﻿1
00:00:05,670 --> 00:00:07,440
سابقًا في الجناح الغربي

2
00:00:07,610 --> 00:00:08,940
يمكن أن يأخذ سانتوس إجازة

3
00:00:09,110 --> 00:00:11,350
ودع الصحافة تستمر في صدمتي على هذا الشيء النووي

4
00:00:11,530 --> 00:00:14,700
اتجاهات أوهايو سانتوس
هذه هي قصة اليوم

5
00:00:14,870 --> 00:00:17,250
الناخبون هم من حددوا شروط الانتخابات وليس نحن

6
00:00:17,420 --> 00:00:19,460
عليهم أن يقرروا ما هو مهم وليس نحن

7
00:00:19,630 --> 00:00:21,540
إذا فزت بولاية كاليفورنيا، فسأفوز بالبلد

8
00:00:21,720 --> 00:00:23,680
نحن بحاجة إلى أن نكون مستعدين لمعركة قضائية

9
00:00:23,850 --> 00:00:26,140
هل تعتقد أننا سنفوز؟ -
أجل -

10
00:00:26,310 --> 00:00:28,720
القرار الحقيقي الذي يتعين على الشعب الأمريكي اتخاذه

11
00:00:28,900 --> 00:00:32,270
هو من يريدونه أن يكون قائدهم العام القادم

12
00:00:32,450 --> 00:00:35,410
نحن مقيدون -
يا إلهي، أمسكنا به -

13
00:00:35,580 --> 00:00:38,120
نعم -
أمسكنا به -

14
00:00:43,510 --> 00:00:45,970
سكوتش، من فضلك  افعل افضل ما لديك

15
00:00:46,860 --> 00:00:50,650
أحتاج سبعة أكواب وسأحتفظ بالزجاجة

16
00:00:53,660 --> 00:00:56,370
أعتقد أننا كنا في هيوستن إذا رأيت المزيد من قبعات رعاة البقر

17
00:00:56,540 --> 00:00:58,670
إنه فظ في الداخل -
ربما هي صورة نمطية -

18
00:01:00,260 --> 00:01:02,640
يمكن أن يكون دنفر  يمكن أن يكون سانت لويس -
شيكاغو -

19
00:01:02,800 --> 00:01:04,130
فينيكس، سولت ليك سيتي

20
00:01:04,310 --> 00:01:05,810
كل هذا الوقت الذي قضيناه هناك

21
00:01:05,980 --> 00:01:09,850
عليك أن تقبل حقيقة أن كل هذا سينتهي غدًا

22
00:01:10,030 --> 00:01:12,820
وتنزلق دمعة واحدة ببطء على خدك

23
00:01:12,990 --> 00:01:15,030
أو يمكنك أن تشرب حد الثمالة

24
00:01:15,210 --> 00:01:18,880
يحتاج الجميع للاسترخاء  ما عدا انت يحتاج النادل
إلى بطاقة الائتمان الخاصة بك

25
00:01:20,930 --> 00:01:23,220
إذن من المخطط له لبقية حياتهم؟

26
00:01:23,390 --> 00:01:25,930
أريد وجبة ليست شيتوس وسبرايت دايت

27
00:01:26,100 --> 00:01:28,940
اريد باديكير -
أريد أن أكون كاتب خطابات في البيت الأبيض -

28
00:01:29,110 --> 00:01:31,150
لا تقل ذلك بصوت عالٍ -
عاقبة سيئة يا رجل -

29
00:01:31,320 --> 00:01:34,690
إذن يبدو شيتوس جيدًا -
سأكتفي بالنوم لأكثر من ساعتين -

30
00:01:34,870 --> 00:01:38,370
أين كانت الخفافيش طليقة في القاعة؟ -
هل أمسكت بغطاء وسادة؟ -

31
00:01:38,550 --> 00:01:40,210
هذا -
بورتلاند -

32
00:01:40,380 --> 00:01:42,540
مائة وخمسة وسبعون دولارًا للزجاجة؟

33
00:01:42,720 --> 00:01:44,880
في المرة القادمة، احصل على مقابل من كل من يستغلك

34
00:01:45,060 --> 00:01:46,440
المرة التالية؟

35
00:01:46,600 --> 00:01:48,600
سينتهي عضو الكونجرس في لوس أنجلوس

36
00:01:48,770 --> 00:01:54,320
من يريد أن يبقى متيقظًا لفترة كافية للحصول على التقرير من برام؟

37
00:02:00,800 --> 00:02:02,260
شكرا لتطوعك، إيدي

38
00:02:04,890 --> 00:02:07,020
أعتقد أنني سأسميها ليلة -
أليس مبكرا جدا؟ -

39
00:02:07,190 --> 00:02:09,950
خلق الله ليالي قليلة في الحياة بدون مسيرات منتصف الليل

40
00:02:10,110 --> 00:02:13,320
مقاعد الطائرات وتتبع استطلاعات الرأي
سأستمتع بواحد

41
00:02:13,490 --> 00:02:18,700
اجتماع الموظفين، الساعة 6 صباحًا غدًا
سننتقل إلى أوامر جديدة للسير بعد ذلك

42
00:02:24,350 --> 00:02:27,720
لذلك سأرسل بريدًا إلكترونيًا عن لوس أنجلوس لاحقًا

43
00:02:32,570 --> 00:02:34,610
حقًا؟ -
فيما يبدو -

44
00:02:35,870 --> 00:02:38,160
هل يجب أن تشرب بهذه الطريقة؟ -
أي طريقة؟ -

45
00:02:38,340 --> 00:02:41,180
أنت تبلغ من العمر 23 عامًا وتعاني من نقص صادم في شعر الوجه

46
00:02:41,340 --> 00:02:44,380
هل تريد حقًا إخبار امرأة بالغة كيف تشرب؟

47
00:02:45,680 --> 00:02:47,590
لا أعتقد ذلك

48
00:02:48,440 --> 00:02:50,190
وقت النوم

49
00:02:54,450 --> 00:02:56,160
يمكنك أن تأخذ الزجاجة إذا أردت

50
00:02:56,330 --> 00:02:57,990
نعم

51
00:02:58,880 --> 00:03:00,590
أنا أيضاً

52
00:03:00,760 --> 00:03:02,260
أراكم في الصباح يا رفاق

53
00:03:05,980 --> 00:03:09,230
كيف فاتني ذلك؟ -
ربما تكون قد مررت بعام أسهل منه -

54
00:03:09,400 --> 00:03:12,110
إذا كنت قد أتيت على متن الطائرة

55
00:03:13,620 --> 00:03:16,740
السادسة صباح الغد، صحيح؟ -
نعم -

56
00:03:23,090 --> 00:03:25,080
واو، سيندي؟

57
00:03:26,310 --> 00:03:28,770
هل كنت تعلم هذا؟ -
بشأن رونا وسيندي؟ -

58
00:03:28,940 --> 00:03:30,440
أيا منهم -
نعم -

59
00:03:30,610 --> 00:03:32,490
أيهم؟ -
كلهم -

60
00:03:40,590 --> 00:03:42,800
هل سبق لك أن أتيت على متن الطائرة؟

61
00:03:46,390 --> 00:03:47,550
لا

62
00:03:49,020 --> 00:03:50,510
لم يكن لديك فترة لهو؟

63
00:03:53,810 --> 00:03:55,470
لا

64
00:04:11,790 --> 00:04:13,910
هل تريدين شرابا آخر؟

65
00:04:16,580 --> 00:04:18,080
لا

66
00:06:52,290 --> 00:06:56,120
إنها الثالثة صباحًا -
أجل -

67
00:06:58,170 --> 00:07:01,210
هل نمت؟ -
قليلا وأنت؟ -

68
00:07:01,390 --> 00:07:02,890
نعم

69
00:07:04,270 --> 00:07:07,440
ليس عليك المغادرة -
أنا أعرف -

70
00:07:07,860 --> 00:07:11,810
أعني، ليس عليك أن تتسلل -
لم أكن أفعل -

71
00:07:13,280 --> 00:07:16,370
لم أكن أريد أن أجعل هذا محرجًا، لكنني فعلت ذلك للتو

72
00:07:16,790 --> 00:07:19,000
كنت فقط أتحقق من المواقع الإخبارية

73
00:07:19,170 --> 00:07:21,630
والسترة؟ -
للتدفئة -

74
00:07:42,580 --> 00:07:44,240
لماذا لا أذهب لإحضار بعض القهوة لنا؟

75
00:07:44,410 --> 00:07:48,360
كيف تشعرين؟ -
أنا حقا أريد الفوز بهذا الشيء -

76
00:07:51,880 --> 00:07:55,550
القهوة ستكون رائعة -
ثلاثة من السكر -

77
00:07:55,720 --> 00:07:59,850
لقد تحققت بالفعل من AP  لا جديد يجب أن تلقي نظرة على رويترز

78
00:08:07,660 --> 00:08:10,410
سكوتش، أوتو، تمرني
يجب عليك إعادة الترطيب

79
00:08:10,580 --> 00:08:12,740
كنت أتمنى أن أهرب منك لبعض الوقت

80
00:08:12,920 --> 00:08:14,790
حسنًا، لقد تخلى عنك موظف مكتب الاستقبال

81
00:08:14,960 --> 00:08:17,580
قال، "لو على جهاز الجري، اذهبي وابحثي عنها"؟

82
00:08:18,090 --> 00:08:21,540
قال إنه فتح الصالة الرياضية لسيدة
تفوح منها رائحة الخمر وذات عيون مجنونة

83
00:08:22,470 --> 00:08:25,220
ماذا لديك هناك؟ -
أحدث فينيك ضجة الليلة الماضية

84
00:08:25,390 --> 00:08:28,480
حول افتقار عضو الكونجرس للخبرة في السياسة الخارجية

85
00:08:28,770 --> 00:08:32,440
حسنًا، من الصعب الرد عليه بفعالية في يوم الانتخابات

86
00:08:33,490 --> 00:08:36,660
قبل ساعتين ونصف فقط من فتح صناديق الاقتراع في الشرق

87
00:08:36,830 --> 00:08:38,410
نعم

88
00:08:43,210 --> 00:08:46,380
أشكركم جميعًا على الانضمام إلي في هيوستن في هذه الأمسية التاريخية

89
00:08:46,550 --> 00:08:50,170
الليلة، يشرفني ويقيني

90
00:08:50,350 --> 00:08:54,300
"مرحبًا، لا أحد يستخدم كلمة "يقين

91
00:08:54,480 --> 00:08:57,440
ليس صحيحا
ألا يمكنك النوم أيضًا؟

92
00:08:57,610 --> 00:08:59,980
تمريرة نهائية في خطب النصر والتنازل

93
00:09:00,150 --> 00:09:03,690
كانت إما هذه البطولة أو بطولة سوليتير مع شباب أدفانس

94
00:09:04,750 --> 00:09:06,290
نعم

95
00:09:20,100 --> 00:09:21,930
مهلا -
مهلا -

96
00:09:22,110 --> 00:09:24,150
مرحبا في النادي -
لا أحد يستطيع النوم -

97
00:09:24,320 --> 00:09:26,310
من الواضح -
ترى رويترز؟

98
00:09:26,490 --> 00:09:30,660
قال فينيك إن عضو الكونجرس
لم يستطع التعامل مع أزمة كازاخستان الليلة الماضية

99
00:09:30,830 --> 00:09:32,870
حسنًا، الرد لن يفيد كثيرًا الآن

100
00:09:33,040 --> 00:09:36,000
لكن لدينا أعضاء مجلس الوزراء بارتليت يقومون بتدوير الأقمار الصناعية

101
00:09:36,170 --> 00:09:38,960
يمكنهم ذكر الخبرة العسكرية لرجلنا

102
00:09:39,130 --> 00:09:41,540
حسنًا، عظيم -
هل يمكنك التحقق من هذا لأجلي؟ -

103
00:09:41,720 --> 00:09:43,260
شكرًا

104
00:09:45,520 --> 00:09:47,560
أخبرني أنك وجدت جواربي الطويلة

105
00:09:51,650 --> 00:09:53,310
شكرًا لك

106
00:09:54,740 --> 00:10:00,200
هذه هي -
إنها أقل بريقًا مما كنت أتخيل -

107
00:10:00,370 --> 00:10:04,290
قمنا ببيع الأرائك الجلدية لآخر مشترياتنا من الوسائط

108
00:10:04,460 --> 00:10:08,250
رجل مضحك  بارع جدا

109
00:10:09,550 --> 00:10:12,420
...يجعلني أرغب في

110
00:10:16,980 --> 00:10:19,600
يجب أن أتحقق من الفاكس -
لقد فعلت بالفعل -

111
00:10:22,530 --> 00:10:24,860
أليس لديك شيء أفضل تفعلينه في الرابعة صباحًا؟

112
00:10:25,040 --> 00:10:27,000
على ما يبدو لا

113
00:10:32,380 --> 00:10:35,720
جين براون، كاري؟ -
مارينو -

114
00:10:35,890 --> 00:10:38,010
أهلاً -
سعدت بلقائك -

115
00:10:38,180 --> 00:10:40,720
السناتور يلوم سانتوس على كازاخستان -
نعم لقد رأيت -

116
00:10:40,890 --> 00:10:43,730
قد يكون قليلا جدا، بعد فوات الأوان -
حسنا، لقد كان يستحق لقطة واحدة -

117
00:10:43,900 --> 00:10:46,230
متى سيهبط؟ -
ساعة ونصف في لاكس -

118
00:10:46,400 --> 00:10:48,480
ثم يصل إلى سانتا باولا للتصويت -
نعم -

119
00:10:51,290 --> 00:10:52,870
دوره المياه؟

120
00:10:53,830 --> 00:10:56,290
أوه، هذا... اليسار -
أوه، الباب الثاني على يسارك

121
00:10:56,460 --> 00:10:58,170
شكرًا لك

122
00:11:01,130 --> 00:11:02,960
انها لطيفة -
نعم -

123
00:11:03,140 --> 00:11:05,220
صغير السن -
ييل غراد -

124
00:11:06,890 --> 00:11:08,170
تقريبا غراد

125
00:11:10,190 --> 00:11:12,400
لم أستطع النوم -
بالطبع -

126
00:11:13,950 --> 00:11:15,820
يا الله أكره الانتظار

127
00:11:25,460 --> 00:11:28,630
قولي شيئا -
لا شيء يقال

128
00:11:28,800 --> 00:11:30,880
يجب أن يقول لي أحدهم أن أغير قميصي

129
00:11:31,060 --> 00:11:33,900
أو ألا أغير قسم الرعاية الصحية من الكلام

130
00:11:34,060 --> 00:11:37,350
أو إلى أين نحن ذاهبون بعد ذلك -
سوف نصوت ومن ثم المنزل -

131
00:11:37,520 --> 00:11:39,810
خطاب الجدعة؟ -
تم تسليمه لآخر مرة -

132
00:11:39,990 --> 00:11:42,700
ونحن لا نتأخر؟ -
في الوقت المناسب -

133
00:11:42,860 --> 00:11:44,850
هذا لا يصدق

134
00:11:51,880 --> 00:11:55,330
مرحبًا، تبدو رائعًا -
لقد تغيرت -

135
00:11:55,510 --> 00:11:58,350
نعم لاحظت -
شكرًا -

136
00:11:58,680 --> 00:12:01,640
هل قام تيدي تشغيل غرفة الحرب؟ -
نعم

137
00:12:02,140 --> 00:12:05,430
لم أرغب في ارتداء نفس الملابس التي
ارتديتها الليلة الماضية

138
00:12:07,110 --> 00:12:09,190
كيف تبدو مجهوداتنا في "أخرج الصوت"؟

139
00:12:09,360 --> 00:12:11,350
عظيم، أتمنى أنه ليس عليك ان تقلق

140
00:12:11,580 --> 00:12:14,420
كثير من الناس سوف يقومون بمسيرة العار اليوم

141
00:12:14,580 --> 00:12:20,040
ليس هذا ما فعلناه كان مخزيا أم أنه مخجل
ليس هذا ما قصدته

142
00:12:20,840 --> 00:12:23,000
إذن -
هذا كل ما تحدثنا عنه -

143
00:12:23,180 --> 00:12:24,810
ربع مليون متطوع على الصعيد الوطني

144
00:12:24,970 --> 00:12:27,460
طرقوا على الأبواب، ورافقوا الناخبين إلى صناديق الاقتراع

145
00:12:27,640 --> 00:12:30,600
أين هم البدلاء؟ -
لدينا وكلاء يقومون بالأخبار -

146
00:12:30,770 --> 00:12:33,100
في أوهايو وفلوريدا وبنسلفانيا وكاليفورنيا

147
00:12:33,280 --> 00:12:34,940
راسل؟ -
إنه في كولورادو اليوم -

148
00:12:35,110 --> 00:12:36,900
لكنه متاح للأقمار الصناعية

149
00:12:37,070 --> 00:12:40,570
غريفيث وأتكينز وبيكر جاهزون للسفر أينما احتجنا إليهم

150
00:12:40,750 --> 00:12:42,740
حسب استطلاعات الرأي -
تصويت من أصل اسباني؟ -

151
00:12:42,920 --> 00:12:46,710
تستهدف الإعلانات الإذاعية المقاطعات ذات الأصول الأسبانية
إلى حد كبير في ولايتي كاليفورنيا وفلوريدا

152
00:12:46,880 --> 00:12:50,050
سيضرب عضو الكونجرس تكساس اليوم
ببعض إذاعة وقت القيادة

153
00:12:50,220 --> 00:12:52,460
الصحيح -
لقد تم التعامل معها بالكامل، جوش -

154
00:12:52,640 --> 00:12:54,600
ها أنت ذا -
شكرًا لك -

155
00:12:55,350 --> 00:12:58,720
حقًا؟ -
حقًا -

156
00:13:00,070 --> 00:13:02,440
هذه هي  يبدأ الانتظار

157
00:13:02,610 --> 00:13:04,820
حسنًا، لقد حان الوقت لكي تفعل الشيء الذي تريده

158
00:13:04,990 --> 00:13:08,360
شيء يخصني؟ -
اشكر القوات -

159
00:13:08,910 --> 00:13:11,200
لقد أدركت أنك ستضطر إلى القيام بذلك

160
00:13:11,380 --> 00:13:16,920
صحيح صحيح
مرحبا جميعا  تجمعوا

161
00:13:21,020 --> 00:13:26,560
لم أكن أعرف معظمكم قبل يناير الماضي

162
00:13:29,150 --> 00:13:32,570
واو، لقد مر 11 شهرًا طويلاً

163
00:13:32,910 --> 00:13:37,040
أتمنى أن تكون قد تعلمت الكثير أعلم أنني تعلمت بعض الأشياء منك

164
00:13:37,210 --> 00:13:40,800
على سبيل المثال، لم أكن أعرف أنني سأحتاج إلى شرح

165
00:13:40,960 --> 00:13:43,580
أننا لا نصيح أثناء المقابلات الإذاعية

166
00:13:43,760 --> 00:13:47,760
ونحن لا نشجع رفاق الكلية على إلقاء الشتائم على خصمنا

167
00:13:47,930 --> 00:13:51,350
من كان المسؤول عن هذا الشيء في دوبوك على أي حال؟  من كان؟

168
00:13:54,360 --> 00:13:57,110
ديف -
ديف  ديف، ديف  خذ القوس -

169
00:13:57,280 --> 00:13:58,860
لقد طردته

170
00:14:02,080 --> 00:14:07,080
حسنًا، أينما كنت، شكرًا على الدرس

171
00:14:10,340 --> 00:14:14,340
إنه يوم مميز

172
00:14:14,680 --> 00:14:18,980
نقطة عالية في حياتك الشابة القابلة للتأثر

173
00:14:19,150 --> 00:14:23,860
لذا اذهب، خذ بضع دقائق للاستمتاع بها

174
00:14:24,950 --> 00:14:28,070
ثم اتصل بأسرتك وأصدقائك تأكد من أنهم صوتوا

175
00:14:28,250 --> 00:14:32,380
اسأل عن الخطوط الموجودة في دوائرهم
حتى نعرف ما إذا كان برنامج أخرج التصويت يعمل أم لا

176
00:14:32,540 --> 00:14:35,290
يمكنهم الإبلاغ عن أي مضايقات، أي شيء غريب

177
00:14:35,510 --> 00:14:38,550
أو إذا كان الثلج يتساقط، أيا كان يمكنهم إخباركم بذلك

178
00:14:44,600 --> 00:14:47,010
انا جاد  اتصلوا بهم

179
00:14:53,120 --> 00:14:54,150
مجموعة جيدة -
نعم -

180
00:14:54,370 --> 00:14:57,330
قد ترغب في كتابة عبارة "شكرًا" هناك

181
00:14:57,500 --> 00:15:02,920
شكرًا لك  نقدر ذلك  حسناً

182
00:15:03,090 --> 00:15:09,100
استطلاعات الرأي تفتح في خمسة، أربعة، ثلاثة

183
00:15:09,270 --> 00:15:12,610
اثنان واحد

184
00:15:16,320 --> 00:15:20,270
وصلت حملة السناتور أرنولد فينيك إلى محطتها الأخيرة في الموسم الانتخابي

185
00:15:20,450 --> 00:15:22,740
هنا في سانتا باولا، كاليفورنيا

186
00:15:22,910 --> 00:15:26,530
يعود السناتور فينيك إلى مسقط رأسه بهدف مختلف

187
00:15:26,710 --> 00:15:28,420
ادخل

188
00:15:33,810 --> 00:15:36,020
إفطار -
هل نسير بثبات؟ -

189
00:15:36,480 --> 00:15:38,360
لقد اتصلت بي -
الخطب -

190
00:15:38,520 --> 00:15:40,850
لقد وافقت عليها واحد إذا فزنا وواحد إذا خسرنا

191
00:15:41,070 --> 00:15:43,820
قد نحتاج إلى واحد آخر -
أليس أبيض وأسود؟ -

192
00:15:43,990 --> 00:15:47,330
ركزنا كثيرًا على كونه أول مرشح من أصل إسباني

193
00:15:47,490 --> 00:15:50,160
نحن بحاجة إلى واحد في حال لم يكتسح التصويت من أصل إسباني

194
00:15:50,540 --> 00:15:53,030
حسنا -
تعلم، كن مستعدا -

195
00:15:53,210 --> 00:15:54,750
رائع

196
00:15:55,550 --> 00:15:57,430
هل تنتظر عناقا أو شيئا من هذا القبيل؟

197
00:16:02,140 --> 00:16:04,510
لن تنزل بدون قتال

198
00:16:04,690 --> 00:16:06,190
شكرًا لك

199
00:16:07,570 --> 00:16:10,910
كاليفورنيا، نيفادا، واشنطن، ايداهو استطلاعات الرأي مفتوحة الآن في كل مكان

200
00:16:11,070 --> 00:16:12,780
ألاسكا وهاواي لم تفتح بعد

201
00:16:12,950 --> 00:16:15,910
ولايتان تعتمد عليهما نتيجة السباق في كثير من الأحيان

202
00:16:16,080 --> 00:16:17,660
مثل ولاية أيداهو كانت دائمًا هي العمود الفقري

203
00:16:17,830 --> 00:16:20,620
تصويت السيناتور، ثم لقاء ابنته لتناول الإفطار

204
00:16:20,790 --> 00:16:23,710
هل من أحد مستعد لطلب الغداء؟ -
طلعت الشمس منذ ساعة -

205
00:16:23,880 --> 00:16:26,040
انا اتضور جوعا
الاقبال من اصل اسباني في فلوريدا؟

206
00:16:26,220 --> 00:16:29,060
سوينسون كان في الخارج طوال الصباح لدينا 10000 متطوع

207
00:16:29,220 --> 00:16:31,010
في جاكسونفيل وأورلاندو وميامي

208
00:16:31,190 --> 00:16:34,400
ويخرج التصويت هو؟ -
ما هذا؟  هو فقط يصوت الآن؟ -

209
00:16:34,570 --> 00:16:37,030
نذهب الآن مباشرة إلى هيوستن -
الساعة 9 صباحًا في تكساس -

210
00:16:37,200 --> 00:16:39,110
فاتته تغطية الصباح في الشرق

211
00:16:39,280 --> 00:16:42,730
نعم، لكنه قطع تغطية كاليفورنيا بشكل مثالي

212
00:16:44,160 --> 00:16:46,570
بعد استضافة تجمع حاشد في لوس أنجلوس

213
00:16:46,750 --> 00:16:49,790
سوف ينتقلون من فينيك إلى سانتوس -
لو عبقري -

214
00:16:49,960 --> 00:16:51,290
كيف كانت ليلتك؟

215
00:16:51,470 --> 00:16:54,430
قام بتغيير جزء الرعاية الصحية من الجذع مرة أخرى

216
00:16:54,600 --> 00:16:58,680
لكن على خلاف ذلك، 45000 من المصلين الذين يصرخون
نوع من العبادة

217
00:16:58,900 --> 00:17:00,280
كيف حاله اليوم؟

218
00:17:00,440 --> 00:17:02,320
إنه مرتاح -
هل تمزح؟ -

219
00:17:02,480 --> 00:17:04,520
لا، إنه نوعا ما غريب وهاديء

220
00:17:04,990 --> 00:17:06,530
سنعود إلى المنزل

221
00:17:06,700 --> 00:17:09,190
ما هي المدة حتى خروج أول استطلاعات؟ -
بضع ساعات -

222
00:17:09,750 --> 00:17:11,740
لا أستطيع أن أخبرك كم أنا بحاجة إلى الاستحمام

223
00:17:11,960 --> 00:17:15,460
أربع مسيرات في أربع ولايات وأربع حافلات وثلاث رحلات

224
00:17:15,630 --> 00:17:17,840
ربما يمكنك شم رائحتي -
مهلا -

225
00:17:22,260 --> 00:17:25,050
بوسطن  نحن بحاجة إلى إقبال في بوسطن، إقبال كبير

226
00:17:25,230 --> 00:17:27,020
فينيك سيفوز بغرب ماساتشوستس

227
00:17:27,190 --> 00:17:29,940
سيأخذ كيب كود تحتاج إلى زيادة النتيجة في بوسطن

228
00:17:30,110 --> 00:17:31,440
نعم -
انها تمطر -

229
00:17:31,610 --> 00:17:34,070
نعم، حسنًا، لقد ضربتك بشدة

230
00:17:34,240 --> 00:17:37,610
على الرغم من أننا كنا نراقب بالفعل أحوال الطرق وأنماط المرور

231
00:17:37,790 --> 00:17:41,380
قال مندوبو العمليات الميدانية في
ماساتشوستس إنهم يوزعون المظلات

232
00:17:41,540 --> 00:17:44,790
حتى يتمكن المتطوعون من
مرافقة الناخبين من السيارات إلى أماكن الاقتراع

233
00:17:44,970 --> 00:17:47,050
....هل يجب أن نقوم ببعض -
وقت القيادة؟ -

234
00:17:47,220 --> 00:17:49,630
الجداول الإضافية الساعة 3:00

235
00:17:49,810 --> 00:17:53,260
قالت خدمة الأرصاد الجوية الوطنية أن هناك نظام ضغط مرتفع قادم

236
00:17:53,440 --> 00:17:55,350
يجب أن يوقف المطر بحلول الساعة 2:00

237
00:17:55,520 --> 00:17:58,560
الخبر السار هو أن الاستحمام يجب أن يبقى فوق بيركشاير

238
00:17:58,740 --> 00:18:01,860
لإبطاء وصول أي من مؤيدي فينيك إلى صناديق الاقتراع

239
00:18:02,030 --> 00:18:04,360
نحصل على نماذج طقس جديدة كل نصف ساعة

240
00:18:04,540 --> 00:18:07,030
هل تريد رؤيتهم؟ -
لا، نحن بخير  لا احتاج -

241
00:18:07,210 --> 00:18:09,960
جوش، نحن تحت السيطرة بشكل كامل

242
00:18:10,130 --> 00:18:12,120
نحن نخطط لهذا لمدة خمسة أشهر

243
00:18:12,300 --> 00:18:14,920
أتعلم؟  كنت في المصعد اليوم

244
00:18:15,100 --> 00:18:19,310
كنت أتحدث إلى رجل لم يكن يعرف حتى أنه كان يوم الانتخابات

245
00:18:22,190 --> 00:18:24,430
جيريمي، اركب المصعد لبضع ساعات

246
00:18:24,610 --> 00:18:26,520
أي شخص من هيوستن، ذكرهم بالتصويت

247
00:18:26,700 --> 00:18:29,540
كنت أفكر، يجب أن نلقي خطابًا إضافيًا

248
00:18:29,700 --> 00:18:32,570
واحد في الحدث -
مشروع تصويت من أصل اسباني  هل تريد إلقاء نظرة؟ -

249
00:18:32,750 --> 00:18:36,800
التصويت الشعبي يختلف عن تصويت الهيئة الانتخابية

250
00:18:36,960 --> 00:18:38,710
حصلت عليك  تريد خطابين

251
00:18:38,880 --> 00:18:42,960
واحد إذا ربحنا الانتخابي وخسرنا الشعبي والعكس صحيح
أليس كذلك؟

252
00:18:43,140 --> 00:18:47,350
نعم  اثنين آخرين؟ -
اثنين اخرين،  أنت محق -

253
00:18:52,570 --> 00:18:55,060
مهلا -
مهلاً -

254
00:18:55,280 --> 00:18:58,240
عذراً ما اسمك؟ -
درو -

255
00:18:59,290 --> 00:19:01,040
ماذا تفعل الآن؟

256
00:19:01,210 --> 00:19:05,040
طلب مني برام أن أتأكد من أن كل شيء
يسير بسلاسة من أجل الحفلة الليلة

257
00:19:07,340 --> 00:19:10,760
إنهم على وشك إجراء فحوصات -
رائع -

258
00:19:13,020 --> 00:19:15,690
هل تمانع إذا جئت معك؟

259
00:19:15,860 --> 00:19:17,360
بالتأكيد

260
00:19:26,620 --> 00:19:29,460
إذا كنت متجهًا نحو مكتبي، يجب أن تعيد التفكير في ذلك

261
00:19:29,630 --> 00:19:31,710
عروض العمل -
تحدث معي عن الانتخابات -

262
00:19:31,880 --> 00:19:34,500
لا توجد كلمة حتى الآن في استطلاعات الرأي -
جيد -

263
00:19:34,680 --> 00:19:37,170
كانت مارجريت تنظم اجتماعات مع أصحاب العمل

264
00:19:37,350 --> 00:19:39,140
أخذت على عاتقي القيام بالبحث

265
00:19:39,310 --> 00:19:41,300
من المفترض أن تحدد موعدهم في يناير

266
00:19:41,480 --> 00:19:44,320
الرؤساء التنفيذيون مشغولون  يقومون بجدولة اجتماعات يناير في نوفمبر

267
00:19:44,480 --> 00:19:46,470
مجلس الإدارة في جونسون آند جونسون

268
00:19:46,650 --> 00:19:48,640
لوكهيد مارتن، بوينج، إس بي سي

269
00:19:48,820 --> 00:19:50,570
رئيس الموارد البشرية بشركة جنرال إلكتريك

270
00:19:50,740 --> 00:19:53,230
مدرسة كينيدي بحاجة إلى عميد جديد الكل يريدك

271
00:19:53,460 --> 00:19:56,170
هل اليوم هو يوم هذا؟ -
واحد لديه مكاتب في براغ -

272
00:19:56,340 --> 00:19:59,300
ولكن عليك أن تتقن اللغة التشيكية
، طائرة شركة

273
00:19:59,510 --> 00:20:01,500
ليست طائرة الرئاسة، لكنها ليست سيئة

274
00:20:01,720 --> 00:20:04,510
يوجد الكثير من خيارات الأسهم، وهو شيء يجب أن تفكر فيه

275
00:20:04,680 --> 00:20:07,050
قد يستحق المصاصون شيئًا يومًا ما

276
00:20:47,750 --> 00:20:49,630
تمت دعوة ثلاثة آلاف شخص

277
00:20:49,840 --> 00:20:52,590
ثلاثون ألفًا سيحاولون اجتياز الباب

278
00:20:52,760 --> 00:20:56,010
حسنًا، الأمن هو إنشاء مناطق تجاوز في الخارج

279
00:20:56,220 --> 00:20:58,460
هل هم مقاتلو فو؟

280
00:20:59,230 --> 00:21:01,520
مقاتلو فو -
نعم -

281
00:21:01,690 --> 00:21:04,690
"حسنًا، إنها ليست مقاتلي "فو

282
00:21:04,900 --> 00:21:06,280
نعم، هؤلاء هم

283
00:21:06,450 --> 00:21:10,240
لدينا بالفعل تسعة فنانين يؤدون مجموعات من 7 إلى منتصف الليل، لذلك

284
00:21:10,410 --> 00:21:12,870
أنا أحب مقاتلي فو

285
00:21:15,580 --> 00:21:18,120
هؤلاء الرجال صوتوا، أليس كذلك؟

286
00:21:19,550 --> 00:21:21,670
جوش ليمان -
أين أنت؟ -

287
00:21:21,840 --> 00:21:24,420
أنا في القاعة الكبرى، مشرف

288
00:21:24,640 --> 00:21:25,970
لقد كنت ابحث عنك

289
00:21:26,520 --> 00:21:29,610
نعم، لم أكن أعرف ما إذا كنت بحاجة إلى مساحة أو

290
00:21:29,810 --> 00:21:31,890
لقد حصلنا للتو على الجولة الأولى من استطلاعات الرأي

291
00:21:32,070 --> 00:21:34,150
ماذا؟ -
استطلاعات الخروج  انهم هنا -

292
00:21:53,640 --> 00:21:57,220
أين الأطفال؟ -
المدرسة  إنه يوم الثلاثاء -

293
00:21:57,690 --> 00:21:59,270
يوم رائع نوعا ما

294
00:21:59,440 --> 00:22:01,770
سيعودون إلى المنزل بحلول الثالثة

295
00:22:04,240 --> 00:22:06,700
ماذا أفعل هنا طوال اليوم؟

296
00:22:07,620 --> 00:22:09,780
يمكنك النوم -
لا انا لا اعتقد ذلك -

297
00:22:09,960 --> 00:22:11,460
هيا

298
00:22:11,630 --> 00:22:14,750
لا أعتقد أنني أستطيع أن أغلق عيني

299
00:22:23,940 --> 00:22:26,310
إذن سنجد شيئًا آخر لنفعله

300
00:22:26,530 --> 00:22:29,620
ماذا لدينا؟ -
أحضرت لك شيئا -

301
00:22:30,410 --> 00:22:32,620
هدية؟ -
ايا كان -

302
00:22:33,330 --> 00:22:35,570
علامات، علامات زرقاء

303
00:22:35,750 --> 00:22:37,710
تحقق من ذلك  انظر بنفسك

304
00:22:37,880 --> 00:22:39,510
هل امتلأ؟

305
00:22:39,880 --> 00:22:42,340
كارولينا الشمالية، نحن متقدمون بواحد

306
00:22:42,510 --> 00:22:44,090
بنسبة اثنين في جورجيا -
جورجيا؟ -

307
00:22:44,260 --> 00:22:48,310
انظر إلى لويزيانا وفيرجينيا في جميع أنحاء الجنوب نحن فيه

308
00:22:48,480 --> 00:22:50,600
التصويت العسكري يذهب لسانتوس

309
00:22:50,770 --> 00:22:53,560
كل الناخبين من ذوي القيمة الجمهورية باقون في منازلهم

310
00:22:53,740 --> 00:22:56,360
لقد ارتفع عددنا بمقدار ستة فقط في ماساتشوستس
أليس هذا منخفض؟

311
00:22:56,530 --> 00:22:57,560
انها تمطر

312
00:22:57,780 --> 00:23:00,270
متقدما بـ 12 نقطة في نيويورك وسبع في نيو جيرسي

313
00:23:00,500 --> 00:23:02,130
حتى في تكساس -
لا يزال الوقت مبكر -

314
00:23:02,330 --> 00:23:03,610
هل نلعب في الجنوب؟

315
00:23:03,830 --> 00:23:05,960
وماريلاند، فيرمونت، كونيتيكت، ديلاوير

316
00:23:06,130 --> 00:23:08,340
يمكننا وضع معظم الشمال الشرقي في جيوبنا

317
00:23:08,590 --> 00:23:10,710
تفاؤل حذر

318
00:23:19,360 --> 00:23:21,850
وجهك متجمد بطريقة غريبة

319
00:23:22,070 --> 00:23:23,950
بشكل غير جذاب؟

320
00:23:24,160 --> 00:23:26,280
ليس تماما

321
00:23:29,750 --> 00:23:31,910
أعتقد أن رأسي سينفجر

322
00:23:34,130 --> 00:23:38,050
ربما يجب أن نذهب في نزهة أو شيء من هذا القبيل

323
00:23:38,220 --> 00:23:42,050
حاول التخلص من التوتر قليلاً قبل ظهور الأرقام التالية

324
00:23:43,020 --> 00:23:45,060
تريد أن تمشي

325
00:23:46,400 --> 00:23:49,150
أو شيء ما؟

326
00:24:00,050 --> 00:24:01,680
هل تريد بعض الماء؟

327
00:24:01,840 --> 00:24:04,050
هل لديك زجاجة هناك؟

328
00:24:05,010 --> 00:24:07,850
ماء الصنبور -
لا شكرا -

329
00:24:08,690 --> 00:24:10,230
لكن شكرا لك

330
00:24:15,990 --> 00:24:18,150
هل تمانعين إذا قمت بتشغيل التلفزيون؟ ترى إذا كان هناك أخبار؟

331
00:24:18,330 --> 00:24:19,740
لو سمحت

332
00:24:21,080 --> 00:24:24,080
على الأقل لم أحضر جهاز بلاك بيري إلى الفراش

333
00:24:24,630 --> 00:24:26,790
يمكن أن يكون أسوأ

334
00:24:27,170 --> 00:24:29,130
أقل رومانسية، أعني

335
00:24:29,340 --> 00:24:31,080
فهمتك

336
00:24:31,300 --> 00:24:34,800
عاد الرئيس بارتليت وزوجته إلى منزلهما في مانشستر، نيو هامبشاير

337
00:24:34,980 --> 00:24:38,570
الليلة الماضية وزار مكان الاقتراع المحلي هذا الصباح

338
00:24:39,020 --> 00:24:42,230
قد يبدو هذا سخيفًا -
لا، ماذا؟ -

339
00:24:42,450 --> 00:24:45,290
أنا قلق بشأن القانون في مينيسوتا الذي يحظر الإعلام

340
00:24:45,490 --> 00:24:48,110
واستطلاعات الرأي على بعد 100 قدم من أماكن الاقتراع

341
00:24:48,330 --> 00:24:49,870
هذا بالتأكيد أقل رومانسية

342
00:24:50,170 --> 00:24:53,210
كنت أبحث في بيانات المقاطعة في وقت سابق  في مقاطعة داكوتا

343
00:24:53,420 --> 00:24:55,910
للجمهوريين ميزة 16 في المائة في التصويت

344
00:24:56,130 --> 00:24:58,090
لكن استطلاعات الرأي تظهر لنا الصدارة

345
00:24:58,390 --> 00:25:01,060
أتساءل عما إذا كان القانون يؤثر على دقة الأرقام

346
00:25:01,220 --> 00:25:04,890
هل أنا مصابة بجنون العظمة؟

347
00:25:13,990 --> 00:25:15,700
مرحبًا؟ -
مهلا -

348
00:25:15,910 --> 00:25:18,660
هل يمكنك سحب كل الأرقام القادمة من مينيسوتا؟

349
00:25:18,880 --> 00:25:20,210
شكرًا

350
00:25:22,550 --> 00:25:24,180
سريع

351
00:25:25,100 --> 00:25:27,560
مرحبًا؟ -
مرحبًا؟ -

352
00:25:29,100 --> 00:25:32,270
تشبث -
هل لديك دونا؟ -

353
00:25:32,650 --> 00:25:34,860
ماذا؟ -
هل لديك دونا؟ -

354
00:25:35,690 --> 00:25:39,360
هل لها؟ -
هل تعلم اين هي؟ -

355
00:25:39,580 --> 00:25:40,660
نعم

356
00:25:42,120 --> 00:25:43,280
هل جوش هناك؟ -
نعم -

357
00:25:43,460 --> 00:25:46,630
هل يمكنك إخبار دونا، لو تحتاجها للقيام ببعض التدوير على
SNBC

358
00:25:46,800 --> 00:25:49,510
ولدي أرقام مينيسوتا لك

359
00:25:59,190 --> 00:26:01,650
فوق واحد في ساوث كارولينا، اثنان في تينيسي

360
00:26:01,860 --> 00:26:05,910
في المقدمة في ألاباما وأركنساس وميسيسيبي
بفارق واحد فقط في كاليفورنيا

361
00:26:06,120 --> 00:26:10,170
علينا أن نبقيه يتحرك  سان دييغو، دانا بوينت، نيوبورت بيتش، لوس أنجلوس

362
00:26:10,370 --> 00:26:13,410
نحن بحاجة إلى تحديد موعد القيادة -
أثناء سفره  آني؟ -

363
00:26:13,630 --> 00:26:15,590
نعم -
أرقام مينيسوتا هذه متوقفة -

364
00:26:15,800 --> 00:26:17,590
يجب أن يكون لدينا المزيد من التفوق

365
00:26:17,800 --> 00:26:20,670
مقاطعة داكوتا تقدم سانتوس بفارق ثماني نقاط

366
00:26:20,890 --> 00:26:24,720
ارتفع تصويت الشباب، ومعظمهم من الديمقراطيين
إنه التخلص من أرقامنا

367
00:26:24,940 --> 00:26:27,430
يجب أن يتضاءل ذلك مع تصويت العمال

368
00:26:27,650 --> 00:26:30,400
لا داعي للقلق، أليس كذلك؟ -
لا داعي -

369
00:26:33,080 --> 00:26:36,330
مؤمن بالخرافات
واحدة من إجراءات الحظ السعيد ليوم الانتخابات

370
00:26:36,540 --> 00:26:39,790
واحدة من؟ -
لقد قابلت كاري بالفعل -

371
00:26:40,000 --> 00:26:44,420
قام السناتور أرنولد فينيك بحملة عبر ولايته بعد ظهر اليوم

372
00:26:44,630 --> 00:26:47,470
استضافة الأحداث على طول ساحل جنوب كاليفورنيا

373
00:26:47,680 --> 00:26:49,220
في أي مكان آخر كان اليوم؟

374
00:26:49,430 --> 00:26:51,550
تجمع في سان دييغو ودانا بوينت

375
00:26:51,770 --> 00:26:54,860
ماذا قال جدوله العام؟ -
التصويت في سانتا بولا

376
00:26:55,070 --> 00:26:57,400
يجب أن يكون في كاليفورنيا -
متأخر قليلا -

377
00:26:57,610 --> 00:27:00,820
مائة وخمسون ألف ميل مربع في كاليفورنيا 13 مليون ناخب

378
00:27:01,040 --> 00:27:04,130
لا يمكننا زرعه في مركز تجاري
ونأمل أن يصل إلى المترددين

379
00:27:04,330 --> 00:27:06,740
"هذا ما يفعله "فينيك -
دونا تقوم بالدوران -

380
00:27:06,920 --> 00:27:10,340
وسيضرب عضو الكونجرس لوس أنجلوس ببعض راديو وقت القيادة

381
00:27:10,550 --> 00:27:11,930
ليو لها تأثير في أكرون؟

382
00:27:12,140 --> 00:27:15,510
سمعت أن 17000 ناخب لم يتزحزحوا
عندما فتحت السماء وغرقت

383
00:27:15,680 --> 00:27:19,380
دلاء من الماء تسقط عليهم -
لا بأس، سنصل إلى أولئك المترددين -

384
00:27:19,560 --> 00:27:21,680
أوه، حسنًا، أعتقد

385
00:27:21,900 --> 00:27:23,780
لدينا بالفعل

386
00:27:24,280 --> 00:27:26,440
استطلاعات الرأي الجديدة في

387
00:27:30,250 --> 00:27:31,580
إلينوي

388
00:27:33,040 --> 00:27:34,750
كارولينا الجنوبية؟  هل تمزح؟

389
00:27:34,960 --> 00:27:36,840
شكرا إيدي  نعم، سأخبره بذلك

390
00:27:37,050 --> 00:27:38,920
لذا؟ -
وصلنا أربعة في كولورادو -

391
00:27:39,140 --> 00:27:42,480
خمسة في ولاية كونيتيكت، وثلاثة في إلينوي، وسبعة في ولاية ماريلاند

392
00:27:42,680 --> 00:27:44,560
بنسلفانيا، ميشيغان؟ -
كلاهما اثنان -

393
00:27:44,770 --> 00:27:47,140
وقد تقدمنا ​​في كاليفورنيا

394
00:27:48,530 --> 00:27:50,110
هل تريد إخباره أم يجب أن أفعل؟

395
00:27:50,530 --> 00:27:52,320
انه نائم

396
00:27:52,740 --> 00:27:54,240
حقا؟

397
00:27:54,410 --> 00:27:56,150
حقًا

398
00:27:56,330 --> 00:27:58,070
هل يجب أن نوقظه؟

399
00:27:58,250 --> 00:28:01,090
لا، سيكون الأطفال هنا في أي لحظة دعه ينام

400
00:28:06,180 --> 00:28:08,800
بانخفاض بمقدار ثلاثة في ولاية كارولينا الجنوبية -
هذا لا يمكن أن يكون صحيحا -

401
00:28:08,970 --> 00:28:11,090
بنسبة اثنين في ولاية كاليفورنيا

402
00:28:11,310 --> 00:28:12,690
هل تشاهد هذا؟

403
00:28:12,850 --> 00:28:15,180
نحن متقدمون في شمال كارولينا وجنوب كارولينا

404
00:28:15,400 --> 00:28:17,940
متى كانت آخر مرة لعب فيها ديمقراطي في تلك المنطقة؟

405
00:28:18,110 --> 00:28:20,690
لست متأكدًا حتى من أنني ولدت بعد

406
00:28:20,910 --> 00:28:23,200
هل رأى الجميع هذه الأرقام من سيراكيوز؟

407
00:28:23,370 --> 00:28:26,410
نعم، فاز السناتور بنسبة 53 في المائة من الأصوات

408
00:28:26,630 --> 00:28:28,960
حسنًا، يجب أن يكون هذا في مكان ما حوالي 65 بالمائة

409
00:28:29,130 --> 00:28:34,800
معذرة، 154 صوتًا انتخابيًا إذا تم استدعاء الولايات الآن

410
00:28:35,010 --> 00:28:36,550
بما في ذلك فلوريدا؟ -
لا -

411
00:28:36,770 --> 00:28:40,470
إذن 181، إذا كنا متفائلين

412
00:28:40,690 --> 00:28:42,680
هل نحن متفائلون؟

413
00:28:42,900 --> 00:28:46,190
فيرمونت انخفض الإقبال بنسبة 15 بالمائة نيو هامبشاير  مينيسوتا

414
00:28:46,410 --> 00:28:47,870
شيء ما ليس هنا

415
00:28:48,080 --> 00:28:52,410
حسنًا، بناءً على استطلاعات الرأي، لقد حصلت على 201

416
00:28:52,620 --> 00:28:54,030
مع أو بدون تكساس؟

417
00:28:54,250 --> 00:28:56,210
بدون -
يمكن أن نكون عند 235؟ -

418
00:28:56,420 --> 00:28:59,040
جاء الحادث النووي في متناول اليد

419
00:29:00,010 --> 00:29:02,850
لقد شجعنا الأداء القوي في الغرب الأوسط، جون

420
00:29:03,060 --> 00:29:05,270
ارتفعت نسبة الإقبال ستة بالمائة في ولاية كاليفورنيا وحدها

421
00:29:05,440 --> 00:29:08,650
يريد الناخبون التغيير وهم يعرفون أن أرنولد فينيك يمكنه تحقيق

422
00:29:08,860 --> 00:29:11,900
شخص ما لم ير الاستطلاع -
يسمونه "تدور" لسبب ما -

423
00:29:12,070 --> 00:29:14,860
كيف يشعر هذا الجزء المراهق الآن؟ -
أسعد، شكرا -

424
00:29:15,030 --> 00:29:17,700
هل سمعت بعض الموظفين يتحدثون عن أي ملصقات

425
00:29:17,910 --> 00:29:20,830
يريدون أن يتسكعوا في البيت الأبيض؟ -
من كان يفعل ذلك؟ -

426
00:29:21,040 --> 00:29:23,410
زوجان من الرجال مع لهجات مقدما

427
00:29:24,170 --> 00:29:27,170
مينيسوتا ليس له معنى -
لا تعرق مقاطعة داكوتا -

428
00:29:27,390 --> 00:29:31,310
طالما أننا نقصف فينيك في الحي الرابع والخامس، فنحن ذهبيون

429
00:29:39,780 --> 00:29:42,190
مرحبًا أيها الغريب -
ماذا كانت، حوالي ثماني ساعات؟ -

430
00:29:42,370 --> 00:29:45,910
رأيت إيجازك  التفاح عصير التفاح و "البطة العرجاء" النكات؟  هذا كل ما لديك؟

431
00:29:46,080 --> 00:29:48,870
على عكس مشاهدة الإحاطات على سي سبين

432
00:29:49,050 --> 00:29:50,760
والتجول في الصالات للقيل والقال

433
00:29:50,960 --> 00:29:53,170
أحاول أيضًا منع الحرب في شرق آسيا، لكن

434
00:29:53,340 --> 00:29:57,090
من الواضح أنني سأبحث عن عمل -
في إدارة سانتوس؟ -

435
00:29:57,270 --> 00:30:01,060
خروج استطلاعات الرأي يقرأون بهذه الطريقة -
هل تريد البقاء في الاتصالات؟ -

436
00:30:01,270 --> 00:30:03,150
لست متأكدًا من أنني أريد البقاء في الحكومة

437
00:30:03,320 --> 00:30:07,530
العمل الاستشاري كبير، أسمع -
أشعر بالعاطفة تجاه كاليفورنيا -

438
00:30:07,740 --> 00:30:09,700
كاليفورنيا؟ -
العمل السياسي المحلي -

439
00:30:09,910 --> 00:30:11,990
هناك شيء رومانسي حيال ذلك حقًا

440
00:30:12,210 --> 00:30:14,790
رومانسي -
الإشراف على سباق رئاسة البلدية -

441
00:30:14,960 --> 00:30:17,120
في مدينة تحتاج إلى نسمة من الهواء النقي

442
00:30:17,300 --> 00:30:19,040
يبدو لطيفا

443
00:30:19,260 --> 00:30:20,890
..سوف

444
00:30:21,640 --> 00:30:24,210
هل انت بخير؟ -
حسنا -

445
00:30:24,430 --> 00:30:27,270
ابقني على اطلاع على استطلاعات الرأي

446
00:30:28,480 --> 00:30:30,190
هذا ما قلته، استمع إلى هذا

447
00:30:30,400 --> 00:30:33,110
"مع تأكيد النصر في أوهايو وتكساس وبنسلفانيا

448
00:30:33,320 --> 00:30:36,610
يجب أن يستعد سانتوس لإعارة صورته إلى كتب التاريخ "

449
00:30:36,790 --> 00:30:37,950
ما هذا؟ -
مدونة -

450
00:30:38,120 --> 00:30:41,330
وتستمر في الاتصال به كأول رئيس لاتيني لنا

451
00:30:41,540 --> 00:30:43,670
هم لا يقولون "مرشح"؟ -
رئيس -

452
00:30:43,840 --> 00:30:46,930
يسمونه في ثلاث ولايات، رغم أن صناديق الاقتراع لا تغلق لساعات

453
00:30:47,090 --> 00:30:49,580
احترق في الجحيم -
إنهم يتحققون من نفس البيانات مثلنا -

454
00:30:49,760 --> 00:30:54,390
نشر بيانات استطلاع الخروج الأولية دون تفسير أو تحليل
فهو غير مسؤول

455
00:30:54,600 --> 00:30:56,840
والأسوأ من ذلك بالنسبة لفينيك، أنهم يصفونه بالخاسر

456
00:30:57,070 --> 00:31:01,070
آخر شيء نريده، أن الديمقراطيين يعتقدون
أنهم ليسوا بحاجة للذهاب إلى صناديق الاقتراع

457
00:31:01,280 --> 00:31:04,820
لأن سانتوس موجود في الحقيبة -
أو خروج أنصار فينيك -

458
00:31:05,040 --> 00:31:07,000
في جماعة
هلا سمحت؟ -

459
00:31:07,210 --> 00:31:09,880
أي شخص يقوم بفحص استطلاعات الخروج على مدونة

460
00:31:10,050 --> 00:31:13,470
تم التصويت على أول شيء هذا الصباح الساعة 6:45 صباحًا

461
00:31:13,680 --> 00:31:16,170
ليس إذا التقطتها الشبكات وأبلغت عنها كأخبار

462
00:31:16,390 --> 00:31:18,760
هل تعتقد أن شخصًا ما سينظر إلى

463
00:31:18,980 --> 00:31:21,900
مدونة برنارد" وتعتقد أنها أخبار الشبكة؟"

464
00:31:22,110 --> 00:31:23,570
يمكن أن يؤثر على الإقبال

465
00:31:23,730 --> 00:31:25,850
ما هو حجم القراء في رأيك؟

466
00:31:26,070 --> 00:31:30,570
قبل أربع سنوات، فاز بارتليت بولاية نيو مكسيكو
بعدد 6000 صوت فقط

467
00:31:30,790 --> 00:31:33,250
اتصلوا بالشبكات و -
لا تفعل، لا تفعل -

468
00:31:33,460 --> 00:31:35,580
هل يرى أحد هذه الأرقام في نيو إنجلاند؟

469
00:31:35,750 --> 00:31:38,790
الإقبال انخفض بنسبة 15 في المائة في فيرمونت

470
00:31:39,010 --> 00:31:41,090
جوش -
كيف حالنا في ساوث كارولينا -

471
00:31:41,300 --> 00:31:43,260
وعدم الحصول على الناس في فيرمونت؟

472
00:31:43,470 --> 00:31:47,890
لدينا خطوط في أوهايو، ونرسل حمامات متنقلة
إلى المناطق الموجودة هناك

473
00:31:48,060 --> 00:31:51,060
حتى لا يغادر الناس لكن الأعداد ما زالت منخفضة

474
00:31:51,230 --> 00:31:55,730
نحن نخسر في ولاية ماين، وهي الولاية التي فاز بها
بارتليت بنسبة 67 بالمائة من الأصوات

475
00:31:55,910 --> 00:31:58,120
التصويت لاتيني في فلوريدا لا ينتهي

476
00:31:58,290 --> 00:32:01,410
لكن رود آيلاند، إنهم يخرجون -
جوش -

477
00:32:58,500 --> 00:33:01,620
إنها تكساس  ألا يجب أن يكون الجو دافئًا؟ -
ليس في نوفمبر -

478
00:33:07,600 --> 00:33:09,100
ماذا تفعل هنا؟

479
00:33:10,150 --> 00:33:12,140
لقد تم تعييني -
الى ماذا؟ -

480
00:33:12,360 --> 00:33:13,940
تأكد من أنك بخير -
أنا بخير -

481
00:33:14,110 --> 00:33:17,110
تأكد من أن رأسك لن تنفجر بالفعل

482
00:33:18,580 --> 00:33:22,030
هذه الأرقام لا تتراكم -
لم يفعلوا ذلك أبدا -

483
00:33:25,500 --> 00:33:29,580
كنت تعمل 18 و 20 ساعة في اليوم خلال العام الماضي

484
00:33:29,760 --> 00:33:33,050
نعم -
إنه هنا -

485
00:33:33,230 --> 00:33:35,940
لا يوجد شيء لفعله ولكن دعه يأخذ مجراه

486
00:33:39,480 --> 00:33:42,060
لم يتبق شيء لفعله يا جوش

487
00:33:59,680 --> 00:34:02,430
في حال خسر تكساس وفاز بالانتخابات

488
00:34:03,810 --> 00:34:05,770
لا نريد أن ننشغل بسراويلنا

489
00:34:05,940 --> 00:34:07,650
اسمحوا لي أن أتأكد من أن لدينا هذا

490
00:34:07,820 --> 00:34:11,270
إنهم بحاجة إلى واحدة إذا فاز أو خسر، واحدة
إذا خسر التصويت اللاتيني

491
00:34:11,450 --> 00:34:16,740
واحد إذا فاز بالتصويت الانتخابي وواحد إذا خسر التصويت الانتخابي

492
00:34:16,920 --> 00:34:19,130
وواحد إذا فقد وطنه -
صحيح -

493
00:34:19,300 --> 00:34:21,340
ماذا لو حدث اثنان من هذه الأشياء؟

494
00:34:21,550 --> 00:34:23,920
ماذا لو خسر ولايته الأصلية وصوت لاتيني؟

495
00:34:24,140 --> 00:34:26,180
هذا ايضا -
عن ماذا نتحدث؟ -

496
00:34:26,390 --> 00:34:28,510
الخطب -
...يجب أن يكون لدينا واحد في حالة -

497
00:34:28,690 --> 00:34:30,770
السباق وشيك جدًا

498
00:34:30,980 --> 00:34:33,390
صناديق الاقتراع على وشك الإغلاق يجب أن ندخل

499
00:34:45,040 --> 00:34:47,450
مهلا -
مهلا -

500
00:34:50,850 --> 00:34:52,810
لقد ابتعدت عنك من قبل

501
00:34:52,970 --> 00:34:55,720
أصبح الأمر غريبًا فجأة -
نعم -

502
00:34:56,810 --> 00:34:58,470
هل كان ذلك شيئًا عن كاليفورنيا؟

503
00:34:59,190 --> 00:35:03,320
لا، ولاية كاليفورنيا الجميلة

504
00:35:03,530 --> 00:35:05,940
لا يعني أن عليّ أن أنتقل إلى هناك -
ماذا؟ -

505
00:35:06,160 --> 00:35:09,530
إذا كان ذلك يعني أننا سنضطر إلى إنهاء -
لا، لن أريد أبدًا -

506
00:35:09,710 --> 00:35:13,540
إذا كنت تخطط للبقاء في دي وسي -
لن أطلب منك أبدًا البقاء -

507
00:35:15,220 --> 00:35:18,060
أنت تقضي الليل في منزلي أكثر من مرة

508
00:35:19,100 --> 00:35:21,340
ما الذي يجعلني...؟ -
موعد جيد حقا -

509
00:35:26,780 --> 00:35:30,120
انا لست مثلك  أنا لا أعيش ولا أموت مع الحزب الديمقراطي

510
00:35:30,320 --> 00:35:33,570
أريد أن أرى الرئيس القادم يمر بهذه الأزمة مهما كان

511
00:35:33,790 --> 00:35:36,330
"أنت تستمر في القول، "الرئيس القادم، أيا كان

512
00:35:36,540 --> 00:35:38,450
نعم، حسنًا، مجلس الأمن القومي جهة غير حزبية

513
00:35:38,670 --> 00:35:40,460
هل صوتت لفينيك؟

514
00:35:43,130 --> 00:35:45,040
هل صوتت لأرنولد فينيك؟

515
00:35:50,900 --> 00:35:53,190
لم يتوقف عن النظر إلى هذه الأرقام

516
00:35:53,360 --> 00:35:57,740
الأمل الخالد  ربما أنت -
أجل -

517
00:35:57,910 --> 00:36:00,070
استطلاعات الرأي في الساحل الشرقي تغلق في غضون بضع دقائق

518
00:36:00,620 --> 00:36:03,080
في ولاية كارولينا الجنوبية، ارتفع سهم سانتوس بمقدار أربعة

519
00:36:03,290 --> 00:36:06,040
تم الإفراط في أخذ عينات السكان الأمريكيين من أصل أفريقي

520
00:36:06,210 --> 00:36:09,750
هم 34 في المئة من المقابلات
و29 في المئة فقط من الناخبين

521
00:36:09,930 --> 00:36:11,560
برونو -
في ولاية بنسلفانيا -

522
00:36:11,760 --> 00:36:14,000
يتم أخذ عينات كبيرة من النساء انه خطأ

523
00:36:14,220 --> 00:36:18,090
نحن نخسر نورث داكوتا، الولاية التي تحولت إلى الحزب الجمهوري
على مدار الأربعين عامًا الماضية

524
00:36:18,270 --> 00:36:20,980
ألا تتوقف لحظة؟ -
ماذا ستفعل؟ -

525
00:36:21,190 --> 00:36:24,810
مينيسوتا، الدائرة الخامسة، المنطقة الأكثر ديمقراطية في الولاية

526
00:36:24,990 --> 00:36:27,450
فاز بها بارتليت بنسبة 71 في المائة قبل أربع سنوات

527
00:36:27,620 --> 00:36:30,580
سانتوس يسحب فقط 54 في المائة
هذا لم ينته بعد

528
00:36:30,790 --> 00:36:33,370
يمكن أن نفوز -
لقد قمت بعمل جحيم -

529
00:36:33,550 --> 00:36:36,760
الشيء النووي، ليس هناك من طريقة لتوقع ذلك

530
00:36:36,930 --> 00:36:39,510
في غضون ثوانٍ قليلة، ستغلق ست ولايات صناديق الاقتراع

531
00:36:39,680 --> 00:36:42,170
بمجرد إغلاق جميع الدوائر في تلك الولايات

532
00:36:42,350 --> 00:36:45,640
سنكون قادرين على تقديم نتائج هذه الانتخابات

533
00:36:45,810 --> 00:36:47,930
لقد كانت حملة طويلة وشاقة

534
00:36:48,110 --> 00:36:49,770
وهي يقترب من نهايتها

535
00:36:49,990 --> 00:36:54,240
سوف نوفر لك جميع المعلومات التي تحتاج إلى معرفتها في أسرع وقت ممكن

536
00:36:54,410 --> 00:36:57,030
الآن، يمكننا أن نتوقع أن السناتور أرنولد فينيك

537
00:36:57,210 --> 00:37:00,250
ستحمل ولاية إنديانا وأصواتها الانتخابية الـ 11

538
00:37:00,420 --> 00:37:03,460
وكنتاكي وأصواتها الثمانية الانتخابية

539
00:37:03,630 --> 00:37:06,550
ماذا عن جورجيا أو فيرمونت أو ساوث كارولينا أو فيرجينيا؟

540
00:37:06,720 --> 00:37:08,380
لم نحصل على شيء؟ -
كوني صبورة -

541
00:37:08,560 --> 00:37:12,390
DNC قمن بإعداد خط إلى مقر
نريد حصيلة سباقات الكونجرس

542
00:37:12,560 --> 00:37:14,470
أريد أن أسمع عن فيلاسكيز

543
00:37:14,650 --> 00:37:17,490
سوف ينام ليو خلال كل شيء  يجب أن أحصل عليه

544
00:37:17,660 --> 00:37:19,240
ما الذي استطيع قوله؟
أعصاب من الصلب

545
00:37:19,410 --> 00:37:23,410
يجب تنظيفه من أجل الحفلة كان يهدد بارتداء رداءه

546
00:37:23,580 --> 00:37:25,700
لا شيء يقول النصر مثل الفانيلا الرثة

547
00:37:25,880 --> 00:37:28,840
يتم تفضيل ذوي الأصول الأسبانية في ستة سباقات
للكونغرس في تكساس

548
00:37:29,010 --> 00:37:33,670
ورود آيلاند في طريقها لانتخاب أول عضو
في الكونجرس من أصل إسباني

549
00:37:35,850 --> 00:37:36,930
شيء ما يحدث

550
00:37:37,100 --> 00:37:39,260
نحن نحصل على معلومات عن تطور جديد

551
00:37:39,440 --> 00:37:42,610
فرجينيا الغربية هي ولاية كان الديموقراطيون يأملون في القيام بها

552
00:37:42,820 --> 00:37:45,990
نتوقع أن تكون هذه الدولة وأصواتها الانتخابية الخمسة

553
00:37:46,160 --> 00:37:49,330
سيذهب إلى السناتور أرنولد فينيك تاريخيا

554
00:37:49,500 --> 00:37:53,120
مهلا -
يا هذا -

555
00:37:54,380 --> 00:37:57,250
لقد نمت -
انت فعلت -

556
00:37:57,630 --> 00:38:01,380
وخسرت غرب فرجينيا، على ما يبدو -
وكنتاكي وإنديانا -

557
00:38:01,600 --> 00:38:04,940
انا فاشل -
أوه، 24 إلى لا شيء، حبيبي -

558
00:38:05,100 --> 00:38:09,810
لكن لا يزال بإمكانك التعافي  لدي ايمان

559
00:38:18,040 --> 00:38:19,830
أين أنت؟ -
ماذا؟ -

560
00:38:20,000 --> 00:38:22,290
في رأسك، أين ذهبت؟

561
00:38:25,050 --> 00:38:28,220
أنا أفكر فقط في ما سأفعله غدًا

562
00:38:29,930 --> 00:38:32,640
سنأخذ الأطفال إلى المدرسة ثم نذهب لتناول الإفطار

563
00:38:32,810 --> 00:38:35,980
لحم مقدد وفطائر
يحتاج الفناء الخلفي للتجريف

564
00:38:37,610 --> 00:38:41,310
إذا نظرنا عن كثب إلى عدد قليل من هذه الولايات الرئيسية، نيو جيرسي، على سبيل المثال

565
00:38:41,490 --> 00:38:44,030
يمكن أن ينتهي الأمر بخيبة أمل لفينيك

566
00:38:44,250 --> 00:38:46,540
إذا كان يتأرجح بالفعل نحو الديمقراطيين

567
00:38:46,710 --> 00:38:50,050
لقد كان سانتوس يجرى اقتراعًا جيدًا هنا في الأسبوعين الماضيين

568
00:38:50,220 --> 00:38:53,760
على الرغم من تشبث معسكر فينيك بفكرة أن العامل الأمني ​​

569
00:38:53,930 --> 00:38:56,550
يمكن أن يلعب بشكل جيد للناخبين في نيو جيرسي

570
00:38:56,730 --> 00:38:59,690
أنا متأكد من أن الكثير من الناس يسألون لماذا ما زلنا لا

571
00:38:59,860 --> 00:39:01,770
هل تريد أن تأخذ عروض العمل هذه إلى المنزل؟

572
00:39:01,940 --> 00:39:03,520
لا شكرا

573
00:39:03,690 --> 00:39:05,810
ربما غدا -
ربما بعد عيد الميلاد -

574
00:39:05,990 --> 00:39:08,070
ربما الأسبوع القادم -
لماذا ما زلنا نتحدث؟ -

575
00:39:08,240 --> 00:39:09,270
بكل صراحه؟ -
نعم -

576
00:39:09,500 --> 00:39:10,830
أنت امرأة ذكية

577
00:39:11,000 --> 00:39:14,250
من يمكنه بسهولة اعتبار الهيمنة على العالم خطوة مهنية تالية

578
00:39:16,970 --> 00:39:20,920
وأود أن أواصل العمل معك، إذا كان ذلك ممكنًا

579
00:39:24,180 --> 00:39:25,680
صحيح

580
00:39:27,940 --> 00:39:31,190
يمكنك أن تحزم بعضًا من هذه الأشياء لي لأخذها إلى المنزل الليلة

581
00:39:32,070 --> 00:39:33,700
شكرًا لك

582
00:39:42,840 --> 00:39:46,540
في تلك الملاحظة، الساعة 807 بالضبط مساءً على الساحل الشرقي

583
00:39:46,720 --> 00:39:49,760
نحن جاهزون الآن بعد أن أصبح عضو الكونجرس ماثيو سانتوس

584
00:39:49,930 --> 00:39:52,470
ستحمل ولاية بنسلفانيا

585
00:39:57,900 --> 00:39:59,890
لا يصدق -
لقد فعلناها -

586
00:40:00,070 --> 00:40:04,150
لا أصدق ذلك -
واحد وعشرون صوتا انتخابيا -

587
00:40:07,040 --> 00:40:10,740
مهلا -
لقد تحدثت مع والدتي اليوم -

588
00:40:10,920 --> 00:40:13,160
تشاهد سي ان ان وتتحدث إلى جميع أصدقائها

589
00:40:13,340 --> 00:40:17,390
ويبلغني كل من تنبؤاتهم بنفس الأهمية

590
00:40:19,980 --> 00:40:23,350
قضينا كل الوقت والمال والطاقة في محاولة تغيير الأوضاع

591
00:40:23,530 --> 00:40:26,820
ماذا لو بدت الخريطة الانتخابية كما اعتقدنا قبل ثلاثة أشهر؟

592
00:40:26,990 --> 00:40:28,730
تذهب فلوريدا وأوهايو إلى مدينة فينيك

593
00:40:28,910 --> 00:40:31,750
نأخذ نيويورك وإلينوي وميتشيغان وبنسلفانيا

594
00:40:31,960 --> 00:40:35,750
وكل ذلك يعود إلى ولاية كاليفورنيا -
ولايات التحليق والساحل الشرقي -

595
00:40:35,920 --> 00:40:39,210
يحدث ذلك خلال كل حملة كان عليك أن تتخذ الخيارات الصعبة

596
00:40:39,380 --> 00:40:41,040
شيء خاطئ مع هذه الأرقام

597
00:40:41,220 --> 00:40:44,760
فيرمونت، يقسم الناخبون أنهم سيصوتون لرئيس لاتيني

598
00:40:44,930 --> 00:40:47,550
لكن الدولة تنقسم 49-49، سانتوس وفينيك

599
00:40:47,770 --> 00:40:51,560
أدرنا ديمقراطي لاتيني ضد تخفيض الضرائب، جمهوري معتدل

600
00:40:51,780 --> 00:40:54,110
يتجه مين نحو سانتوس طوال اليوم

601
00:40:54,280 --> 00:40:58,780
لكن الناخبين يدرجون الأمن والضرائب على أنها القضايا الرئيسية

602
00:40:58,960 --> 00:41:01,330
ما الذي يكذبون بشأنه؟ ما يهتمون به

603
00:41:01,500 --> 00:41:04,460
أو لمن يصوتون؟ نحن نلعب حتى في لويزيانا

604
00:41:04,630 --> 00:41:08,050
تيدي ولو عبر السقف
لكن انظر إلى استطلاعات الرأي

605
00:41:08,220 --> 00:41:11,220
تميل البيانات نحو النساء والأمريكيين من أصل أفريقي

606
00:41:11,390 --> 00:41:14,260
الرجال البيض يدلون بأصواتهم بعد العمل

607
00:41:14,980 --> 00:41:17,900
ما يحدث بعد ذلك؟ ليس لدينا هذا ملفوف

608
00:41:18,440 --> 00:41:20,680
ما هو الإحساس العام هنا الليلة؟

609
00:41:20,870 --> 00:41:24,320
انها ستكون قريبة جدا ستكون الانتخابات متقاربة للغاية

610
00:41:24,500 --> 00:41:26,380
تم التخطيط للحملات لذلك

611
00:41:26,540 --> 00:41:28,040
لقد كنا نخطط لذلك

612
00:41:28,210 --> 00:41:32,130
قد تكون ليلة طويلة جدًا لمات سانتوس وأرنولد فينيك

613
00:41:40,650 --> 00:41:44,820
مبروك يا سيدي  تم استدعاء جنوب كارولينا للتو من أجلك

614
00:41:49,370 --> 00:41:52,160
سيريد أن يكون مستعدًا لهذا هل تمانع في السماح لي بالدخول؟

615
00:41:55,880 --> 00:41:57,290
ليو

616
00:41:57,460 --> 00:41:59,250
مرحبًا؟

617
00:42:01,590 --> 00:42:03,250
ليو؟

618
00:42:09,650 --> 00:42:11,280
ليو؟

619
00:42:12,240 --> 00:42:15,490
ليو  ليساعدني احدكم

620
00:42:15,660 --> 00:42:18,120
اتصل ب 911 -
لقد سقط، لنذهب -

621
00:42:18,750 --> 00:42:20,910
لقد سقط  لقد سقط

622
00:42:23,840 --> 00:42:27,590
طلب سيارة اسعاف عند مدخل الخدمة جهة الشمال الشرقي
