﻿1
00:00:07,030 --> 00:00:09,120
سابقاً في الجناح الغربي

2
00:00:09,760 --> 00:00:12,650
لا يستطيع الرئيس أن يعطيني الوظيفة التي أريدها -
أيهما؟ -

3
00:00:12,820 --> 00:00:14,200
وظيفته

4
00:00:14,370 --> 00:00:17,140
..بتواضع كبير، أقبل ترشيحك

5
00:00:17,310 --> 00:00:19,110
لرئيس الولايات المتحدة..

6
00:00:19,280 --> 00:00:21,750
نبدأ العمل للتغلب
على هذا الرجل الآن

7
00:00:22,050 --> 00:00:24,390
هناك خطأ ما في
محطة الفضاء الدولية

8
00:00:24,570 --> 00:00:25,860
هل نقوم بتسليح الفضاء؟

9
00:00:26,040 --> 00:00:29,060
إن إفشاء معلومات سرية
يعد جريمة فيدرالية

10
00:00:29,230 --> 00:00:32,580
يعتقد مكتب التحقيقات الفيدرالي أنها جائت
من داخل الجناح الغربي. لديهم نظرية

11
00:00:32,750 --> 00:00:34,140
واحد لن تحبه

12
00:00:34,300 --> 00:00:37,160
جوش يريدني أن أترشح للرئاسة -
رئاسة الولايات المتحدة؟ -

13
00:00:37,320 --> 00:00:39,380
أنا بداخل هذا الأمر، إذا كنت معي

14
00:00:39,720 --> 00:00:42,190
فهل سيتنحى جانباً؟ -
أعتقد ذلك -

15
00:00:42,360 --> 00:00:45,250
نحن مسمار واحد في التابوت بعيداً عن الموت

16
00:00:45,420 --> 00:00:49,530
يجب عليك أن تستقيل، أيها عضو الكونغرس -
!سانتوس !سانتوس !سانتوس -

17
00:00:50,160 --> 00:00:57,040
صوت للشخص الذي
يشاركك المثل العليا، آمالك وأحلامك

18
00:00:57,210 --> 00:00:59,680
مازلنا نصطف نائب الرئيس -
إذاً من هو؟ -

19
00:00:59,860 --> 00:01:01,280
أنت

20
00:01:01,450 --> 00:01:04,660
حسناً، لنذهب ونفوز بهذا الشيء

21
00:01:44,880 --> 00:01:46,710
أهلاً وسهلاً -
سررت برؤيتك يا سيدي -

22
00:01:46,880 --> 00:01:50,170
انظر لنفسك
انظروا لتلك السمرة

23
00:01:50,350 --> 00:01:52,470
كنت سأطلب منكِ أن تأتي إلى المزرعة

24
00:01:52,650 --> 00:01:55,770
لكن يجب أن نأتي إليكِ..-
سانتا مونيكا هي نوع بلدتك -

25
00:01:55,940 --> 00:01:57,520
هل حقاً؟ -
لا حقاً لا -

26
00:01:58,240 --> 00:02:00,950
آبي يريد صورة للطفل -
لقد أرسلنا بريداً إلكترونياً به واحدة -

27
00:02:01,120 --> 00:02:05,290
شيء يمكنها أن تلصقه على الثلاجة -
سأرى ما يمكنني حفره -

28
00:02:06,550 --> 00:02:09,380
سعيد لأنك يمكنك أن تفعلها -
شكراً على الدعوة يا سيدي -

29
00:02:09,590 --> 00:02:12,680
كيف هي كولومبيا؟ -
ليس مكاناً سيئاً لقضاء بعض الوقت -

30
00:02:14,190 --> 00:02:16,150
لقد قرأت كتابك

31
00:02:16,650 --> 00:02:19,110
نثر رائع -
شكراً لك -

32
00:02:19,280 --> 00:02:21,770
هل قرأت كتابها؟ -
حمولة من الهراء -

33
00:02:21,950 --> 00:02:23,580
عمل جيد في جاكرتا -
شكراً لك -

34
00:02:23,750 --> 00:02:27,120
فقط حاول جعلهم يتحدثون
لا أحد يحبس أنفاسك

35
00:02:27,300 --> 00:02:28,630
عضو الكونغرس -
السيد الرئيس -

36
00:02:28,800 --> 00:02:30,170
الطرق والوسائل؟ -
نائب -

37
00:02:30,340 --> 00:02:33,010
أنتظر 32 عاماً أخرى
حصلت على فرصة لرئيس مجلس الإدارة

38
00:02:33,180 --> 00:02:35,010
هل كل شيء جاهز مع خطابك؟ -
أعتقد ذلك -

39
00:02:35,190 --> 00:02:36,470
تتعرج في المنتصف

40
00:02:36,650 --> 00:02:39,060
هل تحتاج إلى أي مساعدة يا سيدي؟ -
لا، شكراً. سأكون بخير -

41
00:02:39,280 --> 00:02:41,950
سيدي، هل يمكن أن نوصلك إلى ..؟ -
ها هو -

42
00:02:47,840 --> 00:02:50,040
الرئيس هنا

43
00:04:10,660 --> 00:04:12,240
نحبك

44
00:04:23,310 --> 00:04:26,600
كيف حالكم؟ من الجيد رؤيتكم
شكرا لكم، شكراً لكم

45
00:04:32,040 --> 00:04:34,830
من الجيد رؤيتكم
شكراً جزيلاً لكم. شكرا لكم

46
00:04:37,380 --> 00:04:40,470
مرحباً بعودتك -
انظر إلى ذلك، نحب رؤية ذلك -

47
00:04:41,850 --> 00:04:44,930
هل خرج بعد؟ -
ليس بعد. ماذا أفتقد؟ -

48
00:04:45,100 --> 00:04:47,860
كان التجمع في كولومبوس رائعاً
وكانت الحشود جامحة

49
00:04:48,020 --> 00:04:51,190
تدور الأسئلة والأجوبة في دايتون
حول الحديث قليلاً عن البطاقة

50
00:04:51,360 --> 00:04:54,370
عن ليو؟ -
كان عضو الكونغرس غاضباً للغاية -

51
00:04:54,580 --> 00:04:57,150
ستمر. نريد نسخاً من هذا، مثل 500

52
00:04:57,380 --> 00:05:00,380
كيف هو المقر؟ -
موجود وهي بداية. ماذا بعد؟ -

53
00:05:00,550 --> 00:05:01,880
هذا هو

54
00:05:02,050 --> 00:05:05,140
لقد كنت بعيداً عنك ليوم كامل
ليس لديك شيء؟

55
00:05:05,310 --> 00:05:07,980
نفس الحديث 27 مرة يا صاح

56
00:05:20,000 --> 00:05:21,500
امضي قدماً في الاثنين

57
00:05:21,670 --> 00:05:24,550
،حسناً، عشر دقائق من القبضة والابتسامة
...متبوعة بالخطاب

58
00:05:24,720 --> 00:05:26,510
تليها توقف في بيكرسفيل..

59
00:05:26,680 --> 00:05:28,590
ماذا عن المكالمة مع فريق السياسة؟

60
00:05:28,770 --> 00:05:33,850
إنهم بحاجة إليك في بيكرسفيل بدلاً من ذلك
دعنا نتذكر أن ندعوه سانتوس

61
00:05:34,030 --> 00:05:36,190
المرشح؟ -
هذا ما يسمي به نفسه -

62
00:05:36,370 --> 00:05:39,460
بماذا دعوته؟ -
"سانتوس" ب"آه" وليس "أ" -

63
00:05:39,620 --> 00:05:42,540
ليست "آه" الأصح؟ -
في المكسيك -

64
00:05:42,710 --> 00:05:44,790
هل أقول"آه" ؟ -
أنت غير متسق يا ليو -

65
00:05:44,970 --> 00:05:48,090
لا نريد للناس أن يعتقدوا أنك
غير راضي عن اسم زميلك في الترشح

66
00:05:48,270 --> 00:05:50,140
بالتأكيد لا

67
00:05:54,070 --> 00:05:56,030
أنا الآن في حيرة من أمري. أيهم؟

68
00:06:01,710 --> 00:06:03,420
لم يخرج بعد -
هل سألت؟ -

69
00:06:03,590 --> 00:06:05,880
لا، لكنك أردت -
..لن تخبريني -

70
00:06:06,050 --> 00:06:09,890
لأنني على وشك الصعود على المسرح
وتشعرين أنه يجب عليكِ إدارة مزاجي

71
00:06:10,060 --> 00:06:12,050
وهو ما لا تفعليه.. -
أتعلم أنني تركت عملاً رائعاً -

72
00:06:12,230 --> 00:06:15,600
لكي أعمل من أجل هذه الحملة.. -
أنا فقط أقول أنني داخل هذه الأمر منذ فترة -

73
00:06:15,780 --> 00:06:17,060
لست بحاجة إلى مجالسة أطفال

74
00:06:17,240 --> 00:06:20,440
بالتأكيد تحتاج
لأنك دربت فارس سباق الخيل

75
00:06:20,620 --> 00:06:22,990
لا يعني أنك تعلم كيف يجلس الحصان

76
00:06:25,670 --> 00:06:26,830
هل خرج بعد؟ -
ليس بعد -

77
00:06:27,010 --> 00:06:28,290
هل أنت متأكد؟ -
قام بالفحص -

78
00:06:28,470 --> 00:06:30,380
سنحصل عليه عندما نحصل عليه -
أي شيء؟ -

79
00:06:30,560 --> 00:06:32,680
ليس بعد -
أعتقدت أننا سنحصل عليه منذ ساعة -

80
00:06:32,850 --> 00:06:34,260
لم نفعل -
هل علينا الاتصال؟ -

81
00:06:34,440 --> 00:06:37,480
هذا استطلاع واحد -
نعم، إنه استطلاع لمؤسسة غالوب -

82
00:06:37,650 --> 00:06:39,940
نعم، إنها أول بيانات استطلاع رأي عامة لدينا

83
00:06:40,120 --> 00:06:42,530
ستشكل رسالتنا واستراتيجيتنا

84
00:06:42,700 --> 00:06:46,240
لكنها لن تغير حقيقة أن أربعة أيام
خارج المؤتمر

85
00:06:46,420 --> 00:06:49,380
ستجعل بطاقة سانتوس ماكغاري
قوية ومستعدة للفوز

86
00:06:49,550 --> 00:06:53,470
عضو الكونغرس ليس قلقاً بشأن ذلك
وأنا أيضاً. يجب على الجميع التوقف عن القلق

87
00:06:54,600 --> 00:06:56,430
هل خرج بعد؟

88
00:06:56,770 --> 00:06:59,060
لا يا سيدي، ليس بعد

89
00:06:59,440 --> 00:07:02,480
بعد ذلك، نعود إلى واشنطن حيث لدينا
يوماً واحداً في مقرنا الجديد

90
00:07:02,660 --> 00:07:05,870
لتجلس مع رؤوساء الأقسام

91
00:07:06,040 --> 00:07:08,710
والإطلاع على الإستراتيجية الانتخابية
وتوجيه السياسة

92
00:07:08,880 --> 00:07:11,420
تأكد من أننا لا نعيد
صياغة هذه الأشياء كل يوم

93
00:07:11,590 --> 00:07:13,920
هذا رائع -
سأقوم بإجراء مقابلات مع موظفين جدد -

94
00:07:14,100 --> 00:07:16,430
كم عدد الأشخاص الذين ما زلت بحاجة إلى توظيفهم ؟-
حوالي 90 -

95
00:07:16,600 --> 00:07:19,010
اليوم؟ -
...هناك مرحاض، إذا كنت -

96
00:07:19,190 --> 00:07:21,950
ليست فكرة سيئة. اعذروني

97
00:07:22,950 --> 00:07:25,320
ألا تعتقدوا أن هذه هي الإدارة الدقيقة؟

98
00:07:26,080 --> 00:07:27,710
لقد ذهب، أليس كذلك؟

99
00:07:27,870 --> 00:07:33,470
خدم ماثيو سانتوس مجتمعه لفترتين
كرئيس لبلدية هيوستن

100
00:07:33,640 --> 00:07:36,130
خدم ولايته لثلاث فترات في الكونغرس

101
00:07:36,310 --> 00:07:39,060
وخدم بلاده لمدة 12 عاماً في البحرية الأمريكية

102
00:07:39,230 --> 00:07:42,270
سلاح مشاة البحرية -
اثني عشر عاماً في سلاح مشاة البحرية الأمريكية -

103
00:07:42,440 --> 00:07:45,480
أنا فخور بالانضمام إلى هذا القائد الجريء

104
00:07:46,370 --> 00:07:48,410
هل سنجتمع مع البيت الأبيض اليوم؟

105
00:07:48,580 --> 00:07:52,080
أنا. قد آخذ ليو معي -
قبل أم بعد ال 600 مقابلة الخاصة بك؟ -

106
00:07:52,250 --> 00:07:54,050
لن تحتاج إلى ليو في البيت الأبيض

107
00:07:54,220 --> 00:07:57,590
أريده في الإحاطات الإعلامية
فهو واضح بشأن اتجاهنا

108
00:07:57,770 --> 00:08:01,020
هذا شيت، سيجلس معك في
المقدمة مع المستشار

109
00:08:01,190 --> 00:08:03,100
أبرحهم ضرباً حتى الموت يا عزيزي

110
00:08:06,410 --> 00:08:08,900
أتمنى أن تقضيا بعض الوقت
بعد ظهر هذا اليوم

111
00:08:09,080 --> 00:08:12,200
تتعرفا على بعضكما البعض، ربما في الغداء -
من؟ -

112
00:08:12,380 --> 00:08:13,660
أنت وليو

113
00:08:13,840 --> 00:08:17,210
لدينا يوم واحد في العاصمة
هل تعتقد حقاً أننا يجب أن ننفقه على الغداء؟

114
00:08:17,390 --> 00:08:21,600
نحن نتحدث عن تناول الطعام في الخارج، ليس بنبيذ وشموع -
حسناً، اذهب وأحضرهم يا سيد -

115
00:08:25,490 --> 00:08:28,440
سيخرج قريباً، أليس كذلك؟ -
ستعرف الثاني الذي أعرفه -

116
00:08:28,820 --> 00:08:32,240
عضو الكونغرس ماثيو سانتوس

117
00:08:35,550 --> 00:08:39,680
أحضر لي نسخة مسبقة من هذا
الاستطلاع اللعين قبل أن أبذل قصارى جهدي للحصول عليه

118
00:08:39,850 --> 00:08:41,470
هل شهدت الحملة هذا حتى الآن؟

119
00:08:41,640 --> 00:08:45,350
لا، أرسلت لنا مؤسسة غالوب نسخة مسبقة
سيقومون بالنشر في غضون ساعة تقريباً

120
00:08:45,520 --> 00:08:48,020
سيدي، يجب أن يكون لدينا
موسكو في أي لحظة الآن

121
00:08:48,200 --> 00:08:50,360
شكراً لكِ
يجب أن يكون هذا ممتعاً

122
00:08:50,530 --> 00:08:52,530
كم تخطط لإخبارهم؟

123
00:08:52,700 --> 00:08:54,860
سأخبرهم أن مكوك الفضاء العسكري

124
00:08:55,040 --> 00:08:57,540
،الذي أنكرنا وجوده..
سينطلق من فاندنبرغ

125
00:08:57,710 --> 00:09:00,340
في غضون ساعة تقريباً.. -
وافي -

126
00:09:00,510 --> 00:09:03,000
سوف يريدك هاتشينسون في الطابق السفلي للذهاب النهائي

127
00:09:03,180 --> 00:09:05,720
.أجرينا مكالمات مع الصين وفرنسا وألمانيا واليابان

128
00:09:05,900 --> 00:09:08,390
.كل شخص لديه قمر صناعي -
.ماذا عن الزوجات -

129
00:09:08,570 --> 00:09:11,690
.زوجات رواد الفضاء؟ ليس قبل أن نعرف أننا سنستعيدهم

130
00:09:11,870 --> 00:09:15,120
.بدأ السناتور ويلر تحقيقه الخاص في التسريب

131
00:09:15,290 --> 00:09:18,500
...نحن نجري تحقيقًا، وكذلك المدعي العام. ما رأيه

132
00:09:18,670 --> 00:09:22,370
...الكونغرس سيكتشف أننا لن نفعل؟
لا يظن أنه هدف المدعي العام-

133
00:09:22,550 --> 00:09:25,390
.المدعي العام يكرهنا، ونحن لا نحبه. الأمر لا يصبح أكثر موضوعية

134
00:09:25,560 --> 00:09:27,390
.لا -
باركك الله، ماذا أيضًا؟ -

135
00:09:27,560 --> 00:09:30,190
.يمنحنا هافلي بيعًا صعبًا لخطة التعليم هذه

136
00:09:30,360 --> 00:09:33,360
.إنه يتحدث عن الانتقال إلى حوافز المعلم

137
00:09:33,530 --> 00:09:36,070
هل هو مستعد لدفع المزيد من المال للمعلمين؟

138
00:09:36,250 --> 00:09:39,120
.إذا استوفوا معاييرًا أعلى
.الدفع مقابل الأداء

139
00:09:39,290 --> 00:09:44,260
.ستكون حملة سانتوس غاضبة
.كان دفع الأداء جزءًا من خطتهم

140
00:09:44,430 --> 00:09:48,100
.ربما كان هافلي يريدنا أن نبتلع الطعم
.على أمل أن نأخذ القضية بعيدًا عن سانتوس

141
00:09:48,270 --> 00:09:50,640
هل يجب أن نتخطاه؟ -
.لا ، يجب علينا أن نكشف خدعته -

142
00:09:50,820 --> 00:09:52,690
....كنا نسرق الأضواء من الحملة

143
00:09:52,860 --> 00:09:55,270
من أجل خطة ستفشل قبل أن تضرب البيت الأبيض...

144
00:09:55,450 --> 00:09:58,620
.ربما ، لكني لست مستعدًا للابتعاد عنه بعد

145
00:09:58,790 --> 00:10:01,000
.لنحاول ونكتشف ما إذا كان هافلي جادًا

146
00:10:01,170 --> 00:10:03,580
.الحملة في المدينة. سنقدم لهم تنبيهات

147
00:10:03,760 --> 00:10:05,840
.سأعود عندما تحصل على موسكو -
.حسنًا -

148
00:10:06,010 --> 00:10:08,140
.شكرًا لك ، سيدي الرئيس -
.شكرًا لك -

149
00:10:08,600 --> 00:10:14,280
....ما لن يخبروك به هو أن 5.4 مليون وظيفة قد ضاعت بالفعل

150
00:10:14,440 --> 00:10:16,520
.في الثمان سنوات الماضية..

151
00:10:19,370 --> 00:10:21,990
.أوليفر بابيش -
.لا داعي للتحدث بعد -

152
00:10:22,170 --> 00:10:24,500
.امتصاص الكافيين الخاص بي منطقي قليلاً

153
00:10:24,670 --> 00:10:27,430
.إنه لشرف كبير أن أكون في شركة مستشار البيت الأبيض

154
00:10:27,600 --> 00:10:31,130
كيف يكون يومك؟ -
.بعض الناس يتحدثون إلى مساعدتي -

155
00:10:31,480 --> 00:10:34,430
.أنا على وشك احتكار صباحك مع هذا الهراء ناسا

156
00:10:34,610 --> 00:10:38,110
.يجب أن تلغي بعض الأشياء -
.لقد مررت بهذا مع مكتب التحقيقات الفيدرالي -

157
00:10:38,320 --> 00:10:42,200
.لقد خفضت حديثي إلى عشر دقائق -
.حصلت على أكثر من ذلك -

158
00:10:43,830 --> 00:10:46,750
....كنت سأقول أن محامي البيت الأبيض سيرغب في لحظة

159
00:10:46,920 --> 00:10:49,680
.لكننى أعتقد أنه اعتنى بذلك... -
.سررت برؤيتك -

160
00:10:50,390 --> 00:10:54,690
.إنه يحتاجك هناك بالفعل -
.سوف تتصل بك مارجريت عندما أنتهي -

161
00:10:56,610 --> 00:10:57,940
.سأنتظر

162
00:11:00,740 --> 00:11:03,530
.نحن هنا بعد ظهر اليوم لأننا نحب بلدنا

163
00:11:04,750 --> 00:11:08,450
.لم يتصل والينجفورد مرة أخرى
.من المفترض أن يكون فى مسيرة دنفر

164
00:11:08,630 --> 00:11:11,890
...عاودي الاتصال به. ذكريه بأن الديموقراطيين بدوا وكأنهم سلالات متناحرة

165
00:11:12,060 --> 00:11:15,680
.في المؤتمر . نحن بحاجة لمساعدتهم في استراتيجية وحدة الحزب الخاصة بنا...

166
00:11:15,850 --> 00:11:19,360
نحن بحاجة إلى أعضاء الكونغرس أن يصطفوا بابتساماتهم في كل حدث من أحداثنا

167
00:11:19,530 --> 00:11:23,150
.بما في ذلك تصفيق والينجفورد على المسرح -
.تلقينا ذلك -

168
00:11:36,190 --> 00:11:41,020
.ليو ماكغاري ، سيداتي وسادتي. دعونا نعيد هذا الرجل إلى البيت الأبيض

169
00:11:41,200 --> 00:11:42,740
...مات سانتوس و ليو ماكغاري

170
00:11:42,910 --> 00:11:45,450
.الصحافة هنا من أجل الأسئلة والأجوبة
.يمكنك التحكم فى المحادثة

171
00:11:45,620 --> 00:11:48,370
. إذا لم يعجبك ما يسألونك عنه، فلا تقبل بالسؤال

172
00:11:48,540 --> 00:11:50,750
. أنتِ تقتبسين مني -
. ظننت أنه كان توبي -

173
00:11:50,920 --> 00:11:54,790
.لقد رفضت مقدمات الأسئلة منذ إدارة هوفر

174
00:11:54,970 --> 00:11:56,800
سيد ماكغاري، هل مازلت في أكاديمية علم التنجيم؟

175
00:11:56,980 --> 00:11:59,980
. من الجيد رؤيتك، كريستين -
متى كان آخر اجتماع لك ؟ -

176
00:12:00,150 --> 00:12:03,400
.لقد أدليت بتصريحات حول ذلك من قبل
.يجب عليك إلقاء نظرة عليهم

177
00:12:03,570 --> 00:12:05,200
هل يوافق طبيب القلب الخاص بك؟

178
00:12:05,370 --> 00:12:08,870
.لقد أدلى طبيب القلب الخاص بي بتصريح ايضًا
.يجب عليك إلقاء نظرة

179
00:12:09,040 --> 00:12:12,580
....ما أود التحدث عنه هو ما يمكن أن يفعله مات سانتوس

180
00:12:12,760 --> 00:12:17,720
.لتحسين المدارس العامة هنا في ولاية بنسلفانيا وفي جميع أنحاء البلاد...

181
00:12:19,230 --> 00:12:22,350
كيف ستتعامل مع وتيرة الحملة الانتخابية الرئاسية؟

182
00:12:24,610 --> 00:12:27,730
مرحبًا، هل هي هناك؟ -
. إنها مع بابيش. قد يستغرق الأمر بعض الوقت -

183
00:12:27,910 --> 00:12:32,130
لماذا؟ -
.يبدو أن لديه الكثير ليتحدث عنه -

184
00:12:32,290 --> 00:12:34,970
. اصنعي لي معروفًا، اتصلي بي عندما تخرج

185
00:12:39,640 --> 00:12:43,060
.شكرًا لك أيها الرئيس. شكرًا لك، شكرًا جزيلًا لك

186
00:12:44,650 --> 00:12:48,600
.أوه، شكرًا. شكرًا لك ، شكرًا

187
00:12:48,870 --> 00:12:51,440
.أتلقى الكثير من الأسئلة حول صحة ماكغري

188
00:12:51,750 --> 00:12:54,870
." سأحتاج إلى إجابة أفضل من ، "لقد امتنع عن اللحوم الحمراء

189
00:12:55,050 --> 00:12:57,090
.تعال هنا لثانية

190
00:13:01,220 --> 00:13:03,900
. تسع نقاط -
أهذا كل شيء؟ -

191
00:13:04,060 --> 00:13:07,770
." نحن نتتبع ، " القائد القوي " قليلًا، لكننا نتعامل مع " القيم

192
00:13:07,950 --> 00:13:11,120
....حصلت على دليل على أنه" يهتم باحتياجاتنا " و " رؤية متفائلة

193
00:13:11,290 --> 00:13:14,990
من أجل مستقبل بلادنا" ، سنقوم بتفصيل ذلك في المقر الرئيسي، ولكن ...
!يارجل

194
00:13:15,210 --> 00:13:17,040
.بتسع نقاط فقط

195
00:13:17,210 --> 00:13:18,540
.نعم

196
00:13:18,970 --> 00:13:22,220
هل سمعته من نانسي مكنالي؟ -
.سمعت من كيلويك في وكالة ناسا -

197
00:13:22,390 --> 00:13:24,600
...لم يكن سيغضب أكثر مما كان عليه

198
00:13:24,770 --> 00:13:28,690
لأنه جعل قسمه يبدو فظيعًا. محطة الفضاء تفقد الاكسجين...

199
00:13:28,860 --> 00:13:31,860
...لديهم أسطول بقيمة 4 مليارات دولار، ولا أحد مستعد للمغادرة

200
00:13:32,030 --> 00:13:34,870
.بسبب التعديل التحديثي الذي طلبه...
.شيء محرج -

201
00:13:35,040 --> 00:13:36,950
.قليلًا -
هل لاحظت حاجبيه؟ -

202
00:13:37,130 --> 00:13:40,300
كيلويك؟ -
.نشطين جدًا -

203
00:13:40,470 --> 00:13:42,050
حقًا؟ -
.أنا مشتت -

204
00:13:42,220 --> 00:13:44,100
.لقد احضرت الملف الخاطئ

205
00:13:44,680 --> 00:13:48,430
دعابة لي، على الرغم من. من كان يعرف قبل نشر القصة على الملأ ؟

206
00:13:48,610 --> 00:13:51,690
مدير العمليات في وكالة ناسا
...ومدير مشروع محطة الفضاء الدولية التابعة لناسا

207
00:13:51,860 --> 00:13:54,440
نعم، ومن في البيت الأبيض ؟

208
00:13:57,750 --> 00:13:59,960
هل استدعيتني؟ -
. نعم -

209
00:14:01,970 --> 00:14:04,510
.سي جي مع بابيش -
الآن ؟ -

210
00:14:04,680 --> 00:14:06,510
هل تحدثتي معه؟ -
. أمس -

211
00:14:06,680 --> 00:14:09,770
ماذا أخبرته؟ -
.قلت له أن مكتب التحقيقات الفيدرالي يعتقد أن هناك أثر -

212
00:14:09,940 --> 00:14:12,060
أثر؟ -
... نعم، لديهم نظرية -

213
00:14:12,240 --> 00:14:15,030
هل سلمت سي جيه كريج إلى مستشار البيت الأبيض؟

214
00:14:15,200 --> 00:14:17,690
.لم أفعل شيئًا من هذا القبيل -
...هل لديك أي شيء -

215
00:14:17,870 --> 00:14:21,120
يشبه الدليل القاطع؟ ... -
.لن أسلمهم سي جي كريج -

216
00:14:22,590 --> 00:14:24,830
.سأكون في مكتبي

217
00:14:27,930 --> 00:14:31,720
." ثلاثة وأربعون في " القائد القوي
."ست نقاط على " سنوحد البلاد

218
00:14:31,900 --> 00:14:34,230
هذا صباح عيد الميلاد في أرض سانتوس ماكغاري

219
00:14:34,400 --> 00:14:37,910
. دعني أرى -
. تحقق من كل دولة على حدة -

220
00:14:45,170 --> 00:14:46,550
.هذه لقطة رائعة

221
00:14:46,720 --> 00:14:48,710
.زوجتي تريد صنع القمصان من ذلك

222
00:14:48,890 --> 00:14:51,600
.قل لها أن تحذف علامة الاستفهام ببرنامج الفوتوشوب

223
00:14:53,690 --> 00:14:55,480
ما هذا؟

224
00:14:55,650 --> 00:14:58,190
.هذا معدل الموافقة من أجل ليو
.لا تقلق حيال ذلك

225
00:14:58,370 --> 00:15:02,370
إنه ليس رقمًا ذا صلة بالموضوع. الصدمة الآتية
من جانب الناخبين هي كل ما في الأمر

226
00:15:02,540 --> 00:15:05,000
ليس الأمر كما لو كان
عبئاً على البطاقة

227
00:15:07,630 --> 00:15:10,170
الناس يصوتون لمن هو أعلى
البطاقة على أي حال

228
00:15:10,350 --> 00:15:13,970
لدينا متسع من الوقت لرفع
أرقامه. استطلاع واحد

229
00:15:16,190 --> 00:15:17,740
.نعم

230
00:15:25,170 --> 00:15:26,500
مبنى جيد

231
00:15:26,670 --> 00:15:29,430
هل تعرف شخصاً يدعى
جاكي مقدماً؟

232
00:15:29,590 --> 00:15:30,920
لا

233
00:15:31,100 --> 00:15:35,310
أخبرني أحدهم أن هناك موظفاً
وضعنا 18 نقطة في المسبح

234
00:15:35,480 --> 00:15:37,360
لا يوجد أحد في المقدمة يدعى جاكي؟

235
00:15:37,530 --> 00:15:39,230
لا يوجد بعد

236
00:15:39,450 --> 00:15:41,320
لا يزال المكتب في الغالب في صناديق

237
00:15:41,490 --> 00:15:44,530
لقد وظفنا نصف الموظفين فقط حتى الآن
لكنها بداية

238
00:15:44,710 --> 00:15:47,160
طالما لديكم بضعة أشخاص للبدء

239
00:15:47,340 --> 00:15:48,880
أعتقد أننا حصلنا عليهم

240
00:15:49,050 --> 00:15:50,920
مرحباً بكم في السفينة الأم

241
00:15:51,090 --> 00:15:54,300
تم تقديم اجتماع ميشيغان المسبق الذي
كان سيعقد الساعة الثانية إلى الآن

242
00:15:54,470 --> 00:15:56,550
أي شخص في الصحافة
..أو الموقع المسبق

243
00:15:56,770 --> 00:16:00,470
نحن ننتقل إلى غرفة التقيؤ الأخضر
..جو كابلان وفريق روب سيويل

244
00:16:00,650 --> 00:16:02,780
ابحثوا عن ميريديث، أخبروها أننا نتحرك -
..إيدي -

245
00:16:02,950 --> 00:16:05,410
جوش، يا إلهي، عضو الكونغرس

246
00:16:05,830 --> 00:16:08,950
أوه شكراً لكم
شكراً لكم، توقفوا

247
00:16:09,340 --> 00:16:11,000
.شكرًا لكم جميعًا

248
00:16:13,550 --> 00:16:15,930
!هذا يكفي! فلتعودوا إلى العمل
تفضل بالدخول

249
00:16:16,100 --> 00:16:18,140
سيدي القدير -
هذه إيديث أورتيغا -

250
00:16:18,310 --> 00:16:22,060
نائب مدير الحملة للتخطيط الاستراتيجي
ما لا أتعامل معه، هي تفعل

251
00:16:22,240 --> 00:16:23,900
من دواعي سروري -
يسعدني أن أكون على متن الطائرة -

252
00:16:24,070 --> 00:16:27,690
،جوليان ميرادا، نائب مدير السياسة
سأنسب الفضل لما يفعله

253
00:16:27,870 --> 00:16:30,080
.رالف لي، منسق قدامى المحاربين
..ستيف لاسي

254
00:16:30,250 --> 00:16:34,090
.رئيس اللجنة التوجيهية الأمريكية الأفريقية...
ماري ديمارتينو

255
00:16:34,260 --> 00:16:37,260
.النساء لسانتوس..
جون فيجا، منسق اللجنة اللاتينية

256
00:16:37,430 --> 00:16:40,390
الآن إنه نوع من صراع الأقليات هناك
الذي أفكر فيه

257
00:16:40,560 --> 00:16:44,650
إنجي
إنجي ووريستر هي مديرة مدونتنا

258
00:16:44,860 --> 00:16:47,360
مرحباً يا إنجي -
هذا مساعد إنجي، كريج، وطاقمه -

259
00:16:47,530 --> 00:16:51,620
إنهم يصنعون فيلماً وثائقياً عن كريج
لا أعلم بوضوح لماذا. ابتسم

260
00:16:51,790 --> 00:16:54,250
كريج يقوم بعمل رائع
نحن فخورون به

261
00:16:54,420 --> 00:16:55,750
.إنني فخور جدًا

262
00:16:55,930 --> 00:16:59,100
السيدة سانتوس، نحن بحاجة للذهاب
إلى جورج تاون من أجل خطابك

263
00:16:59,270 --> 00:17:00,600
صحيح -
أراكِ الليلة -

264
00:17:00,770 --> 00:17:04,220
يجب أن أذهب إلى فيرجينيا. أراك في دينفر -
شيء جيد سأحمل صورة -

265
00:17:04,400 --> 00:17:05,980
اتصل بالأطفال قبل السابعة -
أجل -

266
00:17:06,150 --> 00:17:08,480
مكتبي هناك
يمكنك ترك أغراضك

267
00:17:08,660 --> 00:17:10,950
أين مكتبي؟ -
ليس لديك -

268
00:17:11,120 --> 00:17:13,880
ليس لدي مكتب؟ -
لن تكون هنا مرة أخرى -

269
00:17:14,040 --> 00:17:17,880
عضو الكونغرس، هذه لك
جوش، جريجوري وارد يجري مقابلة

270
00:17:18,050 --> 00:17:21,390
للمدير السياسي الإقليمي في الغرب الأوسط
ولدانا شاربي بعد ذلك

271
00:17:21,560 --> 00:17:25,390
عضو الكونغرس، إذا كنت بحاجة إلى استخدام
مكتب جوش، فإن ستان بيكيت بحاجة إليك الآن

272
00:17:25,570 --> 00:17:28,060
إنه نائب مدير الاتصال -
أرسله -

273
00:17:28,240 --> 00:17:32,190
لا يمكن لوالينجفورد تولي أمر حشد دينفر
سيكون في واشنطن

274
00:17:32,370 --> 00:17:35,830
هل تشرح مدى تكامل الاضطراب القليل
مع استراتيجيتنا للوحدة الحزبية؟

275
00:17:36,000 --> 00:17:38,920
لقد فعلت. وهاموند لم يكن متفرغاً أيضاً -
إذاً احصل على شخص آخر -

276
00:17:39,090 --> 00:17:42,100
من كولورادو...
وفد من الكونغرس

277
00:17:44,060 --> 00:17:46,980
جدول عمل محدود -
من الصعب البيع

278
00:17:47,150 --> 00:17:50,440
لا شك في ذلك. لكن سانتوس عرف
ما كان يحصل عليه

279
00:17:50,610 --> 00:17:53,950
أنت لا تختار ليو ماكغاري كزميل
في الإدارة مع كل تلك الأمتعة

280
00:17:54,120 --> 00:17:56,450
بل لأنك تريد ذلك
لأن عليك ذلك

281
00:17:56,630 --> 00:17:59,910
يحتاج سانتوس إلى هذا الثقل
والدهاء في السياسة الخارجية

282
00:18:00,090 --> 00:18:02,300
والتي بالتأكيد
لا يملكها بينه وبين نفسه

283
00:18:02,680 --> 00:18:05,010
ماذا كنت..؟ -
كات هاربر -

284
00:18:05,180 --> 00:18:09,060
نعم، لقد أطلعتني على ذلك، لأنها
كانت في جلسات مع وكالة ناسا ووزارة الدفاع

285
00:18:09,230 --> 00:18:11,280
هل تحبينها؟ -
بالتأكيد -

286
00:18:11,450 --> 00:18:14,320
إنها منجزة -
صغيرة من أجل الوظيفة، لكنها حصلت عليها -

287
00:18:14,490 --> 00:18:17,660
تتقدم -
نانسي ماكنالي تثق بها كثيراً -

288
00:18:17,830 --> 00:18:19,030
وأنتي؟ -
بالتأكيد -

289
00:18:19,210 --> 00:18:22,300
إذاً هل كانت صديقتك التي تحتاجي إليها
في الأسئلة أو أي شيء آخر؟

290
00:18:22,470 --> 00:18:25,760
بالنسبة للجزء الأكبر -
حسناً، ماذا عن الجزء الآخر؟ -

291
00:18:25,930 --> 00:18:27,760
لا، لقد كانت هكذا حقاً

292
00:18:29,190 --> 00:18:34,320
هل تتشاورين مع أي شخص آخر
قبل أن تطلعي الرئيس؟

293
00:18:34,490 --> 00:18:38,710
أنا..لا، أعني
أجريت محادثة مع ليو ماكغاري

294
00:18:38,870 --> 00:18:42,130
حول بعض العناصر التقنية
التي تم وضعها

295
00:18:42,300 --> 00:18:46,000
لقد تحدثت إلى توبي زيجلر حول هذا الموضوع
وطلبت من نائب هاتشينسون إعلامي بذلك

296
00:18:46,180 --> 00:18:50,180
هذه مجموعة من الناس. هل لم يكن
لدى كيت هاربر كل المعلومات؟

297
00:18:50,350 --> 00:18:51,980
لا، أنا متأكدة أنه لديها

298
00:18:52,150 --> 00:18:54,030
هل تعتقدين أنها شاركتها
مع جريج بروك؟

299
00:18:54,200 --> 00:18:56,820
إنها تدير التحقيق -
لم تكن فكرتي -

300
00:18:56,990 --> 00:19:00,160
سنتحقق معك في المرة القادمة -
أنتي لا تريدين التحدث معها -

301
00:19:00,330 --> 00:19:03,210
ليس الأمر أنني لم أرغب في ذلك -
لقد ذهبتِ إلى ليو وتوبي -

302
00:19:03,590 --> 00:19:06,550
إذاً لنعد إلى السؤال السابق

303
00:19:07,220 --> 00:19:09,220
هل تثقين بها؟

304
00:19:10,440 --> 00:19:14,060
جينيفر هوارد، في مقابلة مع مدير
الرعاية الصحية. دون يحتاجك

305
00:19:14,230 --> 00:19:16,520
أعطيني خمس دقائق
لقد أجريت للتو 12 مقابلة

306
00:19:16,700 --> 00:19:18,780
لديك ثمانية
دع تشاك يفعل بعض الشيء

307
00:19:18,950 --> 00:19:20,740
لا -
السيد ماكغاري دخل للتو -

308
00:19:20,960 --> 00:19:22,040
هل ليو هنا؟

309
00:19:23,960 --> 00:19:26,210
مرحباً بك في بيتنا السعيد -
مرحباً أيها الطفل -

310
00:19:26,380 --> 00:19:28,290
نحن بحاجة للجلوس مع رجل
الرعاية الصحية الخاص بك

311
00:19:28,470 --> 00:19:31,010
هذا الشيء الإصلاحي في برنامج ميدكيد متوقف -
سننظر في الأمر -

312
00:19:31,180 --> 00:19:34,350
متى موعدنا في البيت الأبيض؟ -
اجلس في الخارج. امنحك بعض الوقت -

313
00:19:34,520 --> 00:19:37,150
سأبقي فمي مغلقاً
لذلك كن لطيفاً لتقول مرحباً فقط

314
00:19:37,610 --> 00:19:40,950
علينا أن نجعله سريع
تأكد من عدم تفويت أي ملخصات سياسية

315
00:19:41,120 --> 00:19:43,790
سيدي، هل يمكنك إلقاء نظرة سريعة؟
لقد أجرينا بعض التغييرات

316
00:19:43,960 --> 00:19:47,050
أنابيث، هذه مقاطعه منذ
حوالي نصف ساعة

317
00:19:47,210 --> 00:19:49,510
هل رأيت هذا بعد؟ -
عفواً سيد ماكغاري -

318
00:19:49,680 --> 00:19:52,800
هل يمكنك أن تأتي للحظة؟ -
بالتأكيد. مهلاً، هل هذه المقاطع؟ -

319
00:19:52,980 --> 00:19:55,980
برام بحاجة إليك، ومن ثم لدينا
استشاري مكياج في انتظارك

320
00:19:56,150 --> 00:19:59,820
يبدو الأساس برتقالي قليلاً -
إنها لا تريدني أن أنظر إلى المقاطع -

321
00:20:01,410 --> 00:20:03,900
هذا هو العميل الخاص، إليس تايلور -
كيف حالك؟ -

322
00:20:04,080 --> 00:20:07,670
سررت بلقائك. أعلم أنك كنت تواجه
التفاصيل في المراوغات

323
00:20:07,840 --> 00:20:11,420
قد يساعد ذلك في لم شمل الجميع
تحدث عن الأسئلة التي قد تكون لديكم

324
00:20:11,590 --> 00:20:13,890
الأمر يتعلق بالبروتوكول والإجراءات

325
00:20:17,150 --> 00:20:21,860
حسناً. إذاً من الذي يتابع تفاصيل عضو الكونغرس
ومن الذي علق معي؟

326
00:20:22,030 --> 00:20:24,360
أوه لا يا سيدي، هذا هو كل شيء لك

327
00:20:29,840 --> 00:20:32,250
عضو الكونغرس يتعرض للهجوم هكذا؟ -
ليس كذلك -

328
00:20:32,680 --> 00:20:35,350
جوي لوكاس هنا -
..حسناً، أخبر رونا -

329
00:20:35,520 --> 00:20:38,270
لوقف موكب المقابلة..
حتى أنتهي مع جوي

330
00:20:38,440 --> 00:20:39,770
مقاطع السيد ماكغاري؟ -
نعم -

331
00:20:39,940 --> 00:20:44,070
هل ترى كارتون ساحر أوز؟ -
مات يرتعد أمام الرأس الكبير؟ -

332
00:20:44,570 --> 00:20:46,780
لبارتليت؟ -
هو هناك أيضاً -

333
00:20:46,950 --> 00:20:48,660
من هو الرأس الكبير؟ -
ليو -

334
00:20:48,830 --> 00:20:51,500
ليو هو رأس الأسد الكبير
كمات في زي دوروثي

335
00:20:51,670 --> 00:20:53,880
أين بارتليت؟ -
..رجل خلف الستار -

336
00:20:54,050 --> 00:20:56,010
يسحب الخيوط..

337
00:21:01,610 --> 00:21:04,730
يمكننا وضع رجلنا أمام
كاميرا بين الحين والآخر أيضاً

338
00:21:04,910 --> 00:21:06,650
أعمل على ذلك

339
00:21:07,540 --> 00:21:09,080
هل أنت سعيد؟ -
تخبرينني -

340
00:21:09,580 --> 00:21:12,290
تسع نقاط ليست شيئاً للعطس فيه -
أنا لا أعطس -

341
00:21:12,460 --> 00:21:15,250
أنا أطلب شمبانيا -
من السابق لأوانه -

342
00:21:15,430 --> 00:21:18,930
نيد؟ جيك؟ هل يمكنكما تلقي ذلك؟

343
00:21:19,730 --> 00:21:21,390
.الصفحة رقم 12

344
00:21:22,980 --> 00:21:25,690
"نشارك قيمنا"
عند ال40، وهذا أمر عملي

345
00:21:25,860 --> 00:21:28,110
"صادق وجدير بالثقة"
في ال49، جيد جداً

346
00:21:28,280 --> 00:21:31,450
لكن اقلب الصفحة
..واطلب من الناس أن يصفوا انطباعاتهم

347
00:21:31,620 --> 00:21:34,080
..عن سانتوس في كلمة واحدة، ستجد -
"جذاب" -

348
00:21:34,250 --> 00:21:36,410
"صحيح، تليها "ساحر
"و"حيوي

349
00:21:36,590 --> 00:21:39,630
،قوي، نعم
لكن ليس بطريقة الدفاع عن حدودنا

350
00:21:39,810 --> 00:21:42,560
إنه أكثر من
..أمسكني بين ذراعيك وقم بتمشيط شعري"

351
00:21:42,730 --> 00:21:47,610
بينما نحن نحدق في النار وأمرر
يدي على العضلة ذات الرأسين الخاصة بك

352
00:21:47,780 --> 00:21:51,620
هذا هو نوع التعليق الذي لن تريد
أن تسمعه يخرج من كيني

353
00:21:53,870 --> 00:21:56,200
،النساء تحبه
والرجال يريدون تناول الجعة معه

354
00:21:56,380 --> 00:21:59,590
ليس من الواضح أن أي
شخص سيصوت له

355
00:21:59,800 --> 00:22:02,930
لقد أقنعنا الناس بأنه جوهري

356
00:22:03,690 --> 00:22:06,060
كيف هي الأوضاع مع ليو؟ -
الأيام القليلة الأولى صعبة -

357
00:22:06,610 --> 00:22:09,400
لكن عضو الكونغرس سعيد؟ -
إنه لا يعرف ليو جيداً -

358
00:22:09,570 --> 00:22:11,730
ليس الأمر كما لو
كانوا أصدقاء قدامى

359
00:22:12,910 --> 00:22:16,250
عضو الكونغرس يبحث عنك
كان من المفترض أن تبدأ الإستراتيجية

360
00:22:23,010 --> 00:22:24,260
آسفون، حصلنا على نسخة احتياطية

361
00:22:24,430 --> 00:22:27,390
،جوش في السوق لأجل النائب
..شخص ما لمساعدته

362
00:22:27,560 --> 00:22:30,650
إذا كان لدى أي شخص قريب له
يحتاج إلى عمل

363
00:22:30,860 --> 00:22:33,620
ماذا لدينا؟ -
حسناً، الجدول الحالي أصفر -

364
00:22:33,830 --> 00:22:36,280
إذا كان لديكم نسخة زرقاء
أو وردية، احرقوها

365
00:22:36,460 --> 00:22:39,910
إنها قديمة وستضعكم في كانساس
حينما كنا في ميشيغان

366
00:22:40,460 --> 00:22:43,630
أين ليو؟ -
يبتحدث مع لورين، سيكون محقاً -

367
00:22:43,850 --> 00:22:45,720
ربما علينا الانتظار -
ماذا أيضاً؟ -

368
00:22:45,930 --> 00:22:48,890
حجوزات وسائل الإعلام. من الواضح
أننا في جميع البرامج الإخبارية

369
00:22:49,060 --> 00:22:52,520
ذا فيو وذا ديلي شو مهتمان أيضاً
هل نريد أن نذهب بهذه الطريقة؟

370
00:22:52,700 --> 00:22:54,280
إنها حقيبة مختلطة -
لأن؟ -

371
00:22:54,450 --> 00:22:57,290
إذا كان له علاقة بالأسلحة
القوية والمدافىء

372
00:22:57,460 --> 00:23:00,380
لن تريد أن تسمع ذلك من كيني.. -
إنه رائع -

373
00:23:00,540 --> 00:23:04,250
كنت سأختار "الرشيقة"، لكن إذا
كانت "ذو المظهر الجيد" تناسبك، سأعتبرها

374
00:23:04,470 --> 00:23:07,180
هل قرأت الملخص؟ -
"نعم، لقد فعلت. أنا "جذاب -

375
00:23:07,350 --> 00:23:10,470
نريد فقط التأكد من ألا يخطىء
"أحد في ذلك إلى "غير جوهري

376
00:23:10,690 --> 00:23:14,360
الجاذبية هي ما يؤمنون بها
ربما علينا أن نلعب عليها

377
00:23:14,570 --> 00:23:17,450
إنها أخبار جيدة
لديك كاريزما، لا يمكنك تعليم ذلك

378
00:23:17,620 --> 00:23:19,740
دعنا نرى فقط ما إذا كان
بإمكاننا إضفاء بعض العمق

379
00:23:19,960 --> 00:23:21,540
يمكنني أن أكون نسخة من بروست

380
00:23:21,710 --> 00:23:23,790
تحتاج الجدولة إلى إفساح المجال
للأسئلة والأجوبة

381
00:23:23,960 --> 00:23:26,590
دع الجميع يعرفون إنه
ليس مجرد وجه جميل

382
00:23:26,800 --> 00:23:29,260
اثنان في اليوم؟ -
ماذا عن واحد بعد كل خطاب؟ -

383
00:23:29,640 --> 00:23:31,680
هذا كثير من الوقت -
سيستحق كل هذا العناء -

384
00:23:31,860 --> 00:23:34,690
نجري خمس محادثات مع
الصحافة كل يوم

385
00:23:34,900 --> 00:23:37,360
خمسة؟ -
أنت تتحكم في المحادثة -

386
00:23:37,530 --> 00:23:40,160
لن يعجبك ما يطلبونه
ولن تقبل الفرضية

387
00:23:40,370 --> 00:23:44,620
مجموعات المصالح. نحن بحاجة لمعرفة
من سنقضي الوقت معه في الاجتماع

388
00:23:44,840 --> 00:23:48,380
ليو ماكغاري، سيدات، رجال -
قليل من الاختلاط مع شخصيات من ميديكيد -

389
00:23:48,600 --> 00:23:50,590
من الجيد وجودك هنا
مجموعات المصالح؟

390
00:23:50,810 --> 00:23:52,970
أولاً، الجماعات المعتدلة ذات القاعدة العريضة -
حذر -

391
00:23:53,150 --> 00:23:55,720
هذا ليس الأساسي. يجب أن
نتعامل مع المركز بجدية

392
00:23:55,940 --> 00:23:59,070
أرنولد فينيك معتدل
ليس لديه الكثير من الوسط

393
00:23:59,240 --> 00:24:01,780
نحن بحاجة إلى للجناح الأيسر -
لا يمكنك التنازل عن المركز -

394
00:24:01,950 --> 00:24:04,280
فوز أو خسارة المعركة هناك -
..بدون قاعدة -

395
00:24:04,460 --> 00:24:06,330
لن أتمكن من الوصول إلى الميدان..

396
00:24:06,510 --> 00:24:08,800
يجب أن يجتمع مع..؟ -
الجميع. ماذا أيضاً؟ -

397
00:24:08,970 --> 00:24:13,180
هناك اهتمام بتاريخ السيد ماكغاري
هل نريد إعادة تقييم ذلك؟

398
00:24:13,390 --> 00:24:18,020
لقد أدليت بتصريحات حول كل ذلك
في الماضي. قم فقط بإحالتهم إلى هؤلاء

399
00:24:18,190 --> 00:24:21,950
لست متأكدة من أن الصحافة راضية -
يمكننا إعادة النظر في الفعل الخاطىء -

400
00:24:22,160 --> 00:24:23,490
خط الليل؟ -
أو 20/20 -

401
00:24:23,660 --> 00:24:26,070
،تروي قصتك، تبكي قليلاً
ثم تندمج معها

402
00:24:26,250 --> 00:24:30,040
قد نبسط الأمور -
إذا نجح الأمر، سأبكي طوال فترة الظهيرة -

403
00:24:30,220 --> 00:24:32,130
لا أعتقد أن ذلك سيساعد

404
00:24:32,300 --> 00:24:34,980
ما وضع مالوري؟ -
ابنتي مالوري؟ -

405
00:24:35,190 --> 00:24:36,650
قد تحب الانضمام إليك

406
00:24:36,860 --> 00:24:40,810
أنا أشك في ذلك بصدق، لكنني أعرف
أن الصحافة قد تحب ذلك

407
00:24:41,030 --> 00:24:43,190
سأتصل بها -
..إذا كان عضو الكونغرس يجري -

408
00:24:43,370 --> 00:24:46,370
خمس أسئلة وأجوبة، نحتاج إلى أن
يجري السيد مكغاري ثلاثة أسئلة على الأقل

409
00:24:46,580 --> 00:24:49,500
خمسة في اليوم؟ -
إنها استراتيجية جديدة نقوم باختبارها -

410
00:24:49,670 --> 00:24:52,000
الإكثار من إطعام الوحش -
سنحاول ذلك -

411
00:24:52,180 --> 00:24:55,010
لست متأكداً من أنك تريد أن تعطي
الصحافة العديد من اللقطات عليك

412
00:24:55,180 --> 00:24:58,300
ماذا أيضاً؟ -
هل ستحضر مالوري الطفل؟ -

413
00:24:58,520 --> 00:25:00,680
هل هو طفل رضيع؟

414
00:25:03,530 --> 00:25:05,160
مهلاً، ليسوا جميعهم كذلك

415
00:25:05,330 --> 00:25:07,700
كيف تجري الأمور معك؟ -
بشكل جيد -

416
00:25:08,790 --> 00:25:10,070
الكثير من المصابيح الكهربائية

417
00:25:10,250 --> 00:25:14,340
قد تجد الكثير مني في غرفة
بها خبراء استراتيجيون بدلاً من الكاميرات

418
00:25:14,510 --> 00:25:17,090
إنه ذلك الوجه الحائز على جوائز -
وسائل الإعلام الخاصة بك على حق -

419
00:25:17,270 --> 00:25:20,640
الصحافة تتحدث عن حبي
للمهدئات والشعير المنفرد

420
00:25:20,810 --> 00:25:23,900
حسناً، قد علمنا أن هذا الأمر قادم
أنت تقلق كثيراً. هذا عملي

421
00:25:24,110 --> 00:25:26,740
وهل أنت لست قلقاً؟ -
نحن متأخرين بتسع نقاط فقط -

422
00:25:26,910 --> 00:25:29,070
البيت الأبيض، نصف ساعة
أنا وأنت

423
00:25:30,880 --> 00:25:34,250
السيد ماكغاري، نحن بحاجة إلى صورتين لك
ولعضو الكونغرس

424
00:25:34,420 --> 00:25:38,510
سيكون من الأفضل وأنت ترتدي هذا الزي
عضو الكونغرس يرتدي أبيض

425
00:25:40,850 --> 00:25:42,680
سيد ماكغاري؟

426
00:25:42,860 --> 00:25:44,480
نعم

427
00:25:51,920 --> 00:25:53,410
نعم؟

428
00:26:00,100 --> 00:26:01,810
شكراً لكِ

429
00:26:02,270 --> 00:26:04,560
هل تريدين طلب الغداء؟ -
لدي اجتماع -

430
00:26:04,730 --> 00:26:08,100
تحتاج حملة سانتوس والجناح الغربي
إلى تنسيق الأجندات

431
00:26:08,320 --> 00:26:11,580
سأطلب الغداء وسنأكل
عندما تعودين

432
00:26:11,750 --> 00:26:13,910
أنت وحيد، أليس كذلك؟ -
هل تفتقدينهما؟ -

433
00:26:14,080 --> 00:26:16,960
من؟ -
جوش وليو -

434
00:26:17,420 --> 00:26:21,290
أنتم يا رفاق منتشرون قليلاً
نصف الموظفين لديكم ينزفون في الحملة

435
00:26:21,470 --> 00:26:25,720
أنتِ مع وظيفة رئيسة الأركان
وما زلتِ سكرتيرة صحفية في عملك

436
00:26:25,940 --> 00:26:27,440
ليس صحيحاً -
حقاً؟ -

437
00:26:27,610 --> 00:26:30,280
لا على الإطلاق -
..إذاً لماذا يظهر جريج بروك من صحيفة تايمز -

438
00:26:30,450 --> 00:26:32,690
خمس مرات في الأسبوع
في سجل مكالماتك

439
00:26:32,870 --> 00:26:35,580
في الأشهر الستة التي سبقت
نشر قصته المسربة؟

440
00:26:35,790 --> 00:26:38,330
أمضى الكثير من الوقت
مع ليو ماكغاري؟

441
00:26:38,510 --> 00:26:42,760
علي الذهاب الآن حقاً -
أفكر في نادي تركي لي -

442
00:26:42,930 --> 00:26:44,760
هل تريدين نوع من السلطة؟

443
00:26:44,980 --> 00:26:47,770
أنابيث خيمت على كتفك
هذا شيء ما

444
00:26:47,980 --> 00:26:50,230
ستة أنواع من المكياج -
نعم، إنها لا هوادة فيها -

445
00:26:50,400 --> 00:26:52,450
أنا قلق من غد لأنها
ستضفر شعري

446
00:26:52,660 --> 00:26:54,870
آسفة -
مرحباً -

447
00:26:55,040 --> 00:26:57,160
مشهد للعيون الملتهبة -
وأنت؟ -

448
00:26:57,330 --> 00:27:00,170
يا إلهي، انظر إلى هذا
أشعر أننا يجب أن نلتقط صورة

449
00:27:00,380 --> 00:27:03,170
يجب أن نتناول الغداء -
أنا سأتناول الغداء مع أوليفر بابيش -

450
00:27:03,350 --> 00:27:06,050
لقد وضع قلبه على تدمير يومي
اجلسوا اجلسوا

451
00:27:08,310 --> 00:27:11,020
هل رأيتِ أرقامنا؟ -
نعم، كيف ستسحب ذلك؟ -

452
00:27:11,240 --> 00:27:13,530
ليس لدي فكرة -
بمجرد أن تحصل على تقويم الرسالة -

453
00:27:13,740 --> 00:27:16,360
أرسلها. سنحرص على عمل نسخة احتياطية لك .. -
رائع -

454
00:27:16,540 --> 00:27:19,580
الرئيس يخطط لدفع الوظائف
يجب أن تكون قضية جيدة

455
00:27:19,750 --> 00:27:22,840
ونحن نخطط للابتعاد تماماً
عن الرعاية الصحية

456
00:27:23,010 --> 00:27:25,300
لذا يمكنكم الحصول على ذلك لأنفسكم -
ممتاز -

457
00:27:25,470 --> 00:27:28,140
نرى بعض التحركات من الكونغرس
بشأن التعليم

458
00:27:28,350 --> 00:27:30,230
أي نوع..؟ -
سنقدم لك ملخصاً -

459
00:27:30,440 --> 00:27:34,940
تخفيض حجم الطبقة، وحوافز
أداء أموال البنية التحتية

460
00:27:35,120 --> 00:27:38,120
هذه خطة سانتوس -
..ربما ليس لديه الأصوات -

461
00:27:38,330 --> 00:27:40,820
بالتأكيد ليس لديه -
..لكن إذا كان مهتماً.. -

462
00:27:41,040 --> 00:27:43,580
قام بشرح سبب اهتمامه
هو أن معسكر فينيك أخبره بذلك

463
00:27:43,800 --> 00:27:46,040
ممكن -
..قد يكون التعليم هو الشيء الوحيد -

464
00:27:46,260 --> 00:27:48,890
الذي يعرفه الجمهور عن سانتوس..
بخلاف لون شعره

465
00:27:49,060 --> 00:27:52,060
سنكون سعداء إذا أبقيتِ
يدك خارج هذا الأمر

466
00:27:53,020 --> 00:27:55,100
حسناً -
..لا يمكننا طرحه في نقاش -

467
00:27:55,280 --> 00:27:57,900
بعد أن تعامل بارتليت مع الأمر..
سنبدو أغبياء

468
00:27:58,120 --> 00:28:01,740
هذا مؤسف -
حسناً جميعاً، لنأخذ نفساً -

469
00:28:01,960 --> 00:28:06,090
هافلي يمد غصن زيتون
أنا متأكد من أن الرئيس يتصرف بأدب فقط

470
00:28:07,970 --> 00:28:11,340
إنه يعلم أنه لا يستطيع تمرير فاتورة
التعليم في الأشهر الستة الماضية

471
00:28:11,560 --> 00:28:14,050
،مع تصنيف موافقته
نحن لا نلف بسط

472
00:28:14,270 --> 00:28:18,030
ستضع إدارة ديمقراطية جديدة
مشروع قانون أكثر قوة

473
00:28:18,240 --> 00:28:21,940
أنت متراجع بتسع نقاط
إنه أفضل من 20، لكنه ليس ما أسميه فوزاً

474
00:28:22,160 --> 00:28:25,040
السبب الوحيد الذي يجعل المتحدث
..يفتح الباب على الإطلاق

475
00:28:25,210 --> 00:28:27,620
لأنه يعتقد أنه قد..
يصيب حملتك

476
00:28:27,800 --> 00:28:31,140
هل تعتقد أنه سيدخل هنا بعد
عام ويعرضه على الرئيس الجديد؟

477
00:28:31,310 --> 00:28:34,260
هافلي يعمل لك -
..لا، في الواقع هو يخدعك -

478
00:28:34,440 --> 00:28:37,610
وللحظة..
نحن مرتاحون لذلك

479
00:28:37,820 --> 00:28:39,020
إنه يفسد الحزب

480
00:28:39,200 --> 00:28:42,370
إنه يفسد الحزب ويستخدم
هذه الإدارة للقيام بذلك

481
00:28:42,540 --> 00:28:46,490
الرئيس لم يقسم يمين الحزب
بل أدى اليمين الدستورية

482
00:28:50,800 --> 00:28:54,640
لقد كان هذا رائعاًً
نسق تقويم رسالتك مع توبي

483
00:28:55,060 --> 00:28:57,430
سررت لرؤية كلاكما

484
00:29:02,370 --> 00:29:04,910
هل هناك شيء آخر يمكنني
فعله من أجلك؟

485
00:29:12,390 --> 00:29:14,760
مرحباً -
لا يزال بابيش في مكتبك -

486
00:29:14,930 --> 00:29:16,260
.نعم

487
00:29:16,440 --> 00:29:19,390
هل أنتِ في المكالمة مع الصينين؟ -
الكثير من الصراخ -

488
00:29:19,570 --> 00:29:23,270
سيكون إطلاق المكوك خلال بضع دقائق
ربما يجب أن تكوني هناك في الأسفل

489
00:29:26,370 --> 00:29:29,660
إذا كان لديه دقيقة، أود أن أقول مرحباً فقط -
إنه فقط في طريقه للخروج -

490
00:29:29,840 --> 00:29:31,580
ظننت أنني سمعت هذا الصوت

491
00:29:31,760 --> 00:29:34,760
أنا متجه نحو الزنزانة، هل تود بنزهة تجول؟ -
أود ذلك -

492
00:29:34,930 --> 00:29:38,760
أنا مندهش من أنهم تركوا طريقك -
لقد تهربت للقيام بمكالمة منزلية -

493
00:29:38,940 --> 00:29:41,230
نسق السياسة مع توبي وسي جي

494
00:29:41,400 --> 00:29:44,360
،نعم، أنت لسه مدير حملة الآن
أنت مرشح

495
00:29:44,530 --> 00:29:48,200
ذكروا شيئاً يخص ذلك -
هل تقضي وقتاً ممتعاً؟ -

496
00:29:48,370 --> 00:29:50,910
إنها رحلة رائعة
..تحدثنا مع سي جي وتوبي

497
00:29:51,090 --> 00:29:54,120
حول خطة التعليم هذه..
التي وضعها هافلي على الطاولة

498
00:29:54,300 --> 00:29:57,220
هل تعتقد أنها تسير في أي مكان؟ -
أنا أرمي النرد -

499
00:29:57,430 --> 00:30:00,100
إنها تضايقنا قليلاً -
أجل -

500
00:30:00,270 --> 00:30:03,940
،ربما تتراجع
اتركها للطفل الجديد

501
00:30:04,570 --> 00:30:06,980
،إذا كنت رئيس الأركان
ماذا ستقول لي؟

502
00:30:07,200 --> 00:30:10,650
،سأود أن أخبرك أنه حينما تخرج من هنا
يجب على شخص آخر أن يدخل

503
00:30:10,830 --> 00:30:14,040
أنت تفعل ما تستطيع للتأكد
من أن الأمر ديمقراطي

504
00:30:14,210 --> 00:30:18,170
هل تريد المحاولة مرة أخرى؟ -
عليك التفكير في المستقبل -

505
00:30:18,390 --> 00:30:20,630
لو كنت رئيس أركان؟

506
00:30:25,440 --> 00:30:27,820
أجل -
نعم، هذا ما فكرت به -

507
00:30:27,990 --> 00:30:30,830
سيد ماكغاري -
!ليو -

508
00:30:31,000 --> 00:30:33,870
سيد ماكغاري، هل تجد مسار الحملة مرهقاً؟

509
00:30:34,040 --> 00:30:35,370
نشيط يا كيفن، شكراً

510
00:30:35,550 --> 00:30:38,670
هل يطرح هافلي مبادرة
تعليمية مع البيت الأبيض؟

511
00:30:38,840 --> 00:30:41,340
لا أعلم ما الذي
يحدث في مكتب المتحدث

512
00:30:41,520 --> 00:30:44,800
لكن يمكنني أن أخبرك أن
..مات سانتوس لديه النهج الأكثر عملية

513
00:30:44,980 --> 00:30:47,650
لتحسين جودة المعلم..
التي رأيناها منذ وقت طويل

514
00:30:47,820 --> 00:30:50,990
هل هي مشابهة لخطة هافلي؟ -
..خطة سانتوس شاملة -

515
00:30:51,160 --> 00:30:54,000
لماذا يعمل الرئيس مع هافلي؟

516
00:30:54,210 --> 00:30:58,080
لأن الدستور يمكن الرئيس من
..التوقيع على مشاريع القوانين لتصبح قانوناً

517
00:30:58,260 --> 00:31:00,630
ولا يمكن المرشحين لفعل أي شيء

518
00:31:00,840 --> 00:31:03,000
هل يعتقد سانتوس أنه
عاجز عن إحداث تغيير؟

519
00:31:03,180 --> 00:31:06,100
لماذا قام سانتوس..؟ -
شكراً يا رفاق. لقد كانت متعة حقيقية -

520
00:31:06,270 --> 00:31:07,730
ليو

521
00:31:08,900 --> 00:31:11,280
لقد قبلت فرضية السؤال، أليس كذلك؟

522
00:31:11,450 --> 00:31:13,280
لقد فعلت بالتأكيد

523
00:31:14,620 --> 00:31:16,700
،لقد القيت بليلى شولتز
..التي نوظفها

524
00:31:16,880 --> 00:31:19,200
وديف بلومبرج، والذي لن نوظفه..
أخبري إيزابيل

525
00:31:19,380 --> 00:31:22,550
لن يحضر أحد من وفد
كولولرادو مسيرة دنفر

526
00:31:22,720 --> 00:31:25,970
لا أحد؟ -
جميعهم في العاصمة في نهاية هذا الأسبوع -

527
00:31:26,140 --> 00:31:30,810
،أعضاء الكونغرس لا يبقون في العاصمة
..بل يذهبون إلى مناطقهم للتعاطف مع

528
00:31:32,110 --> 00:31:34,190
ابن العاهرة

529
00:31:35,200 --> 00:31:38,540
تواصلي مع رئيس أركان
والينجفورد على الهاتف الآن

530
00:31:39,380 --> 00:31:41,000
!ابن العاهرة

531
00:31:42,670 --> 00:31:44,090
زوبعة قليلة -
ماذا؟ -

532
00:31:44,260 --> 00:31:48,050
اقترح ليو للصحافة أن سبب
..تحرك الرئيس في التعليم

533
00:31:48,230 --> 00:31:50,720
قد يكون لأن عضو الكونغرس..
عاجز عموماً

534
00:31:50,940 --> 00:31:52,690
..أنابيث -
سبب بلا عقل -

535
00:31:52,900 --> 00:31:56,610
ربما يجب أن نواجهه
مساء الخير يا سيدي. إنه يشعر بالفزع

536
00:31:56,830 --> 00:31:58,740
ماذا كان هذا؟ -
!تعثر قليلاً. برام -

537
00:31:58,960 --> 00:32:00,750
كندرا، مكتب والينجفورد، السطر الثالث

538
00:32:00,920 --> 00:32:04,460
سيقول عضو الكونغرس أنه متحمس
..لأن البيت الأبيض يحقق نجاحات

539
00:32:04,630 --> 00:32:08,140
مع المتحدث في التعليم..
علينا أن نجعل تريشيا تصوغ إصداراً

540
00:32:08,350 --> 00:32:10,470
لا يحب عضو الكونغرس
هذه الفكرة كثيراً

541
00:32:10,690 --> 00:32:12,980
إنها لحظة قفل عينيك
والتفكير في إنجلترا

542
00:32:13,190 --> 00:32:15,820
جوش، ساندي تنتظر للتعليق على هذا

543
00:32:17,030 --> 00:32:19,240
ليو؟ -
دعونا لا نقلق بشأن ذلك الآن -

544
00:32:19,450 --> 00:32:23,040
لديك مساعدة صحفية في غرفة الاجتماعات
ابتسامات كبيرة

545
00:32:28,350 --> 00:32:31,770
،كندرا، من أجل الله
لا يمكنكِ فعل هذا بي

546
00:32:37,530 --> 00:32:39,530
لقد بدأت بدونك

547
00:32:40,160 --> 00:32:43,280
هذا جيد. أين نحن؟

548
00:32:43,670 --> 00:32:46,750
جريج بروك -
يبدو الاسم مألوفاً. أي مسطردة؟ -

549
00:32:46,920 --> 00:32:49,800
في السلطة الخاصة بك؟ -
نعم أم لا؟ -

550
00:32:50,970 --> 00:32:52,770
...إذن

551
00:32:52,940 --> 00:32:55,390
لذلك قضيتم بعض
الوقت معاً يا رفاق

552
00:32:55,980 --> 00:32:58,770
بروك؟ يمكننا إجراء محادثة -
هل هو الرجل؟ -

553
00:32:58,950 --> 00:33:01,700
أي رجل هو ذلك؟ -
المفضل لديكِ -

554
00:33:02,330 --> 00:33:05,290
أنا ليس لدي مفضلين-
..أعتقد أنكِ لديكِ -

555
00:33:05,460 --> 00:33:08,080
بالنظر إلى الأوقات التي
يظهر فيها اسمه على سجل الاتصال الخاص بكِ

556
00:33:08,260 --> 00:33:11,180
وبالنظر إلى حقيقة أن
..ستة مراسلين في الصحافة

557
00:33:11,350 --> 00:33:13,720
يقولون أنه لديكِ..

558
00:33:14,310 --> 00:33:17,180
،اعتاد أن يكون داني كونكانون
والآن هو جريج بروك

559
00:33:17,360 --> 00:33:22,110
..لذا فهو إعجاب أو علاقة غرامية

560
00:33:22,280 --> 00:33:24,960
أو معترف به بشكل متبادل..
ولكن بدون مقابل

561
00:33:25,120 --> 00:33:27,830
عن ماذا نتحدث هنا؟ -
أوليفر، لدي الكثير لأفعله -

562
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
كان داني أمراً شخصياً
..إذا كان هو داني الجديد

563
00:33:30,170 --> 00:33:33,050
نحن لا نفعل ذلك -
تتحدثين معه كل يوم -

564
00:33:33,220 --> 00:33:38,350
يتم إسقاطه من قبل أكثر من رجل
مع هاتف في جيبه يحتاج إلى المرور

565
00:33:38,560 --> 00:33:43,110
وقام بنشر معلومات سرية على
الصفحة الأولى من جريدته

566
00:33:43,280 --> 00:33:48,740
لذا فإن هذا لا يقع ضمن فئة
الأشياء التي لست بحاجة إلى إجابة لها

567
00:33:50,050 --> 00:33:52,540
أنت تعتقد أن التسريب جاء مني

568
00:33:55,760 --> 00:33:57,890
أنا المشتبه بها

569
00:33:58,100 --> 00:34:02,020
هل يمكنكِ أن تخبريني عن
طبيعة علاقتك بجريج بروك؟

570
00:34:10,210 --> 00:34:12,420
أين عضو الكونغرس؟ -
أمام الكاميرات -

571
00:34:12,590 --> 00:34:14,710
حسناً، أغلق الباب

572
00:34:15,470 --> 00:34:19,260
يتجنبنا والينجفورد لأن فينيكس
يتقدم 28 نقطة في منطقته

573
00:34:19,440 --> 00:34:21,760
إنه ليس الوحيد
إنها مجموعة من الديمقراطيين

574
00:34:21,980 --> 00:34:23,980
ثمانية وعشرون؟ -
فينكس لديه كمية معروفة -

575
00:34:24,150 --> 00:34:26,990
ظهر سانتوس من العدم
في نهاية الاتفاقية

576
00:34:27,200 --> 00:34:29,870
نحن نلغي استراتيجية وحدة الحزب
..الاستراتيجية الجديدة هي

577
00:34:30,040 --> 00:34:34,920
ألا نضع الكونغرس على المسرح..
سانتوس ليس باختراق، إنه رجله الخاص

578
00:34:35,130 --> 00:34:37,420
ماذا حدث؟ -
والينجفورد يتجنبنا -

579
00:34:37,640 --> 00:34:39,600
وكذلك هاموند ووارن
وكامبل وروس

580
00:34:39,770 --> 00:34:42,520
ما هي المناطق الأخرى التي
يتقدم فيها فينيك بأكثر من 20 نقطة؟

581
00:34:42,690 --> 00:34:48,450
،يبدو مثل كيلي، جرادير
هاريسون، زويك

582
00:34:48,660 --> 00:34:53,370
هاريسون؟ -
لدي ماركوس وسكوت وليستر -

583
00:34:54,290 --> 00:34:57,420
حسناً، عضو الكونغرس يتصل بهذه القائمة
وليو بتلك

584
00:34:57,590 --> 00:35:00,260
،في غضون ال24 ساعة القادمة
يجب أن نقوم ببعض السيطرة

585
00:35:00,430 --> 00:35:03,300
أنا وكيلي نعود، وزويك أيضاَ
ضعهما في قائمتي

586
00:35:03,480 --> 00:35:06,810
سأتصل بهم جميعاً
سأجري كل المكالمات. من أيضاَ؟

587
00:35:09,360 --> 00:35:12,490
حوفيك، فينتون -
هذا هو وفد كواورادو بأكمله -

588
00:35:12,700 --> 00:35:14,450
سيدي، رجل سي إن إن ما زال ينتظر

589
00:35:14,620 --> 00:35:18,880
أخبره أنني بحاجة إلى خمس دقائق
لكن ضع حوفيك على الهاتف من أجلي الآن

590
00:35:20,090 --> 00:35:21,760
لديك مقابلة أخرى يا جوش

591
00:35:21,970 --> 00:35:24,300
أخبرت تشاك أن يعود كل من ينتظر

592
00:35:24,520 --> 00:35:27,270
قال تشاك أنك تريد هذا -
حسناً، تشاك مخطىء -

593
00:35:29,530 --> 00:35:32,900
ماذا أيضاً؟ -
انتظري -

594
00:35:37,000 --> 00:35:41,470
هذا هو -
هذا هو؟ أنا متأكدة من أنه ليس كذلك -

595
00:35:41,640 --> 00:35:44,310
هذا هو -
أنت لم تسألني حتى -

596
00:35:44,470 --> 00:35:47,430
بما أسألكِ؟ -
..هل أخبرت جريج بروك في جريدة تايمز" -

597
00:35:47,600 --> 00:35:50,440
عن وجود ..
"مكوك فضائي سري؟

598
00:35:50,610 --> 00:35:52,360
لا أريد أن أعرف

599
00:35:55,290 --> 00:35:57,490
أحتاج إلى رؤية الرئيس

600
00:36:00,050 --> 00:36:02,920
عنوان جميل في جريدة البوست اليوم
لابد أن يكون هذا شعور جيد

601
00:36:03,090 --> 00:36:05,970
نعم، إنه كذلك. أشياء رائعة
كيف هو ويل؟

602
00:36:06,180 --> 00:36:08,430
أوه، عاد إلى مكتب نائب الرئيس

603
00:36:08,600 --> 00:36:11,730
يتجول كثيراً مثل الرجل
الذي لا يجد نظارته

604
00:36:11,940 --> 00:36:15,530
أجل. هل أنتِ ذاهبة إلى هناك أيضاً؟ -
مكتب نائب الرئيس؟ -

605
00:36:15,700 --> 00:36:17,830
أنا سعيدة لأنك طرحت ذلك

606
00:36:19,460 --> 00:36:24,250
أنا فخورة بقول أنني كبرت
كثيراً في الأشهر القليلة الماضية

607
00:36:24,470 --> 00:36:26,630
أعطتني حملة راسل فرصاً

608
00:36:26,810 --> 00:36:29,010
أخذت دوراً
..في صياغة المواقف السياسية

609
00:36:29,180 --> 00:36:31,970
وتم ترقيته إلى دور..
المتحدثة باسم الحملة

610
00:36:32,150 --> 00:36:34,440
..دونا -
دعني أتجاوز ذلك. إنه محرج -

611
00:36:34,650 --> 00:36:36,700
لا يمكننا فعل ذلك -
..أنا بخير -

612
00:36:36,870 --> 00:36:38,280
هي النقطة..

613
00:36:38,450 --> 00:36:43,000
،أنا متفاجئة مثلك، والشائعات تقول ذلك
يمكنك الاستعانة بنائب

614
00:36:55,400 --> 00:36:58,030
ماثيو سانتوس يلقي عليك"
..الكثير من الأرقام

615
00:36:58,200 --> 00:37:01,200
آملاً أن تفوتك حقيقة..
..أن خطته التعليمية

616
00:37:01,370 --> 00:37:04,160
.غير عملية ولا يمكن تحملها..
كان عضواً في مجلس النواب

617
00:37:04,340 --> 00:37:06,210
سلوك مثل هذا يجب أن يزعجه

618
00:37:06,380 --> 00:37:08,460
دونا موس، المتحدثة
"باسم حملة راسل

619
00:37:08,640 --> 00:37:11,130
..لم أقصد -
المطالبة بثلاث فترات في مجلس النواب" -

620
00:37:11,310 --> 00:37:15,360
يؤهلكِ لأن تكوني رئيسة
سيكون مثلي، لنقول أنني خبير في العلاقات الخارجية

621
00:37:15,520 --> 00:37:17,020
"لأنني طلبت الكونغ باو..

622
00:37:17,190 --> 00:37:18,990
لم أقل ذلك -
..2/26" -

623
00:37:19,200 --> 00:37:22,240
.كعكة القهوة والمرشحين..
رالي، شمال كارولينا

624
00:37:22,450 --> 00:37:24,370
لم يكن خبيراً استراتيجياً
كان طياراً

625
00:37:24,540 --> 00:37:27,380
اسأليه عن المقصورة العلوية
"وليس عن الدفاع

626
00:37:27,590 --> 00:37:30,930
لقد وصفت راسل بأنه من
رعاة البقر. وقلت أن الرئيس تجنبه

627
00:37:31,140 --> 00:37:33,380
وقمت بدندنة
"هذه الأحذية مصنوعة من أجل المشي"

628
00:37:33,600 --> 00:37:35,640
أجل، لكنني فزت

629
00:37:37,980 --> 00:37:40,270
كانت وظيفتي يا جوش

630
00:37:41,950 --> 00:37:45,040
أنت لست معتاداً على كوني
في السلطة. هذا غير مريح

631
00:37:45,250 --> 00:37:47,820
لدي شماعات طائرة هناك
..مع 500 شخص غريب

632
00:37:48,000 --> 00:37:51,710
.ينظر إلي من أجل الاتجاه..
..ولدي مرشح لا يثق بهم

633
00:37:51,930 --> 00:37:53,840
وبصراحة أنا أيضاً..

634
00:37:54,060 --> 00:37:57,100
وإذا كنتِ تعتقدين أنني
..لا أشتاق إليكِ كل يوم

635
00:38:02,570 --> 00:38:04,860
يمكنني إجراء مكالمتين

636
00:38:08,170 --> 00:38:09,910
شكراً لوقتك

637
00:38:26,450 --> 00:38:29,580
تحتاج إلى إيقاف التحقيق
الداخلي في التسريب الأمني

638
00:38:29,790 --> 00:38:31,830
عفواً؟ -
..تحقيق بالبيت الأبيض -

639
00:38:32,000 --> 00:38:34,330
هو، في أحسن الأحوال، غير ضروري.. -
هل تعبت؟ -

640
00:38:34,510 --> 00:38:36,340
يمكننا تكليف شخص آخر بهذا

641
00:38:36,560 --> 00:38:39,010
..أقدر ذلك -
أعلم أن لديك الكثير على طبقك -

642
00:38:39,230 --> 00:38:42,850
كما تعلم، هذا صحيح -
كان ذلك خرقاً أمنياً هائلاً -

643
00:38:43,030 --> 00:38:45,100
نحن لسنا فقط
..سنواصل التحقيق

644
00:38:45,280 --> 00:38:47,570
بل سنقوم بتوضيح ذلك..
..للشعب الأمريكي

645
00:38:47,740 --> 00:38:52,410
أنه هذا من بين أعلى أولوياتنا..
وليس حتى غير ضروري عن بعد

646
00:38:52,590 --> 00:38:56,090
تشير الأدلة حتى الآن إلى أن
التسريب جاء من داخل البيت الأبيض

647
00:38:56,260 --> 00:38:59,850
لم يكن هذا وكالة ناسا أو وزارة الدفاع
بل كان نحن

648
00:39:00,020 --> 00:39:02,180
نحن لسنا مؤهلين للتحقيق مع أنفسنا

649
00:39:02,350 --> 00:39:04,680
لسنا؟ -
ليس لدي سلطة استدعاء -

650
00:39:04,860 --> 00:39:06,520
لا يمكنني إخضاع الناس للقسم

651
00:39:07,070 --> 00:39:08,400
..إذا كنت تريد إجابات

652
00:39:08,620 --> 00:39:12,200
تعاون مع تحقيق النائب العام
والكونغرس

653
00:39:12,370 --> 00:39:15,580
،لديك مشتبه به. بخلاف ذلك
لن نجري هذه المحادثة

654
00:39:16,010 --> 00:39:18,680
بحقك، سيتم انتقادنا بسبب هذا

655
00:39:18,840 --> 00:39:23,680
،ستقول الصحافة أننا نركض مثل الأرانب الخائفة
وسيكونون على حق

656
00:39:33,040 --> 00:39:35,160
لن تخبرني من المشتبه به؟

657
00:39:35,380 --> 00:39:37,170
لا يا سيدي، لن أفعل ذلك

658
00:39:53,450 --> 00:39:56,080
هل هذا وقت سيء؟ -
..إذا انتظرت وقتاً جيداً -

659
00:39:56,250 --> 00:39:58,540
قد تنتظر كثيراً..

660
00:40:02,140 --> 00:40:04,630
لقد أخطأت مع الصحافة اليوم

661
00:40:04,850 --> 00:40:09,650
الرئيس سيمرر مشروع قانون تعليمي
لأنه قوي وأنا هواء فارغ؟

662
00:40:09,820 --> 00:40:13,270
أجل، كان ذلك قبيحاً -
أعتذر، إنه أمر محرج حقاً -

663
00:40:13,490 --> 00:40:16,580
ليو، أجري مقابلة 20/20

664
00:40:17,370 --> 00:40:21,000
.أخبرهم بالقصة التي يريدون سماعها
سيتوقفون عن إطلاق النار من أجلك

665
00:40:21,210 --> 00:40:24,170
يمكنني التحدث عن الإدمان والنوبات
القلبية حتى أصبح أزرق

666
00:40:24,350 --> 00:40:26,340
أفضل استراتيجية هي أن ندعوها
بالأخبار القديمة، ونستمر

667
00:40:26,520 --> 00:40:30,770
إنها ليست الأفضل، إنها لا تعمل
أقضي نصف يومي أتحدث عن ذلك

668
00:40:32,190 --> 00:40:34,070
أجري المقابلة

669
00:40:34,870 --> 00:40:37,700
،إذا كانت لديك أفكار أخرى
فهناك خيارات

670
00:40:38,410 --> 00:40:41,330
هل تحاول الإقلاع عن التدخين؟ -
لا، بالتأكيد لا -

671
00:40:41,550 --> 00:40:44,220
أنت تحاول الإقلاع عن التدخين
أو تحاول إقناعي بطردك

672
00:40:44,380 --> 00:40:48,010
حسناً، إنه شيء يجب التفكير فيه -
لن أطردك -

673
00:40:48,180 --> 00:40:51,520
تريد الخروج، عليك أن تتسبب في
نوبة قلبية أخرى

674
00:40:51,730 --> 00:40:56,650
.شكراً، هذا شعور جميل
أنا لست متأكداً ما هي رؤيتك لدوري

675
00:40:56,830 --> 00:41:00,200
في الوقت الحالي، إنها تتعثر
وتبتسم للكاميرا

676
00:41:00,790 --> 00:41:04,410
عدم رعي مستشاري السياسة
والركض إلى البيت الأبيض مع جوش

677
00:41:04,590 --> 00:41:05,750
لا يمكنك القيام بهذا العمل

678
00:41:05,970 --> 00:41:08,890
قوتي هي خبرتي
وعلاقاتي في هيل

679
00:41:09,100 --> 00:41:13,310
ماذا سيحدث إذا أصبحت
في مداخلة مع هاموند وكيلي وزويك؟

680
00:41:13,480 --> 00:41:16,520
لا يمكنني الفوز إذا أخبرنا
..الناس أنه عندما تصبح الأمور جادة

681
00:41:16,700 --> 00:41:18,860
سيتلقون مكالمة من..
ليو ماكغاري

682
00:41:19,030 --> 00:41:21,740
.لقد رأيت الاستطلاع
..أمريكا تعتقد أنك وصي

683
00:41:21,920 --> 00:41:24,120
وأنا أترشح لملك الحفلة الموسيقية..

684
00:41:24,750 --> 00:41:28,170
،إذا لم تتمكن من الاستفادة من خبرتي
فأنا مجرد عبء على البطاقة

685
00:41:28,340 --> 00:41:31,100
لم يوظفك أحد لأنك
ستكون ناشطاً بارعاً

686
00:41:31,270 --> 00:41:33,180
أنت مبتدئ في كل هذا

687
00:41:33,350 --> 00:41:37,270
،نعم، أنت تشكل عبئاً في الوقت الحالي
لكنك ستفعل ذلك

688
00:41:38,280 --> 00:41:42,070
.أنت تعرف كيف تدير بلداً
..المحادثة التي أهتم بها

689
00:41:42,250 --> 00:41:46,410
هي كيفية التخطيط عندما لا تعرف..
نوع الكونغرس الذي ستعمل معه

690
00:41:46,590 --> 00:41:50,640
هذا ما يدور حوله الانتقال-
لا أريد الانتظار حتى الانتقال -

691
00:41:50,800 --> 00:41:52,880
أنا أريد خطة في المكان

692
00:41:53,100 --> 00:41:56,970
أريد أن أقضي فترة انتقالية في
تعيين موظفيين يمكنهم تنفيذها

693
00:41:57,150 --> 00:42:01,200
،وفي اليوم الأول، أريد أن أذهب إلى العمل
وألا أتحرك لمدة ثلاثة أشهر

694
00:42:01,370 --> 00:42:04,570
أنت تريد أن تقلق بشأن ذلك -
حسناً -

695
00:42:06,080 --> 00:42:08,580
حسناً، لنبدأ بإعادة صياغة السؤال

696
00:42:09,380 --> 00:42:12,470
.لننسى فترة أربع سنوات
رئاسة الجمهورية 18 شهراً

697
00:42:12,640 --> 00:42:13,840
هذه نافذتك

698
00:42:14,060 --> 00:42:17,840
.بعد ذلك، الانتخابات النصفية
لا أحد في هيل لديه وقت للتعامل معك

699
00:42:18,020 --> 00:42:22,690
.إنهم مشغولون للغاية بإعادة انتخابهم
ثم فاجئة تركض مرة أخرى

700
00:42:22,910 --> 00:42:26,030
لذا فأنا أرمي كل شيء
ما عدا صفحاتي الخمس الأولى؟

701
00:42:26,250 --> 00:42:29,000
.في القمامة
واقعياً، صفحة واحدة

702
00:42:30,760 --> 00:42:33,000
لكن يمكننا القيام بذلك على مراحل

703
00:42:35,520 --> 00:42:37,340
كوستو ينتظر، علي أن أسحبه

704
00:42:37,520 --> 00:42:40,640
في وقت لاحق -
ما الذي يفعلونه؟ -

705
00:42:41,400 --> 00:42:43,360
يضعون خططاً
