﻿1
00:00:06,200 --> 00:00:07,530
سابقًا في الجناح الغربي

2
00:00:07,710 --> 00:00:09,580
هناك خطأ ما في محطة الفضاء الدولية

3
00:00:09,790 --> 00:00:11,170
خيارات الإنقاذ؟

4
00:00:11,340 --> 00:00:14,260
هل ذكر ديفيد شيئًا عن مكوك غير مدني؟

5
00:00:14,470 --> 00:00:17,640
لدينا قرار نتخذه -
أصدر جريج بروك قصة للتو -

6
00:00:17,810 --> 00:00:19,800
حول مكوك عسكري سري يمكن أن يكون

7
00:00:19,980 --> 00:00:22,680
أرسل لإنقاذ رواد الفضاء هؤلاء

8
00:00:22,900 --> 00:00:25,270
أردت التحدث؟ -
لدي عرض -

9
00:00:25,490 --> 00:00:29,110
يصعب قول لا لنائب الرئاسة -
أنت بحاجة إلى الحصول على صفقة نائب الرئيس -

10
00:00:29,280 --> 00:00:32,990
هناك أشياء يمكنني تعلمها منك -
هناك أشياء يمكن أن تتعلمها مني -

11
00:00:34,380 --> 00:00:36,450
غاضب مني؟-
فخور على ما أعتقد -

12
00:00:36,630 --> 00:00:37,660
ستفعل هذا

13
00:00:37,880 --> 00:00:39,300
لنا

14
00:00:39,470 --> 00:00:41,930
من أجل الرئيس -
من أجل الحفلة -

15
00:00:42,140 --> 00:00:46,440
لقد حظي ماثيو سانتوس برحلة رائعة -
غير محتمل، مثير للإعجاب -

16
00:00:46,610 --> 00:00:47,690
وأكثر

17
00:00:50,160 --> 00:00:53,530
تم إنجاز المهمة الأولى بدون الميلودراما -
المرشحون الرئيسيون -

18
00:00:53,700 --> 00:00:57,290
سلموا التماساتهم الرسمية للترشيحات في وقت مبكر من صباح اليوم

19
00:00:57,460 --> 00:01:01,630
يمكن للمندوبين المحتشدين في مركز المؤتمرات أن يتوقعوا الإدلاء بأصواتهم

20
00:01:01,800 --> 00:01:04,210
بين هؤلاء الرجال الثلاثة في الأيام القليلة المقبلة

21
00:01:04,390 --> 00:01:09,390
حتى يتم تتويج الفائز بـ 2162 صوتًا

22
00:01:09,560 --> 00:01:12,770
التوتر كنائب الرئيس المنتخب

23
00:01:13,200 --> 00:01:16,650
تريد الشبكات الاقتراع في وقت الذروة -
ماذا علينا أن نفعل؟ -

24
00:01:16,830 --> 00:01:19,750
إصدار الشرائح التي تؤلف الحزب بغض النظر عن المرشح

25
00:01:19,920 --> 00:01:22,160
ما هي القضية التي قد يقودها سانتوس؟، رعاية صحية؟

26
00:01:22,340 --> 00:01:26,420
اسأل 44 مليون شخص ليس لديهم -
الذين جعلوها القضية الوحيدة -

27
00:01:26,590 --> 00:01:29,930
الرجل الخاص بك في استطلاعات الرأي أعلى؟ -
التصويت على القواعد والاعتراف بالوفود -

28
00:01:30,100 --> 00:01:33,270
من حسن الحظ أن يتم تناول العشاء -
في أي وقت يتحدث الرئيس؟ -

29
00:01:33,440 --> 00:01:36,230
لم يفعل -
الرؤساء الجدد يتحدثون دائمًا -

30
00:01:36,400 --> 00:01:39,820
الرئيس هو شخصية موحدة -
نحن بحاجة إلى معرفة الحزب والدولة -

31
00:01:39,990 --> 00:01:43,450
إنه يدعم مرشحنا لا يمكنه حتى يكون لدينا واحد -
تحرك -

32
00:01:43,620 --> 00:01:47,130
ترتيب الكلام قبل الاقتراع الأول؟ -
كمرشح مع معظم المندوبين -

33
00:01:47,300 --> 00:01:50,550
حصل نائب الرئيس -
فاز سانتوس بجميع الانتخابات التمهيدية تقريبًا -

34
00:01:50,720 --> 00:01:53,840
هناك ثلاثة مرشحين قابلين للتطبيق -
هوينز ليس في هذا الشيء -

35
00:01:54,020 --> 00:01:56,390
لدينا ما يقرب من 1000 مندوب -
956 ليس 1000 -

36
00:01:56,560 --> 00:02:00,900
لدينا 1677 مندوبًا. لقد فزنا بـ 25 ولاية، ولهذا يجب علينا ذلك

37
00:02:01,070 --> 00:02:03,200
بالإنصاف، خمسة وعشرون دولة صغيرة

38
00:02:03,370 --> 00:02:06,450
نيويورك صغيرة؟ -
كاليفورنيا، تكساس، فلوريدا، بنسلفانيا -

39
00:02:06,620 --> 00:02:10,580
إيلينوي، كل شيء لعضو الكونجرس سانتوس -
يكفي، سنقلب عملة معدنية -

40
00:02:10,760 --> 00:02:12,420
ثلاثة منا -
عملة لها وجهان -

41
00:02:12,590 --> 00:02:17,260
ارسم قشة، اختر رقمًا من القبعة -
لا أهتم -

42
00:02:17,430 --> 00:02:21,770
أنابيث سوف تتعامل مع عمليات المنصة -
يرجى مسح خطاباتك لمدة أربع ساعات -

43
00:02:21,940 --> 00:02:24,860
علينا توضيح الخطب؟ -
توافق على ما يُبث على الهواء -

44
00:02:25,030 --> 00:02:28,120
حتى يكون لدينا مرشح -
أنت تفرض رقابة على مقاطع الفيديو التمهيدية؟ -

45
00:02:28,290 --> 00:02:30,580
لن يكون هناك أي شيء -
الشبكات تكرههم -

46
00:02:30,750 --> 00:02:34,170
إنه إعلان مجاني لمرشحيك -
حدد مدة هذه الخطابات بعشر دقائق -

47
00:02:34,340 --> 00:02:36,960
هددت الشبكات بقطعنا بعد مرور ساعتين

48
00:02:37,140 --> 00:02:40,260
يجب أن نذهب إلى الجولة الثانية قبل أن ينتقلوا إلى سينفيلد

49
00:02:40,430 --> 00:02:42,930
هل من شيء آخر؟ -
أود التحدث عن غرف الموظفين -

50
00:02:43,100 --> 00:02:45,100
سانتوس أقرب -
لدينا المزيد من المندوبين -

51
00:02:45,280 --> 00:02:48,190
لقد رسمت البطاقة المنخفضة يا صاح -
لقد خسرت عادلة ومربعة -

52
00:02:48,360 --> 00:02:51,200
المرشح مع معظم المندوبين يجب أن يكون لديه اعتراف

53
00:02:51,370 --> 00:02:54,740
كم عدد الطرق التي يمكن أن يأتي بها لعمل مندوبه في هذا؟

54
00:02:54,920 --> 00:02:57,490
أين أنت في فحص في بي الخاص بك؟ -
بحالة جيدة -

55
00:02:57,670 --> 00:02:59,000
اوشكت على الوصول -
جيد -

56
00:02:59,170 --> 00:03:01,710
لا توجد إعلانات دراماتيكية في الأفق في اللحظة الأخيرة

57
00:03:04,810 --> 00:03:08,640
حسنا. نريد مرشحًا بنهاية ليلة الغد، أيها السادة

58
00:03:08,820 --> 00:03:11,520
نحن بحاجة إلى حزب موحد خلف مرشح واحد

59
00:03:11,700 --> 00:03:16,860
لا هجمات من الأرضية أو منصة التتويج -
لا مشاجرة سيئة على شبكة سي إن إن -

60
00:03:17,040 --> 00:03:20,790
هذا هو الأسبوع الذي نجمع فيه هذه الحفلة معًا ونبين قدرتنا على القيادة

61
00:03:20,960 --> 00:03:23,670
بنزاهة ونضج

62
00:03:23,840 --> 00:03:28,010
حسنًا، ترتيب التحدث -
صخرة، ورقة، مقص، علي ثلاثة -

63
00:03:30,350 --> 00:03:33,230
واحد، اثنان، ثلاثة

64
00:03:33,440 --> 00:03:34,940
هوينز يتحدث أخيرًا؟

65
00:03:35,110 --> 00:03:38,570
ورق يغطي الصخور -
أنت وراسل كما تعلم، صخور -

66
00:03:38,870 --> 00:03:41,410
إذا كانت لصالح شركة في بي -
فلماذا لم يعلن عنها راسل؟ -

67
00:03:41,580 --> 00:03:45,330
أريد أن تضع مسافة أكبر بين رفضه وقبول بيكر

68
00:03:45,510 --> 00:03:48,840
حتى يعلنوا بيكر غدا -
مؤتمر صحفي خارج الموقع -

69
00:03:49,010 --> 00:03:51,970
بعد الاقتراع الأول، يمسك بيكر ورسل أيديهما

70
00:03:52,140 --> 00:03:55,400
أتمنى أن تجمع عددًا كافيًا من مندوبي هوينز في الاقتراع الثاني

71
00:03:55,570 --> 00:03:59,100
سيكون؟ -
على الأقل لست مضطرًا لإلقاء خطاب أمام 25000 شخص -

72
00:03:59,280 --> 00:04:03,950
أكثر من 25 مليون -
فلدي شخصية في جمهور التلفزيون -

73
00:04:28,870 --> 00:04:30,620
نعم

74
00:05:29,230 --> 00:05:31,020
رائدا فضاء من ناسا وواحد

75
00:05:31,190 --> 00:05:33,690
أنا أتفهم إحباطك سيدي الوزير، لكن

76
00:05:35,370 --> 00:05:38,540
يبدو الأمر كما لو كان لدينا تمرين على إطفاء الحرائق -
والجميع ما زالوا على العشب -

77
00:05:38,710 --> 00:05:40,870
تمرين حريق بدون نار -
هوتشينسون مستاء؟ -

78
00:05:41,040 --> 00:05:44,170
ليفيد، السناتور ويلر في طريقه إلى هنا لمناقشة الوضع

79
00:05:44,340 --> 00:05:46,170
سيريد ويلر عقد جلسات استماع

80
00:05:46,340 --> 00:05:48,640
لا يمكنه بدون الاعتراف بوجود الشيء

81
00:05:48,810 --> 00:05:50,800
جلسات استماع سرية -
لن تبقى سرا طويلا -

82
00:05:50,980 --> 00:05:53,520
ليس هنا على الأقل -
إنه جاهز -

83
00:05:53,690 --> 00:05:57,690
إذا كنت تمتلك واقيات للركبة -
ربما قناع هوكي قديم، فقم بربطها الآن -

84
00:05:58,620 --> 00:06:00,330
ما يقرب من ثلاثة أيام متبقية من الأكسجين

85
00:06:02,000 --> 00:06:04,830
تسريب للأمن القومي خلال المؤتمر الديمقراطي

86
00:06:05,000 --> 00:06:06,960
هل نحن نعمل مع الجمهوريين الآن؟

87
00:06:07,130 --> 00:06:09,340
سوف يضربوننا بسبب تسرب الأمان

88
00:06:09,510 --> 00:06:12,050
ثم للتردد في إنقاذ رواد الفضاء الشجعان

89
00:06:12,220 --> 00:06:16,140
تلقيت مكالمات من الفرنسيين والروس والصينيين وحتى الليتوانيين الغاضبين

90
00:06:16,310 --> 00:06:18,770
يطالبون بمعرفة ما إذا كنا نقوم بتسليح الفضاء

91
00:06:18,940 --> 00:06:21,950
السناتور ويلر هنا -
الآن لدي ويلر في الردهة -

92
00:06:22,120 --> 00:06:24,950
أتريد المراهنة على أنه سيطالبني بتعيين مدع عام خاص؟

93
00:06:25,120 --> 00:06:28,990
سيدي، طالما أننا ننكرها -
إنها مجرد قصة غير مؤكدة في نيويورك تايمز -

94
00:06:29,170 --> 00:06:31,960
أين صديقك بروك؟ -
لا أعتقد أنه سيكون من الحكمة -

95
00:06:32,130 --> 00:06:35,970
من الأفضل أن تصدق أن ويلر سيستدعيه، واسأله عن مصدره

96
00:06:36,140 --> 00:06:38,470
إذا سحبنا أوراق الاعتماد، فسيبدو هذا أكبر

97
00:06:38,650 --> 00:06:40,440
من شائعة تم الإبلاغ عنها قبل الأوان

98
00:06:40,610 --> 00:06:44,440
إنها جريمة فيدرالية إفشاء معلومات سرية

99
00:06:44,610 --> 00:06:48,150
سوف يفوت ويلر فرصة لوضع ديمقراطي خلف القضبان؟

100
00:06:48,330 --> 00:06:51,670
سيقاوم بروك أي محاولة لإجباره على الكشف عن مصدره

101
00:06:51,840 --> 00:06:54,160
اللعنة، سي جي -
لدي ثلاثة رجال هناك -

102
00:06:54,340 --> 00:06:58,210
تحاول أن تأخذ أنفاسًا ضحلة جدًا

103
00:07:00,270 --> 00:07:02,230
أريد العثور على هذا المسرب بواسطتنا

104
00:07:02,690 --> 00:07:05,020
ماذا عن شخص ما في ناسا؟ -
كيلويك، ربما؟ -

105
00:07:05,190 --> 00:07:07,070
لا أستطيع أن أتخيل -
لست مضطرًا لذلك -

106
00:07:07,240 --> 00:07:11,020
ستكتشف أنت وتوبي -
اريد ان اعرف من في الادارة -

107
00:07:11,200 --> 00:07:14,330
يعتقد أن رأيهم في هذا الموقف يهم أكثر من رأيي

108
00:07:14,500 --> 00:07:17,420
أريد اسمًا على هذا المكتب بحلول يوم الجمعة

109
00:07:18,630 --> 00:07:20,630
شكرا سيدي الرئيس

110
00:07:20,850 --> 00:07:23,520
مندوبي هوينز على وشك انتزاع في الاقتراع الثاني

111
00:07:26,190 --> 00:07:31,150
أركنساس، نورث كارولينا، جورجيا، لويزيانا، نحتاج إلى 563 مندوبًا

112
00:07:31,320 --> 00:07:33,810
هل سنجري مندوبينا في الاقتراع الثاني؟

113
00:07:33,990 --> 00:07:37,500
كريس، أريد أن أتحدث مع كل وفد -
التحديثات كل 15 دقيقة -

114
00:07:37,670 --> 00:07:40,840
من يتردد، من يحتاج إلى جزرة. لا أحد يذهب إلى الحمام

115
00:07:41,010 --> 00:07:44,010
.
لا نعلم أندرو -
أليكس، ابق مع مندوبي هوينز -

116
00:07:44,180 --> 00:07:45,840
كيف حال برام -
أي تقدم؟ -

117
00:07:46,010 --> 00:07:49,600
كان هوينز يتحدث عبر الهاتف ويطلب من جورجيا أن تقف مكتوفة الأيدي بعد الاقتراع

118
00:07:49,770 --> 00:07:53,520
يقول إن المؤتمر سيصل إلى طريق مسدود، وسيتأرجح إليه كصوت الخبرة

119
00:07:53,690 --> 00:07:55,610
شخص ما فهم لي ما هو يدخن

120
00:07:55,780 --> 00:07:58,410
نتلقى طلبات للتعليق على قصة التسريب

121
00:07:58,580 --> 00:08:01,070
المحطة الفضائية؟ -
الجمهوريون يحاولون جعل المطر -

122
00:08:01,250 --> 00:08:02,960
لا تعليق، يمكن للبيت الأبيض أن يحملها

123
00:08:03,130 --> 00:08:07,960
إذا أعلن راسل عن بيكر نائبًا للرئيس، فكيف نمنع تدافع راسل؟

124
00:08:08,140 --> 00:08:11,470
من خلال الحصول على دعم هوينز من ورائنا -
لماذا فعل ذلك؟ -

125
00:08:11,640 --> 00:08:13,680
الشيء الوحيد الذي يكرهه هوينز أكثر من سانتوس

126
00:08:13,860 --> 00:08:17,440
هل حصل بوب راسل على الترشيح. -
سانتوس، أنت تكرهه أقل -

127
00:08:17,610 --> 00:08:20,480
لم يعتقد أي من الرؤساء المتكلمين أننا سنصل إلى هذا الحد

128
00:08:20,660 --> 00:08:23,580
لم ينته الأمر حتى ينتهي -
هذا هو، شكرا جزيلا لك -

129
00:08:23,750 --> 00:08:27,330
رونا، هل حصلت على تفصيل المندوب للشمال الشرقي؟

130
00:08:27,500 --> 00:08:31,970
أنت تبحث عن مندوبي أتكينز الضالين الناضجين للقطف

131
00:08:32,140 --> 00:08:35,180
إذا لم يكونوا مشغولين جدًا بحشو المقبلات في جيوبهم

132
00:08:35,350 --> 00:08:37,600
هل يمكنني أن أقتبس منك لحملهم على التصويت لنا؟

133
00:08:37,770 --> 00:08:41,560
إنهم هنا ليهتفوا ويهتفوا ويدوسوا بأقدامهم عند كل خط تصفيق رخيص

134
00:08:41,740 --> 00:08:44,280
تماما خارج نطاق الناخبين الذي نحتاجه

135
00:08:44,450 --> 00:08:46,450
يقومون باختيار مرشحنا -
منذ أربع سنوات -

136
00:08:46,620 --> 00:08:49,410
أراد ثلثا المندوبين خفض الإنفاق الدفاعي

137
00:08:49,590 --> 00:08:51,540
حتى الديموقراطيون لا يريدوننا أن نلمسها

138
00:08:51,710 --> 00:08:54,630
انقسم المندوبون حول عقوبة الإعدام -
الديمقراطيون يفضلونها 2-1 -

139
00:08:54,800 --> 00:08:58,510
أنت لا تعتقد أنهم مؤهلون -
الوظيفة كما تم تشكيلها سابقاً -

140
00:08:58,680 --> 00:09:01,940
هو التصفيق والتلويح بالضجيج لمدة خمس ساعات متتالية

141
00:09:02,110 --> 00:09:04,940
الغرض الوحيد للمندوبين هو اختيار مرشح حزبنا

142
00:09:05,110 --> 00:09:09,240
إذا تركت الجزء المتعلق بالقبعات الرغوية على شكل سد هوفر

143
00:09:09,410 --> 00:09:12,450
اخترناهم دون اعتبار للقدرة على أداء تلك الوظيفة؟

144
00:09:12,630 --> 00:09:15,880
هل ذكرت أن لدينا بالون إسقاط مخطط ليوم الخميس؟

145
00:09:16,090 --> 00:09:17,420
شكرًا لك -
العودة في غضون ساعة -

146
00:09:17,590 --> 00:09:22,260
بدء الاتفاقية، اين انت ذاهب؟ -
لتوسل صديق قديم -

147
00:09:23,270 --> 00:09:26,190
مرحبًا جوش، آسف لجعلك تنتظر -
لقد علقت في مكالمة -

148
00:09:26,360 --> 00:09:29,610
تريد بعض القهوة المخففة أو شيء من هذا القبيل؟ -
طلبت الفطور -

149
00:09:29,780 --> 00:09:31,660
لكن لم تسنح لهم الفرصة لتناول الطعام -
لا -

150
00:09:31,830 --> 00:09:36,080
سمعت أن رجلك رفض راسل -
كنت أحب أن أكون ذبابة على هذا الجدار -

151
00:09:36,250 --> 00:09:40,300
رهان بوب كان لديه بقرة، أليس كذلك؟ -
انا سعيد بأنك فعلت. هذا أبقاني على قيد الحياة -

152
00:09:40,470 --> 00:09:44,420
إذاً سوف يعلن راسل أن بيكر هو نائب الرئيس الليلة، أليس كذلك؟

153
00:09:44,600 --> 00:09:47,520
هذه هي الشائعة -
جاي حصلت على الجحيم من الأعصاب العائمة (في بي إس) -

154
00:09:47,690 --> 00:09:51,820
قبل أن يحصل على ترشيح هيوبرس -
اسأل أوديسيوس عن كيفية عمل ذلك -

155
00:09:51,990 --> 00:09:53,900
قدمها لك؟

156
00:09:54,070 --> 00:09:56,950
لماذا؟ أنت هنا لتقديم عرض؟ -
لا سيدي أنا لست كذلك -

157
00:09:57,120 --> 00:09:59,790
يقوم بوكر لاري كينج بالاتصال بمندوبي 10 مرات في اليوم

158
00:09:59,960 --> 00:10:03,250
يسألون لمن سيصوتون -
هل تعرف ماذا يقولون لها؟ -

159
00:10:03,420 --> 00:10:05,500
أنهم يصوتون لك

160
00:10:06,010 --> 00:10:08,640
ماذا تريد يا سيدي؟ -
ماذا لديك؟ -

161
00:10:08,810 --> 00:10:11,140
لم يحصل بوب راسل على الإيماءة

162
00:10:11,770 --> 00:10:13,400
المفسد؟ -
المخلص -

163
00:10:13,570 --> 00:10:14,900
أنقذ الحفلة من الخراب

164
00:10:15,070 --> 00:10:18,690
هل تعتقد أن سانتوس يمكنه التغلب على أرني فينيك؟ -
أعلم أن بوب راسل لا يستطيع ذلك -

165
00:10:18,870 --> 00:10:21,160
لكنني أستطيع -
لن يحدث هذا يا سيدي -

166
00:10:21,330 --> 00:10:24,950
زوجان من أوراق الاقتراع وصلت إلى طريق مسدود -
سوف يصاب مؤمنوا الحزب بالذعر -

167
00:10:25,130 --> 00:10:27,120
حياتك السياسية قد انتهت

168
00:10:28,380 --> 00:10:31,970
لقد كان يوم استقالتك من نائب الرئيس

169
00:10:32,140 --> 00:10:33,800
لا يهمني ما يقولونه للملك

170
00:10:33,980 --> 00:10:37,060
سوف يندفع مندوبوك إلى قوارب النجاة بعد الاقتراع الأول

171
00:10:37,230 --> 00:10:40,690
.لا تلطخ بالسكر، يمكنني أخذها -
لن يكون هناك منصب خزانة -

172
00:10:40,870 --> 00:10:45,450
أو السفيرة في طريقك أيضًا -
طيشك رأى ذلك -

173
00:10:45,960 --> 00:10:49,790
لكن سنوات خدمتك الحكومية وعلاقاتك وخبراتك

174
00:10:49,960 --> 00:10:53,590
يمكن أن تكون لا تقدر بثمن للحزب والبلد

175
00:10:53,760 --> 00:10:56,340
مثل ماذا؟ عضو لوبي؟  -
شيخ الحزب -

176
00:10:57,310 --> 00:11:01,360
صانع قرار، إنه دور يمكنني أن أضمنه لك في إدارة سانتوس

177
00:11:01,530 --> 00:11:04,530
أشك في أنه يمكنك قول الشيء نفسه عن إدارة راسل

178
00:11:04,700 --> 00:11:07,660
لذا لم يرسل لك سانتوس شيئًا -
هو لا يعرف أنني هنا -

179
00:11:08,960 --> 00:11:12,040
لديك مسيرة مهنية طويلة ومتميزة يا سيدي

180
00:11:12,210 --> 00:11:15,460
ألا ترغب في رؤية اسمك مرة أخرى في كتب التاريخ

181
00:11:15,630 --> 00:11:18,040
بدون كلمة فضيحة بعدها؟

182
00:11:21,560 --> 00:11:25,400
نعم، ما زلت هنا -
هل هو في الفندق بعد؟ -

183
00:11:25,990 --> 00:11:29,770
من المفترض أن يكون هنا الآن -
نعم شكراً -

184
00:11:30,540 --> 00:11:32,740
مرحبا بيل كيف كانت الرحلة؟

185
00:11:32,920 --> 00:11:35,590
رائعة، أنتم يا رفاق في طريقكم؟

186
00:11:35,750 --> 00:11:38,250
بيكر هنا حتى الآن؟ -
سوف نتحدث مع هولوفسون الآن -

187
00:11:38,430 --> 00:11:42,300
طبعا أكيد -
نعم فهمت ولكن -

188
00:11:42,470 --> 00:11:45,230
صحيح، سأتصل بك لاحقا

189
00:11:47,020 --> 00:11:48,350
بيكر يريد التحدث

190
00:11:48,530 --> 00:11:50,570
مرة أخري؟ عن ما؟ -
لم يقل هولوفسون -

191
00:11:50,740 --> 00:11:54,660
قال، بيكر كان يفكر -
يفكر؟، يبدأ الاقتراع في غضون ساعتين -

192
00:11:55,710 --> 00:11:57,530
أظن أنه يعرف ذلك يا سيدي

193
00:11:58,880 --> 00:12:01,800
كم من الوقت حتى أترك الخطاب؟ -
أربعون دقيقة -

194
00:12:01,970 --> 00:12:06,850
حسنًا، دعنا نذهب هاملت إلى هنا لترى -
ما الذي يزعج عقله هذه المرة -

195
00:12:07,390 --> 00:12:10,730
هناك جاذبية إقليمية -
يأتي بيكر من حالة تأرجح حرجة -

196
00:12:12,570 --> 00:12:16,360
ولاية بنسلفانيا هي الطرف الشمالي الشرقي من الغرب الأوسط الصناعي

197
00:12:16,530 --> 00:12:20,450
وبصفته حاكمًا، كان لديه دعم قوي بين أصحاب الياقات الزرقاء بالضبط

198
00:12:20,620 --> 00:12:24,000
الناخبون الديمقراطيون بحاجة إلى الفوز لضمان الفوز

199
00:12:24,170 --> 00:12:25,720
كيف هو حديثك

200
00:12:25,880 --> 00:12:27,840
قصيرة -
حسناً، الناس يحبون اللب -

201
00:12:28,010 --> 00:12:30,890
ثم سيحبونه -
لقد ذهبت إلى قائمة في بي مرة أخري -

202
00:12:31,060 --> 00:12:33,470
ألق نظرة أخرى -
لا شيء على راسل وبيكر؟ -

203
00:12:33,650 --> 00:12:35,810
طار بيكر بعد ظهر اليوم -
هل كان ذلك على شبكة سي إن إن -

204
00:12:35,990 --> 00:12:38,610
مثل زيارة البابا -
جموع التملق في انتظار نعمة -

205
00:12:38,780 --> 00:12:40,110
ذهبت لرؤية هوينز

206
00:12:41,660 --> 00:12:43,120
هل تقدم له أي شيء؟

207
00:12:43,290 --> 00:12:46,740
لا، لقد طلبت منه أن يقدم دعمه لك

208
00:12:46,920 --> 00:12:48,250
يقول لا؟ -
لا -

209
00:12:48,420 --> 00:12:51,300
قال نعم؟ -
لا، إنه يفكر في الأمر -

210
00:12:52,310 --> 00:12:54,510
نحن بحاجة إلى المغادرة إلى مركز المؤتمرات

211
00:12:54,680 --> 00:12:56,180
حسناً

212
00:12:58,270 --> 00:12:59,940
إنه يفكر في الأمر، أليس كذلك؟ -
نعم -

213
00:13:02,950 --> 00:13:05,620
إذن أنت قادم؟ -
نعم، لن أفتقده للعالم -

214
00:13:05,790 --> 00:13:08,330
تعثرت الخيارات الواضحة لزعيم الحزب

215
00:13:10,000 --> 00:13:12,540
قد يكون بيكر هو المرشح الوحيد الذي يتمتع بجاذبية كافية

216
00:13:18,940 --> 00:13:24,310
السيد الوزير، ولاية كاليفورنيا العظيمة تدلي بـ 440 صوتا

217
00:13:24,490 --> 00:13:26,980
لعضو الكونجرس مات سانتوس

218
00:13:27,160 --> 00:13:30,330
كاليفورنيا تقول إنهم سيبقون معنا خلال الاقتراع الثاني

219
00:13:30,500 --> 00:13:34,280
ماذا عن بيكر؟ -
السيدة الرئيسة، لدي 440 صوتًا -

220
00:13:34,510 --> 00:13:37,630
متوتر، إذا انتقلت إلى راسل،فلا يريدون تركهم وراءهم

221
00:13:37,800 --> 00:13:40,640
نعم السيد السكرتير -
ما؟ لم أفهم ذلك -

222
00:13:40,810 --> 00:13:44,180
أخبر ثورمان أنهم متمسكون بنا -
فإن سانتوس سيجعله عملاً في حياته -

223
00:13:44,360 --> 00:13:47,770
لجلب الجيل القادم من المقاتلات ذات الأجنحة الثابتة إلى لونج بيتش

224
00:13:47,950 --> 00:13:49,940
تريد مني أن أعدك بعقد دفاع

225
00:13:50,120 --> 00:13:52,610
لا يهمني إذا وعدت بنصف ميزانية البنتاغون

226
00:13:52,790 --> 00:13:55,490
فقط اجعله يظل معنا من خلال الاقتراع الثالث

227
00:13:57,670 --> 00:13:59,000
لا يزال لا شيء من هوينز؟

228
00:13:59,170 --> 00:14:02,090
لا، تريد مني أن أجربه؟ -
كولورادو، هل لي بأصواتكم؟ -

229
00:14:02,260 --> 00:14:05,020
ولاية كولورادو تدلي بـ 63 صوتًا لابننا الأصلي

230
00:14:05,180 --> 00:14:07,720
فخر المنحدر الغربي الخاص بكولورادو

231
00:14:07,900 --> 00:14:11,350
نائب الرئيس بوب راسل -
!أحضر لي كونيتيكت -

232
00:14:11,570 --> 00:14:15,320
لدي 63 صوتًا لنائب الرئيس روبرت راسل

233
00:14:15,490 --> 00:14:17,490
أي مفاجآت؟ -
لا يزال في الاقتراع الأول -

234
00:14:17,660 --> 00:14:19,240
هل تسمع خطاب راسل؟ -
نعم -

235
00:14:19,420 --> 00:14:21,710
كانت جيدة -
لدى راسل بعض الأسنان المتبقية -

236
00:14:21,880 --> 00:14:24,970
يرسل(إيه جي)، فريقًا من العملاء في الصباح

237
00:14:25,140 --> 00:14:27,300
مكتب التحقيقات الفدرالي؟ -
يجب علينا مقابلة أكثر من 100 شخص -

238
00:14:27,470 --> 00:14:30,100
هل تخطط للقيام بذلك بمفردك باستخدام حافظة وقلم رصاص؟

239
00:14:30,270 --> 00:14:32,640
سيبدأون مع ناسا، وزارة الدفاع، شعبي

240
00:14:32,820 --> 00:14:35,570
أعددت قائمة بأسماء طاقم ويست وينج مع كلمة سر

241
00:14:35,740 --> 00:14:37,730
أو قد يكون لديه حق الوصول إلى المعلومات

242
00:14:37,910 --> 00:14:40,320
لا يجب أن يعجبك ذلك، لكن الرئيس كان واضحًا

243
00:14:40,500 --> 00:14:42,700
سيحتاجون إلى سجلات الهاتف والفاكس والبريد الإلكتروني

244
00:14:42,880 --> 00:14:45,170
ملاحظات، دفاتر التاريخ -
مسحة الحمض النووي، جهاز كشف الكذب؟ -

245
00:14:45,340 --> 00:14:48,050
إنها جناية -
شخص ما سيقضي 10 سنوات في السجن -

246
00:14:48,220 --> 00:14:50,630
لدي 29 صوتًا -
راسل يعلن بيكر حتى الآن؟ -

247
00:14:50,810 --> 00:14:53,430
ليس بعد -
رسيل بيكر -

248
00:14:53,600 --> 00:14:58,350
إنها ليست تذكرة سيئة -
السيد الرئيس، لدي 121 صوت -

249
00:14:58,530 --> 00:15:00,400
لنائب الرئيس روبرت راسل

250
00:15:00,570 --> 00:15:02,530
هل هذا صحيح؟ -
هذا صحيح -

251
00:15:02,700 --> 00:15:04,330
شكرًا لك -
ماساتشوستس؟ -

252
00:15:04,500 --> 00:15:05,830
ميشيغان، كم تبقى من الوقت؟

253
00:15:06,000 --> 00:15:07,330
ربما 30 دقيقة

254
00:15:07,500 --> 00:15:09,830
ثم ماذا؟ -
ثم يبدؤون الاقتراع الثاني -

255
00:15:10,010 --> 00:15:13,010
وخط شعري ينحسر 3 بوصات أخرى

256
00:15:13,180 --> 00:15:17,350
ماذا يفعلون هناك؟ -
لا يوجد فكرة، لكنني متأكد من آمل أن يفعلوا ذلك بسرعة -

257
00:15:17,520 --> 00:15:22,770
أنا آسف يا إريك، اعتقدت أننا عملنا كل هذا

258
00:15:22,950 --> 00:15:26,820
كان لدي عدد من المتغيرات التي يجب أن أضعها في الاعتبار خلال الأيام القليلة الماضية

259
00:15:27,000 --> 00:15:28,660
المتغيرات؟ -
لا تصدق -

260
00:15:28,830 --> 00:15:31,840
المكالمات التي تلقيتها من الاقتراحات والنصائح

261
00:15:32,000 --> 00:15:35,590
فجأة كل شخص له رأي -
هل تريد سماع رأيي؟ -

262
00:15:35,760 --> 00:15:38,300
بالطبع -
أنت وأنا سنجعل فريقًا جحيمًا -

263
00:15:38,470 --> 00:15:41,680
مع قوتي في الغرب الأوسط والغرب، قوتك في الشمال الشرقي

264
00:15:41,860 --> 00:15:45,190
سنعطي فينك سوليفان سباقا -
هذا ليس ما تقوله استطلاعات الرأي -

265
00:15:45,360 --> 00:15:47,850
الجمهوريون دائما يحصلون على عثرة من مؤتمرهم

266
00:15:48,030 --> 00:15:51,950
سيعود الاقتراع إلى الأرض بمجرد أن يسمع الناس رسالتنا

267
00:15:52,120 --> 00:15:56,250
دعنا نلبس ستراتنا ونذهب ونصدر إعلانًا يوحد الحفلة

268
00:15:56,420 --> 00:15:59,840
ونبدأ في طريق النصر هذا الخريف

269
00:16:00,720 --> 00:16:04,670
هذا عرض جذاب للغاية سيدي نائب الرئيس

270
00:16:04,850 --> 00:16:06,930
إنها جذابة للغاية

271
00:16:08,570 --> 00:16:11,240
لماذا لا ننام عليه

272
00:16:11,410 --> 00:16:13,200
انظر أين نحن في الصباح

273
00:16:17,040 --> 00:16:19,330
...الديموقراطيون لا يزالون يجدون أنفسهم بدون

274
00:16:19,500 --> 00:16:21,300
ماذا حدث؟ -
يريد أن ينام عليه -

275
00:16:21,470 --> 00:16:23,210
سنكون في الاقتراع الرابع

276
00:16:23,390 --> 00:16:26,640
أعتقد أنه يهدف إلى أن يكون عليه -
ابن العاهرة لا يريد أن يكون نائب الرئيس -

277
00:16:26,810 --> 00:16:29,650
سيحاول أن يتم ترشيحه من الحضور

278
00:16:29,860 --> 00:16:32,900
شبكتي لن تنتظر -
الساعة 9:50 على الساحل الشرقي -

279
00:16:33,070 --> 00:16:36,360
أكثر من ساعة من مجرد استدعاء الأسماء؟ -
الديمقراطية في العمل -

280
00:16:36,540 --> 00:16:38,860
مثل الزراعة في العمل -
مشاهدة العشب ينمو -

281
00:16:39,040 --> 00:16:41,280
الاقتراع الثاني لن يكون -
متى يبدأ ذلك؟ -

282
00:16:41,460 --> 00:16:44,670
سرعان ما ننتهي من الأول -
سنقتطع من البرمجة العادية -

283
00:16:44,840 --> 00:16:47,420
أعود بعد الأخبار -
سوف تذهب -

284
00:16:47,600 --> 00:16:50,140
ألا تعتقد أنك مدين للجمهور بأن تظهر لهم؟

285
00:16:50,310 --> 00:16:52,720
هذه هي موجات الأثير العامة -
الجمهور يستحق -

286
00:16:52,900 --> 00:16:56,270
يسمى الكابل. يمكنهم أن يستحقوها هناك -
ليو -

287
00:16:56,450 --> 00:17:00,830
نحصل على تقارير أرضية أن شخصًا ما يخرج مئات من لافتات بيكر

288
00:17:00,990 --> 00:17:04,700
أعتقد أنكم قد ترغبون في البقاء على الهواء لسماع راسل يعلن بيكر

289
00:17:04,880 --> 00:17:07,000
بصفته نائب الرئيس؟ -
وهي مسودة علامات بيكر -

290
00:17:07,170 --> 00:17:09,420
سيحاولون وضع بيكر في الاقتراع الثاني

291
00:17:09,640 --> 00:17:11,800
يا إلهي -
تريد قطع القانون والنظام الآن -

292
00:17:11,970 --> 00:17:13,430
سوزان، كوني ضيفتي

293
00:17:14,100 --> 00:17:16,480
أحضر لي بنسلفانيا -
ماذا يحدث؟ -

294
00:17:16,650 --> 00:17:18,560
بيكر رمي قبعته -
هل يستطيع؟ -

295
00:17:18,730 --> 00:17:21,230
لقد فعل للتو، أين برانيجان؟ -
خطه مشغول -

296
00:17:21,410 --> 00:17:23,280
استمر في المحاولة -
مائة واثنان وستون -

297
00:17:23,450 --> 00:17:25,110
لدي كلارك على الخط السادس -
ليس الآن -

298
00:17:25,290 --> 00:17:28,830
شخص ما أحضر لعضو الكونغرس هاتفًا وقائمة بالمندوبين، من فضلك

299
00:17:29,000 --> 00:17:31,670
بنسلفانيا يتأرجح لبيكر -
نخسر 170 مندوبا؟ -

300
00:17:31,840 --> 00:17:35,680
مائة وثمانية وسبعون -
أين بنسلفانيا باسم كل ما هو مقدس؟ -

301
00:17:35,850 --> 00:17:38,010
لا يزال خط برانيجان مشغولاً

302
00:17:38,190 --> 00:17:41,020
اين انت ذاهب؟ -
سأعثر على كرسي بنسلفانيا -

303
00:17:41,190 --> 00:17:43,560
وتثبيته على علامة سانتوس

304
00:17:43,780 --> 00:17:46,870
أنا لا أحاول أن أكون المنقذ للحزب الديمقراطي

305
00:17:47,030 --> 00:17:49,790
بصراحة، لا أعتقد أن هذا يتعلق بالحزب الديمقراطي

306
00:17:49,960 --> 00:17:51,750
أعتقد أن الأمر يتعلق بالمواطنين الأمريكيين

307
00:17:51,920 --> 00:17:54,840
سانتوس يخسر بنسلفانيا لبيكر، ربما نخسر

308
00:17:55,010 --> 00:17:57,220
ماساتشوستس، ماريلاند، رود آيلاند

309
00:17:57,390 --> 00:17:58,720
نيويورك؟ -
نعم ربما -

310
00:17:59,220 --> 00:18:00,880
سانتوس تفقد فلوريدا؟ -
لا ليس بعد -

311
00:18:01,060 --> 00:18:03,270
المندوبون من أصل إسباني سوف يلتزمون بسانتوس

312
00:18:03,440 --> 00:18:06,440
لاقتراع آخر على الأقل -
هذا يضعنا في الأسفل إلى 1141 -

313
00:18:06,650 --> 00:18:10,240
صدقني،  أنا مندهش مثل الجميع هنا

314
00:18:10,410 --> 00:18:12,200
إنه ممتع للغاية

315
00:18:12,370 --> 00:18:16,620
لكن بصراحة كنت دائمًا رجلًا خدم هذه الحفلة عندما سئل

316
00:18:16,800 --> 00:18:19,170
سيدي، إذا كانت إرادة المندوبين

317
00:18:19,340 --> 00:18:20,670
أن أكون المرشح

318
00:18:20,840 --> 00:18:24,220
السيد نائب الرئيس، بيكر سيأخذ معظم مندوبي الشمال الشرقي

319
00:18:24,390 --> 00:18:25,720
كم العدد؟ -
خمسمائة -

320
00:18:25,890 --> 00:18:28,390
جورجيا، نورث كارولينا، تينيسي، ولاية واشنطن

321
00:18:28,570 --> 00:18:32,070
سوف يركض شعب هوينز بحثًا عن غطاء -
أحتاجك على الهواتف الآن -

322
00:18:33,240 --> 00:18:40,040
كل ما نحتاجه هو قوة موحدة -
وأعتقد أن هذا ما يجب أن أقدمه -

323
00:18:40,210 --> 00:18:42,920
كرئيس للولايات المتحدة

324
00:18:43,090 --> 00:18:45,220
اعتقدت أنك ستنام

325
00:18:45,390 --> 00:18:47,050
الاتفاقية ما زالت مستمرة؟

326
00:18:47,220 --> 00:18:49,850
لم ينتهوا من الاقتراع الثاني بعد

327
00:18:50,020 --> 00:18:51,600
مالذي يفعلونه؟

328
00:18:51,770 --> 00:18:53,810
.
أكل صغارهم

329
00:18:53,990 --> 00:18:56,940
خباز؟ اريك بيكر

330
00:18:57,120 --> 00:19:00,240
متى دخل في هذا؟ -
حوالي ساعتين -

331
00:19:00,410 --> 00:19:05,160
إنه مجاني للجميع -
أعتقد أن آرون بور حصل على 20 صوتًا 0-

332
00:19:05,550 --> 00:19:07,380
نعم ابحث عن ليو ماكغاري من فضلك

333
00:19:07,550 --> 00:19:09,460
هذا لن يحدث سيدة الرئيس

334
00:19:09,640 --> 00:19:11,930
لا لا على الاطلاق -
أفهم أن بيكر -

335
00:19:12,100 --> 00:19:15,770
لن أفعل ما سيفعله سانتوس مع جيرسي -
لقد زرت إلينوي 10 مرات -

336
00:19:15,940 --> 00:19:17,570
في غضون شهرين -
هل يملك راسل؟ -

337
00:19:17,740 --> 00:19:19,070
حصل بيكر على ماساتشوستس

338
00:19:19,240 --> 00:19:20,730
لا يمكنه أن يعد بذلك -
آن -

339
00:19:20,910 --> 00:19:24,330
أفهم -
لن تترك عند المذبح -

340
00:19:24,500 --> 00:19:28,960
Elvis Chapel. سترتدي الساتان في

341
00:19:29,510 --> 00:19:31,580
نعم، لن تندم على ذلك -
حسناً شكرًا لك -

342
00:19:31,760 --> 00:19:34,720
لن تندم على ذلك -
لا لن تفعل أعدك -

343
00:19:34,890 --> 00:19:37,100
لا يزال لدينا نيو جيرسي -
نيو مكسيكو بخير -

344
00:19:37,270 --> 00:19:39,640
بيكر يميل تينيسي -
راسيل يعمل عليهم -

345
00:19:39,820 --> 00:19:42,190
نيويورك؟ -
سيذهب بيكر بالتأكيد -

346
00:19:42,360 --> 00:19:45,980
Tandy يمكنني الاتصال بـ  -
لا يقوم بتشغيله، إرني جامبيلي هو -

347
00:19:46,160 --> 00:19:48,200
من هو جامبيلي؟ -
مع نقابة المعلمين -

348
00:19:48,370 --> 00:19:50,780
شمال كارولينا؟ -
أحضر لي شخص ما بيت كولينز -

349
00:19:50,960 --> 00:19:56,840
السيد السكرتير، نيويورك أدلى 284 صوتا للحاكم اريك بيكر

350
00:19:57,010 --> 00:19:59,850
مع كل الاحترام سيدي -
جون هوينز لم يعد في السباق -

351
00:20:00,020 --> 00:20:02,640
كان بوب راسل دائمًا صديقًا لعمال المناجم

352
00:20:02,820 --> 00:20:05,650
هل تأمل سجله في الواردات؟ -
إنه يدعم تمامًا -

353
00:20:05,820 --> 00:20:09,070
حسنا بالطبع لديه -
نعم، وسيكون صديقًا لتينيسي -

354
00:20:09,240 --> 00:20:11,240
أنت لا تعرف ماذا سيفعل كرئيس

355
00:20:11,410 --> 00:20:13,660
تينيسي؟ -
ربما -

356
00:20:13,840 --> 00:20:15,540
حضرنا ميسيسيبي -
اين نحن؟ -

357
00:20:15,710 --> 00:20:21,140
خسرنا 536، حصلنا على 285 -
خسر سانتوس 236، ولم يلتقط أي شيء -

358
00:20:21,310 --> 00:20:25,180
حصل بيكر على 536، 178 من سانتوس -
يبدو أنه سيحصل -

359
00:20:25,360 --> 00:20:28,030
ست أو سبع ولايات من هوينز -
نحن ما زلنا الأوائل -

360
00:20:28,190 --> 00:20:30,350
ولكن ليس كثيرا -
مرحبًا، ما زلنا نتنفس -

361
00:20:31,160 --> 00:20:33,200
ليو ماكغاري يريد رؤيتنا

362
00:20:33,370 --> 00:20:35,160
لدي 23 صوتًا

363
00:20:37,590 --> 00:20:40,420
سنصل إلى طريق مسدود في الاقتراع الثاني

364
00:20:40,590 --> 00:20:42,500
إنها الثالثة صباحًا على الساحل الشرقي

365
00:20:42,680 --> 00:20:44,260
الشبكات تريدنا أن نتوقف

366
00:20:44,430 --> 00:20:47,930
نبدأ الاقتراع الثالث مساء غد في وقت الذروة

367
00:20:48,100 --> 00:20:50,640
إنهم على حق، لن نصل إلى أي مكان الليلة

368
00:20:50,820 --> 00:20:53,940
هل لدينا فرصة لمخاطبة المندوبين غدا؟

369
00:20:54,110 --> 00:20:56,160
البعض منا لم يفعل ذلك بعد

370
00:20:56,330 --> 00:20:58,070
نعم

371
00:20:58,540 --> 00:21:00,170
إذن نحن متفقون؟

372
00:21:00,330 --> 00:21:02,000
الرئيس يطير غدا؟

373
00:21:02,170 --> 00:21:05,760
على أمل أن نتحدث عن الاتفاقية يوم الأربعاء -
عندما يكون لدينا مرشحنا -

374
00:21:05,930 --> 00:21:08,420
ورجاء أيها السادة نحتاج إلى مرشح

375
00:21:08,600 --> 00:21:13,260
لذا من فضلك، شخص ما يتحدث إلى شخص ما ويكتشف هذه الفوضى

376
00:21:13,440 --> 00:21:16,940
قبل أن يأتي الرئيس إلى هنا ويضطر إلى الانحياز

377
00:21:17,110 --> 00:21:21,280
ليلة واحدة من هذا المسلية -
ليلتين، نبدو مثل الحمقى -

378
00:21:21,500 --> 00:21:26,130
مات سانتوس 1300

379
00:21:27,470 --> 00:21:33,560
الحاكم اريك بيكر حصل على 1341 صوتا

380
00:21:36,770 --> 00:21:39,940
نائب الرئيس جون هوينز لديه 102 صوت

381
00:21:40,240 --> 00:21:46,000
بما أن 2162 صوتًا مطلوبة للترشيح

382
00:21:46,170 --> 00:21:50,420
السيد الرئيس، ليس لدينا مرشح

383
00:21:54,010 --> 00:21:56,550
هم دائما يأتون في ثنائيات كما لو أنهم نزلوا من الفلك؟

384
00:21:56,810 --> 00:21:58,930
إنهم بحاجة إلى اثنين حتى يمكن للمرء أن يكون بمثابة شاهد

385
00:21:59,150 --> 00:22:01,770
شاهد؟ -
الكذب على عميل مكتب التحقيقات الفدرالي جريمة فيدرالية -

386
00:22:02,030 --> 00:22:04,860
للإدانة، يجب أن يكون لديك شاهد -
العميل الخاص هانسن؟ -

387
00:22:05,030 --> 00:22:06,410
كيت هاربر، توبي زيجلر

388
00:22:06,580 --> 00:22:07,910
سيدي، من هذا الاتجاه من فضلك

389
00:22:08,160 --> 00:22:10,070
ناسا تعمل على مدار الساعة

390
00:22:10,250 --> 00:22:12,080
لكنهم ما زالوا على بعد أسبوعين

391
00:22:12,250 --> 00:22:15,040
من مكوك مدني جاهز للإطلاق

392
00:22:15,220 --> 00:22:16,930
القائد (هاربر) سيصل قريبا

393
00:22:17,090 --> 00:22:20,880
يمكن للقيادة الفضائية للقوات الجوية أن تنطلق من فاندنبرغ في الساعة 2100 غدًا

394
00:22:21,100 --> 00:22:24,440
موعد مع المحطة، وإجراء الإصلاحات وترك رواد الفضاء

395
00:22:24,610 --> 00:22:26,320
حتى تحصل ناسا على مكوك هناك

396
00:22:26,490 --> 00:22:27,860
.ماذا نقول للصحافة؟

397
00:22:28,110 --> 00:22:30,320
كانوا قادرين على إجراء الإصلاحات بأنفسهم

398
00:22:30,540 --> 00:22:32,110
وماذا عن الروس؟

399
00:22:32,460 --> 00:22:36,080
البحرية تنتظر يا سيدي -
شكرًا لك -

400
00:22:36,800 --> 00:22:38,540
متى يجب علي أن أبدأ؟

401
00:22:38,760 --> 00:22:42,460
إذا لم تبدأ غدًا،  فلن نتمكن من الوصول إلى هناك في الوقت المناسب

402
00:22:52,280 --> 00:22:56,120
المؤتمر الوطني للحزب الجمهوري عام 1948 -
حملة السناتور روبرت تافت -

403
00:22:56,290 --> 00:22:58,000
أين ذهب نائب الرئيس؟

404
00:22:58,330 --> 00:23:01,340
ذهب إلى الفندق ليحاول النوم

405
00:23:01,510 --> 00:23:03,420
ماذا حدث لصوتك؟

406
00:23:03,640 --> 00:23:06,840
أعتقد أنه كان يصرخ في ديف ويلسون لمدة ساعة تقريبًا

407
00:23:07,020 --> 00:23:09,340
ربما كان يصرخ في ستيف كينت

408
00:23:09,600 --> 00:23:12,940
أشعر وكأنني قمت للتو بإعادة تسجيل كتالوج ظهر رود ستيوارت

409
00:23:13,110 --> 00:23:15,440
إنديانا؟ -
نعم -

410
00:23:16,240 --> 00:23:18,820
وميشيغان تتأرجح

411
00:23:19,660 --> 00:23:22,920
أخبر روث أننا سنضاعف مواقع تنظيف (سوبرفند) في الولاية

412
00:23:23,090 --> 00:23:25,410
جدعة مثل مجنون لسباقات التذاكر المنخفضة

413
00:23:25,590 --> 00:23:28,880
حتى التلميح إلى موعد فرعي لمجلس الوزراء

414
00:23:30,810 --> 00:23:32,720
بيكر يكتسب الزخم بسرعة كبيرة

415
00:23:32,900 --> 00:23:35,770
لا أعرف ما إذا كان بإمكاننا الوصول إلى الاقتراع الرابع

416
00:23:37,650 --> 00:23:41,490
ربما يجب أن نعيد طرح فكرة جوش عن منصب نائب الرئيس

417
00:23:41,700 --> 00:23:45,320
ربما يبدو راسل سانتوس بحالة جيدة الآن

418
00:23:45,790 --> 00:23:48,330
ربما يجب أن يقترب منا جوش

419
00:23:48,510 --> 00:23:51,680
يبدو سانتوس راسل جيدًا بالنسبة لي الآن

420
00:23:53,520 --> 00:23:57,180
مرحبًا، اعتقدت أنك ستعود إلى الفندق للاستحمام

421
00:23:57,360 --> 00:23:59,980
CNN دعا -
يريدون إقامة نقاش -

422
00:24:00,490 --> 00:24:05,780
مع عضو الكونغرس، راسل وبيكر بعد ظهر اليوم. على الهواء مباشرة

423
00:24:06,000 --> 00:24:08,070
لماذا نفعل ذلك؟

424
00:24:09,920 --> 00:24:11,500
مرحباً

425
00:24:13,550 --> 00:24:15,130
مرحباً

426
00:24:17,810 --> 00:24:21,180
لا يمكننا الفوز بدون المعلمين

427
00:24:21,360 --> 00:24:25,140
لقد ذهبت ولاية بنسلفانيا، وذهب بيكر إلى الجنوب

428
00:24:25,490 --> 00:24:27,200
لقد جعلنا راسل محاصرًا في الغرب

429
00:24:27,370 --> 00:24:30,490
نحضر المعلمين، نحصل على نيويورك ، معظم نيو إنجلاند

430
00:24:30,660 --> 00:24:32,240
ربما حتى أوهايو أيضًا

431
00:24:32,420 --> 00:24:34,580
نقابات المعلمين تكرهنا

432
00:24:34,750 --> 00:24:38,590
Gambelli يجب أن أحصل على -
Gambelli لن تحصل أبداً علي -

433
00:24:38,930 --> 00:24:42,050
هل هذا قميص نظيف؟ -
أعطني -

434
00:24:42,390 --> 00:24:44,390
ابدأ في الاتصال بوفود ولايتنا مرة أخرى

435
00:24:44,610 --> 00:24:46,600
ربما كانوا نائمين -
أيقظهم -

436
00:24:46,780 --> 00:24:49,150
نيو جيرسي أول آن -
ماتلوك كان يتحول إلى الهنكي -

437
00:24:49,320 --> 00:24:51,320
قول لها ماذا؟ -
إنهم يبقون معنا -

438
00:24:51,490 --> 00:24:54,610
العام المقبل سيكون هناك أشخاص في وزارة الداخلية

439
00:24:54,790 --> 00:24:57,410
أزيز طريق الرعد -
سنقدم وظائف -

440
00:24:57,590 --> 00:24:59,250
لأصوات المندوبين؟ -
...انت تريد -

441
00:24:59,420 --> 00:25:01,580
مندوبين غريب الأطوار على كشوف رواتب خدمة المزرعة

442
00:25:01,760 --> 00:25:05,510
أو كل منا نقوم بأبحاث أولية حول إصلاح الرفاهية في ديلاوير؟

443
00:25:05,680 --> 00:25:07,100
احصل على اتصال

444
00:25:07,310 --> 00:25:09,100
المعلمين لمات سانتوس؟، انت تمزح؟

445
00:25:09,270 --> 00:25:11,980
أحد عشر في المائة من المندوبين من نقابات المعلمين

446
00:25:12,150 --> 00:25:15,110
نعم انظروا -
نقابات المعلمين للديمقراطيين -

447
00:25:15,280 --> 00:25:19,500
ما هي الأناجيل والرايات للجمهوريين -
أساسي، غير قابل للتفاوض -

448
00:25:19,670 --> 00:25:21,660
إرني، لقد عرفنا بعضنا البعض منذ وقت طويل

449
00:25:21,840 --> 00:25:25,380
لذا ما الذي يجعلك تعتقد أنه يمكنك المجيء هنا وطلب المساعدة

450
00:25:25,550 --> 00:25:27,760
متى يريد سانتوس إنهاء خدمة المعلم؟

451
00:25:27,970 --> 00:25:31,510
نظام مدرستنا في أزمة لدينا مدرسون غير مدربين

452
00:25:31,690 --> 00:25:35,390
في المواد التي يدرسونها -
والذين يحضرون فقط لاستلام الشيك -

453
00:25:35,570 --> 00:25:38,060
رفع الرواتب، يمكنك تجنيد أشخاص أفضل

454
00:25:38,280 --> 00:25:42,030
تقر بأن بعض المعلمين يمكن أن يكونوا أفضل -
أعترف أن رواتبهم يمكن أن تكون أفضل -

455
00:25:42,210 --> 00:25:44,910
يريد سانتوس رواتب أعلى ويريد المزيد من التدريب

456
00:25:45,090 --> 00:25:47,460
نحن جميعًا من أجل ذلك -
مع عدم وجود شيء في المقابل؟ -

457
00:25:47,680 --> 00:25:50,350
كنت تستخدمنا كحقيبة تثقيب سياسية

458
00:25:50,510 --> 00:25:52,470
...احصل على بعض الافتتاحيات عندما كنت

459
00:25:52,680 --> 00:25:55,260
تحاول الوصول إلى نيو هامبشاير

460
00:25:55,440 --> 00:25:58,860
هناك ضغوط من أجل التغيير يا إرني -
وليس فقط من خلال الافتتاحيات -

461
00:25:59,030 --> 00:26:03,860
نحن نستطيع العمل مع بعض -
يمكننا رفع الأجور ورفع المعايير في نفس الوقت -

462
00:26:04,080 --> 00:26:07,040
وسيوقف شيئًا أكثر تشددًا وعقابًا

463
00:26:07,210 --> 00:26:08,540
من إنهاء فترة المعلم؟

464
00:26:08,710 --> 00:26:13,590
من القيام بذلك بدون أي شيء في المقابل -
وهو ما سيكون خطوة فينيك في الخريف -

465
00:26:13,760 --> 00:26:18,230
يمكن لسانتوس منح فينك فرصة للحصول على أمواله في كاليفورنيا،  تكساس

466
00:26:18,440 --> 00:26:22,650
فيوريدا، نيويورك، إلينوي، بوب راسل لا يستطيع -
إريك بيكر لا يستطيع -

467
00:26:22,820 --> 00:26:25,780
حسنًا، نظرًا لأننا نتحدث عن شيء في المقابل

468
00:26:25,950 --> 00:26:29,200
هل تريد واحدًا من مندوبي المعلمين لدينا لدعم سانتوس؟

469
00:26:29,370 --> 00:26:32,250
اجعله يسقط هذا الاعتداء المجنون على وظيفة المعلم

470
00:26:32,420 --> 00:26:34,080
واجعله يفعل ذلك اليوم

471
00:26:36,300 --> 00:26:38,130
اعتقدت أنك كنت مع الرئيس

472
00:26:38,310 --> 00:26:40,800
اللحاق برحلة بعد ظهر اليوم -
هل ينهي حديثه؟ -

473
00:26:40,980 --> 00:26:43,350
نعم تخلى عن محاولة تكييفه لمرشح

474
00:26:43,520 --> 00:26:46,360
مقاس واحد يناسب الجميع. أدخل الاسم هنا

475
00:26:46,700 --> 00:26:49,950
يجدون شخصًا ليس مقاتلًا جريئًا لعائلات أمريكا

476
00:26:50,160 --> 00:26:52,570
سأشتري لكل مندوب ويسكي حامض

477
00:26:52,750 --> 00:26:55,590
عليك أن تبدأ في بضع خطابات بوتوس ليوم الجمعة

478
00:26:55,750 --> 00:26:57,080
محطة فضاء؟

479
00:26:57,260 --> 00:27:00,130
لا تستطيع ناسا إحضار المكوك في الوقت المناسب لإنقاذها

480
00:27:00,300 --> 00:27:01,850
ماذا عن البنتاغون؟

481
00:27:02,600 --> 00:27:04,810
مكتب التحقيقات الفدرالي جاهز لك في غرفة روزفلت

482
00:27:04,980 --> 00:27:07,350
سأكون على حق -
هل ستأخذ محاميًا؟ -

483
00:27:07,570 --> 00:27:10,320
لست بحاجة لمحامي -
خذ واحدة، حصل على واحدة من المستشار -

484
00:27:10,490 --> 00:27:12,320
سأكون بخير

485
00:27:12,830 --> 00:27:14,570
قلت بضع عبارات؟

486
00:27:14,750 --> 00:27:18,530
واحد إذا قرر الرئيس إنقاذهم، والآخر إذا لم يفعل

487
00:27:24,100 --> 00:27:26,220
تجد جامبيلي؟

488
00:27:27,180 --> 00:27:28,730
نعم إنه لا يتزحزح

489
00:27:28,900 --> 00:27:32,810
إنديانا وميشيغان ذاهبون إلى بيكر -
كل شيء منتشر على شبكة سي إن إن -

490
00:27:32,990 --> 00:27:35,910
هل انتهى؟، جوش

491
00:27:36,070 --> 00:27:38,400
يجب عليك إلقاء نظرة على هذا

492
00:27:41,920 --> 00:27:47,050
لا شكراً، جيل -
حقا أنا أقدر ذلك، وداعاً -

493
00:27:47,470 --> 00:27:51,420
هل أخبرت (نيد) أن يعرض وظائف اتحادية لمندوبي نيوجيرسي؟

494
00:27:51,600 --> 00:27:53,260
تسمع الشائعات عن زوجة بيكر؟

495
00:27:53,440 --> 00:27:56,060
هل نعرف ما إذا كان هؤلاء الأشخاص مؤهلين عن بعد؟

496
00:27:56,240 --> 00:27:59,240
لديهم شهادات ثانوية؟ -
نحن لا نخالف أي قوانين -

497
00:27:59,410 --> 00:28:02,330
تجنب الملاحقة القضائية ليس هو المعيار الذي كنت أسعى من أجله

498
00:28:02,540 --> 00:28:06,840
هل تعتقد أن لا أحد يعمل في حملتنا يفعل ذلك لأنهم يريدون وظائف؟

499
00:28:07,000 --> 00:28:09,300
أعتقد أن أيا من المتبرعين لن يرغب في الاجتماع

500
00:28:09,470 --> 00:28:13,140
بشأن رفع بعض الحظر التجاري الذي كان سيجعلهم ملايين الدولارات؟

501
00:28:13,680 --> 00:28:15,180
ماذا عن زوجة بيكر؟

502
00:28:15,350 --> 00:28:17,480
الشائعات هل سمعتهم؟ -
الاكتئاب؟ -

503
00:28:17,650 --> 00:28:19,980
إنه مثل الأخ المثلي والطفل غير الشرعي

504
00:28:20,150 --> 00:28:22,650
كل سياسي يحصل على شائعات -
تعال مع التوجيه -

505
00:28:22,820 --> 00:28:26,870
لا يحصل كل سياسي على سجلات دخول إلى المستشفى ليتماشى معها

506
00:28:27,040 --> 00:28:29,660
تم إدخال دوتي بيكر مرتين بسبب الاكتئاب السريري

507
00:28:30,090 --> 00:28:32,210
من أين لك هذا؟ -
اتصل عبر الفاكس -

508
00:28:32,380 --> 00:28:35,340
الاكتئاب ليس شيئًا يخجل منه، لكن هناك سبب

509
00:28:35,510 --> 00:28:39,130
الرؤساء يكشفون عن الأولاد غير الشرعيين -
إنهم عرضة للابتزاز -

510
00:28:39,310 --> 00:28:40,970
تريد مني القيام بالابتزاز؟

511
00:28:41,190 --> 00:28:44,440
لقد شاركت في 40 انتخابات تمهيدية -
وتم فحصك من قبل الجمهور والصحافة -

512
00:28:44,610 --> 00:28:46,570
يجب على الناس الحصول على صدع في بيكر أيضًا

513
00:28:46,780 --> 00:28:50,490
زوجته لا تعمل من أجل أي شيء -
ستعيش في المبنى -

514
00:28:50,670 --> 00:28:53,120
أن تكون معلومات سرية جالسة على طاولة النهاية الخاصة بها

515
00:28:53,290 --> 00:28:56,130
D خائف من أنها ستبيعهم لبعض زولوفت في 16 و

516
00:28:56,300 --> 00:28:59,340
تريد أن يظهر هذا الآن أو في غضون يومين -
عندما يكون مرشحنا؟ -

517
00:28:59,560 --> 00:29:02,640
أنا لا أفعل ذلك -
لم يكشف الرئيس بارتليت عن مرض التصلب العصبي المتعدد -

518
00:29:02,810 --> 00:29:05,140
خلال الحملة، يوجد مرض خفي آخر

519
00:29:05,320 --> 00:29:08,440
يلعب مباشرة في الجمهوري -
!أنا لا أفعل ذلك -

520
00:29:08,990 --> 00:29:12,110
ذهبت لرؤية إرني جامبيلي -
هل تفضل التقليب على فترة المعلم؟ -

521
00:29:12,290 --> 00:29:16,160
لأننا مسمار واحد في التابوت بعيدًا عن الموتى

522
00:29:24,560 --> 00:29:27,890
لقد كانت تتناول مضادات الاكتئاب لمدة سبع سنوات -
لم يذكرها قط -

523
00:29:28,060 --> 00:29:29,890
هل يجب على كل أدفيل أخذته؟

524
00:29:30,070 --> 00:29:32,030
.Bartlet's MS مرة أخرى -
لا يمكننا تسريب هذا -

525
00:29:32,200 --> 00:29:35,950
إنها صور نمطية قديمة للمرض العقلي -
هاجمها لتناولها -

526
00:29:36,120 --> 00:29:38,200
إنه فشله في الكشف عن الاكتئاب

527
00:29:38,370 --> 00:29:41,830
هذه ليست ضربة سريعة على بعض تشريعات الاتصالات التي يبلغ عمرها 15 عامًا

528
00:29:42,050 --> 00:29:45,880
إنه اعتداء وحشي على شخصية قصة ستنتهي ليلة الغد

529
00:29:46,050 --> 00:29:50,140
نحن لا نحاول أن نكون قاضيين وهيئة محلفين -
احصل عليه هناك، دع المندوبين يقررون -

530
00:29:50,310 --> 00:29:51,860
لا تفعل هذا

531
00:29:52,440 --> 00:29:55,360
نائب الرئيس سيفعل ذلك إذا طلبت منه ذلك

532
00:29:55,570 --> 00:29:57,360
من فضلك

533
00:29:57,740 --> 00:30:00,120
ثماني ساعات تبقينا على قيد الحياة من خلال اقتراع آخر

534
00:30:02,420 --> 00:30:04,540
إذن بعد الاقتراع الثالث

535
00:30:04,750 --> 00:30:07,250
الديموقراطيون لا يزالون في طريق مسدود

536
00:30:07,470 --> 00:30:09,680
ما مدى تأثير الوحي في رأيك

537
00:30:09,850 --> 00:30:11,840
حول صحة دوروثي بيكر العقلية

538
00:30:12,020 --> 00:30:14,230
كان في محاولة زوجها للترشيح؟

539
00:30:14,400 --> 00:30:17,400
يجب أن يكون لديه بعض لأنه قبل ست ساعات

540
00:30:17,570 --> 00:30:20,820
بدا الأمر كما لو كنا متجهين نحو تتويج بيكر

541
00:30:20,990 --> 00:30:26,500
لكن الأمر لم يكن يتعلق بصحتها العقلية بقدر ما يتعلق بفشله في الكشف عنها

542
00:30:26,670 --> 00:30:30,830
بعد تجنب عملية التدقيق الصارمة في الانتخابات التمهيدية

543
00:30:31,010 --> 00:30:35,970
لا يسع الناخبون إلا أن يتساءلوا، ما الذي يخفيه بيكر أيضًا؟

544
00:30:44,030 --> 00:30:45,940
جوش

545
00:30:46,660 --> 00:30:48,540
جوش

546
00:30:50,080 --> 00:30:53,170
متى كانت آخر مرة نمت فيها على السرير؟

547
00:30:53,380 --> 00:30:56,220
جاءت التقييمات بين عشية وضحاها

548
00:30:57,350 --> 00:31:00,850
اثنان وخمسون مليون ليلة أمس

549
00:31:01,400 --> 00:31:04,810
من كان يعلم ما إذا كنا قد أضرمنا النار في شعرنا وقفزنا لأعلى ولأسفل

550
00:31:04,990 --> 00:31:08,110
هل يمكن للناس فعليًا الاستماع للمشاهدة؟

551
00:31:10,620 --> 00:31:12,990
لقد قمت بعمل جيد يا فتى

552
00:31:13,210 --> 00:31:14,580
الرئيس؟

553
00:31:15,000 --> 00:31:17,840
نعم، يجب أن يضع حدا لهذا

554
00:31:18,930 --> 00:31:22,510
واحدة أخرى أساسية، كنا سنحصل عليها

555
00:31:23,520 --> 00:31:26,140
بلغ ذروته متأخرا قليلا، على ما أعتقد

556
00:31:27,690 --> 00:31:32,610
لن يفعل ذلك فقط لأنني أقول ذلك يا ليو

557
00:31:32,870 --> 00:31:35,030
إنه رجله

558
00:31:36,080 --> 00:31:39,540
وهنا ظننت أنني وجدت آخر واحد

559
00:31:57,410 --> 00:32:00,200
إنه أمر لا يصدق، أليس كذلك؟

560
00:32:02,170 --> 00:32:04,920
هل فكرت يومًا أنك ستصل إلى هذا الحد؟

561
00:32:05,720 --> 00:32:07,680
بكل صراحه؟

562
00:32:08,060 --> 00:32:10,050
لا لم أفعل

563
00:32:13,570 --> 00:32:16,320
عليك أن تستقيل، أيها عضو الكونجرس

564
00:32:16,570 --> 00:32:19,690
علينا أن نتحد خلف مرشح

565
00:32:19,870 --> 00:32:22,360
أربعة أضعاف عدد الأشخاص الذين سيشاهدون الليلة

566
00:32:22,540 --> 00:32:24,910
كما شاهد فينيك في المؤتمر الجمهوري

567
00:32:25,090 --> 00:32:29,340
نحتاج هذه الأيام الأخيرة لوضع رسالتنا أمام الشعب الأمريكي

568
00:32:29,550 --> 00:32:32,840
هل تعتقد أن أي منهما يمكنه التغلب على فينيك في الخريف؟

569
00:32:33,060 --> 00:32:34,970
من تعرف؟

570
00:32:35,190 --> 00:32:39,600
لكنك تتنحى من أجل مصلحة الحفلة، فلن ينسى الناس

571
00:32:39,780 --> 00:32:42,530
الرئيس وأنا لن نسمح لهم

572
00:32:48,170 --> 00:32:51,290
هل ستتاح لي الفرصة لمخاطبة الاتفاقية مرة أخرى؟

573
00:32:52,430 --> 00:32:54,420
بالطبع

574
00:33:01,320 --> 00:33:03,990
فقط لا أستطيع سماعه -
حاول مرة أخرى -

575
00:33:11,330 --> 00:33:14,040
.
هل سيتنحى؟ -
أعتقد ذلك -

576
00:33:14,210 --> 00:33:17,300
لبيكر أم راسل؟ -
إنه صعب القراءة -

577
00:33:17,470 --> 00:33:19,800
كان من المفترض أن يكون نائب الرئيس جالسًا في الانتخابات التمهيدية

578
00:33:19,970 --> 00:33:22,810
سوف يقوم فينيك بمسح الأرض مع راسل في نوفمبر

579
00:33:22,980 --> 00:33:25,690
VPs are famous but unknown.

580
00:33:25,860 --> 00:33:27,980
سوف يفعل ذلك عندما يخرج من ظلي

581
00:33:28,160 --> 00:33:31,690
أجبرك المتحدث على ترشيح راسل -
كان يعلم أنه لا يستطيع الفوز بجنرال -

582
00:33:31,870 --> 00:33:33,500
بيكر مرشح قوي

583
00:33:33,750 --> 00:33:35,710
هذا الشيء مع زوجته سوف ينفجر

584
00:33:37,550 --> 00:33:40,880
ألم يحن الوقت لاختيار الوريث الذي تريده يا سيادة الرئيس؟

585
00:33:41,050 --> 00:33:44,340
هل يجب أن تترك هذا الأمر لشخص آخر؟

586
00:33:52,110 --> 00:33:54,400
طيار مقاتل من مشاة البحرية وسام

587
00:33:54,580 --> 00:33:57,370
وخريج فخور بأكاديمية القوات الجوية الأمريكية

588
00:34:00,090 --> 00:34:03,340
رجل سيبقينا أقوياء -
والعمدة السابق لهيوستن -

589
00:34:03,510 --> 00:34:06,850
رجل بنى جسرا عبر مختلف الأجناس والأديان

590
00:34:07,020 --> 00:34:09,140
هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أنظر إلى الخطاب؟

591
00:34:09,310 --> 00:34:10,810
أنا بخير -
...أنا جيد في -

592
00:34:10,980 --> 00:34:12,310
جوش

593
00:34:12,480 --> 00:34:15,820
داعية للرعاية الصحية والتعليم والفرص الاقتصادية

594
00:34:16,030 --> 00:34:18,320
تمتع برحلة رائعة -
هذا هو بالضبط الرجل -

595
00:34:18,490 --> 00:34:22,710
هل تريد المحاولة مرة أخرى في وقت ما؟ -
أنت فقط ارفع الهاتف، سأكون هناك -

596
00:34:22,880 --> 00:34:28,920
من ولاية تكساس العظيمة، عضو الكونجرس ماثيو سانتوس

597
00:34:37,780 --> 00:34:41,940
!قديسين، !قديسين، !قديسين

598
00:34:42,160 --> 00:34:44,620
سانتوس، سانتوس، سانتوس

599
00:34:58,440 --> 00:35:00,520
شكرا لك

600
00:35:01,860 --> 00:35:03,190
شكرا لك

601
00:35:06,750 --> 00:35:08,290
شكرا لك

602
00:35:08,620 --> 00:35:11,710
حسناص، شكرا لك

603
00:35:15,300 --> 00:35:19,050
كما تعلم، كنت أتمنى أن أقف هنا الليلة

604
00:35:19,850 --> 00:35:22,940
في ظل ظروف مختلفة جدا

605
00:35:23,110 --> 00:35:27,690
وقد سألني أشخاص أحترمهم

606
00:35:27,910 --> 00:35:30,480
لاغتنام هذه الفرصة لتقديم الدعم

607
00:35:30,660 --> 00:35:36,120
أحد المرشحين الجيدين الآخرين الذين صنعوا هذا السباق معي

608
00:35:37,220 --> 00:35:40,970
للمساعدة في تحديد من سيكون مرشحنا

609
00:35:42,230 --> 00:35:44,470
لكن لا يمكنني فعل ذلك

610
00:35:45,560 --> 00:35:47,940
لا يمكنني فعل ذلك لأنه ليس مكاني

611
00:35:48,150 --> 00:35:50,400
لتحديد من يجب أن يكون مرشحنا

612
00:35:50,780 --> 00:35:53,450
هذا القرار لك ولك وحدك

613
00:35:56,710 --> 00:35:58,540
كان هناك الكثير الذي تم صنعه اليوم

614
00:35:58,750 --> 00:36:01,080
قرار الحاكم بيكر

615
00:36:01,260 --> 00:36:04,760
عدم إفشاء الحالة الصحية الطفيفة لزوجته

616
00:36:04,970 --> 00:36:06,640
يعتقد الكثير من الناس أنه يجب أن يكون لديه

617
00:36:06,810 --> 00:36:09,730
لكنني لا أعتقد أن الحاكم بيكر فشل في الكشف عن ذلك

618
00:36:09,900 --> 00:36:12,770
لأنه كان يشعر بالخجل أو الإحراج

619
00:36:12,990 --> 00:36:18,860
أعتقد أنه لم يفصح عنها، لأننا منافقون ولسنا بيكرز

620
00:36:19,540 --> 00:36:23,080
لأننا جميعًا محطمون -
واحد كل واحد منا -

621
00:36:23,590 --> 00:36:26,050
ومع ذلك فإننا نتظاهر بأننا لسنا كذلك

622
00:36:26,220 --> 00:36:32,590
نعيش جميعًا حياة النقص -
ومع ذلك فإننا نتشبث بهذا الخيال -

623
00:36:32,770 --> 00:36:36,990
أن هناك حياة مثالية ويجب على قادتنا تجسيدها

624
00:36:37,160 --> 00:36:42,150
ولكن إذا توقعنا أن يعيش قادتنا على مستوى أخلاقي أعلى من مستوى الأخلاق البقية منا

625
00:36:42,830 --> 00:36:45,670
حسنًا، نحن فقط نطلب أن ننخدع

626
00:36:50,640 --> 00:36:53,210
لقد اقترح علي هذا الأسبوع أنني يجب أن أفعل ذلك

627
00:36:53,390 --> 00:36:57,770
حاول شراء دعمك بالوظائف والوعد بالوصول

628
00:36:57,980 --> 00:36:59,780
تم اقتراحه لي

629
00:36:59,950 --> 00:37:04,860
أن وحدة الحزب أهم من حقوقك الديمقراطية كمندوب

630
00:37:06,330 --> 00:37:07,660
سانتوس، سانتوس، سانتوس

631
00:37:07,830 --> 00:37:09,210
هذا صحيح، ليست كذلك

632
00:37:09,630 --> 00:37:11,340
ولديك قرار يتعين عليك اتخاذه

633
00:37:14,050 --> 00:37:17,140
لا تصوت لنا لأنك تعتقد أننا مثاليون

634
00:37:17,350 --> 00:37:22,180
لا تصوت لنا بسبب ما يمكننا القيام به من أجلك فقط

635
00:37:22,400 --> 00:37:29,070
صوّت للشخص الذي يشاركك المثل العليا، آمالك

636
00:37:29,330 --> 00:37:31,330
التصويت لمن يجسد أكثر

637
00:37:31,500 --> 00:37:35,550
ما تعتقد أننا بحاجة إليه للحفاظ على أمتنا قوية وحرة

638
00:37:35,760 --> 00:37:37,970
وعندما تفعل ذلك

639
00:37:38,180 --> 00:37:42,310
يمكنك العودة إلى سياتل وبوسطن، إلى ميامي

640
00:37:42,480 --> 00:37:48,490
إلى أوماها، إلى تولسا وشيكاغو وأتلانتا ورأسك مرفوعة

641
00:37:48,700 --> 00:37:52,870
وأقول أنا عضو في الحزب الديمقراطي

642
00:38:07,770 --> 00:38:11,530
من مات سانتوس، دفاع غير متوقع عن منافس مهزوم.

643
00:38:11,700 --> 00:38:13,190
ترى ما إذا كان يمكنك العثور على جوش، أليس كذلك؟

644
00:38:13,370 --> 00:38:15,820
منّ السماء لهؤلاء المندوبين

645
00:38:16,040 --> 00:38:18,530
هذا هو مضيعة للوقت -
يكاد يكون ضد المعلم -

646
00:38:18,710 --> 00:38:21,710
جعلني أجلس مع رجلك لن يغير رأيي

647
00:38:21,880 --> 00:38:24,920
من قال أنك كنت جالسًا مع رجلي؟

648
00:38:27,730 --> 00:38:29,890
الرئيس؟

649
00:38:30,150 --> 00:38:32,850
تتذكر إرني غامبيلي من نقابة المعلمين

650
00:38:33,070 --> 00:38:35,030
من فضلك

651
00:38:36,620 --> 00:38:38,820
كيف حالك سيدي؟

652
00:38:40,040 --> 00:38:46,580
سيدي السكرتير، نيويورك أدلى 284 صوتا لعضو الكونجرس مات سانتوس

653
00:38:49,810 --> 00:38:52,640
السيد الرئيس، لدي 284 صوتا

654
00:38:52,810 --> 00:38:55,140
لعضو الكونجرس ماثيو سانتوس -
هذا هو؟ -

655
00:38:55,320 --> 00:38:56,860
مرحبًا، ماذا تفعل هنا؟

656
00:38:57,030 --> 00:39:00,570
يجب أن تكون على الأرض، تحتفل مع رفاقك

657
00:39:00,740 --> 00:39:04,200
ما زلنا نصطف نائب رئيس -
سأل بيكر؟ -

658
00:39:04,370 --> 00:39:05,700
نعم، لقد توسل

659
00:39:07,050 --> 00:39:11,210
لا يريد أن يضع زوجته في طريقه -
أعتقد أن راسل ليس في القائمة المختصرة -

660
00:39:11,390 --> 00:39:14,310
كان ذلك بلا موعد مع عضو الكونغرس

661
00:39:14,520 --> 00:39:16,010
هل تريد مني المساعدة في إعداد قائمة؟

662
00:39:16,190 --> 00:39:19,610
لا لقد قمنا بتضييقه على الشخص الذي نريده

663
00:39:19,780 --> 00:39:21,440
أنا فقط لست متأكدًا من أنه سيقبل

664
00:39:21,610 --> 00:39:23,770
هل تريد من الرئيس أن يدفع رجلك إلى الأمام؟

665
00:39:23,950 --> 00:39:25,280
اتصلت بالرئيس

666
00:39:25,490 --> 00:39:28,950
قال إنه سيضرب مؤخرة الرجل في جميع أنحاء فناء المدرسة إذا وصل الأمر إلى ذلك

667
00:39:29,170 --> 00:39:31,080
اذن من هو؟

668
00:39:32,630 --> 00:39:33,960
أنت

669
00:39:34,130 --> 00:39:36,810
وفاز عضو الكونجرس ماثيو سانتوس

670
00:39:36,970 --> 00:39:41,890
بأغلبية 2751 صوتا

671
00:39:42,070 --> 00:39:45,850
!لدينا الآن مرشح

672
00:39:46,360 --> 00:39:49,040
هل تعتقد أن سانتوس لديه فرصة ضد فينيك في الخريف؟

673
00:39:49,200 --> 00:39:51,080
سوف يُقتل

674
00:39:52,380 --> 00:39:54,700
لم يكن كيلويك

675
00:39:56,300 --> 00:39:58,710
من وكالة ناسا، لم يكن التسريب

676
00:39:59,470 --> 00:40:03,310
لم يكن هناك أحد، كانت الكثير من التفاصيل الفنية خاطئة

677
00:40:03,480 --> 00:40:05,640
لم يكن علي أن أغلق الباب ليخبرني بذلك

678
00:40:05,820 --> 00:40:09,480
لا يعتقد مكتب التحقيقات الفيدرالي أنها جاءت من داخل الجناح الغربي

679
00:40:09,660 --> 00:40:11,820
لديهم نظرية

680
00:40:12,950 --> 00:40:15,280
واحد لن تحبه

681
00:40:15,880 --> 00:40:20,130
هل أنت بخير؟ -
نا بخير اليوم حقاً -

682
00:40:20,550 --> 00:40:24,600
قيادة لا مثيل لها تجاه أمريكا قوية وحرة

683
00:40:24,770 --> 00:40:29,060
أصدقائي، زملائي الديمقراطيين، إنه لشرف كبير أن أقدم لكم

684
00:40:29,270 --> 00:40:32,110
الرجل في قلب هذا الإنجاز الاستثنائي

685
00:40:32,280 --> 00:40:33,740
للأمريكيين العاديين

686
00:40:33,910 --> 00:40:38,410
رئيسنا، قائدنا، لا يزال زعيم حزبنا الديمقراطي

687
00:40:38,580 --> 00:40:41,450
!الرئيس يوشيا بارتليت

688
00:41:00,250 --> 00:41:01,570
شكرا لك

689
00:41:01,790 --> 00:41:04,540
لقد تشرفت بخدمتك على مدار السنوات الثماني الماضية

690
00:41:04,710 --> 00:41:08,880
!أربع سنوات أخرى

691
00:41:09,090 --> 00:41:12,050
!أربع سنوات أخرى

692
00:41:12,270 --> 00:41:15,100
والآن يسعدني كثيرًا أن أقدم لكم

693
00:41:15,270 --> 00:41:16,730
قادة حزبنا

694
00:41:16,900 --> 00:41:20,600
والرئيس القادم ونائب رئيس الولايات المتحدة

695
00:41:20,780 --> 00:41:24,620
!ماثيو فينسنتي سانتوس وليو توماس ماكغاري

696
00:41:51,500 --> 00:41:54,870
حسناً، لنذهب ونفوز بهذا الشيء
