشياء الصغيرة ذات الفراء

388
00:16:03,730 --> 00:16:05,610
هل تنطلق الكتاكيت والإوز أسرع؟

389
00:16:05,630 --> 00:16:07,510
حسنًا - سأتفقد الهامش العلوي -

390
00:16:07,530 --> 00:16:09,570
أيًا كان، يبدو أنني وسط كومة قش

391
00:16:09,600 --> 00:16:10,680
ماذا تفعلين؟

392
00:16:10,700 --> 00:16:12,510
أحاول أن أعلم لو أن عليك أن تدفع

393
00:16:12,540 --> 00:16:13,750
تذكرتي إلى فينيكس

394
00:16:13,770 --> 00:16:15,050
كانت رحلة رسمية

395
00:16:15,080 --> 00:16:16,590
أجل، حسنًا، هذا حقًا لا

396
00:16:16,610 --> 00:16:17,680
ماذا يقول القانون؟

397
00:16:19,280 --> 00:16:20,620
لا يُسمح للموظف

398
00:16:20,650 --> 00:16:22,930
باستخدام خدمة الخطوط الجوية

399
00:16:22,950 --> 00:16:24,430
الموجودة رهن العقد

400
00:16:24,450 --> 00:16:26,560
بالخدمات الإدارية العليا

401
00:16:26,590 --> 00:16:30,240
وفقًا للقانون رقم 301-15
الفقرة ب من هذا الفصل

402
00:16:30,260 --> 00:16:31,700
ما المشكلة؟

403
00:16:31,720 --> 00:16:33,600
لننحي جانبًا عدم وجود الجزء ب

404
00:16:33,630 --> 00:16:35,280
بقيتها يستخدم تركيب الجملة

405
00:16:35,300 --> 00:16:36,510
بطريقة لا أعرفها

406
00:16:36,530 --> 00:16:38,710
ضعيها على حساب بطاقتي
الائتمانية - ..كلا، أرأيت -

407
00:16:38,730 --> 00:16:40,580
أظن أن هذا هو ما وُضعت لأجله

408
00:16:40,600 --> 00:16:42,480
أن وُضعت لتدمير روح المرء

409
00:16:42,500 --> 00:16:43,980
واللعنة، هذا عملي

410
00:16:44,000 --> 00:16:45,580
نتعرض للهزيمة من قبل النظام

411
00:16:45,610 --> 00:16:47,260
نحن النظام - نحن مُريعون -

412
00:16:47,270 --> 00:16:49,770
أجل، أحتاج لمذكرة
رفاهية ما قبل العمل

413
00:16:50,780 --> 00:16:52,290
كم عدد الكلمات

414
00:16:52,310 --> 00:16:53,820
في خطاب جيتيسبريغ؟

415
00:16:53,850 --> 00:16:55,100
266

416
00:16:55,120 --> 00:16:56,530
والوصايا العشر؟

417
00:16:56,550 --> 00:16:57,760
173

418
00:16:57,780 --> 00:16:59,660
ألا تظن أنك بحاجة إلى 6000

419
00:16:59,690 --> 00:17:01,800
لاكتشاف كيفية
تعويض تذكرة الطائرة

420
00:17:01,820 --> 00:17:03,590
كلا - كلا -

421
00:17:24,010 --> 00:17:26,720
ماذا يحدث؟

422
00:17:26,750 --> 00:17:28,520
رفاهية العمل

423
00:17:33,420 --> 00:17:35,830
كنت سعيدًا وأنت تقول هذا الصباح

424
00:17:35,860 --> 00:17:37,740
أنك أوصيت بإلقاء اللوم

425
00:17:37,760 --> 00:17:40,570
لم يسجل وجهك
الكثير - أُفكر الخطاب -

426
00:17:40,590 --> 00:17:42,300
استنتجت هذا - لا
تسألني كيف يسير الأمر -

427
00:17:42,330 --> 00:17:43,510
لن أفعل - بقاعة لارفا -

428
00:17:43,530 --> 00:17:45,140
لا يُمكنك استعجال هذه الأمور

429
00:17:45,170 --> 00:17:48,050
ليس الأمر كوضع
المطرقة فوق رأس المسمار

430
00:17:48,070 --> 00:17:50,340
أريد بعض الشطائر

431
00:17:52,340 --> 00:17:53,710
عليك الحصول على البعض

432
00:17:58,280 --> 00:17:59,850
تعال معي

433
00:18:01,880 --> 00:18:03,330
حسنًا

434
00:18:03,350 --> 00:18:06,030
لكن لا تسأني عن الخطاب

435
00:18:06,050 --> 00:18:07,850
لن أفعل

436
00:18:16,000 --> 00:18:17,980
كيف انتهي الأمر أمس

437
00:18:18,000 --> 00:18:19,650
مع إيمي جارندنر - أجل -

438
00:18:19,670 --> 00:18:21,510
كان جيدًا للغاية

439
00:18:21,530 --> 00:18:23,730
ها هي الملاحظة - شكرًا -

440
00:18:25,870 --> 00:18:27,610
أتعلم أنها تواعد أحدهم

441
00:18:27,640 --> 00:18:29,820
لم أعلم هذا

442
00:18:29,840 --> 00:18:31,120
أتعلم من يكون؟

443
00:18:31,140 --> 00:18:32,780
كلا، ولا أريد أن أعلم

444
00:18:32,810 --> 00:18:35,720
أجل، بما أنك ذكرت
الأمر للتو، من هو؟

445
00:18:35,750 --> 00:18:37,660
جون تاندي - حقًا؟

446
00:18:37,680 --> 00:18:40,060
أجل

447
00:18:40,090 --> 00:18:42,360
حقًا؟
- أجل-

448
00:18:44,020 --> 00:18:45,800
هذا مثير للاهتمام

449
00:18:45,830 --> 00:18:48,640
أحل - مثير للاهتمام
وسأخبرك السبب -

450
00:18:48,660 --> 00:18:50,870
لماذا؟

451
00:18:50,900 --> 00:18:54,480
..لأن جون تاندي

452
00:18:54,500 --> 00:18:56,540
سأخبرك حقًا لماذا

453
00:18:56,570 --> 00:18:58,480
لأنهما يتواعدان

454
00:18:58,510 --> 00:19:00,290
وبعد وقت قصير أعلن الليبرالين

455
00:19:00,310 --> 00:19:04,720
أنها ستترأس تحديًا
أساسيًا بالمقاطعة 20

456
00:19:04,740 --> 00:19:06,120
حقًا؟ - أجل -

457
00:19:06,150 --> 00:19:07,830
ياللحماقة

458
00:19:07,850 --> 00:19:10,030
لا أظنه يتودد إليها

459
00:19:10,050 --> 00:19:12,760
أظنه يتودد للنساء

460
00:19:12,790 --> 00:19:14,770
لا أظنك مُحقًا - لماذا؟

461
00:19:14,790 --> 00:19:17,440
لأن هذا أمر سخيف - حقًا؟

462
00:19:17,460 --> 00:19:19,100
كلا، هذا ليس سخيفًا

463
00:19:19,130 --> 00:19:20,670
بالطبع أنت على حق

464
00:19:21,960 --> 00:19:25,010
مهلًا، مع من سيتناول
الرئيس العشاء؟

465
00:19:25,030 --> 00:19:26,440
أصدقاء آبي

466
00:19:26,470 --> 00:19:28,450
جيد، لأنه حينما
تكون في مزاج الجيد

467
00:19:28,470 --> 00:19:30,220
وأن تتناول الطعام
مع أصدقاء زوجتك

468
00:19:30,240 --> 00:19:31,940
هو ما تطمح إليه

469
00:19:33,540 --> 00:19:35,980
علم الأمرض الجزيئي

470
00:19:36,010 --> 00:19:37,290
إس تي أي

471
00:19:37,310 --> 00:19:39,990
هذا هو مثبط تحويل الإشارة

472
00:19:40,010 --> 00:19:41,490
عذرًا؟

473
00:19:41,510 --> 00:19:44,820
إس تي أي إشارة
لمثبط تحويل الإشارة

474
00:19:44,850 --> 00:19:46,890
ذهبت أبي للرد عل الاتصال

475
00:19:46,920 --> 00:19:48,870
جربناه على 12 مريض

476
00:19:48,890 --> 00:19:51,970
أهذا هو العقار الذي يستهدف
السيفنغوزين كيناز؟ أجل -

477
00:19:51,990 --> 00:19:53,800
إلى أين توصلت مع الإف دي ايه؟

478
00:19:53,830 --> 00:19:55,310
أقروا للتو أن بوسعهم
استخدام جرعات أكبر

479
00:19:55,330 --> 00:19:56,870
بلى، فعلوا هذا

480
00:19:56,900 --> 00:19:59,710
أؤكد لكم أنه على بعد10
سنوات و25 بليون دولار

481
00:19:59,730 --> 00:20:02,710
وتعويذة حظ سعيد
لعلاج السرطان البشري

482
00:20:02,740 --> 00:20:04,520
أكثر من 25بليون
دولار ..ما أقصده هو

483
00:20:04,540 --> 00:20:06,790
اثنان أو ثلاثة من
اختراقات الجزيئات

484
00:20:06,810 --> 00:20:09,320
وهو ما يدور حوله
مثبط توصيل الإشارة

485
00:20:09,340 --> 00:20:10,980
ماذا قلت للتو؟

486
00:20:12,980 --> 00:20:14,060
بوبي، ماذا قلت للتو؟

487
00:20:14,080 --> 00:20:15,920
نتكلم عن عقار جديد

488
00:20:15,950 --> 00:20:18,860
يعتبر كمثبت لتوصيل الشرارات

489
00:20:18,890 --> 00:20:21,740
مؤخرًا تم اعتبار سفينجسين كيناز

490
00:20:21,750 --> 00:20:24,030
كإنزيم تحت السيطرة

491
00:20:24,060 --> 00:20:26,040
كل مسارات الإشارة

492
00:20:26,060 --> 00:20:27,540
لنمو السرطان

493
00:20:27,560 --> 00:20:31,110
يُمكن لهذا العقار
أن يُستخدم كمعجزة

494
00:20:31,130 --> 00:20:32,140
وقنبلة ذكية - أجل -

495
00:20:32,160 --> 00:20:33,410
مما يدمر خلايا السرطان

496
00:20:33,430 --> 00:20:34,940
بدن قتل الخلايا السليمة

497
00:20:34,970 --> 00:20:37,380
بلى، ما فهمته كان ما قاله بوبي

498
00:20:37,400 --> 00:20:39,140
يُمكننا علاج السرطان
خلال عشر أعواخ

499
00:20:39,170 --> 00:20:41,720
ليس علاج فحسب..وإنما القضاء

500
00:20:41,740 --> 00:20:42,880
بمعنى آخر

501
00:20:42,910 --> 00:20:44,650
أن يُمكن للناس التعايش معه؟

502
00:20:44,680 --> 00:20:45,820
أجل

503
00:20:45,850 --> 00:20:48,260
ما العائق بيننا وبين حدوث هذا؟

504
00:20:48,280 --> 00:20:49,420
لا أعلم

505
00:20:49,450 --> 00:20:51,530
من بهذه الطالة يعلم؟
- لا أحد يعلم -

506
00:20:51,550 --> 00:20:53,260
كم من المال قد يُكلف الأمر؟

507
00:20:53,290 --> 00:20:54,600
لا يعلم أحد هذا أيضًا

508
00:20:54,620 --> 00:20:56,030
...لقد قلتِ للتو -
إنه سرطان -

509
00:20:56,060 --> 00:20:57,440
لا يعلم أحد أيّ شيء

510
00:20:57,460 --> 00:20:58,300
قال عشر سنوات فحسب

511
00:20:58,330 --> 00:20:59,470
أريد سماع

512
00:20:59,490 --> 00:21:00,970
هذا الموضوع من بدايته

513
00:21:00,990 --> 00:21:03,590
تحدثوا إليّ كأنني
غير خبير بالأورام

514
00:21:06,230 --> 00:21:07,940
أنا لا أعبث فحسب

515
00:21:07,970 --> 00:21:09,080
إنها ليلة الباربكيو

516
00:21:09,100 --> 00:21:10,450
وأنا الطاهي الرئيسي

517
00:21:10,470 --> 00:21:12,340
عودوا لمقاعدكم

518
00:21:48,170 --> 00:21:50,150
نفذت الشطائر

519
00:21:50,180 --> 00:21:52,480
سنُحضر المزيد

520
00:21:56,280 --> 00:21:58,960
..إذًا، كيف يسير الأمر في

521
00:21:58,990 --> 00:22:00,270
ماذا تفعل؟

522
00:22:00,290 --> 00:22:02,740
الاقتصاد، أتوصل إلى شيء ما

523
00:22:02,760 --> 00:22:05,410
يُمكنني الجزم من
هنا متى تكون مستعدًا

524
00:22:05,430 --> 00:22:07,630
بخلال ساعتين

525
00:22:10,030 --> 00:22:12,410
هل ستتولى ليزا هذا الأمر؟

526
00:22:12,430 --> 00:22:14,210
لم تكن فكرتي

527
00:22:14,230 --> 00:22:15,710
لم أفكر بالأمر هكذا

528
00:22:15,740 --> 00:22:17,950
سألتي سي جاي لو
أن سبب عدم زواجنا

529
00:22:17,970 --> 00:22:20,920
لأن اسمها كان ليكون
ليزا شيربون سيابورن

530
00:22:20,940 --> 00:22:22,950
هذا مُضحك

531
00:22:22,980 --> 00:22:24,480
أجل

532
00:22:27,380 --> 00:22:29,760
إذًا، لماذا لم تتزوجا؟

533
00:22:29,780 --> 00:22:30,890
امم؟

534
00:22:30,920 --> 00:22:32,660
لماذا لم تفعل؟

535
00:22:32,690 --> 00:22:35,240
لم تحبني بالقدر الكافي

536
00:22:35,250 --> 00:22:37,490
اه

537
00:22:44,200 --> 00:22:46,350
مساء الخير سيدي الرئيس

538
00:22:46,370 --> 00:22:48,080
مساء الخير سيدي

539
00:22:48,100 --> 00:22:49,080
أريد استدعاء الجميع إلى هنا

540
00:22:49,100 --> 00:22:50,140
تناولت العشاء للتو

541
00:22:50,170 --> 00:22:51,620
مع بعض أصدقاء آبي

542
00:22:51,640 --> 00:22:52,920
وكلهم خبراء أورام

543
00:22:52,940 --> 00:22:54,680
أظن أنني باتحاد الولايات

544
00:22:54,710 --> 00:22:57,290
سأعلن أننا سنوجه بحوثنا

545
00:22:57,310 --> 00:22:59,120
لعلاج السرطان خلال 10 سنوات

546
00:22:59,150 --> 00:23:00,620
قم باستدعاء الجميع

547
00:23:02,380 --> 00:23:05,150
يتعلق الأمر بتلقي اللوم

548
00:23:24,370 --> 00:23:26,250
ماذا قلت للتو؟

549
00:23:26,270 --> 00:23:28,820
قلت هذا لأجلك أنت

550
00:23:28,840 --> 00:23:29,680
حقًا؟

551
00:23:29,710 --> 00:23:31,090
بلى، أنا معجب بك

552
00:23:31,110 --> 00:23:33,060
أنا أكرهك

553
00:23:33,080 --> 00:23:34,320
دعنا نتفقد الحقائق

554
00:23:34,350 --> 00:23:35,530
حسنًا

555
00:23:35,550 --> 00:23:38,200
حصل على 69% من الديمقراطيين

556
00:23:38,220 --> 00:23:41,730
وهذا كل ما لدى تاندي بمقاطعته

557
00:23:41,750 --> 00:23:43,160
عضو الكونغرس تاندي

558
00:23:43,190 --> 00:23:44,600
حسنًا

559
00:23:44,620 --> 00:23:47,000
لديه أفضلية بنبة 69%بين النساء

560
00:23:47,030 --> 00:23:50,010
نحتاج لأفضلية 93$ من
الرجال لنتغلب على هذا

561
00:23:50,030 --> 00:23:52,640
لم يحصل ماهاتما غاندي
على هذا بفلوريدا بالعشرينات

562
00:23:52,670 --> 00:23:54,080
أحدهم كان يدرس

563
00:23:54,100 --> 00:23:55,140
حينما أعلن نان ليبيرمان

564
00:23:55,170 --> 00:23:56,950
أنها قد تتحداه
بالانتخابات الأولية

565
00:23:56,970 --> 00:23:58,450
قلت شعبيته حتى %52

566
00:23:58,470 --> 00:23:59,550
أتعلمين لماذا؟

567
00:23:59,570 --> 00:24:01,680
لأنك أحمق؟

568
00:24:01,710 --> 00:24:03,150
لأن النساء بدأن يتقربن
من رجال الكونغرس

569
00:24:03,180 --> 00:24:04,830
..انظر -
..مجموعات النساء -

570
00:24:04,840 --> 00:24:07,090
بدأن الثرثرة أنه لا يوجد ما
يكفي من النساء بالكونغرس

571
00:24:07,110 --> 00:24:08,550
تيندي بحاجة للنساء

572
00:24:08,580 --> 00:24:10,190
وهن لم يقمن بعد بانتخابه

573
00:24:10,220 --> 00:24:11,600
نحن بيناير

574
00:24:11,620 --> 00:24:14,930
أجل، ومع هذا، متى
بدأ الخروج معك؟

575
00:24:14,950 --> 00:24:16,730
أسبوع ب عد إعلان الليبرالين

576
00:24:16,760 --> 00:24:19,210
متى علمت أننا كنا نخرج سويًا؟

577
00:24:19,230 --> 00:24:20,210
أنا أعلم كل شيء

578
00:24:20,230 --> 00:24:22,740
وأنتِ المفتاح للنساء

579
00:24:22,760 --> 00:24:24,670
وضعت منظمة دابليو
ال سي 9 مليون دولار

580
00:24:24,700 --> 00:24:25,980
في أيدي المرشحين
مؤيدي حق الاختيار

581
00:24:26,000 --> 00:24:27,850
قللتِ الفجوة ببالبيت الأبيض

582
00:24:27,870 --> 00:24:29,820
من 14 إلى 9 بحولة واحدة

583
00:24:29,840 --> 00:24:31,220
أحضرتِ اللحم المقدد مرة أخرى

584
00:24:31,240 --> 00:24:33,380
أتظن جون قلق بشأن خسارة النساء؟

585
00:24:33,410 --> 00:24:36,190
هو وإيميلي يُقومان بتحويل بنكي

586
00:24:36,210 --> 00:24:37,690
..سحق خصمه الأخير في لودرهيل

587
00:24:37,710 --> 00:24:39,120
لم أعد أتذكر اسمه

588
00:24:39,150 --> 00:24:40,830
لكنه كان جمهوريًا
معتدلًا مؤيدًا لحق الاختيار

589
00:24:40,850 --> 00:24:42,960
وكان هناك 29% من اختلاف الجنسين

590
00:24:42,980 --> 00:24:44,860
أتظنه يحرك من حولي

591
00:24:44,880 --> 00:24:46,830
لأنره يخشى أحد الليبراليين؟

592
00:24:46,850 --> 00:24:47,520
أجل

593
00:24:48,920 --> 00:24:51,500
حسنًا، لم يسبق أن شعرت
بكل هذا الإطراء بحياتي

594
00:24:51,520 --> 00:24:53,060
لا أظن أن لديّ مكانة تكفي

595
00:24:53,090 --> 00:24:55,070
لقول أن هذا لأجل صالحكِ أنتِ

596
00:24:55,090 --> 00:24:57,370
لا تتحدث معي

597
00:24:57,400 --> 00:24:59,580
..انظري

598
00:24:59,600 --> 00:25:01,110
لا تتحدث معي

599
00:25:01,130 --> 00:25:02,510
..سنقوم بتغير

600
00:25:02,540 --> 00:25:03,920
!أنت تتحدث معي

601
00:25:03,940 --> 00:25:07,150
..ربما -
لا تتحدث معي -

602
00:25:07,170 --> 00:25:09,520
هل عليّ الجلوس فحسب؟

603
00:25:09,540 --> 00:25:10,620
أجل

604
00:25:10,640 --> 00:25:12,220
ثم؟ - ألا تتحدث معي -

605
00:25:12,240 --> 00:25:14,020
..إيمي

606
00:25:14,050 --> 00:25:16,130
أنا مرحة، جذابة، وذكية

607
00:25:16,150 --> 00:25:17,290
..ولديّ قدمان تسيران

608
00:25:17,320 --> 00:25:19,830
كل الطريق نزولًا يا صديقي

609
00:25:19,850 --> 00:25:21,730
..لست مضطرًا

610
00:25:21,750 --> 00:25:23,590
للتحدث معي

611
00:25:33,970 --> 00:25:34,810
مرحبًا؟

612
00:25:34,830 --> 00:25:35,910
جوش؟

613
00:25:35,940 --> 00:25:36,750
أجل

614
00:25:36,770 --> 00:25:37,950
من الأفضل أن تعود

615
00:25:37,970 --> 00:25:39,080
لماذا؟

616
00:25:39,110 --> 00:25:40,650
يظن الرئيس أنه قادر
على علاج السرطان

617
00:25:40,670 --> 00:25:44,950
حسنًا، أظن أن هذا خبر جيد

618
00:25:44,980 --> 00:25:47,790
أجل، أراك خلال لحظات

619
00:25:47,810 --> 00:25:50,890
هل وجد علاجًا للسرطان؟

620
00:25:50,920 --> 00:25:52,760
لأنه لو وجد علاج للسرطان

621
00:25:52,790 --> 00:25:54,640
فأظنه سيكون
أمرًا مثيرًا للاهتمام

622
00:25:54,650 --> 00:25:57,130
أظن أن هذ أمر علينا مشاركته

623
00:25:57,160 --> 00:25:58,140
أجل

624
00:25:58,160 --> 00:25:59,040
لكنه لم يفعل

625
00:25:59,060 --> 00:26:00,740
يريد أن يعثر على علاج للسرطان

626
00:26:00,760 --> 00:26:03,510
ويريد أن يقول هذا
باجتماع الولايات

627
00:26:03,530 --> 00:26:04,540
أتعلمون ماذا سيكون رد فعلي؟

628
00:26:04,560 --> 00:26:05,870
أنا أيضًا

629
00:26:05,900 --> 00:26:08,110
لكن، أهذه المرة الأولى
التي تراودكِ بها هذه الأفكار؟

630
00:26:08,130 --> 00:26:09,930
علامة الاتحاد مجددًا
كان هذا أمرًا رائعًا

631
00:26:12,000 --> 00:26:14,850
كلا، لا بد أنها كلمة مختلفة

632
00:26:14,870 --> 00:26:16,580
أهو جاد بهذا الشأن؟

633
00:26:16,610 --> 00:26:18,390
هذا ليس قسمي

634
00:26:18,410 --> 00:26:20,260
أدختلك إلى الاجتماع

635
00:26:20,280 --> 00:26:21,320
بلى

636
00:26:21,350 --> 00:26:22,330
جوي؟

637
00:26:22,350 --> 00:26:23,660
أجل؟

638
00:26:23,680 --> 00:26:26,190
ما مدى خطورة الخطاب؟

639
00:26:26,220 --> 00:26:27,430
إنهم على حق

640
00:26:27,450 --> 00:26:29,130
الخُدع السحرية لن تُجدي

641
00:26:29,160 --> 00:26:30,140
لأي مدى؟

642
00:26:30,160 --> 00:26:31,140
!مرتفع

643
00:26:31,160 --> 00:26:32,740
حتى أين؟

644
00:26:32,760 --> 00:26:36,240
حسنا، لا تربح بيناير كل شيء

645
00:26:36,260 --> 00:26:37,540
بل تخسر فحسب

646
00:26:37,560 --> 00:26:41,170
إن لم يقم بخداع
الولايات بالتحالف

647
00:26:41,200 --> 00:26:42,650
..وأعني هذا جيدًا

648
00:26:42,670 --> 00:26:44,580
ستكون هذه المرة الأخيرة له

649
00:26:44,600 --> 00:26:45,710
حسنًا

650
00:26:45,740 --> 00:26:48,640
أنتِ بالمكتب البيضاوي الآن

651
00:26:51,640 --> 00:26:55,450
مرحبًا، هل سمعت
توبي عبر الهاتف للتو؟

652
00:26:55,480 --> 00:26:57,590
قد يكون الأمر كما تعلم

653
00:26:57,620 --> 00:26:59,270
كيف؟

654
00:26:59,290 --> 00:27:01,400
كان من الوارد أن يُصاب بالسرطان

655
00:27:01,420 --> 00:27:03,970
هل سبق لكما أن ذهبتما
منفصلين عن مكان ما؟

656
00:27:03,990 --> 00:27:05,400
الأمر غريب، أليس كذلك؟

657
00:27:05,420 --> 00:27:07,100
قليلًا، أجل

658
00:27:07,130 --> 00:27:08,570
ماذا يحدث هنا؟

659
00:27:08,590 --> 00:27:10,770
ماذا كان هذا الاتصال؟

660
00:27:10,800 --> 00:27:13,540
سنلتقي لنتحدث

661
00:27:13,570 --> 00:27:15,680
كيف سار الأمر؟

662
00:27:15,700 --> 00:27:16,780
ليس جيدًا على الإطلاق

663
00:27:16,800 --> 00:27:18,740
أتعلم خطأ من هذا؟

664
00:27:18,770 --> 00:27:19,880
جون تيندي؟
- كلا

665
00:27:19,910 --> 00:27:21,090
خطؤها؟ - خطأك -

666
00:27:21,110 --> 00:27:23,250
هيا بنا

667
00:27:29,350 --> 00:27:30,530
ليو، أهو جاد بهذا؟

668
00:27:30,550 --> 00:27:32,220
إنه يتصرف على طريقته فحسب

669
00:27:40,390 --> 00:27:42,800
هذا خطؤك بالفعل

670
00:27:42,830 --> 00:27:44,840
..أنا، كما تعلم

671
00:27:44,860 --> 00:27:48,410
أنا الرجل الذي يتولى الأمر

672
00:27:48,430 --> 00:27:50,210
ماذا؟

673
00:27:50,240 --> 00:27:52,310
انتهت الشطائر

674
00:27:53,310 --> 00:27:54,490
تصبحون على خير

675
00:27:54,510 --> 00:27:55,760
شكرًا على وجودكم هنا بوقت متأخر

676
00:27:55,780 --> 00:27:58,230
مساء الخير سيدي الرئيس

677
00:27:58,240 --> 00:28:03,450
وقف الرئيس وقال سنبعث
برجل يهبط على القمر

678
00:28:03,480 --> 00:28:05,990
قبل نهاية هذا العَقد

679
00:28:06,020 --> 00:28:08,200
أتعرفون ماذا كنا
نعرف بذاك الوقت؟

680
00:28:08,220 --> 00:28:10,630
لا شيء، لم نكن نعلم أيّ شيء

681
00:28:10,660 --> 00:28:12,140
لم نكن نعلم عن طبقة الإينوسفير

682
00:28:12,160 --> 00:28:14,770
ولا كيف تهبط المركبات الفضائية

683
00:28:14,790 --> 00:28:16,200
كل ما فعلنا هو السقوط في المحيط

684
00:28:16,230 --> 00:28:18,140
ومن يعلم لو تمكنا من إدراك

685
00:28:18,160 --> 00:28:20,640
الهبوط الآمن، لم نكن
نعرف هذه الأشياء

686
00:28:20,670 --> 00:28:23,650
لكن، لو قال الرئيس أننا
سنفعل ذلك، فسنفعل ذلك

687
00:28:23,670 --> 00:28:25,480
لذا أريد أن أسألكم

688
00:28:25,500 --> 00:28:27,050
لماذا عليّ أن أقف

689
00:28:27,070 --> 00:28:30,310
وأقول أننا سنعالج
السرطان خلال عشر أعوام؟

690
00:28:37,680 --> 00:28:39,420
أنا أسئل حقًا

691
00:28:39,450 --> 00:28:42,230
حسنًا، ما مدى قربنا
من تحقيق هذا الأمر

692
00:28:42,250 --> 00:28:43,360
لا أحد يعلم

693
00:28:43,390 --> 00:28:45,260
..إذًا -
توبي -

694
00:28:46,960 --> 00:28:49,340
سيتم اعتبارها حيلة سياسية

695
00:28:49,360 --> 00:28:50,500
لماذا؟ - ..قد يُرى الأمر -

696
00:28:50,530 --> 00:28:52,340
أرجو المعذرة

697
00:28:52,360 --> 00:28:53,200
..سيُرى الأمر

698
00:28:53,230 --> 00:28:54,070
كخدمة ذاتية

699
00:28:54,100 --> 00:28:54,740
كيف؟

700
00:28:54,770 --> 00:28:55,880
استخدام السرطان

701
00:28:55,900 --> 00:28:57,440
لجلب الانتباه بعيدًا
عن التمدد التصلبي

702
00:28:57,470 --> 00:28:59,650
أتظنين مرضى السرطان
يهتمون بدوافعي؟

703
00:28:59,670 --> 00:29:00,750
أو عائلاتهم؟

704
00:29:00,770 --> 00:29:02,150
..أعني

705
00:29:02,170 --> 00:29:02,810
جوي؟

706
00:29:02,840 --> 00:29:03,850
أنا أتفق مع كل شيء

707
00:29:03,880 --> 00:29:05,660
قد قيل

708
00:29:05,680 --> 00:29:09,090
باستثناء أنهم سيرون الأمر
إلهاءًا عن التعدد التصلبي

709
00:29:09,120 --> 00:29:11,970
أعتقد أنهم سيرونه
حيلة لتوجيه اللوم

710
00:29:11,980 --> 00:29:13,320
..مجددًا

711
00:29:13,350 --> 00:29:14,800
يهتم الجميع بدوافعك سيدي الرئيس

712
00:29:14,820 --> 00:29:16,100
..أنا لم

713
00:29:16,120 --> 00:29:17,700
"قالت "يهتم الجميع بدوافعك

714
00:29:17,720 --> 00:29:18,630
سام؟

715
00:29:18,660 --> 00:29:20,040
أجل سيدي

716
00:29:20,060 --> 00:29:21,000
لماذا لا يجب عليّ فعل هذا؟

717
00:29:21,030 --> 00:29:22,470
أظن أنه عليك

718
00:29:22,490 --> 00:29:25,070
أظن الطموح أمر جيد

719
00:29:25,100 --> 00:29:27,950
أعتقد أن المبالغة أمر جيد

720
00:29:27,970 --> 00:29:30,020
أظن أن منح الشعب نسخة عن الحكومة

721
00:29:30,040 --> 00:29:31,780
هذا أكثر من شيكات
الضمان الاجتماعي

722
00:29:31,800 --> 00:29:33,310
خفض الديون أمر جيد

723
00:29:33,340 --> 00:29:34,750
..أظن

724
00:29:34,770 --> 00:29:36,540
أنه على الحكومة أن تتفائل

725
00:29:43,280 --> 00:29:45,990
أنا آسف، أعرف أن الوقت قد تأخر

726
00:29:46,020 --> 00:29:48,830
لكنني أريد رؤية
المسودات للقسم الجديد

727
00:29:48,860 --> 00:29:50,340
خلال الساعات القليلة القادمة

728
00:29:50,360 --> 00:29:51,470
سي جاي، أريد ملخصًا

729
00:29:51,490 --> 00:29:53,190
ونظرة عامة على وسائل الإعلام

730
00:29:54,530 --> 00:29:55,610
الآن

731
00:29:55,630 --> 00:29:58,230
أجل سيدي، شكرًا لك

732
00:30:10,740 --> 00:30:13,110
أريد الاطلاع على بعض المسودات

733
00:30:17,920 --> 00:30:20,200
لا أملك ساعة ونصف على هذا الأمر

734
00:30:20,220 --> 00:30:21,530
يُمكنني تولي الأمر

735
00:30:21,550 --> 00:30:23,130
لا تملك ساعة ونصف أنت أيضًا

736
00:30:23,160 --> 00:30:24,670
لماذا أنت مُعارض للأمر؟

737
00:30:24,690 --> 00:30:26,600
إيقاف ما نقوم به للكتابة
عن علاج السرطان؟

738
00:30:26,630 --> 00:30:28,180
أجل

739
00:30:28,190 --> 00:30:29,970
لأنه لن يكن أبدًا بالخطاب

740
00:30:30,000 --> 00:30:31,240
كيف تعلم هذا؟

741
00:30:31,260 --> 00:30:32,940
ما الموارد التي يجب
أن نقوم بتخصصيها؟

742
00:30:32,970 --> 00:30:35,180
لا أعلم

743
00:30:35,200 --> 00:30:36,880
كم من المال سيتكلف الأمر؟

744
00:30:36,900 --> 00:30:37,840
لا أعلم

745
00:30:37,870 --> 00:30:40,980
هكذا علمت

746
00:30:41,010 --> 00:30:43,860
الرجل على وشك نيل لوم الكونغرس

747
00:30:43,880 --> 00:30:45,720
حاول جذب أرنب من قبعته

748
00:30:45,740 --> 00:30:46,850
ماذا تفعلون لتدميره؟

749
00:30:46,880 --> 00:30:48,220
أنا لا أدمره

750
00:30:48,240 --> 00:30:50,560
لا أريدك أن تقضي

751
00:30:50,580 --> 00:30:51,960
أكثر من ساعة ونصف

752
00:30:51,980 --> 00:30:53,060
أنتِ خبيرة في استطلاع الرأي

753
00:30:53,080 --> 00:30:54,100
نعم

754
00:30:54,120 --> 00:30:57,400
ألا تعتقدين أن هذا سيكون جيدًا؟

755
00:30:57,420 --> 00:30:59,200
هل أعتقد أن الناس في صالح

756
00:30:59,220 --> 00:31:01,140
علاج السرطان؟ نعم أعتقد ذلك

757
00:31:01,160 --> 00:31:02,460
..إذًا

758
00:31:04,060 --> 00:31:05,470
لا ينبغي للحكومة الفيدرالية

759
00:31:05,490 --> 00:31:07,710
أن تتحكم في البحث العلمي

760
00:31:07,730 --> 00:31:08,580
لماذا؟

761
00:31:08,600 --> 00:31:09,940
لأنهم فاشلون في ذلك

762
00:31:09,960 --> 00:31:11,650
إذا كان الأمر متروكًا
للمعاهد الوطنية للصحة

763
00:31:11,670 --> 00:31:14,580
لعلاج شلل الأطفال من
خلال برنامج موجه مركزي

764
00:31:14,600 --> 00:31:17,620
بدلًا من محقق مستقل مدفوع الأجر

765
00:31:17,640 --> 00:31:19,990
سيكون لديك أفضل
رئة حديدية في العالم

766
00:31:20,010 --> 00:31:21,520
ولكن ليس لقاح شلل الأطفال فقط

767
00:31:21,540 --> 00:31:22,720
متى حصلتِ على دكتوراة في الطب؟

768
00:31:22,740 --> 00:31:25,790
كنت أقتبس للتو من صموئيل برودر

769
00:31:25,810 --> 00:31:27,460
من هو؟

770
00:31:27,480 --> 00:31:29,920
المدير السابق للمعهد
القومي للسرطان

771
00:31:31,120 --> 00:31:33,070
الخطاب سوف يعمل بشكل جيد

772
00:31:33,090 --> 00:31:35,000
لا تبالغ في رد الفعل تجاه اللوم

773
00:31:35,020 --> 00:31:36,370
لا يوجد خطاب بعد

774
00:31:36,390 --> 00:31:37,940
سيكون هنالك

775
00:31:37,960 --> 00:31:39,870
علي العمل الآن

776
00:31:39,890 --> 00:31:43,640
طلب مني الرئيس أن أجرب هذا

777
00:31:43,660 --> 00:31:46,770
سأكون في مكتبي

778
00:31:53,440 --> 00:31:55,360
اسمع

779
00:31:55,380 --> 00:31:58,660
متى سنحصل على الارقام؟

780
00:31:58,680 --> 00:32:01,200
من دواعي سروري العمل لديك

781
00:32:01,220 --> 00:32:03,630
سمعت ذلك كثيرًا متى
نحصل على الأرقام؟

782
00:32:03,650 --> 00:32:06,150
عندما أقول ذلك

783
00:32:09,820 --> 00:32:13,470
الكثير من النساء
والقليل من الانجذاب

784
00:32:13,490 --> 00:32:17,240
ماذا تريدين الآن؟

785
00:32:17,260 --> 00:32:18,480
دعني أخبرك شيئًا

786
00:32:18,500 --> 00:32:20,580
تسهيل قراءة الكتيبات الحكومية؟

787
00:32:20,600 --> 00:32:21,580
حسنًا

788
00:32:21,600 --> 00:32:22,780
سيكون شيئًا جيدًا

789
00:32:22,800 --> 00:32:24,570
تعال معي

790
00:32:26,110 --> 00:32:27,550
عذرًا

791
00:32:27,570 --> 00:32:30,560
يصادف أنه أصيح مناصر للنساء

792
00:32:30,580 --> 00:32:32,090
أكثر من البيت الأبيض

793
00:32:32,110 --> 00:32:34,900
ليس لدي أي فكرة عن ما قلتيه للتو

794
00:32:34,920 --> 00:32:37,200
قلت يصادف أنه أصبح مناصر للنساء

795
00:32:37,220 --> 00:32:38,730
أكثر من البيت الأبيض

796
00:32:38,750 --> 00:32:39,600
نساء؟

797
00:32:39,620 --> 00:32:40,800
نسوية

798
00:32:40,820 --> 00:32:43,240
كتب تعديل قانون مخصصات
الخدمات الصحية والبشرية

799
00:32:43,260 --> 00:32:45,570
التي جعلت العنف بالقرب من
عيادات الإجهاض جريمة فيدرالية

800
00:32:45,590 --> 00:32:47,470
بينما كنتم تسعىون
للحصول على تعليقات قانونية

801
00:32:47,490 --> 00:32:49,210
اعذرينا للتحدث مع
المحامين عن القانون

802
00:32:49,230 --> 00:32:50,380
هو تقريبًا بمفرده

803
00:32:50,400 --> 00:32:51,850
يتغلب على ثلاثة مشاريع
من قوانين موافقة الوالدين

804
00:32:51,870 --> 00:32:54,180
وعلى اثنين منهم، أجرى
عملية السوط الخاصة به

805
00:32:54,200 --> 00:32:55,620
لأنها لم تكن من أولويات القيادة

806
00:32:55,640 --> 00:32:58,390
لا يعمل سوط الأقلية معنا

807
00:32:58,410 --> 00:33:00,320
وربط قانون العنف ضد المرأة

808
00:33:00,340 --> 00:33:01,620
إلى آخر قانون جريمة - إيمي -

809
00:33:01,640 --> 00:33:02,860
على الرغم من اعتراض البيت الأبيض

810
00:33:02,880 --> 00:33:04,590
أنا لا أتشاجر مع أوراق اعتماده

811
00:33:04,610 --> 00:33:05,590
كمحب للنساء

812
00:33:05,610 --> 00:33:07,790
أنا أعلم أنه يتفوق في هذا المجال

813
00:33:07,810 --> 00:33:08,800
انظر من يتكلم

814
00:33:08,820 --> 00:33:10,130
..أنا أقول فقط

815
00:33:10,150 --> 00:33:11,170
أنه يستغلني

816
00:33:11,190 --> 00:33:12,330
كنت أقول هذا

817
00:33:12,350 --> 00:33:13,930
كنت أقول ذلك منذ اسبوعين

818
00:33:13,950 --> 00:33:16,840
الآن أنا لا أقول أي
شيء بالقرب من ذلك

819
00:33:16,860 --> 00:33:18,810
مرحبًا

820
00:33:18,830 --> 00:33:20,440
عضو الكونجرس

821
00:33:20,460 --> 00:33:21,880
جوش، ليلة رائعة بالنسبة لنا

822
00:33:21,900 --> 00:33:23,380
سنرى ذلك

823
00:33:23,400 --> 00:33:25,010
إيمي، نحن نقوم ببعض الصور

824
00:33:25,030 --> 00:33:27,050
مع الرئيس في الغرفة الجدارية

825
00:33:27,070 --> 00:33:28,980
ألا تريد أن تفعلها بنفسك؟

826
00:33:29,000 --> 00:33:30,240
لا، هيا بنا

827
00:33:32,040 --> 00:33:34,460
اذهبي

828
00:33:34,480 --> 00:33:35,710
التقاط صور تذكارية

829
00:33:45,350 --> 00:33:46,430
إيمي؟

830
00:33:46,450 --> 00:33:47,230
نعم

831
00:33:47,250 --> 00:33:49,360
مبروك

832
00:33:52,790 --> 00:33:54,630
سنرى ذلك

833
00:34:06,170 --> 00:34:07,190
نعم

834
00:34:07,210 --> 00:34:09,080
تفضل بالدخول

835
00:34:10,180 --> 00:34:12,690
مساء الخير سيدي الرئيس

836
00:34:12,710 --> 00:34:14,060
هل هي بحوزتك؟

837
00:34:14,080 --> 00:34:15,380
نعم

838
00:34:39,910 --> 00:34:42,460
هذا جيد

839
00:34:42,480 --> 00:34:45,690
أنت تعلم أننا لا
نستطيع القيام بذلك

840
00:34:45,710 --> 00:34:47,130
نعم

841
00:34:47,150 --> 00:34:48,430
سنحتاج إلى اصطفاف الخبراء

842
00:34:48,450 --> 00:34:50,800
من يمكنهم مواجهة
الصحافة خلال أسبوعين فقط

843
00:34:50,820 --> 00:34:51,800
نعم

844
00:34:51,820 --> 00:34:53,600
سلون كيترينج

845
00:34:53,620 --> 00:34:55,040
دانا فاربر

846
00:34:55,060 --> 00:34:56,300
عيادة كليفلاند، جامعة كاليفورنيا

847
00:34:56,320 --> 00:34:57,540
نريد أن ندرج

848
00:34:57,560 --> 00:34:59,510
جمعية علم الأورام

849
00:34:59,530 --> 00:35:00,510
والمعهد القومي للسرطان

850
00:35:00,530 --> 00:35:02,340
يجب أن تسجل
الإدارة والميزانية ذلك

851
00:35:02,360 --> 00:35:05,410
لم نحدد التعويضات لدفع ثمنها

852
00:35:05,430 --> 00:35:08,180
وبالكاد يمكننا أن نقول لهم ما هو

853
00:35:08,200 --> 00:35:10,620
التجارب السرسرية في
مختبرات ميديكير وميدسيد للعلوم

854
00:35:10,640 --> 00:35:13,420
وديمقراطيو التكنولوجيا

855
00:35:13,440 --> 00:35:15,340
وشركات الأدوية

856
00:35:19,180 --> 00:35:22,230
كانت فكرة جيدة رغم ذلك

857
00:35:22,250 --> 00:35:23,520
لدينا أفكار جيدة أخرى

858
00:35:25,190 --> 00:35:27,230
لذلك لا نحصل على ماء من صخرة

859
00:35:27,250 --> 00:35:29,870
نحن فقط نفعل ما
لدينا ونستغل فرصنا

860
00:35:29,890 --> 00:35:31,190
أعتقد ذلك

861
00:35:32,530 --> 00:35:35,910
سيتعين علينا القيام
بذلك بشكل جيد هذه المرة

862
00:35:35,930 --> 00:35:37,400
لقد فعلنا ذلك من قبل

863
00:35:40,070 --> 00:35:42,080
أي شيء آخر؟

864
00:35:42,100 --> 00:35:44,410
شكرأ لك سيدي الرئيس

865
00:36:05,030 --> 00:36:06,240
سي جي

866
00:36:06,260 --> 00:36:08,430
أستمحيك عذرًا؟

867
00:36:24,180 --> 00:36:25,390
حسنًا

868
00:36:25,410 --> 00:36:27,960
حدث شيء ما عند علامة نصف ساعة

869
00:36:27,980 --> 00:36:28,830
ماذا؟

870
00:36:28,850 --> 00:36:30,130
لقد تذكروا

871
00:36:30,150 --> 00:36:32,850
لماذا أحبوه في المقام الأول

872
00:36:34,420 --> 00:36:36,570
يجري التعامل مع الأعطال

873
00:36:36,590 --> 00:36:39,410
لكن الأخبار الجيدة
حقًا هي ظهور الفريق

874
00:36:39,430 --> 00:36:42,440
16ديمقراطيا 16جمهوريا

875
00:36:42,460 --> 00:36:44,750
و12 مستقلين

876
00:36:44,770 --> 00:36:47,950
تم طرح أسئلة متطابقة
منذ يومين ومنذ ساعة

877
00:36:47,970 --> 00:36:49,950
منذ يومين

878
00:36:49,970 --> 00:36:54,340
قال 48% أنه كان قادرًا على
التعامل مع وظيفته بشكل فعال

879
00:36:55,340 --> 00:36:57,610
هذا الرقم الليلة هو 59

880
00:36:58,980 --> 00:37:00,260
"جدير بالثقة"

881
00:37:00,280 --> 00:37:02,000
ارتفعت النسبة من
41 إلى 60 بالمئة

882
00:37:02,020 --> 00:37:02,980
اعطينا أكثرهم أهمية

883
00:37:06,420 --> 00:37:10,260
زعيم قوي 69 بالمئة

884
00:37:11,760 --> 00:37:13,210
!عدنا! نعم

885
00:37:13,230 --> 00:37:14,560
!مرحى

886
00:37:35,220 --> 00:37:37,080
ليحضر أحدهم بعض الشطائر للرجال

887
00:37:38,390 --> 00:37:40,370
جوي هل هناك نسخة
إضافية من الإحصائيات؟

888
00:37:40,390 --> 00:37:41,600
لم أحصل على نسخة

889
00:37:41,620 --> 00:37:42,520
لدي نسخة

890
00:37:44,020 --> 00:37:45,440
شكرًا - سي جي -

891
00:37:45,460 --> 00:37:46,940
انتظر - ارقصي معي -

892
00:37:46,960 --> 00:37:49,930
انتظر، سأعيد هذه إلى مكتبي

893
00:37:51,430 --> 00:37:52,650
تهاني سيدتي

894
00:37:52,670 --> 00:37:53,480
عمل جيد

895
00:37:53,500 --> 00:37:54,820
خذي ما تبقي من اليوم إجازة

896
00:37:54,840 --> 00:37:57,120
حسنًا، إنها الواحدة صباحًا

897
00:37:57,140 --> 00:37:58,320
حسنًا، لقد استحقيتي ذلك

898
00:37:58,340 --> 00:38:00,120
سام، سام الرجل المشرق

899
00:38:00,140 --> 00:38:02,390
اجلس على الأريكة سأكون معك حالًا

900
00:38:02,410 --> 00:38:04,490
حسنًا - آسفة، كنت
أتحدث إلى كارول -

901
00:38:04,510 --> 00:38:05,460
ما خطبك؟

902
00:38:05,480 --> 00:38:07,030
أنا حقًا لا أعلم

903
00:38:07,050 --> 00:38:09,560
ذكرت ليزا أن الأمور
لم تكن على ما يرام الليلة

904
00:38:09,580 --> 00:38:12,170
..لا يزال لديك أسبوعين معها، سوف

905
00:38:12,190 --> 00:38:14,270
أجل، أتمنى لو لم نبدأ الليلة

906
00:38:14,290 --> 00:38:16,270
!لماذا؟ كانت لحظة مشرقة

907
00:38:16,290 --> 00:38:17,400
لقد أنجزنا المهمة

908
00:38:17,420 --> 00:38:18,910
لكنه أمر مثير للسخرية

909
00:38:18,930 --> 00:38:20,910
..هذا شيء، هذا الشيء بيننا

910
00:38:20,930 --> 00:38:23,080
من المفترض أن أعرف الفرق

911
00:38:23,100 --> 00:38:24,240
بين الظاهر والجوهر

912
00:38:24,260 --> 00:38:25,350
بعض الأحيان يكون المظهر

913
00:38:25,370 --> 00:38:26,210
هو المطلوب

914
00:38:26,230 --> 00:38:27,580
أنت أخبرتني بذلك

915
00:38:27,600 --> 00:38:29,680
أقول ذلك عندما لا
يكون لدي ما أقوله

916
00:38:29,700 --> 00:38:31,520
لم يكن ذلك لا شيء كان ذلك مثيرًا

917
00:38:31,540 --> 00:38:32,720
ولم أعلق رأسك

918
00:38:32,740 --> 00:38:34,360
عندما قلت ذلك أنجزت المهمة

919
00:38:34,380 --> 00:38:36,320
كانت تلك المهمة مستحيلة
وكان لا بد من القيام بها

920
00:38:36,340 --> 00:38:37,720
لا يوجد عشرة رجال في البلاد

921
00:38:37,740 --> 00:38:39,160
بمكنهم كتابة هذا الخطاب

922
00:38:39,180 --> 00:38:40,230
أراهن أن لجنة السرطان

923
00:38:40,250 --> 00:38:42,130
لا تستطيع الانتظار لشراء شراب لي

924
00:38:42,150 --> 00:38:44,430
..أنا فقط كما تعلمين

925
00:38:44,450 --> 00:38:46,670
على أي حال، مبروك ولو أنتِ جادة

926
00:38:46,690 --> 00:38:48,100
بخصوص ذلك الشيء مع كارول

927
00:38:48,120 --> 00:38:49,200
سأجلس في الزاوية فقط

928
00:38:49,220 --> 00:38:50,690
ولن أقول أي شيء - اخرج -

929
00:38:53,760 --> 00:38:55,510
آسف، كنت أحصل على بعض الأرقام

930
00:38:55,530 --> 00:38:56,980
هل يمكن أن تخبرني ما كانوا؟

931
00:38:57,000 --> 00:38:58,510
إنها أرقام داخلية

932
00:38:58,530 --> 00:39:01,280
قناة سي إن إن الأمريكية سوف
تحصل على شيء ما بعد قليل

933
00:39:01,300 --> 00:39:02,280
على أي حال

934
00:39:02,300 --> 00:39:03,580
هذا مكتبي هنا

935
00:39:03,600 --> 00:39:04,750
سام

936
00:39:04,770 --> 00:39:06,220
سأقوم بإعطاء ملاحظاتي من الليلة

937
00:39:06,240 --> 00:39:08,090
إلى شخص آخر
والسماح لهم بإنهاء التقارير

938
00:39:08,110 --> 00:39:09,520
خلال الأسابيع القلية القادمة

939
00:39:09,540 --> 00:39:11,320
من الواضح أنك لست مرتاحًا لهذا

940
00:39:11,340 --> 00:39:13,060
إنها أرقام داخلية
ليزا، لا أستطيع إخبارك

941
00:39:13,080 --> 00:39:14,360
حسنا، مهما كان الأمر

942
00:39:14,380 --> 00:39:16,880
سأقوم بإعطاء ملاحظاتي لشخص آخر

943
00:39:19,250 --> 00:39:21,070
على أي حال

944
00:39:21,090 --> 00:39:22,720
هذا مكتبي

945
00:39:24,960 --> 00:39:26,460
إنه جميل

946
00:39:28,960 --> 00:39:30,480
سألتني سي جي منذ أسبوعين

947
00:39:30,500 --> 00:39:31,950
إذا كان سبب عدم زواجنا

948
00:39:31,970 --> 00:39:33,950
أن اسمك سيصبح شيربورن سيبورن

949
00:39:33,970 --> 00:39:37,470
لهذا بالضبط لم نتزوج

950
00:39:40,640 --> 00:39:42,320
لماذا لم نتزوج؟

951
00:39:42,340 --> 00:39:43,960
لماذا برأيك؟

952
00:39:43,980 --> 00:39:45,260
لأنني لا أعلم

953
00:39:45,280 --> 00:39:47,990
ما هو المطعم
الرائع ولا يهمني هذا

954
00:39:48,010 --> 00:39:50,060
عندما أجوع أريد أن آكل

955
00:39:50,080 --> 00:39:53,030
ولا أعرف مكان حفلة تومي هيلفيجر

956
00:39:53,050 --> 00:39:55,270
ولا أعرف ماذا أفعل
بمجرد وصولي إلى هناك

957
00:39:55,290 --> 00:39:56,270
أنت مليء بالحماقة

958
00:39:56,290 --> 00:39:57,840
لم أكن أبدًا رائعًا
بما يكفي بالنسبة لكِ

959
00:39:57,860 --> 00:40:00,340
أنت مليء بالحماقة
وتقلل من شأني كثيًرا

960
00:40:00,360 --> 00:40:02,310
أنا لم أتركك أنت تركتني

961
00:40:02,330 --> 00:40:03,910
وقمت بذلك للقيام بذلك

962
00:40:03,930 --> 00:40:05,850
سبب غضبك هو لأنني هنا

963
00:40:05,870 --> 00:40:07,580
أنظر إليك وأكتب عنك

964
00:40:07,600 --> 00:40:09,550
وأنت تتساءل عما إذا كنت سأفكر

965
00:40:09,570 --> 00:40:11,400
إن كنت تفعل أي شيء على الإطلاق

966
00:40:12,870 --> 00:40:15,290
في كثير من الأحيان ليس من
الواضح بالنسبة لي ما إذا كان لدي أم لا

967
00:40:15,310 --> 00:40:16,220
أنت تفعل ذلك

968
00:40:16,240 --> 00:40:17,090
كبف تعلمين؟

969
00:40:17,110 --> 00:40:19,110
لا أعلم

970
00:40:22,250 --> 00:40:24,130
سأقول لكِ أمر مثير للاهتمام

971
00:40:24,150 --> 00:40:26,700
في عام 1940 لم تكن
قواتنا المسلحة من بين

972
00:40:26,720 --> 00:40:29,970
الأكثر 12 قوة رعبًا في
العالم ولكن من الواضح

973
00:40:29,990 --> 00:40:32,040
كنا في طريقنا لخوض حرب كبيرة

974
00:40:32,060 --> 00:40:35,040
وقال روزفلت إن
الولايات المتحدة ستنتج

975
00:40:35,060 --> 00:40:36,940
50000طائرة في
السنوات الأربع المقبلة

976
00:40:36,960 --> 00:40:38,550
اعتقد الجميع أنها كانت مزحة

977
00:40:38,570 --> 00:40:41,820
وكان ذلك صحيحًا،
لأنه اتضح أننا أنتجنا

978
00:40:41,840 --> 00:40:46,510
ما أعطى سلاح الجو أسطولًا
من شأنه أن يحجب الشمس

979
00:40:48,040 --> 00:40:50,360
هل ما زلت تملك ما
كتبته في تلك الليلة؟

980
00:40:50,380 --> 00:40:52,760
عن علاج السرطان؟

981
00:40:52,780 --> 00:40:54,210
نعم

982
00:41:05,260 --> 00:41:07,590
اقرأه لي

983
00:41:10,100 --> 00:41:13,050
على مدى نصف القرن
الماضي قمنا بتقسيم الذرة

984
00:41:13,070 --> 00:41:17,380
قمنا بتقسيم الجين
وقد جابنا قاعدة الهدوء

985
00:41:17,400 --> 00:41:19,020
لقد وصلنا إلى النجوم

986
00:41:19,040 --> 00:41:22,190
ولم نكن قريبين من
وجودهم في متناول أيدينا

987
00:41:22,210 --> 00:41:25,190
العلم الجديد والتكنولوجيا
الجديدة هي التي تحدث الفرق

988
00:41:25,210 --> 00:41:27,360
بين الحياة والموت ولهذا نحتاج

989
00:41:27,380 --> 00:41:28,860
التزام وطني

990
00:41:28,880 --> 00:41:32,030
تساوي لحظة الاحتمال
التي لا مثيل لها

991
00:41:32,050 --> 00:41:34,370
ولذا أعلن لكم الليلة أنني سأحضر

992
00:41:34,390 --> 00:41:36,870
الموارد الكاملة
للحكومة الفيدرالية

993
00:41:36,890 --> 00:41:40,010
والوصول الكامل لمكتبي
لتحقيق هذا الهدف الأساسي

994
00:41:40,030 --> 00:41:43,760
سوف نعالج السرطان
بنهاية هذا العقد

995
00:41:45,400 --> 00:41:47,270
هذا كان رائعًا

996
00:41:49,770 --> 00:41:51,500
سأقوم بتمرير الملاحظات على طول
