﻿1
00:00:08,290 --> 00:00:10,000
قديمًا في الجناح الغربي

2
00:00:10,170 --> 00:00:12,880
هل أنت ما زلت هنا؟ نعم أنا هنا

3
00:00:13,050 --> 00:00:16,640
ليس لدينا خيار سوى الإنتقام_وتفجيرهم

4
00:00:16,840 --> 00:00:20,180
الرئيس يعلم ذلك، أليس كذلك؟ سيضطر إلى قصف الفلسطينيين

5
00:00:20,350 --> 00:00:23,440
هذا الرجل يريد السلام، وأنا موافق

6
00:00:23,650 --> 00:00:27,820
هل سيحضر الرئيس القمة هذه؟ هل بحاجة إلى جائزة نوبل مرة ثانية

7
00:00:27,990 --> 00:00:31,160
الكونغرس، هيئة الأركان المشتركة، الجمهور الأمريكي، طاقم العمل ،،،

8
00:00:31,330 --> 00:00:34,170
يخنلف الجميع مع تقييمك للوضع

9
00:00:34,330 --> 00:00:38,960
أخبرني ليو كيف ينتهي ذلك؟ _فنحن لا نعرف كيف ينتهي ذلك

10
00:00:39,220 --> 00:00:42,970
لن توافق إسرائيل على حضور هذه القمة مع الرئيس فاراد

11
00:00:43,180 --> 00:00:44,560
مرحبًا أيها الرئيس فاراد

12
00:00:44,770 --> 00:00:46,150
نحن في لعبة كبيرة

13
00:00:46,440 --> 00:00:49,860
أخبر الجنرال أن يضرب مخيم عين حوا بالقرب من دمشق

14
00:00:50,030 --> 00:00:53,370
سيدي أتمنى أن يعلم الرئيس كم هو محظوظ بأن لديه شخص مثلك

15
00:00:53,530 --> 00:00:56,980
لا يمكنني تلقي أي إشارة منك وهذا يعني عدم اتفاقنا

16
00:00:57,170 --> 00:00:58,750
لا يا سيدي _سيداتي سادتي

17
00:00:58,920 --> 00:01:00,750
شكرًا لحضوركم

18
00:01:09,480 --> 00:01:12,900
سنصل إلى اتفاق يوازن بين احتياجات كلًا من

19
00:01:14,320 --> 00:01:17,570
الهويات القومية والمعتقدات الدينية

20
00:01:17,790 --> 00:01:19,910
لكن لايمكن أن يكون هناك سلام دائم

21
00:01:20,080 --> 00:01:24,030
ولا استقرار إقليمي، بدون قوة وأمن إسرائيل

22
00:01:24,210 --> 00:01:25,920
ولا يوجد سلام مستمر

23
00:01:26,090 --> 00:01:28,930
بدون دولة ذات سيادة،ومقومات حياة للفلسطينيين

24
00:01:29,100 --> 00:01:32,770
صباح الخير، نقدم اليوم موجز أنباء عما حدث في كامب ديفيد

25
00:01:32,940 --> 00:01:36,110
وصل الوفد الإسرائيلئ ةالوفد الصيني مساء أمس

26
00:01:36,280 --> 00:01:40,030
اجتمعت الأطراف مرةً أخرى الساعة العاشرة والنصف مساءًا، الرئيس سيجتمع

27
00:01:40,200 --> 00:01:42,740
مع الرئيس ورئيس الوزراء في الساعة الثانية عشر

28
00:01:43,370 --> 00:01:45,740
رئيس هيئة الأركان المشتركة الجنرال الكسندر

29
00:01:45,920 --> 00:01:49,920
سوف يدلي بيبان، وبعد ذلك سيجيب على الأسئلة، فلتتفضل أيها الجنرال

30
00:01:52,100 --> 00:01:55,220
منذ دقائق، ناقلة إبراهام لنكولن

31
00:01:55,390 --> 00:01:58,840
في الخليج الفارسي ضربت معسكر التدريب الإرهابي عين حوا

32
00:01:59,030 --> 00:02:02,400
على بعد اثنان وثلاثون كيلو مترًا جنوب غرب دمشق في مملكة سوريا

33
00:02:02,570 --> 00:02:06,320
سواء اخترت القيام بذلك اليوم أو بعد عشرة سنوات

34
00:02:06,500 --> 00:02:08,790
ستواجه نفس الجغرافيا

35
00:02:08,960 --> 00:02:11,580
نفس الجيران، ونفس العداوات القديمة

36
00:02:11,760 --> 00:02:15,760
فالمزيد من السنوات من إراقة الدماء والألم لن يغير تلك الحقائق

37
00:02:15,970 --> 00:02:20,390
المفاوضات هي الطريق الحقيقي للسلام الدائم والحقيقي

38
00:02:20,610 --> 00:02:22,240
_توبي _سيدي

39
00:02:22,900 --> 00:02:26,270
اتفقت الأطراف على الإنقسام إلىمجموعات فرعية بعد ظهر اليوم

40
00:02:26,450 --> 00:02:30,040
بعد ما رئيس الأركان، ورئيس الوزراء، والسيد الرئيس

41
00:02:30,250 --> 00:02:34,460
يجتمعون للإتفاق على موضوعات المناقشة _عفوا توبي، إذا سمحت لي

42
00:02:34,630 --> 00:02:39,460
ستستمعون إلى هذه الأخبار قريبًا، لكن مكتب التحقيقات الفيدرالي لدينا حدد المجموعة

43
00:02:39,640 --> 00:02:42,810
مسؤولة عن مقتل أمريكيين في غزة

44
00:02:42,980 --> 00:02:45,770
وقمنا نحن بشن هجوم على معسكرهم في سوريا

45
00:02:46,030 --> 00:02:49,980
أيها السادة إذا انضممتم إلي في شرفة الحور الرجراج ظهرًا، فسأكون شاكرًا لكم

46
00:03:51,350 --> 00:03:53,340
لا لا_فهم لم يحصلوا على بيت المقدس

47
00:03:53,520 --> 00:03:57,220
نقول، أن فاراد لن يبقى هنا طويلًا

48
00:03:57,400 --> 00:03:58,900
اذهب إلى القائمة الافتتاحية الخاصة بك مرة أخرى

49
00:03:59,070 --> 00:04:02,690
فاراد يعطي ضمانات أمنية ويتخذ إجراءات ملموسة ضد حماس

50
00:04:02,870 --> 00:04:06,290
ولن يتمكن من الإستيلاء على بيت المقدس_كفى الحديث عن بيت المقدس

51
00:04:06,460 --> 00:04:09,670
ستسمح إسرائيل للفلسطينيين بتشكيل دولة ذات سيادة وقابلة للحياة

52
00:04:09,840 --> 00:04:12,710
نحن نناقش حق العودة_فإننا لن نحصل على صفقة اللاجئين

53
00:04:12,890 --> 00:04:15,380
يجب عليهم الذهاب إلى مكان ما _هناك غرفة في مونتانا

54
00:04:15,560 --> 00:04:17,550
يمكنهم الانفصال عن الاتحاد

55
00:04:17,770 --> 00:04:19,760
هل يمكننا الدخول؟ لدي ذباب أو بعوض

56
00:04:19,980 --> 00:04:22,730
نحن بحاجة إلى معرفة بعض الأشياء عن بيت المقدس_ لذلك يجب علينا عمل مسودة

57
00:04:22,910 --> 00:04:23,940
_لا _نعم

58
00:04:24,120 --> 00:04:28,200
لن يتنازل الإسرائيليون عن القدس_ولن يتعامل الفلسطينيون بدونها

59
00:04:34,720 --> 00:04:37,010
هل عدنا حيثما كنا ليلة أمس؟

60
00:04:37,220 --> 00:04:39,050
الوفود في طريقهم

61
00:04:39,230 --> 00:04:42,270
فلنقتحم بيت المقدس هذا الصباح، ونتعامل معهم لاحقًا، هل تتفقون معي؟

62
00:04:42,690 --> 00:04:44,520
السيد شارك ابق مع الجميع هنا

63
00:04:44,700 --> 00:04:45,900
حسنًا

64
00:04:46,820 --> 00:04:48,020
لماذا ليس ليو هنا

65
00:04:48,200 --> 00:04:51,410
هذا الرئيس لديه واجب جاد لمساعدة الديموقراطية الوحيدة الحقيقية

66
00:04:51,580 --> 00:04:54,670
في الشرق الأوسط تدافع عن نفسها ضد القتلة

67
00:04:54,840 --> 00:04:59,300
القتلة الإسرائيبيين، والقتلة الأمريكيين،والآلاف من القتلة الآخرين

68
00:04:59,470 --> 00:05:01,840
يأتون في خلال ساعة

69
00:05:03,230 --> 00:05:06,770
حصلت قنوات سي إن إن على المتحدث في حلقة لا نهاية لها مثل حفلة بينك فلويد

70
00:05:06,940 --> 00:05:09,560
إنهم يعاقبوننا على عدم الوصول إلى كامب ديفيد

71
00:05:09,740 --> 00:05:12,110
_هل السكان الأصليون قلقون؟_قد يكون هناك تمرد على قدم وساق

72
00:05:12,290 --> 00:05:15,960
سمعت اثنين منهم يتآمرون  على نفي السيد كوفيز إلي بوتوماك

73
00:05:16,130 --> 00:05:20,130
شك المتحدث أنه سيفتقد الكاميرات في طريقه الداخلي والخارجي

74
00:05:20,340 --> 00:05:22,380
هل تريد من شئ؟_لقد فقدنا الحرب الإعلامية

75
00:05:22,550 --> 00:05:25,040
أريد أننا في عروض الصباح، نتبادل إطلاق النار

76
00:05:25,230 --> 00:05:27,900
قومي بحجز المنزل القديم، _ من سيذهب.؟

77
00:05:28,060 --> 00:05:31,850
انا ، وأنت مساعدة نائب السكرتير لإستغلال مصايد الأسماك، أنا لاأهتم

78
00:05:32,030 --> 00:05:34,700
يجب أن نطلق رسالتنا _وماهي رسالتنا؟

79
00:05:34,910 --> 00:05:38,330
الصمت بينما نحن نحاول إيقافهم عن قتلهم لبعض

80
00:05:40,380 --> 00:05:44,050
سيدي الرئيس، كيف حال أولادك وأحفادك؟

81
00:05:44,220 --> 00:05:47,970
_أتمنى أن يكون كل شئ على ما يرام؟_كل الأمور بخير، شكرًا لك السيد رئيس الأركان

82
00:05:48,140 --> 00:05:51,010
لو سمحت، لقد التحقت أني بالمدرسة الثانوية الأسبوع الماضي

83
00:05:51,650 --> 00:05:54,060
لقد أمرت تيا، هل تريد أي شئ آخر؟

84
00:05:54,240 --> 00:05:55,780
تيا بخير، شكرًا لك

85
00:05:55,950 --> 00:05:58,950
نحن بحاجة إلى الإتفاق علي الموضوعات التي تتم مناقشاتها للمجموعات الفرعية

86
00:05:59,120 --> 00:06:02,210
لقد توصلت إلي بعض الأشياء لمساعدتنا على البدء

87
00:06:02,380 --> 00:06:05,920
أولًا، أمن إسرائيل بعد انسحابها من المناطق

88
00:06:06,090 --> 00:06:09,130
سنحتاج إلى الحفاظ على الوجود العسكري في وادي الأردن

89
00:06:09,300 --> 00:06:11,920
ما هي الرسالة التي يوجهها هذا لشعبي حول السيادة؟

90
00:06:12,140 --> 00:06:15,730
معذرةً، مناقشة هذه القضايا هي للمجموعات الفرعية

91
00:06:15,900 --> 00:06:18,230
نحن نقترح فقط العناوين الآن_شكرًا لك

92
00:06:18,400 --> 00:06:22,620
ثانيًا تصريف المستوطنات والأراضي الخاصة بهم

93
00:06:22,790 --> 00:06:26,630
ثالثًا، _ثالثًا حق عودة اللاجئين _لا، ليس هناك حق العودة

94
00:06:26,790 --> 00:06:28,250
إنها مطالبة بالعودة

95
00:06:28,420 --> 00:06:34,010
رابعًا، كيف ستتعامل السلطة الفلسطسنية مع تفكيك الجماعات الإرهابية

96
00:06:34,180 --> 00:06:37,520
جيد، هذه هي الأربع موضوعات التي قمت بتخمينها، يمكننا الآن التقاط خاصية مزدوجة

97
00:06:42,610 --> 00:06:43,860
وماذا عن بيت المقدس؟

98
00:06:44,030 --> 00:06:46,320
اعتقد أننا سنؤجل المناقشة حول بيت المقدس

99
00:06:46,500 --> 00:06:49,120
لن تقلع إسرائيل عن الإستيلاء عن بيت المقدس

100
00:06:49,290 --> 00:06:50,950
بيت المقدس هو محور موضوعاتنا

101
00:06:51,130 --> 00:06:54,250
لوسمحت، دعونا نبدأ بهذه الموضوعات الأربعة، إذا وصلنا

102
00:06:54,430 --> 00:06:57,300
يجب أن نبدأ بقضية القدس، وإذا لم نتمكن من حل ذلك

103
00:06:57,470 --> 00:06:59,460
لماذا نضيع الوقت في اشياء تافهه

104
00:06:59,690 --> 00:07:02,610
أشياء تافهه؟ مثل الإرهاب؟ وأمن إسرائيل؟

105
00:07:02,770 --> 00:07:05,980
عاصمتنا يجب أن تكون بيت المقدس_إسرائيل لن تتخلى عن بيت المقدس

106
00:07:06,200 --> 00:07:09,240
لماذا أنت هنا؟ _ لماذا أي شخص منا هنا؟

107
00:07:09,410 --> 00:07:12,500
لأةل مرة تكون على حق سيدي الرئيس، معذرةً سيدي الرئيس

108
00:07:12,710 --> 00:07:17,010
لا يوجد تقدم هنا، كان يجب على عدم قبول الدعوة

109
00:07:17,220 --> 00:07:19,630
_اجلس يا إيلي _لا، لن نتفاوض

110
00:07:19,800 --> 00:07:23,140
السيادة على جبل الهيكل _حيث تقف

111
00:07:23,310 --> 00:07:25,300
قبة الصخرن حيث النبي محمد _توقف

112
00:07:25,480 --> 00:07:27,890
أيها السادة، لقد راهنت بمصداقيتي الشخصية

113
00:07:28,400 --> 00:07:32,400
ومصداقية الولايات المتحدة في اقتراحها، ربما بحماقة

114
00:07:32,620 --> 00:07:35,580
أن الإسرائيليين والفلسطينيين أناس عاقلون

115
00:07:35,750 --> 00:07:38,960
يرغبون في ‘يجاد محاولة لحل خلافاتهم سلميًا

116
00:07:39,130 --> 00:07:42,130
لن يعود أحد إلى موطنه بعد ساعات من التداولات

117
00:07:42,720 --> 00:07:48,890
بعد ذلك، ستبدأ المجموعات الفرعية في هذه الموضوعات الأربعة بعد الغداء، شكرًا لكم

118
00:07:53,910 --> 00:07:55,740
بعد إذنك من فضلك

119
00:07:59,750 --> 00:08:02,160
لقد تم ذلك بنجاح هل تعتقدي ذلك؟

120
00:08:02,590 --> 00:08:05,960
سي جي؟ لقد حجزت لك لقاء صحفي مع كروس فاير وتايلور ريد

121
00:08:06,140 --> 00:08:07,970
تايلور ريد؟ ألا يوجد أي شخص آخر يقوم بهذا

122
00:08:08,140 --> 00:08:09,770
الآن ذلك هو طاقم العمل الجيد

123
00:08:09,940 --> 00:08:12,020
_مرجبًا_مرحبًا

124
00:08:16,240 --> 00:08:18,780
كيف حال دونا؟_لقد قامت بطردي

125
00:08:18,950 --> 00:08:23,410
تقودها والدتها إلى الجنون، وصديقها في الجيش الإيرلندي يخطط للفتنة

126
00:08:23,580 --> 00:08:26,790
ربما كان إغواء من كلاهما_ضرب المصور الصحفي

127
00:08:26,970 --> 00:08:30,670
المصطلح المهني هو (وغد) _لقد اسنمع إليكم الكثير من البي بي سي

128
00:08:30,850 --> 00:08:34,770
الكثير من السويبراتين وهو شواء ألماني من اللحم المثبل _ألا يزال ليو هنا؟

129
00:08:34,940 --> 00:08:37,900
_نعم إنه بالداخل _لماذا لم يكن في معسكر كامب ديفيد؟

130
00:08:39,610 --> 00:08:41,900
_ماذا تريد مني _كيف حال دونا؟

131
00:08:42,080 --> 00:08:45,620
أفضل بكثير، من المحتمل أن تكون قادرة على السفر خلال بضعة أيام _والذهاب إلى كامب ديفيد

132
00:08:45,830 --> 00:08:48,830
يعتقد توبي أن الرئيس سيتخلى عن المتجر

133
00:08:49,050 --> 00:08:52,090
متى ستأتي؟ _ربما غدًا أو بعد غد

134
00:08:52,300 --> 00:08:53,420
هل كل شئ على ما يرام؟

135
00:08:55,770 --> 00:08:59,020
السوريون مليؤون بالغضب لفتح عقد فرعي جديد

136
00:08:59,190 --> 00:09:00,980
يريدون حلًا في الولايات المتحدة

137
00:09:01,150 --> 00:09:04,600
سأتوقف عند منزلي، وآخذ ملابسي، وبعدها سأقود سيارتي

138
00:09:06,620 --> 00:09:08,530
مارجريت

139
00:09:10,210 --> 00:09:12,170
لقد سمعنا من الرئيس هذا الصباح

140
00:09:12,380 --> 00:09:14,210
لا، سيدي، هل تريد أن ادعوا لك ديبي؟

141
00:09:14,380 --> 00:09:15,580
لا، شكرًا لك

142
00:09:19,680 --> 00:09:20,930
طاب مسائك

143
00:09:21,520 --> 00:09:25,600
اجتمع الرئيس مع رئيس الوزراءورئيس مجلس الإدارة

144
00:09:25,780 --> 00:09:29,200
في الحور الرجراج لوضع اللمسات الأخيرة على الموضوعات التي تتم مناقشاتها اليوم

145
00:09:29,370 --> 00:09:32,370
وبعد الغداء، ستنقسم الوفود إلى مجموعات فرعية

146
00:09:32,540 --> 00:09:36,210
عصر اليوم للمحادثات حول مجموعة متنوعة من الموضوعات المتفق عليها بشكل متبادل

147
00:09:36,380 --> 00:09:40,050
في حين أنه من السابق لأوانه التعليق على اتجاه ومضمون المحادثات

148
00:09:40,220 --> 00:09:43,970
من الممكن أن أخبركم عن ما تناولوه في مائدة الطعام فقد تناولوا كعك السلطعون في الماريلاند، وسمك القد المخبوز في نيو انغلاند

149
00:09:44,140 --> 00:09:46,720
وتفاح البراون بيتي من ولاية واشنطن

150
00:09:46,900 --> 00:09:49,570
يجب أن يكون لدينا وجود عسكري في الأردن

151
00:09:49,740 --> 00:09:50,990
لحماية الحدود

152
00:09:51,160 --> 00:09:54,080
وما الإختلاف  في ذلك عن الاحتلال الحالي؟

153
00:09:54,250 --> 00:09:58,250
كيف لنا أن نكون أمة ذات سيادة ووحدات الجيش الإسرائيلي متواجدة في الشوارع؟

154
00:09:58,420 --> 00:10:01,340
سيكون لدينا أربعة ملايين من الفلسطينيين يعيشون بالجوار

155
00:10:01,510 --> 00:10:05,350
من الممكن أن يتم تقسيم إسرائيل إلى نصفين بالدبابات والمدفعية في حوالي خمسة عشر دقائق

156
00:10:05,520 --> 00:10:07,430
دبابات؟ ومدفعية؟

157
00:10:07,600 --> 00:10:11,300
حتى لو يتم إعطاء كل رجل وامرأة وطفل فلسطيني مدفع رشاش

158
00:10:11,480 --> 00:10:13,390
فيظل عددهم قليل لا يقارن بجيشك

159
00:10:13,610 --> 00:10:17,830
فنحن لن نسمح بذلك أن يتغير _يجب علينا أن نكون قادرين على الدفاع عن أنفسنا

160
00:10:18,040 --> 00:10:20,200
تدافعوا عن أنفسكم؟ من من؟

161
00:10:20,380 --> 00:10:24,460
وماذا عن حماس؟ ألم يعد هناك سبب للقتال

162
00:10:24,670 --> 00:10:27,000
عندما يكون جيشك هناك كما حدث من قبل؟

163
00:10:27,220 --> 00:10:29,760
لا يمكننا دعم الانسحاب من المناطق

164
00:10:29,930 --> 00:10:33,600
دون ضمانات لأمننا، وهذا يعني قواتنا العسكرية

165
00:10:33,820 --> 00:10:36,820
لقد تم طرد مليون فلسطيني من ديارهم

166
00:10:36,990 --> 00:10:39,480
ومايقرب من حوالي سبعمائة ألف لم يتم طردهم

167
00:10:39,660 --> 00:10:41,790
لقد غادروا بعد أن حثهم القادة العرب

168
00:10:42,000 --> 00:10:45,090
لقد تم ترويعانا من قبل القوات الصهيونية التي كانت تهدد

169
00:10:45,250 --> 00:10:47,250
لإشعال النار في كل قرية عربية

170
00:10:47,420 --> 00:10:50,960
إذا قبلتم خطة التقسيم 47، فلا يوجد فلسطيني واحد

171
00:10:51,140 --> 00:10:54,230
_إذا بإمكاني مقاطعة الحديث _لقد تم ذبح الفلسطينيين

172
00:10:54,390 --> 00:10:57,260
حتى المؤرخون الإسرائيليون يعترفون بذلك _إنها كانت حرب

173
00:10:57,480 --> 00:10:59,480
فقط بعد مرور ثلاث سنوات من محرقة يهود أوروبا

174
00:10:59,650 --> 00:11:02,650
لو خسرنا، لكانت هناك مذبحة أخرى لليهود

175
00:11:02,870 --> 00:11:04,860
السيد الرئيس، السيدة المفوضة، إذا سمحتم

176
00:11:05,040 --> 00:11:07,710
قد يكون من الأفضل اللجوء إلى المشاكل الحالية

177
00:11:07,880 --> 00:11:09,540
بدلًا من أحداث مرت عليها أكثر من خمسين عامًا

178
00:11:09,750 --> 00:11:13,590
إذا كان هناك مكان لمليون يهودي روسي في إسرائيل

179
00:11:13,760 --> 00:11:17,180
لماذا لا يوجد مكان للفلسطينيين الذين يودون العودة إلى ديارهم

180
00:11:26,330 --> 00:11:28,620
طاب مساءكم ها هو موجز الأخبار

181
00:11:28,790 --> 00:11:31,120
عن ما حدث في مؤتمر كامب ديفيد هذا الصباح

182
00:11:32,500 --> 00:11:34,410
واصلت الوفو مناقشة القضايا

183
00:11:34,590 --> 00:11:37,080
سيبدأون في الساعة العاشرة ويستأنفون بعد الغداء

184
00:11:37,260 --> 00:11:39,050
وسينتهون في وقت مبكر، كما هو يوم الجمعة

185
00:11:39,220 --> 00:11:42,340
دعا رئيس الوزراء زهافي رئيس الأركان والسيدة المفوضة

186
00:11:42,520 --> 00:11:46,140
للإنضمام إلى الوفد الإسرائيلي مساء يوم السبت، سأتلقى الأسئلة

187
00:11:46,360 --> 00:11:50,060
هل يمكنك إخبارنا بالقضايا التي يتم مناقشاتها، وهل سيحدث تقدم؟

188
00:11:50,240 --> 00:11:53,990
تشمل المناقشات مجموعة من القضايا، وحصول الإسرائيليين والفلسطينيين

189
00:11:54,170 --> 00:11:58,750
على الإقامة في مكان واحد بدون قتال

190
00:11:59,470 --> 00:12:02,510
الإسرائيليون سيعيدون الأراضي لكنهم يريودون أن يتواجدوا عسكريًا

191
00:12:02,720 --> 00:12:06,390
والفلسطينيون لم يتقبلوا هذه الفكرة

192
00:12:06,560 --> 00:12:09,680
هل ذكرت ألمانيا؟ لدينا قوات هناك منذ خمسين عامًا

193
00:12:09,900 --> 00:12:12,480
سألوا كم عدد البريطانيين الموجودين في فيلادلفيا

194
00:12:12,660 --> 00:12:15,500
بعد الثورة الأمريكية _كانوا كثيرين، لكنهم

195
00:12:15,660 --> 00:12:18,780
كما تعلمون، فهم مكبلون خلف الأسوار _وماذا عن المستوطنات؟

196
00:12:18,960 --> 00:12:20,460
قد يتخلى الإسرائيليون عن غزة

197
00:12:20,630 --> 00:12:23,630
لكنهم يريدون بقاء خمسة ةسبعين في المائه من مستوطنات الضفة الغربية

198
00:12:23,840 --> 00:12:26,460
موكارات قد يلجأ إلى ذلك إذا حصل على الأرض مقابل ذلك

199
00:12:26,680 --> 00:12:29,300
_يبدو واعدًا _موكارات يود أن يضعف

200
00:12:29,480 --> 00:12:31,470
مايقوله الإسرائيليون حول المستوطنات المقامة

201
00:12:31,650 --> 00:12:34,610
كيف يبرر ذلك؟ _يقول أن الإسرائيليون احتلوا أفضل الأراضي

202
00:12:34,780 --> 00:12:37,270
يريد اثنان مقابل واجد، تفكيك الإرهاب؟

203
00:12:37,450 --> 00:12:40,410
الإسرائيليون يريدون من فاراد أن يتخلى عن الإرهاب. لكن بالعربية

204
00:12:40,580 --> 00:12:43,750
على الجزيرة. يريدون أكثر من الوعد بنزاع سلاح حماس

205
00:12:43,920 --> 00:12:45,420
فهم يريدونه قبل أن يغادروا

206
00:12:45,590 --> 00:12:48,710
وماذا قال الفلسطينيون؟ _فاراد نبذ الإرهاب

207
00:12:48,890 --> 00:12:52,560
ألهذا السبب يدعو إلي دماء مليون شهيد في كل خطاباته؟

208
00:12:52,770 --> 00:12:55,610
ربما هذه مشكلة تفسير _حق العودة

209
00:12:55,780 --> 00:12:58,820
يريد فاراد حق العودةينطبق على جميع الفلسطينيين

210
00:12:58,990 --> 00:13:03,120
الإسرائيليون قلقون بشأن عودة ثلاث ملايين من الفلسطينيين

211
00:13:03,330 --> 00:13:05,540
قامت جالوب ييعض استطلاعات الرأي في الضفة الغربية

212
00:13:05,750 --> 00:13:09,200
وجدت أنه على الرغم من أن بعض اللاجئين يريدون حق العودة إلى موطنهم، إلا أن معظمهم لا يريد ذلك.

213
00:13:09,380 --> 00:13:10,920
ولا يريدون أن يشعروا بخيبة الأمل

214
00:13:11,100 --> 00:13:14,690
حسنًا، انظر إلى الجانب المضئ، لأول مرة لايطلق أحد النيران على الآخر

215
00:13:15,440 --> 00:13:16,900
تمام، فهي محاولة جيدة

216
00:13:17,110 --> 00:13:18,190
فلنبدأ خطوة خطوة

217
00:13:18,860 --> 00:13:21,270
انظر إذا كان بإمكاننا الحصول على اتفاق على أي شئ

218
00:13:21,490 --> 00:13:24,530
مهما كانت غير منطقية، شئ يمكن الاستفادة منه فيها بعد

219
00:13:24,740 --> 00:13:27,070
سأستمر في الجلوس حتى أتمكن من القفز فيما بعد

220
00:13:27,250 --> 00:13:30,120
لكن نحتاج إلى انتقالة صغيرة لكي تسير الأمور

221
00:13:30,340 --> 00:13:33,380
_شكرًا لكم أيها الزملاء _شكرًا لك أيها الرئيس

222
00:13:34,600 --> 00:13:37,640
سيدي، هل هناك أي شئ يمكنني القيام به _اذهب مع توبي ووسل

223
00:13:37,850 --> 00:13:40,430
اعتقد أنهم يحتاجون إلى بعض التعزيزات الإيجابية

224
00:13:41,230 --> 00:13:42,640
سيدي، هل يجب أن نكون هنا؟

225
00:13:43,570 --> 00:13:45,700
مسرور بعودتك ياجوش

226
00:13:48,240 --> 00:13:49,870
نعم سيدي

227
00:13:53,590 --> 00:13:55,300
جيد؟

228
00:13:57,720 --> 00:13:59,680
أين ليو؟

229
00:14:00,980 --> 00:14:02,970
الفلسطينيون أصبحوا لاجئين فقط

230
00:14:03,150 --> 00:14:05,900
عندما رفض العرب قبولهم

231
00:14:06,110 --> 00:14:10,330
كما تم طرد ثمانمائة ألف يهودي بالمثل من الدول العربية

232
00:14:10,490 --> 00:14:13,580
ستمائة ألف منهم قاموا في إسرائيل

233
00:14:13,750 --> 00:14:15,830
بدون تعويضات من الدول العربية

234
00:14:16,000 --> 00:14:19,590
لقد طرحت موضوع التعويضات هل إسرائيل مستعدة؟

235
00:14:19,760 --> 00:14:23,130
نحن لا نريد مال، نريد فقط حق العودة

236
00:14:23,310 --> 00:14:26,650
لا يمكننا السماح لثلاثة ملايين لاجئ بالحق في العودة بحرية

237
00:14:26,810 --> 00:14:27,930
بالطبع لا

238
00:14:28,150 --> 00:14:31,190
دافع القادة الصهاينة عن ذلك منذ القرن التاسع عشر

239
00:14:31,360 --> 00:14:33,270
نقل العرب من فلسطسن

240
00:14:33,450 --> 00:14:37,120
_لايمكننا قبول هجرة غير محدودة _ربما علينا أن نأخذ قسط من الراحة

241
00:14:37,290 --> 00:14:39,500
لو لم يكن السكان العرب قد اقتلعوا من جذورهم

242
00:14:39,670 --> 00:14:43,010
لم يكن من الممكن قيام دولة صهيونية _لذلك كان من حق الفلسطينيين

243
00:14:43,180 --> 00:14:46,880
أيطهروا أرضهم من السكان الأصليين وإقامة دولة يهودية؟

244
00:14:49,310 --> 00:14:54,940
نحن على استعداد للتضحية، ولكن ليس لإضفاء الطابع الرسمي على تجريدنا من الملكية, اعذروني

245
00:14:55,450 --> 00:14:58,660
سحب مفاجئ لقواتنا من المناطق

246
00:14:58,830 --> 00:15:01,120
هل من شأنه أن يخلق فراغ في السلطة

247
00:15:01,580 --> 00:15:06,250
كيف لنا أن نمنع الهجمات الصاروخية من المناطق الخاضعة للسيطرة الفلسطينية؟

248
00:15:06,470 --> 00:15:09,640
سيكون من مسؤوليتنا السيطرة على مقاتلينا

249
00:15:09,810 --> 00:15:11,090
لقد جربنا ذلك من قبل

250
00:15:11,270 --> 00:15:15,320
لن تعطنا وقت لنثبت أنفسنا قبل أن تتسرع وتعود

251
00:15:15,480 --> 00:15:18,900
إنها تقريبًا الرابعة، وقد طلبنا الإنتهاء مبكرًامن أجل كابالات

252
00:15:19,110 --> 00:15:22,480
حسنًا، ما رأيكم إذا اجتمعنا غدًا الساعة العاشرة صباحًا

253
00:15:23,830 --> 00:15:26,160
_إذا سمحتم _شكرًا لكم

254
00:15:30,590 --> 00:15:34,040
لقد فعلوا كل ما في وسعهم لتقويض القيادة المعتدلة

255
00:15:34,270 --> 00:15:37,940
ألا يفهمون أنهم عندما يفجرون قادة حماس بالقنابل

256
00:15:38,150 --> 00:15:40,990
وهدم منازل الفلسطينيين،هل ذلك يجعلهم أقوى؟

257
00:15:41,150 --> 00:15:45,650
الأطفال في غزة، لم يعدوا يريدو أن يصبحوا أطباء ومعلمين ومهندسين

258
00:15:45,830 --> 00:15:48,950
الآن جميعهم يريدون أن يكونوا شهداء

259
00:16:07,700 --> 00:16:10,450
لذلك هناك فرصة لتعويض اللاجئين

260
00:16:10,620 --> 00:16:13,870
من الممكن. لكن إسرائيل لن توافق على حق العودة

261
00:16:14,090 --> 00:16:17,540
قد تكون هناك رغبة في أن يذهب معظمهم إلى الدولة الفلسطينية الجديدة

262
00:16:17,720 --> 00:16:21,560
وتوافق إسرائيل على القليل منهم. مثل التسعة بالمائة الذين أخبروا جالوب

263
00:16:21,730 --> 00:16:23,970
بأنهم يريدون الذهاب. _مارأيك في العمل على ذلك توبي

264
00:16:24,150 --> 00:16:25,270
ليس آمنًا

265
00:16:25,440 --> 00:16:28,780
لن تترك إسرائيل الضفة الغربية بدون حماية عسكرية

266
00:16:28,950 --> 00:16:32,320
ونحن مازلنا بعيدين عن أي نوع من أنواع مقايضة الأراضي

267
00:16:32,540 --> 00:16:35,290
موكارات متمسكة بعشرة بالمائة _والإسرائيليون يقولون ثلاثة

268
00:16:35,500 --> 00:16:38,540
أفكار حول كيفية الخروج من المأزق؟_الكونجرس سئ للغاية

269
00:16:38,710 --> 00:16:41,630
فهم فقط يقرأون الكتب ويعقدون المؤتمرات الصحفية

270
00:16:41,800 --> 00:16:44,890
سيدي الرئيس مستعد للعشاء _نعم

271
00:16:45,060 --> 00:16:48,180
نحن بحاجة إلى بعض الحلول المقترحة بشأن الأمن والمستوطنات

272
00:16:48,400 --> 00:16:49,940
إنه عمل الليلة

273
00:16:50,110 --> 00:16:53,280
حسنًا، وزهرة الورد بعد العشاء. فنحن نحل السلام العالمي

274
00:16:59,880 --> 00:17:01,760
كيف تسير الأمور؟

275
00:17:03,840 --> 00:17:06,960
_نعم _هل ستتحدث معه؟

276
00:17:08,350 --> 00:17:10,590
من الأفضل على بعض الأشخاص القيام ببعض الأشياء

277
00:17:10,770 --> 00:17:15,270
إما نحن هذه المرة الأسبوع المقبل، سنكون نحن من يفقد حقه في العودة

278
00:18:19,810 --> 00:18:21,600
آمين

279
00:19:05,810 --> 00:19:09,400
إنه لشئ جميل، أليس كذلك؟الصلاة

280
00:19:09,570 --> 00:19:12,110
فهم يصلون خمس صلوات في اليوم

281
00:19:27,010 --> 00:19:29,000
آمين

282
00:19:39,580 --> 00:19:43,330
المأساة هي أن الفلسطينيين واليهود متشابهون إلى حد كبير.

283
00:19:43,500 --> 00:19:45,490
كيف ذلك؟

284
00:19:45,920 --> 00:19:49,130
على مر التاريخ، لم يرغب أي أحد في أيًا منهما

285
00:20:03,580 --> 00:20:05,990
صباح الخير. اسمحوا لي كما أصبحت عادتي

286
00:20:07,380 --> 00:20:11,460
إعطاء موجز لأهم الأنباء التي حدثت بعد ظهر الأمس

287
00:20:11,630 --> 00:20:16,680
اجتمع الرئيس مع الرئيس زهافي في العاشرة مساءًا

288
00:20:16,850 --> 00:20:18,890
كان ذلك في مقر رئيس الوزراء

289
00:20:19,060 --> 00:20:21,600
وبعد ذلك استضاف الرئيس رئيس الأركان فاراد في المقر

290
00:20:21,780 --> 00:20:24,400
لن أقول ما إذا كانوا قد قاموا بحيل خداعية

291
00:20:24,570 --> 00:20:27,320
_فالمواقف المعتادة لن تفلح _ما هي مدة بقائهم هناك؟

292
00:20:27,500 --> 00:20:29,130
لا أعلم. هل أربع سنوات؟

293
00:20:29,290 --> 00:20:31,450
فاراد سوف يكره ذلك. وزهافي سيكره ذلك أيضًا

294
00:20:31,630 --> 00:20:33,790
_هل لديك فكرة أفضل؟ _الإنتظار إلى أن يموتوا

295
00:20:33,970 --> 00:20:35,630
سأصبح حرًا طوال العمر

296
00:20:35,800 --> 00:20:39,470
اثنان من علماء الحفريات القديمة الذين ظلوا يخدشون أعين بعضهم البعض منذ خمسين عامًا

297
00:20:39,640 --> 00:20:42,480
لا يريدون صفقة. ماذا سيفعلون من أجل المتعة؟

298
00:20:42,650 --> 00:20:44,190
مقايضات من أجل بري؟

299
00:20:44,360 --> 00:20:46,820
اسمع أن لعبة البولينج في حديقة تل أبيب رائعة.

300
00:20:46,990 --> 00:20:50,910
مع دبابيس بشرية، تقريبًا _وكيف الحال؟

301
00:20:52,790 --> 00:20:54,950
هل أنت عل حق؟ أنت تبحث قليلًا

302
00:20:55,130 --> 00:20:58,300
عن تلك البقايا التي وجدت هنا الليلة الماضية

303
00:20:58,470 --> 00:21:02,010
كل شخص لديه مضاد للحموضة، أو ربما لديو خالة تعرف كيف تطبخ، أليس كذلك؟

304
00:21:02,180 --> 00:21:03,890
احتفظ بهم. فقد أخذت الكثير منهم في الغرفة

305
00:21:04,560 --> 00:21:06,220
لذا؟

306
00:21:06,690 --> 00:21:08,190
كاتي لديها فكرة للحفاظ على الأمان

307
00:21:08,400 --> 00:21:11,740
ينسحب الإسرائيليون من الضفة الغربية لكنهم يبقون القوات في المواقع

308
00:21:11,910 --> 00:21:13,190
لمدة ثلاث أو أربع سنوات

309
00:21:13,370 --> 00:21:17,320
وبعد ذلك يعودون إلى إسرائيل، لكنهم يحتفظون بمراكز المراقبة

310
00:21:17,500 --> 00:21:18,660
حسنًا

311
00:21:19,550 --> 00:21:21,760
_المعذرة _لقد قولت حسنًا

312
00:21:21,930 --> 00:21:24,970
_أين كنت خلال الثلاث ساعات الماضية؟ _هيا نتناولها ونحن نتمشى

313
00:21:25,140 --> 00:21:27,930
_تمشية الكلب تشبيه مثالي _توبي ليس من المعجبين

314
00:21:28,100 --> 00:21:32,930
قد يذهب زهافي لذلك، لكن في كل مرة نبدأ في الوصول إلى أي مكان، يقفز مزار

315
00:21:33,110 --> 00:21:35,650
إلى وزير الدفاع. ثم يقسمهم

316
00:21:35,870 --> 00:21:39,290
كيف لنا أن نفعل ذلك؟ _لا أعرف سنفكر في شئ ما

317
00:21:42,670 --> 00:21:45,540
لطالما أردت أن اجرب الرماية. هل أنت تطلق النار كثيرًا؟

318
00:21:45,720 --> 00:21:49,560
نعم، مره أو مرتين في الأسبوع. عندما يكون هناك موسم

319
00:21:49,730 --> 00:21:51,390
نحن هنا أيها السادة

320
00:21:53,610 --> 00:21:57,360
أخبرني يا توبي، ماذا تفعل هنا بالظبط؟

321
00:21:57,530 --> 00:22:01,950
حسنًا، لقد ألقوا بزوجين من الحمام الطيني، وأطلقنا عليهم النار

322
00:22:02,120 --> 00:22:05,120
ما لم يلقوا الإتجاه الخاطئ، ثم نختفي

323
00:22:09,390 --> 00:22:12,180
هل تعرف كيف تطلق النيران يا سيدي؟ نعم إنني رائع

324
00:22:12,390 --> 00:22:14,470
مستعد سيدي الوزير؟

325
00:22:15,520 --> 00:22:16,930
اطلق

326
00:22:21,450 --> 00:22:23,820
منذ متي وأنت في الجيش؟ _أنا لاأزال في الجيش

327
00:22:24,040 --> 00:22:26,960
كل مواطن إسرائيلي في المحميات. دورك

328
00:22:29,300 --> 00:22:32,140
هل أنت متأكد من أنك تعرف تطلق النار؟ أعرف عند عودتك إلى إسرائيل

329
00:22:32,300 --> 00:22:35,920
وأنت تلعب هذه اللعبة مع طائرات كبرا الحربية، لكني أعرف

330
00:22:37,440 --> 00:22:39,730
_ماذا؟

331
00:22:39,900 --> 00:22:41,810
-يجب أن تقف بشكل أكثر حزمًا

332
00:22:42,030 --> 00:22:44,820
نعم، حسنًا، هذه هي الطريقةالتي نقوم بها في بروكلين. هيا.

333
00:22:56,800 --> 00:23:00,010
المواقع الثابتة في الضفة الغربية لمدة أربع سنوات

334
00:23:00,180 --> 00:23:02,180
ربما أقل. إذا صارت الأوضاع على ما يرام

335
00:23:02,350 --> 00:23:05,770
_كم عدد مواقع المراقبة بعد؟ _ثلاثة أو أربعة

336
00:23:05,940 --> 00:23:10,150
لذا يمكنك مراقبة الحدود الفلسطينية والأردنية

337
00:23:17,210 --> 00:23:20,250
قد يستغرق الأمر أكثر من أربع سنوات، إذا ما كان ذلك هو قصدك

338
00:23:20,430 --> 00:23:26,690
سنحتاج إلى آلية للتعامل مع التطورات الطارئة

339
00:23:31,030 --> 00:23:32,860
_هل سيفعلها _بعض النسخ منه، نعم

340
00:23:33,030 --> 00:23:35,160
فاراد؟ سيكون آخر شخص يسجل الدخول

341
00:23:35,330 --> 00:23:37,870
موكارات سيدعم ذلك إذا أبعدناه عن فاراد

342
00:23:38,040 --> 00:23:41,250
وماذا عن حق العودة؟ _لن تقوم إسرائيل بالموافقة على ذلك

343
00:23:41,420 --> 00:23:44,340
_فاراد ثابت على موقفه _يمكنني إقناعه

344
00:23:45,310 --> 00:23:46,590
اعتقد أنه يحبني وسيستجيب لي

345
00:23:46,770 --> 00:23:48,650
جوش، ويل، عودوا مع زهافي

346
00:23:48,810 --> 00:23:51,390
قبل أن يبدأ توبي في إطعام الحمام

347
00:23:51,570 --> 00:23:55,790
وأقنعوه بالإلتزام بالأمن. حسنًا، فلنذهب

348
00:23:59,040 --> 00:24:01,830
ربما لدينا مباراة تنس

349
00:24:04,510 --> 00:24:08,010
_ما رأيك في ذلك؟ _لم نصل إلى الجزء الصعب

350
00:24:08,220 --> 00:24:11,260
_نحن نحرز تقدمًا _أنت على حق سيدي، وهذا جدير بالثناء

351
00:24:11,440 --> 00:24:13,770
جدير بالثناء. أنت تجعل الأمر
...يبدو وكأنه تكريم

352
00:24:13,940 --> 00:24:16,480
من كليتي العلاج بتقويم..
.العمود الفقري في ولاية أريزونا

353
00:24:16,900 --> 00:24:19,770
هل تخطط لمناقشة القدس؟ -
.هذا سيكون الأخير -

354
00:24:19,990 --> 00:24:23,440
..لأنه الشيء الوحيد -
اللعنة، ألا تعتقد أنني أعرف ذلك؟ -

355
00:24:24,750 --> 00:24:28,200
سأذهب لأرى ما إذا كان بإمكاني
.الحصول على غاليت لإعطائنا رقمًا للتعويض

356
00:24:52,680 --> 00:24:56,180
سيدي الرئيس، أعلم
..مدى صعوبة ظهورك

357
00:24:56,350 --> 00:24:59,560
.للتخلي عن هذا المبدأ..

358
00:25:01,440 --> 00:25:04,780
ليس من المعقول أن نطلب
..من الإسرائيليين السماح لعدد غير محدود

359
00:25:04,950 --> 00:25:06,860
.من اللاجئين للعودة..

360
00:25:12,790 --> 00:25:15,500
.ولدت في مدينة زفات
هل تعرف زفات؟

361
00:25:17,090 --> 00:25:19,090
.إنها في جبال الجليل الأعلى

362
00:25:20,020 --> 00:25:23,190
.كان عمري 6 سنوات عندما غادر البريطانيون

363
00:25:24,190 --> 00:25:30,030
.كان يوجد 52,000 عربي في زفات
.منهم 1300 فقط يهودي

364
00:25:30,200 --> 00:25:34,420
.في غضون شهر، استولت الهاغاناه على المدينة

365
00:25:35,380 --> 00:25:38,670
.وقُِتلت أختي الكبرى، أميرة

366
00:25:39,800 --> 00:25:42,670
...وجثة أخي عزيز

367
00:25:42,850 --> 00:25:46,800
.تم العثور عليها معلقة من شجرة سرو محترقة

368
00:25:48,400 --> 00:25:50,280
...هربنا إلى سوريا

369
00:25:50,490 --> 00:25:57,110
عشنا في خيام وأكلنا من معونات
.الأمم المتحدة والفائض من الجبن الأمريكي

370
00:25:59,840 --> 00:26:05,050
.مازلت أتذكر منظر الوادي من سطح منزلنا

371
00:26:05,220 --> 00:26:08,430
.رائحة الرومان

372
00:26:09,350 --> 00:26:12,690
.صوت الأطفال يلعبون في بستاننا

373
00:26:14,360 --> 00:26:18,990
.منزل والدي وخالاتي وأعمامي

374
00:26:19,200 --> 00:26:23,370
.هم الآن معارض فنية ومبيت ووجبات إفطار

375
00:26:26,760 --> 00:26:30,260
هل سأعود للمنزل يا آنسة هاربر؟

376
00:26:32,600 --> 00:26:35,470
.لا سيدي، على الأغلب لا

377
00:26:40,240 --> 00:26:43,360
لكن هل هذا يستحق عدم امتلاك منزل على الإطلاق؟

378
00:26:49,260 --> 00:26:51,390
You got Farad to go along
on right of return?

379
00:26:51,550 --> 00:26:55,000
.أعتقد أنه ممكن -
.سآخذها في المرة القادمة التي سأشتري فيه السيارة -

380
00:26:55,180 --> 00:26:56,840
.هذا يتركنا مع الكبير

381
00:26:57,020 --> 00:27:00,520
هل هناك فرصة لإعطاء القدس للسويسريين؟

382
00:27:00,950 --> 00:27:03,030
إذاً من يدخل؟

383
00:27:05,910 --> 00:27:07,820
.أنا

384
00:27:08,580 --> 00:27:12,370
السيادة المشتركة على القدس
.هي النهج الواقعي الوحيد

385
00:27:13,550 --> 00:27:14,580
.لا

386
00:27:14,970 --> 00:27:17,930
إذا دفعك أي شخص إلى
..الاعتقاد أنه يمكننا الموافقة على أي شيء

387
00:27:18,100 --> 00:27:22,150
سيدي الرئيس، هل تريد أن ترى
شعبك مضطهداً لجيل آخر؟

388
00:27:22,360 --> 00:27:24,440
..الوصايا المشتركة على المدينة ومقدساتها

389
00:27:24,610 --> 00:27:26,820
لماذا تستمر بدعم إسرائيل؟

390
00:27:27,030 --> 00:27:30,620
.تزداد الكراهية لأمريكا بسبب هذا
.ليس فقط في البلدان الأسلامية

391
00:27:30,790 --> 00:27:33,160
...لقد قمت بدعم القضية الفلسطينية

392
00:27:33,340 --> 00:27:35,170
.أكثر من أي شخص جلس على كرسي..

393
00:27:35,380 --> 00:27:37,670
...الحرم الشريف، قبة الصخرة

394
00:27:37,890 --> 00:27:40,730
..يقف في المكان الذي هبط فيه النبي محمد..

395
00:27:40,890 --> 00:27:42,880
.في رحلته من مكة إلى القدس..

396
00:27:43,060 --> 00:27:46,900
..سيدي الرئيس، لا يوجد عضو واحد في وفدك

397
00:27:47,070 --> 00:27:50,660
..لا يعتقد أن رفض عرض الأمم المتحدة الخاص بوطن فلسطيني

398
00:27:50,830 --> 00:27:54,620
.في عام 1947 كان جنوناً وخطأ فادح

399
00:27:54,790 --> 00:27:58,540
.أرجوك، لا تفعل الخطأ نفسه اليوم

400
00:28:03,390 --> 00:28:07,890
.لن يفعل ذلك
.ارتقى فاراد من كونه ضحية إلى شكل فني

401
00:28:08,060 --> 00:28:10,430
ماذا؟ -
.لا شيء -

402
00:28:10,610 --> 00:28:13,980
هيا. أنت لا تبدأ في
شراء ما يبيعه أيضا؟

403
00:28:14,200 --> 00:28:17,040
.إنه إرهابي -
.مع بعض المظالم المشروعة -

404
00:28:17,250 --> 00:28:18,830
.أرجوك
هل أنت يهودي الآن؟ -

405
00:28:19,000 --> 00:28:21,960
.لا تتذكر رؤيتك في المعبد -
.سنة 1938 -

406
00:28:22,130 --> 00:28:25,130
..الملايين من الرجال والنساء والأطفال يهربون للنجاة بحياتهم

407
00:28:25,300 --> 00:28:27,840
.باحثين عن ملجأ في أي بلد قد يأخذهم..

408
00:28:28,020 --> 00:28:29,730
.ولن تفعل أي بلد ذلك، حتى أمريكا

409
00:28:29,890 --> 00:28:33,430
لذلك يستقرون في منطقة
لا زالت تؤمن بالرجم والحريم؟

410
00:28:33,610 --> 00:28:35,690
.الفلسطينيون هم يهود العالم العربي

411
00:28:35,860 --> 00:28:40,110
،حتى مع وجود القنابل
.إسرائيل هي المكان الوحيد الذي لا بأس به أن تكون يهودياً

412
00:28:40,290 --> 00:28:42,170
.وهنا -
..كان اليهود الألمان في العشرينات -

413
00:28:42,330 --> 00:28:44,910
.مرتاحين للغاية.. -
.هذه ليست ألمانيا -

414
00:28:45,130 --> 00:28:46,790
.هذه أمريكا -
.kkkمسقط رأس جماعة ال -
"جماعة إرهابية في أمريكا"

415
00:28:46,970 --> 00:28:50,090
..حيث نعمل أنا وأنت للتأكد من أن وزارة العدل

416
00:28:50,260 --> 00:28:52,930
.تمزق القلنسوة الكارهة لليهود..

417
00:28:53,650 --> 00:28:55,940
.حصل بارتليت على فاراد

418
00:29:00,780 --> 00:29:03,780
المبدأ العام هو أن
..المناطق العربية هي مناطق فلسطينية

419
00:29:03,960 --> 00:29:07,960
والمناطق اليهودية
.هي مناطق إسرائيلية

420
00:29:08,880 --> 00:29:11,170
السيادة الإسرائيلية
..على الحائط الغربي

421
00:29:11,340 --> 00:29:14,380
والسيادة الفلسطينية..
.على الحرم

422
00:29:15,310 --> 00:29:19,230
يجب أن يكون هناك التزام
..من كلا الطرفين

423
00:29:19,400 --> 00:29:23,100
.بعدم الحفر تحت الحرم أو خلف الجدار
.بالطبع

424
00:29:23,990 --> 00:29:26,530
..لقد أبقيتنا هنا لمدة خمس أيام للتفاوض

425
00:29:26,700 --> 00:29:30,700
.وتملقنا بأشياء لم نرغب بالقيام بها

426
00:29:30,880 --> 00:29:34,750
لكننا حاولنا، وكافحنا
..لإيجاد أرضية مشتركة

427
00:29:34,930 --> 00:29:40,090
لأننا نقدر
.صداقتك وصداقة الولايات المتحدة

428
00:29:40,310 --> 00:29:42,140
..لكن

429
00:29:42,360 --> 00:29:44,570
..لقد أقسمت يميناً رسمياً..

430
00:29:44,740 --> 00:29:48,610
أمام الله وأمام شعبي
.بعدم التخلي عن القدس

431
00:29:48,790 --> 00:29:52,210
.وأخبرتك بذلك في اليوم الأول
.أخبرتك

432
00:29:52,370 --> 00:29:58,250
.ومع ذلك واصلت التحدث
.لم تكن تستمتع

433
00:30:00,930 --> 00:30:03,220
..سيدي الرئيس، ل

434
00:30:03,390 --> 00:30:06,480
..لتسقط عيني اليمنى

435
00:30:06,650 --> 00:30:08,480
..ليُقطع ذراعي اليمين

436
00:30:08,650 --> 00:30:12,440
قبل أن أوقع
!على وثيقة تنازل عن القدس

437
00:30:14,000 --> 00:30:16,540
.السيد رئيس الوزراء، يرجى الاستماع

438
00:30:16,750 --> 00:30:20,700
لا، لقد كانت هناك
.كلمات كافية، سيدي الرئيس

439
00:30:20,880 --> 00:30:23,170
.نحن عائدون للمنزل

440
00:30:23,600 --> 00:30:25,680
.شكراً لك

441
00:30:39,080 --> 00:30:41,570
،لا لا لا
.لن يذهبوا لذلك

442
00:30:42,300 --> 00:30:44,590
.ربما -
.لن يفعلوا -

443
00:30:44,760 --> 00:30:47,340
..لنذهب إلى مكرات

444
00:30:47,510 --> 00:30:51,380
لإقناعه بأخذ
..ما هو أقل من السيادة

445
00:30:51,560 --> 00:30:53,850
.على الأجزاء العربية من المدينة

446
00:30:54,030 --> 00:30:56,490
ما هو أقل، مثل ماذا؟ -
.لا أدري -

447
00:30:56,660 --> 00:30:58,490
.نوع من ترتيبات الحراسة

448
00:30:58,660 --> 00:31:01,950
ماذا عن ترتيب الأزهار؟
."أطيب التمنيات بالانتفاضة ال93"

449
00:31:02,120 --> 00:31:05,120
.أجلت الدولة رحيل الإسرائيلين -
ماذا سيقولون لهم؟ -

450
00:31:05,300 --> 00:31:08,390
أن شرطة الولاية احتاجت
.إلى عشر ساعات لتأمين الطريق

451
00:31:08,550 --> 00:31:11,640
اتصل بسي جي أخبرها
.أنه سيكون هناك إعلان في الصباح

452
00:31:12,390 --> 00:31:14,380
هل بدأنا العمل على
إصدار بيان حتى الآن؟

453
00:31:14,560 --> 00:31:18,100
حلقة لا يمكن كسرها بين عشية  وضحاها"
"..خطوة نحو

454
00:31:18,280 --> 00:31:21,150
.أدخل عبارتك المفضلة هنا

455
00:31:21,320 --> 00:31:23,530
".هناك دائماً " كارثة إقليمية

456
00:31:24,040 --> 00:31:28,040
حسناً. دعونا جميعاً
.ننعم بليلة مريحة

457
00:31:28,210 --> 00:31:31,080
.شكراً، سيدي الرئيس -
.تصبح على خير -

458
00:31:34,010 --> 00:31:36,500
سأخبر سي جي أن تعمل على
..تشريح بعض الجثث

459
00:31:36,690 --> 00:31:38,770
.وتحصل على جانبنا من القصة..

460
00:31:38,940 --> 00:31:42,690
ربما لقاء مع
جريدة تايم أو نيوزويك؟

461
00:31:50,210 --> 00:31:52,250
.إنهم غير مستعدون

462
00:31:53,420 --> 00:31:55,330
.تصبح على خير، سيدي الرئيس

463
00:32:20,640 --> 00:32:22,390
.خدمة الهاتف الخلوي سيئة هنا

464
00:32:22,560 --> 00:32:25,810
.نعم، ليس هناك الكثير من الأماكن الجيدة
.وهذا عادة أحدهم

465
00:32:27,690 --> 00:32:29,900
من الذي تحاول التحدث إليه
في الثانية صباحاً؟

466
00:32:30,070 --> 00:32:31,730
.شخص تكرهينه، أتمنى

467
00:32:31,910 --> 00:32:35,700
.إنها ألمانيا
.سيكون الصباح حل هناك بالتأكيد

468
00:32:35,870 --> 00:32:40,580
هل مساعدتك تعمل بشكل أفضل؟ -
.يمكنها العودة يوم الأربعاء -

469
00:32:46,270 --> 00:32:48,390
.إنه بحث عن حريتين

470
00:32:48,560 --> 00:32:54,150
.بالنسبة لإسرائيل، التحرر من الإرهاب
.وبالنسبة للفلسطينيين، التحرر من إسرائيل

471
00:32:54,360 --> 00:32:57,070
.هذا ما أسماه إفرايم ناشوم

472
00:32:58,750 --> 00:33:03,580
..كتابه عن حرب الأيام الستة جميل

473
00:33:05,470 --> 00:33:08,430
ماذا؟ ممل؟

474
00:33:08,600 --> 00:33:10,640
وصف مبالغ فيه؟

475
00:33:15,610 --> 00:33:19,360
.ابحث عن توبي وويل
.وسألتقي بك في أسبن

476
00:33:20,120 --> 00:33:22,030
ماذا؟ -
.اعثر على توبي وويل -

477
00:33:22,540 --> 00:33:26,330
،عقب حرب الأيام الستة
..عرضت إسرائيل منح الأمم المتحدة

478
00:33:26,510 --> 00:33:28,670
.وضعاً دبلوماسياً في الأماكن المقدسة في القدس.. -
لذا؟ -

479
00:33:28,840 --> 00:33:31,760
،إذا كانوا على استعداد للقيام بذلك في عام 67
فلما لا الآن؟

480
00:33:31,930 --> 00:33:35,300
إنهم يعطون للأماكن المقدسة الإسلامية
.وضع البعثات الدبلوماسية

481
00:33:35,480 --> 00:33:36,980
.إسرائيل يمكنها الحفاظ على السيادة

482
00:33:37,150 --> 00:33:39,990
لا يمكنهم الدخول بدون
.إذن من الفلسطينيين

483
00:33:40,150 --> 00:33:44,650
.سيكون للفلسطينيين دولة مصونة
.مثل سفارة أجنبية

484
00:33:44,830 --> 00:33:48,250
.سيحبها الفلسطينيون ستمنحهم
..ستمنحهم وضع

485
00:33:48,420 --> 00:33:51,340
،فوق الحرم..
.مثل الذي يمتلكه السعوديون على مواقع مثل مكة والمدينة

486
00:33:51,550 --> 00:33:53,210
.هناك عائق وحيد

487
00:33:53,390 --> 00:33:56,890
،عندما عرضوا الإسرائيليون ذلك في المرة الأولى
.كانوا يريدون قوات حفظ السلام

488
00:33:57,100 --> 00:33:59,470
.في القدس وجميع أنحاء الضفة الغربية

489
00:33:59,650 --> 00:34:02,440
ستعطي الأمم المتحدة قوات حفظ السلام
.إذا كان ذلك سيحل الأزمة

490
00:34:02,650 --> 00:34:06,570
لا يمكن أن تكون قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
.ليس لها أي مصداقية لدى الإسرائيليين

491
00:34:06,740 --> 00:34:10,490
.سمحوا لمصر بمهاجمة إسرائيل عبر سيناء عام 67
.كان يجب أن نكون نحن

492
00:34:10,710 --> 00:34:13,120
كم عدد القوات؟ -
..لدى الإسرائيليين 20 ألف -

493
00:34:13,300 --> 00:34:17,350
.في الضفة الغربية وغزة.. -
.سيقدم الأوروبيون 10 في المئة -

494
00:34:17,510 --> 00:34:21,010
ثمانية عشر ألف جندي أمريكي يقومون
بدوريات في الفناء الخلفي لمنظة التحرير الفلسطينية؟

495
00:34:24,230 --> 00:34:25,770
أين ليو بحق الجحيم؟

496
00:34:35,710 --> 00:34:38,460
كيف ستشعر الدول العربية
الأخرى حيال ذلك؟

497
00:34:38,680 --> 00:34:40,510
.ستتعامل الأردن مع جيران جدد

498
00:34:40,680 --> 00:34:43,010
سوف يمنحه هذا السلام
.في الجهة الخلفية الخاصة به

499
00:34:43,180 --> 00:34:47,020
هل الناس في الضفة الغربية
..سيقدمون بساط الترحيب للجندي جو

500
00:34:47,190 --> 00:34:49,480
عندما يخرج من سيارته الهامفي في رام الله؟..

501
00:34:49,690 --> 00:34:52,730
،إذا كنا سنبقى مستيقظين
.سأطلب قهوة وأرتدي ملابس

502
00:34:52,910 --> 00:34:54,490
أهذه حقاً وظيفتنا؟

503
00:34:54,660 --> 00:34:57,830
إرسال المراهقين الأمريكيين إلى هذا الخرق؟ -
ما الذي نتحدث عنه؟ -

504
00:34:58,000 --> 00:35:00,840
.قوة حفظ سلام أمريكية في الأقاليم

505
00:35:01,010 --> 00:35:03,380
ونعتقد أن هذه فكرة جيدة؟

506
00:35:05,180 --> 00:35:06,300
.بعض منا يعتقد ذلك

507
00:35:06,520 --> 00:35:10,220
.يريد الفلسطينيون خروج الإسرائيليين
.والإسرائيليون لا يريدون الفلسطينيون هناك بمفردهم

508
00:35:10,400 --> 00:35:13,570
إنهم بحاجة إلى قوة خارجية
.لضمان انتقال سلس

509
00:35:13,740 --> 00:35:16,780
.الكونغرس لن يأذن بذلك -
.لقد طلبوا استعراض القوة -

510
00:35:16,950 --> 00:35:19,790
سنلقي بأنفسنا في
.صراع لا نفهمه

511
00:35:20,000 --> 00:35:22,240
امنح المتعصبين الدينيين المزيد
..للصراخ حوله

512
00:35:22,420 --> 00:35:25,000
ناهيك عن رأس المال السياسي
.والتكاليف الاقتصادية

513
00:35:25,170 --> 00:35:28,170
،ليس من المفترض أن تكون مهمتنا
.لكن لا أحد يستطيع القيام بها

514
00:35:33,440 --> 00:35:36,440
هل يمكنني التحدث
معك على انفراد للحظة؟

515
00:35:46,710 --> 00:35:48,620
.المواقف الثابتة لن تجدي نفعاً

516
00:35:58,280 --> 00:36:00,950
.لا يمكنني دعم هذا القرار

517
00:36:01,490 --> 00:36:04,200
،لفترة قصيرة
.قد نكون موضع ترحيب

518
00:36:04,370 --> 00:36:07,910
ولكن ماذا يحدث عندما يتعين علينا
إعلان الأحكام العرفية وفرض حظر التجوال؟

519
00:36:08,080 --> 00:36:12,080
،بمجرد إرساء سيادة القانون واستقرار اقتصادهم
.سيكونون بخير

520
00:36:12,260 --> 00:36:14,050
.هذا ليس مرحاً في الصحراء

521
00:36:14,220 --> 00:36:17,890
إنك تلزم حياة الأمريكيين بشيء
.قد يستمر لعقود

522
00:36:18,100 --> 00:36:21,100
كيف لا نشارك الآن؟

523
00:36:26,370 --> 00:36:30,670
.لا يمكننا الاستمرار في هذه الحجة -
.لا يا سيدي، لن نستطيع -

524
00:36:34,050 --> 00:36:36,800
،لم تعد مشورتي مفيدة لك
..ربما حان الوقت

525
00:36:36,970 --> 00:36:39,640
،إذا كنت لا أتفق مع نصيحتك
هل عليك أن تهددني؟

526
00:36:39,970 --> 00:36:42,810
...هذه هي عصبة الأمم الخاصة بك

527
00:36:43,520 --> 00:36:46,730
.وسوف يدمرك كما دمر ويلسون..

528
00:36:49,530 --> 00:36:51,410
.حسناً

529
00:36:54,000 --> 00:36:57,090
سأحتاج إلى خليفتك في
.المنصب قبل مغادرتك

530
00:37:02,220 --> 00:37:04,340
.سأقترح عليك بعض الأسماء -
.نعم -

531
00:37:13,280 --> 00:37:16,030
هل كل شيء على ما يرام؟

532
00:37:18,540 --> 00:37:19,790
.نعم

533
00:37:21,670 --> 00:37:23,790
ما زال سيفعل ذلك؟

534
00:37:24,340 --> 00:37:27,630
.يجب أن تعود إلى هناك
..اعثر على ما يحتاجه الرئيس

535
00:37:27,810 --> 00:37:30,020
هل أنت متأكد أنك بخير؟

536
00:37:31,690 --> 00:37:33,810
.أحتاج فقط لاستنشاق بعض الهواء

537
00:37:34,650 --> 00:37:36,310
.فلتذهب

538
00:37:37,990 --> 00:37:39,530
.فلتذهب

539
00:40:12,060 --> 00:40:14,270
لحظة! زهافي؟ -
.شكراً لك -

540
00:40:18,070 --> 00:40:20,740
.صباح الخير السيد رئيس الوزراء -
.السيد الرئيس -

541
00:40:20,910 --> 00:40:24,080
.شكراً لرؤيتي -
.بالطبع -

542
00:40:25,670 --> 00:40:27,800
هل يمكننا أن نأخذ جولة؟

543
00:40:40,740 --> 00:40:42,900
.إيلي، كان لدي فكرة أخرى الليلة الماضية

544
00:40:43,070 --> 00:40:44,700
..تكمن الصعوبة مع القدس

545
00:40:44,870 --> 00:40:48,460
في إيجاد طريقة
.لضمان استمرار سيادتك

546
00:40:48,710 --> 00:40:53,180
.صباح الخير، جميعاً
.يرجى الاستقرار، من فضلك

547
00:40:53,510 --> 00:40:56,720
..يسعدني أن أعلن أنه في الساعة الثانية ظهر اليوم

548
00:40:56,890 --> 00:41:00,010
سيعقد رئيس الوزراء زهافي
..والرئيس فاراد والرئيس بارتليت

549
00:41:00,190 --> 00:41:03,030
..مؤتمراً صحفياً مشتركاً في حديقة الورود

550
00:41:03,190 --> 00:41:07,770
لوصف اتفاق مبدئي
.تم التوصل إليه بين الطرفين

551
00:41:18,140 --> 00:41:19,720
.لن يوافق الكونغرس عليه

552
00:41:19,890 --> 00:41:21,970
.ليس عليهم ذلك
.نحن لا نعلن الحرب

553
00:41:22,140 --> 00:41:25,390
نحن لا نحاول حتى بناء
.أحد متاحف التاريخ المائية

554
00:41:25,570 --> 00:41:27,650
.لا يزال يتعين عليك تمويلها -
.لا تصل إلى هذا الحد -

555
00:41:27,820 --> 00:41:32,120
سيجد فاراد طريقة ما للتعثر على حذائه
.قبل أن نعيد نعليه

556
00:41:32,290 --> 00:41:35,380
لا يوجد رحلة ذهاب وعودة على مارين ون؟ -
.نعم. يا له من عار -

557
00:41:35,540 --> 00:41:37,170
هل تحدثت مع ليو هذا الصباح؟

558
00:41:37,340 --> 00:41:39,670
.لم أتمكن من العثور عليه
.يجب أن يكون عاد في وقت مبكر

559
00:41:39,840 --> 00:41:41,750
هل لديك أي فكرة
كيف يريدنا أن نتعامل مع هذا؟

560
00:41:41,930 --> 00:41:44,850
.لا، سأحاول الإتصال به
