﻿1
00:00:06,410 --> 00:00:08,470
:سابقاً في الجناح الغربي

2
00:00:09,090 --> 00:00:11,330
حسناً. لنذهب للفوز بهذا

3
00:00:11,510 --> 00:00:15,120
لماذا يظهر جريج بروك من نيويورك تايمز
في سجل مكالماتك خمس مرات أسبوعيًا

4
00:00:15,300 --> 00:00:17,790
خلال الأشهر الستة التي
سبقت نشره قصة التسريب؟

5
00:00:17,970 --> 00:00:21,960
أنت تعتقد أن التسريب جاء مني-
عليك إيقاف التحقيق-

6
00:00:22,170 --> 00:00:24,330
عفوا؟-
الأدلة حتى الآن تشير إلى-

7
00:00:24,510 --> 00:00:26,380
أن التسريب جاء من داخل البيت الأبيض

8
00:00:26,550 --> 00:00:29,040
بدأ الكونجرس في
التحرك بشأن التعليم

9
00:00:29,210 --> 00:00:32,080
هذه خطة سانتوس-
ربما لأنه ليس لديه أصوات-

10
00:00:32,250 --> 00:00:34,790
بالتأكيد ليس لديه-
...ولكن إذا كان مهتمًا...

11
00:00:34,960 --> 00:00:37,530
هو مهتم لأن أعضاء
حملة فينيك أخبروه أن يفعل ذلك

12
00:00:37,710 --> 00:00:39,290
قد يكون ذلك صحيحًا-
هافلي يتلاعب بك-

13
00:00:39,460 --> 00:00:42,330
لا، بل هو في الواقع يوقع بك

14
00:00:42,500 --> 00:00:45,250
وفي الوقت الحالي
نحن راضون بذلك

15
00:00:48,790 --> 00:00:52,620
يفكر مكتب الجدولة الزمنية في وضع
أعلام صغيرة أثناء توقيع مشروع القانون يوم الاثنين

16
00:00:52,790 --> 00:00:54,120
أعلام صغيرة؟-
الأعلام الأمريكية-

17
00:00:54,330 --> 00:00:56,570
هل توقفنا عن استخدام رمز
الجمجمة والعظمتين المتقاطعتين؟

18
00:00:56,750 --> 00:00:58,910
يريدون أن يزينوا الطاولة
بصف كبير من

19
00:00:59,080 --> 00:01:01,700
الأعلام الصغيرة. والرسالة خلف ذلك هي؟-
"هذه هي أمريكا"-

20
00:01:01,870 --> 00:01:05,780
هل يدركون أن هذا مشروع قانون مصايد الأسماك؟-
تريدينهم أن يفكروا في-

21
00:01:05,950 --> 00:01:08,950
شيئًا أكثر تحديدًا من
صف كبير من

22
00:01:09,120 --> 00:01:11,360
الأعلام الصغيرة-
شكرًا لكِ-

23
00:01:12,120 --> 00:01:13,450
أسماك صغيرة

24
00:01:13,660 --> 00:01:16,780
هناك مكوك عسكري سري-
وهو الوسيلة الوحيدة

25
00:01:16,950 --> 00:01:19,950
لإصلاح الوحدة المعملية
للمحطة الفضائية

26
00:01:20,110 --> 00:01:23,270
لكن مع رفض بروك الإجابة على
أسئلة هيئة المحلفين الكبرى

27
00:01:23,450 --> 00:01:26,120
عن مصدره ل

28
00:01:26,280 --> 00:01:29,310
أعلنت وكالة ناسا أن رواد الفضاء
أصلحوا المكوك بأنفسهم

29
00:01:29,490 --> 00:01:31,310
هل صدق أحد ذلك؟-
ليس حقًا-

30
00:01:31,480 --> 00:01:35,690
جاءت لجنة من الكونغرس
للتحقيق في تسريب الأمن القومي

31
00:01:35,860 --> 00:01:39,600
واشنطن في طريقها مجددا إلى طريق مسدود
مثير للسخرية من الانقسام القضائي

32
00:01:39,770 --> 00:01:42,060
ناهيك عن حقيقة أن
مشروع قانون مصايد الأسماك

33
00:01:42,230 --> 00:01:45,480
قد يكون إرثي كرئيسة موظفي البيت الأبيض
ما هذا؟-

34
00:01:45,690 --> 00:01:48,010
يريد مستشار البيت الأبيض
إصدار بيان

35
00:01:48,190 --> 00:01:51,350
عملنا على الصياغة في السيارة-
"احترام المخلب؟"-

36
00:01:51,520 --> 00:01:54,270
القانون" احترام القانون"-
"تبدو مثل "المخلب-

37
00:01:54,440 --> 00:01:57,690
جرب أن تكتب وأنت تقود بسرعة 50 ميلا في الساعة-
هل تعتقدين أن هذه فكرة جيدة؟-

38
00:01:57,850 --> 00:01:59,640
يريد مستشار البيت الأبيض إصداره

39
00:01:59,810 --> 00:02:02,260
ألا تعتقدين أن فينيك
سيقوم بالسخرية من ذلك؟

40
00:02:02,430 --> 00:02:05,680
أعتقد أن الرئيس
ومستشار البيت الأبيض يريدان إصداره

41
00:02:11,560 --> 00:02:14,890
الآن، إذا كنتم لا تعتقدون أن لدي
...مصلحة شخصية من خطتي الاقتصادية

42
00:02:33,420 --> 00:02:36,870
لا يمكننا التمسك بوظائف الماضي
لا يستطيع أحد منا ذلك

43
00:02:37,050 --> 00:02:41,710
يتضاعف مخزون المعرفة البشرية بالكامل
الآن كل خمس سنوات

44
00:02:41,880 --> 00:02:47,540
يمكن للطفل الذي يولد الليلة
أن يعيش ليرى القرن الثاني والعشرين

45
00:02:47,710 --> 00:02:53,290
إذا قمنا بتغذية الابتكار، وهدمنا
الإجراءات الروتينية واللوائح

46
00:02:53,460 --> 00:02:57,370
يمكن لذلك الطفل أن يقود
صناعة جديدة تمامًا

47
00:02:57,540 --> 00:02:59,530
يمكنه علاج مرض خطير

48
00:02:59,710 --> 00:03:04,500
يمكنه أن يلمس أفقًا بعيدًا
لا يمكننا حتى أن نلمحه الآن

49
00:03:04,660 --> 00:03:09,570
لذا، إذا كان الأمر يعينك
وإذا كنت تريد أن يكبر طفلك

50
00:03:09,750 --> 00:03:15,500
في عالم يعمه الازدهار
والاكتشافات الرائدة

51
00:03:15,660 --> 00:03:19,780
فأنا بحاجة إلى صوتك
!لأنك لم تر شيئًا بعد

52
00:03:29,860 --> 00:03:31,850
بداية من الظهر
...ستقوم الشركات التابعة بتنفيذ

53
00:03:33,240 --> 00:03:34,570
لنبدأ بحلول الظهر

54
00:03:34,740 --> 00:03:37,990
ترى أجهزة الامن أنه من الأفضل
ألا تدخل وسط الحشد

55
00:03:38,150 --> 00:03:41,930
أخبرهم، أن يمنحوني 40 صوتًا
انتخابيًا، وسأفعل ما يريدون

56
00:03:42,440 --> 00:03:44,980
كيف حالكم؟
شكرًا جزيلًا لحضوركم

57
00:03:45,150 --> 00:03:48,310
مرحباً كيف حالك؟ تسرني رؤيتك
شكراً جزيلاً لمجيئك

58
00:03:57,810 --> 00:03:59,640
بوبيلار ميكانكس في 1949

59
00:03:59,810 --> 00:04:01,630
أنا لا أختلق هذا
:لقد توقعوا انه

60
00:04:01,810 --> 00:04:06,430
في المستقبل، لن يزيد وزن أجهزة"
".الكمبيوتر عن 1 طن ونصف

61
00:04:09,890 --> 00:04:13,610
لذلك إذا كنتم تعتقدون أن خطتي للوظائف
عالية التقنية خفيفة بعض الشيء، إذن

62
00:05:20,750 --> 00:05:22,830
هل لدى أحدكم أيّ أسئلة؟

63
00:05:31,020 --> 00:05:34,110
مرحبًا، كنت هنا طوال الليل مرة أخرى؟-
اعتقدت أنك غادرت الساعة 10:30-

64
00:05:34,280 --> 00:05:37,530
عدت عندما رأيت التغطية التلفزيونية
لرقصة الساحل الغربي أمس

65
00:05:37,700 --> 00:05:41,040
رسالتنا الاقتصادية تعمل
لذلك أنا أقوم بتجديد الخطة

66
00:05:41,210 --> 00:05:42,590
كان بإمكاننا مساعدتك

67
00:05:43,960 --> 00:05:46,170
أخبري المكتب الميداني أنني لن أنفق
ذلك القدر على ولاية ديلاوير

68
00:05:46,340 --> 00:05:49,090
أخبر وحدة كتابة الخطابات بكتابة
نسخة من هذا تجعلنا نفوز بالأصوات

69
00:05:49,260 --> 00:05:52,680
وأخبري مكتب الجدولة الزمنية أنني سألغى
اجتماع مراسلي السياسة الخارجية

70
00:05:54,060 --> 00:05:56,350
وسأعقد لقاءً مفتوحاً عن الوظائف عالية التقنية
عندما يصل إلى تامبا

71
00:05:56,570 --> 00:05:58,610
ما هذه المربعات؟-
يعتقد الناس أن الحملات الانتخابية-

72
00:05:58,780 --> 00:06:02,240
هي إجابتان متنافستان
على نفس السؤال. هي ليست كذلك

73
00:06:02,410 --> 00:06:04,570
إنها قتال حول السؤال نفسه

74
00:06:04,750 --> 00:06:07,590
الآن، فينيك يقود تقدمًا كبيرًا
في القضايا الأمنية

75
00:06:07,750 --> 00:06:10,120
هذا هو المربع الأول-
إذن نحن بحاجة إلى التركيز على الجيش-

76
00:06:10,340 --> 00:06:12,500
لا، إذا كان السباق حول ذلك
فسوف نخسر

77
00:06:12,680 --> 00:06:14,970
لكننا متقدمون في
معظم القضايا المحلية

78
00:06:15,140 --> 00:06:17,930
يمكن أن تكون هذه
الرسالة الاقتصادية الجديدة تذكرتنا

79
00:06:18,110 --> 00:06:21,480
إذا حافظنا على التقدم في
المربع الثاني، فسوف نفوز

80
00:06:21,700 --> 00:06:23,030
ماذا عن المربع الثالث؟-
تفاهات-

81
00:06:23,200 --> 00:06:25,870
وأمور مؤقتة، أشياء لا يمكننا السيطرة عليها

82
00:06:26,040 --> 00:06:30,420
من اليوم فصاعدًا، في كل خطاب
وكل حدث عام، سنركز على الصندوق الثاني

83
00:06:30,630 --> 00:06:33,040
هل قمت بهذا في حملات بارتليت؟-
توبي زيجلر-

84
00:06:33,220 --> 00:06:35,300
إذا قضينا المزيد من هذه الليالي، سيصبح خط  شعري مثل خط شعره

85
00:06:35,470 --> 00:06:38,590
سيصدر البيت الأبيض تصريح بشأن التسريب
وفقا لشبكة أخبار سي إن إن

86
00:06:38,770 --> 00:06:40,850
لا يمكن أن يكون ذلك صحيحًا
فقد كانوا يحاولون تهدئة الأمر

87
00:06:41,020 --> 00:06:42,900
قل ذلك الي سي إن إن

88
00:06:44,400 --> 00:06:46,690
أوصلني ب توبي زيغلر الآن

89
00:06:48,620 --> 00:06:50,370
نعم-
مهما كان ما ستعلن عنه-

90
00:06:50,540 --> 00:06:53,030
أخبرني أنك ستخمد
قصة التسريب هذه

91
00:06:53,210 --> 00:06:56,210
سنوقف تحقيقاتنا
للتعاون مع الكونجرس

92
00:06:56,380 --> 00:06:59,550
لا يهتم الديموقراطيون ما إذا كان
هناك مجرمون في غرفة العمليات

93
00:06:59,720 --> 00:07:01,300
ستتلطخ سمعة سانتوس

94
00:07:01,480 --> 00:07:05,020
بقول أن البيت الأبيض
سيوقف جهوده للعثور على المسرب

95
00:07:05,230 --> 00:07:08,480
إنها أنباء سيئة لمات سانتوس
الذي سُلطت عليه الأضواء للتو

96
00:07:08,660 --> 00:07:12,530
إذاً تسريب للأمن القومي
هل هذا في المربع رقم ثلاثة؟

97
00:07:12,750 --> 00:07:16,250
الاقتصاد. إنها تضيف-
ثغرات خطيرة في الأمن القومي

98
00:07:16,420 --> 00:07:21,170
كان سانتوس خلف خصمه
السيناتور الجمهوري أرنولد فينيك

99
00:08:08,850 --> 00:08:10,430
ابقوه بعيدا عن الصحافة. لا

100
00:08:10,600 --> 00:08:13,180
ممنوع التحدث مع الصحافة
حتى نسمع ما سيقوله فينيك

101
00:08:13,360 --> 00:08:15,850
يجب أن يكون أحد معه في الغرفة-
برام معه-

102
00:08:16,030 --> 00:08:19,870
يجب أن يكون معه مستشار أول حتى يمكنه التعامل مع الأمر-
سأسافر بعد ظهر اليوم-

103
00:08:20,040 --> 00:08:23,790
ماذا عن إيدي؟-
المستشارون الإعلاميون قادمون خلال ساعة-

104
00:08:24,000 --> 00:08:26,920
سأسافر بعد ظهر اليوم-
جوش؟-

105
00:08:27,130 --> 00:08:30,630
أيها السيناتور! الرئيس أغلق
التحقيق بشأن التسريب الأمني

106
00:08:30,810 --> 00:08:32,520
هل تعتقد أن هناك أساس قانوني لهذا؟

107
00:08:32,680 --> 00:08:36,180
لو كنت أنا في البيت الأبيض
لأغلقت الأبواب والنوافذ

108
00:08:36,360 --> 00:08:38,770
حتى أجد ذلك المتسرب

109
00:08:38,950 --> 00:08:41,660
وأزج به في
السجن الفيدرالي

110
00:08:42,580 --> 00:08:45,420
جدول أعمال فينيك
أحتاج جدوله لليوم

111
00:08:45,580 --> 00:08:48,330
جوش-
هل هذا عضو الكونجرس؟-

112
00:08:48,550 --> 00:08:51,090
ماذا يدخنون في البيت الأبيض؟

113
00:08:51,260 --> 00:08:56,060
أولاً، يفسدون خطتي التعليمية
من أجل تسوية ما في الكونجرس

114
00:08:56,230 --> 00:08:59,230
والآن يسهلون الأمر على فينيك

115
00:08:59,400 --> 00:09:03,570
إنها استراتيجية قانونية. علينا تجنب التعليق
وإلا سيؤثر ذلك على رسالتنا

116
00:09:03,740 --> 00:09:07,160
يجب أن أدلي ببيان
هذا هو كل ما تريد الصحافة التحدث عنه

117
00:09:07,330 --> 00:09:11,580
أي تعليق سيجرنا إلى قصة سيئة
بعيدا عن رسالتنا الاقتصادية

118
00:09:11,760 --> 00:09:15,460
سأتناول الغداء مع عشرين من
مراسلي السياسة الخارجية اليوم

119
00:09:15,640 --> 00:09:18,480
ألغى جوش ذلك منذ حوالي ساعة-
من أجل ماذا؟-

120
00:09:18,640 --> 00:09:23,350
من أجل لقاءً مفتوحاً عن الوظائف عالية التقنية
وأنا سأجعله لقاءًا مفتوحًا عكسيًا

121
00:09:23,530 --> 00:09:25,900
تسأل فيه الناس عن قصصهم الشخصية

122
00:09:26,070 --> 00:09:28,150
ولا يتسنى لأحد أن يسألك
أسئلة غير مجهز لها مسبقاً

123
00:09:28,330 --> 00:09:31,580
يمكنه التعامل مع الأسئلة الصعبة
كان عليك أن تراه هنا

124
00:09:31,750 --> 00:09:33,910
كل هذا الاهتمام بقصة التسريب

125
00:09:34,090 --> 00:09:36,380
يضخم
مشكلة الأم الحتمية

126
00:09:36,550 --> 00:09:39,890
مشكلة الأم؟-
عندما يريد الناخبون أبًا وطنيًا-

127
00:09:40,060 --> 00:09:42,550
شخصًا صلبًا وقويًا يدافع عن الوطن
فإنهم يصوتون للجمهوريين

128
00:09:42,730 --> 00:09:46,650
وعندما يريدون أم
تعطيهم وظائف ورعاية صحية

129
00:09:46,820 --> 00:09:49,780
وسياسة معادلة لحساء كرات ماتزو
يصوتون للديمقراطيين

130
00:09:50,240 --> 00:09:52,400
في القضايا المحلية
نحن متقدمون بثلاث نقاط

131
00:09:52,580 --> 00:09:56,170
نحن أفضل من فينك فيما يتعلق بالجيش
كان عضو الكونغرس طيارًا بحريًا

132
00:09:56,340 --> 00:09:58,630
يحلق في الخليج
بينما لم يخدم فينيك أبدًا

133
00:09:58,800 --> 00:10:01,290
لا يمكن للديموقراطيين هزيمة
الجمهوريين في القضايا الأمنية

134
00:10:01,470 --> 00:10:04,970
أعلم أنه أمر محبط، لكن علينا
البقاء في المربع الذي يمكننا الفوز فيه

135
00:10:05,140 --> 00:10:08,260
لهذا السبب هاجم فينيك بارتليت
لإجبارنا على العودة إلى قضايا الأمن

136
00:10:08,440 --> 00:10:10,600
لذا لنتجنب الصحافة
ولا نترك لهم خيارا

137
00:10:10,780 --> 00:10:13,270
سوى تغطية رسالتنا الاقتصادية
هذا صحيح-

138
00:10:13,450 --> 00:10:17,500
بجملة واحدة يدفعني إلى الزاوية
دون ذكر اسمي حتى

139
00:10:17,670 --> 00:10:20,710
يجب أن نحضر هذا الحدث الجماهيري
سنراكم في تامبا

140
00:10:20,880 --> 00:10:22,670
شكرا لك-
شكرا لك يا سيدي-

141
00:10:27,560 --> 00:10:29,640
وبعد إجراء الإصلاحات الأساسية

142
00:10:29,810 --> 00:10:32,300
للوحدة المعملية بالمحطة الفضائية

143
00:10:32,490 --> 00:10:35,610
تتوقع ناسا الآن
عودة رواد الفضاء إلى ديارهم

144
00:10:35,780 --> 00:10:38,490
في غضون أربعة أو خمسة أيام قادمة

145
00:10:38,660 --> 00:10:43,210
إنه جوش مجددًا. أخبرته أن يتصل بتوبي
لكنه يصر على التحدث معك

146
00:10:43,380 --> 00:10:45,540
أحضري توبي، هلا فعلتي؟

147
00:10:48,140 --> 00:10:52,220
من أجل سلامتي العقلية، تحدث إلى توبي
إنه جهة اتصالي في الحملة

148
00:10:52,400 --> 00:10:54,390
كيف تركتي الرئيس يفعل هذا

149
00:10:54,570 --> 00:10:58,070
عندما وجدت أخيرًا رسالة تعمل؟-
كان قرارًا قانونيًا-

150
00:10:58,240 --> 00:11:01,240
أنتِ تعملين في أكبر المساحات
تسييسًا في البلاد

151
00:11:01,410 --> 00:11:05,880
لقد سلمتي هذا للجمهوريين
الذين سيستخدمون قطع الورق لهزيمتي

152
00:11:06,050 --> 00:11:08,840
ويسربون كل التفاصيل الإجرامية
عندما يحلو لهم ذلك

153
00:11:09,010 --> 00:11:10,890
ولن أتمكن أبدًا من العودة إلى قضاياي

154
00:11:11,060 --> 00:11:14,810
يريد الرئيس تحقيق عادل
بعيدا عن السياسة

155
00:11:14,980 --> 00:11:16,560
إذن استدعوا مدعي الخاص

156
00:11:16,730 --> 00:11:19,400
لكن ستغلقون التحقيق الخاص بكم
بدلا من ذلك؟ تابعوا حتى النهاية إذن

157
00:11:19,570 --> 00:11:22,060
أخرجوا السياسة من الأمر إلى الأبد

158
00:11:22,240 --> 00:11:26,160
وبينما نحن في ذلك، ابحثي لي عن مسؤول اتصال
في الحملة الانتخابية لا يحاول الإيقاع بي

159
00:11:26,330 --> 00:11:30,660
المدع العام الذي كان ينقب في كل
سلة قمامة من السنوات السبع الماضية؟

160
00:11:30,840 --> 00:11:33,960
يسعدني أن لدينا هذه الفرصة للتحدث
آخر مرة كانت ممتعة للغاية

161
00:11:34,140 --> 00:11:36,980
أتوسل إليك
أخرج السياسة من هذا

162
00:11:37,140 --> 00:11:38,720
أنت الذي تدخل السياسة في الأمر

163
00:11:38,900 --> 00:11:40,440
تخلصت من خطتي التعليمية

164
00:11:40,610 --> 00:11:43,150
لم تعطيني تنبيهاً عن التسونامي السياسية

165
00:11:43,320 --> 00:11:46,990
أنا العائق الوحيد بين
مات سانتوس ومكبر الصوت

166
00:11:47,160 --> 00:11:51,410
الذي من خلاله سيدمر فرص
حزبه في البيت الأبيض

167
00:11:54,220 --> 00:11:56,800
تخطي كنتاكي
سنقوم بالأمر عبر وسائل الإعلام في سينسيناتي

168
00:11:56,970 --> 00:12:00,340
ضعي هذه الصورة أعلى الصفحة
وفي كل مرة نتحدث عن السيطرة على السلاح

169
00:12:00,520 --> 00:12:04,690
علينا أن نقول إننا نحترم حقوق
الصيادين والرياضيين في المقدمة

170
00:12:04,860 --> 00:12:08,810
تريد صحيفة نيويورك بوست أن تعرف ما إذا كنا قد ألغينا
الغداء لتجنب قصة التسريب

171
00:12:08,990 --> 00:12:11,070
قل لهم لا
ليس كل شيء مؤامرة

172
00:12:11,250 --> 00:12:13,620
إذا لماذا غيرت اللقاء المفتوح
ليصبح عكسيًا؟

173
00:12:13,790 --> 00:12:15,330
لأن بعض الأشياء مؤامرات

174
00:12:15,510 --> 00:12:18,680
أنا بحاجة إلى سياسة اقتصادية أكثر إثارة-
أكثر إثارة؟-

175
00:12:18,890 --> 00:12:22,060
تريد الصحافة الكتابة عن التسريب
ونحن نريدهم أن يكتبوا عن الاقتصاد

176
00:12:22,230 --> 00:12:24,600
دعنا نريهم القليل من الساق-
ماذا تقصد ب"الساق"؟-

177
00:12:24,770 --> 00:12:27,310
الائتمانات الضريبية المستهدفة
ويفضل أن تكون مرتبطة بالتضخم

178
00:12:27,490 --> 00:12:30,830
متى كانت آخر مرة ذهبت في موعد؟-
لا أريد التحدث عن ذلك-

179
00:12:30,990 --> 00:12:33,450
المستشارون الإعلاميون الديمقراطيون
ينتظرون

180
00:12:33,620 --> 00:12:37,210
حسنًا، أنا أدير
حملة وطنية هنا

181
00:12:37,380 --> 00:12:39,040
بمفردك؟-
جوي، منذ 12 يوماً-

182
00:12:39,220 --> 00:12:42,260
كنا عاطلين عن العمل
بالكاد حصلنا على الترشيح

183
00:12:42,430 --> 00:12:44,920
لقد أمضينا الأيام الأربعة الماضية
نتجادل مع الصحافة

184
00:12:45,100 --> 00:12:47,310
حول مستوى الكوليسترول في دم ليو
أنا أفوض التخطيط

185
00:12:47,480 --> 00:12:50,820
قم بذكر شيء واحد قمت بتفويضه-
لم أكن لأختار هذا اللون-

186
00:12:50,990 --> 00:12:54,450
عليك أن توظف بعض أصحاب النفوذ
مثل برونو جيانيلي

187
00:12:54,620 --> 00:12:57,990
وبهذا سننفق نصف ميزانيتنا على
الأحذية الإيطالية وثلاجات المشروبات

188
00:12:58,880 --> 00:13:01,630
ليس لديك مدير سياسي
ولا كاتب خطابات رئيسي

189
00:13:01,800 --> 00:13:03,960
ليس لديك حتى مدير اتصالات

190
00:13:04,140 --> 00:13:06,380
هناك ذلك المكتب الفارغ
الضخم بجوار مكتبك

191
00:13:06,560 --> 00:13:10,780
مرحبًا، أنا بيل
أخبروني أن أحضر بعد العاشرة

192
00:13:10,940 --> 00:13:14,280
بالتأكيد. أهلا بك
اتبعني

193
00:13:14,450 --> 00:13:17,790
هناك حوالي 300 فرد في طاقم العمل
...من المؤكد أن بعضهم قادر على

194
00:13:17,950 --> 00:13:21,620
لن يتحدى أي واحد من هؤلاء
الرجال الملتحين فرضياتي

195
00:13:21,790 --> 00:13:23,330
أو يقفوا ضدي في اجتماع

196
00:13:23,500 --> 00:13:27,800
فكرنا أننا يمكن أن نجربها ب-
فقط افعلها بالطريقة التي أخبرتك بها، حسناً؟-

197
00:13:28,300 --> 00:13:29,800
أعني، هذا ليس مخيم صيفي

198
00:13:29,970 --> 00:13:32,340
نحن لا نقوم بصنع رفوف أربطة العنق
من الخشب الرقائقي

199
00:13:32,520 --> 00:13:34,810
لا يملك الجميع الدهاء
للعب المواجهات الكبرى

200
00:13:34,980 --> 00:13:37,220
هذا هو مكتبك
اجلسي مع الموظفين

201
00:13:37,400 --> 00:13:40,740
ستعطيكِ ديانا بطاقات العمل
يبدأ فريق العمل المعني بالسياسة في الساعة 3

202
00:13:40,910 --> 00:13:43,320
وذلك هو الوقت الذي أقوم فيه
بتثبيت خطوط الهاتف الجديدة؟

203
00:13:45,880 --> 00:13:49,420
مكتب الاستقبال. عند الزاوية-
شكرا على بطاقات العمل-

204
00:13:49,590 --> 00:13:51,090
عفوا

205
00:13:51,600 --> 00:13:54,810
نحن على وشك مقابلة
كبار المستشارين الإعلاميين للحزب

206
00:13:54,980 --> 00:13:57,350
إذا كان لا يمكنك الاعتماد على موظفيك
اعتمد عليهم على الأقل

207
00:13:57,520 --> 00:14:00,010
هؤلاء الرجال يريدون فقط حصة من
الميزانية الإعلامية للجنة الوطنية للحزب الديمقراطي

208
00:14:00,200 --> 00:14:03,540
لذا ندعوهم إلى هنا ونعقد معهم صفقة حتى لا يقوموا
بالهجوم علينا في لقاء الصحافة

209
00:14:03,700 --> 00:14:06,450
ها هي قائمة الحضور-
لماذا هي هنا؟-

210
00:14:06,620 --> 00:14:09,410
أخبرتني أن أحرص على
دعوة لويز ثورنتون

211
00:14:09,590 --> 00:14:13,090
أخبرتك أن تحرصي على عدم دعوتها

212
00:14:14,390 --> 00:14:16,760
شكرا لقدومكم إلى هذا
الاجتماع الاستراتيجي

213
00:14:16,930 --> 00:14:19,550
هذا أعظم تجمع
للمواهب الديمقراطية

214
00:14:19,730 --> 00:14:22,400
منذ آخر مرة
تناول فيها جيد بارتليت العشاء بمفرده

215
00:14:26,660 --> 00:14:29,120
كما ترون، نحن نركز مع سانتوس بقوة

216
00:14:29,290 --> 00:14:32,380
على القضايا المحلية
ولا سيما الاقتصاد

217
00:14:32,550 --> 00:14:35,760
مع القليل من الانضباط
يمكننا تجاوز العاصفة الصحفية اليوم

218
00:14:36,430 --> 00:14:38,590
أريد معرفة آرائكم
حول رسالتنا واستراتيجيتنا

219
00:14:38,770 --> 00:14:41,260
أصدقاؤك في البيت الأبيض
هم من تسببوا في هذه العاصفة

220
00:14:41,440 --> 00:14:45,140
لقد أفسدوا التحقيق حول التسريب
عملائي في مجلس الشيوخ متوترون

221
00:14:45,320 --> 00:14:46,650
عملائي أيضا-
متوترون للغاية-

222
00:14:46,820 --> 00:14:50,990
من الواضح أن الرئيس لديه استراتيجيته
...القانونية، بينما سياسات ال

223
00:14:51,160 --> 00:14:53,450
لماذا لا تعيد تقديم
سانتوس كوسطي؟

224
00:14:53,630 --> 00:14:56,670
لا عجب أن نصف الديمقراطيين
لا يريدون الوقوف معه على المسرح

225
00:14:56,840 --> 00:14:58,830
عليك فعل ذلك-
اجعله وسطي-

226
00:14:59,010 --> 00:15:02,850
نعتقد أنه عندما يرى الناخبون سجله
...في خفض العجز والطبقة الوسطى

227
00:15:03,020 --> 00:15:06,890
لا أفهم لماذا لا ينتقد سانتوس
فينيك ويقضي عليه بالتناقضات القوية

228
00:15:07,070 --> 00:15:08,860
عليه أن يقضي عليه-
بالتناقضات القوية-

229
00:15:09,030 --> 00:15:12,070
لم نعقد مؤتمر كامل
حتى نعرف أنفسنا

230
00:15:12,240 --> 00:15:15,110
نحاول إدارة
حملة إيجابية

231
00:15:15,290 --> 00:15:19,160
خاصة بينما يتعرف
الناخبون علينا

232
00:15:19,340 --> 00:15:22,930
الآن، إذا نظرتم إلى النشرة-
أنت لا تريد حقًا آرائنا-

233
00:15:23,100 --> 00:15:25,430
الجميع هنا
للحصول على حصة من الميزانية الإعلامية

234
00:15:25,600 --> 00:15:27,640
لذا ادخل في صلب الموضوع، من فضلك

235
00:15:30,030 --> 00:15:34,080
من البديهي أن كل منكم سيكون لديه
جزءًا من الميزانية الإعلامية لللجنة الوطنية للحزب الديمقراطي

236
00:15:34,240 --> 00:15:35,700
كما ترون في الصفحة الثانية

237
00:15:35,870 --> 00:15:39,080
لدينا قصة قوية للناخبين-
نحن متحمسون بشأن الميزانية الإعلامية-

238
00:15:39,250 --> 00:15:41,130
ماذا لو كنت أريد نصيحتكم بشأن الرسالة؟

239
00:15:41,300 --> 00:15:43,210
سيكون من الصعب إعطائها-
لماذا هذا؟-

240
00:15:43,430 --> 00:15:45,310
لأنك لا تملك واحدة

241
00:15:46,220 --> 00:15:48,590
إنها تعني أنه يمكننا اختبار
بعض النقاط الديناميكية الجديدة

242
00:15:48,770 --> 00:15:50,730
نعم، هذا يوضح الصورة حقًا

243
00:15:50,900 --> 00:15:54,240
أنا لا أتحدث عن خطط العشر نقاط
أو حب ماكغاري لبياض البيض

244
00:15:54,400 --> 00:15:55,860
أنا أتحدث عن رسالة أيقونية، رمزية

245
00:15:56,030 --> 00:15:59,820
شيء يمكنك وضعه على ملصق
ليخبر الناس من هو مات سانتوس

246
00:16:00,000 --> 00:16:03,000
لأنه بعد ثمانية أيام من مؤتمر الترشيح
ما زلت لا أملك أدنى فكرة

247
00:16:03,500 --> 00:16:05,910
إلى أين أنت ذاهبة؟-
لا أريد عقد مع اللجنة الوطنية للحزب الديمقراطي-

248
00:16:06,090 --> 00:16:10,310
لقد جئت فقط لأرى ما إذا كان هذا هو
ممارسة لكبريائك، الذي يتحدث الجميع عنه

249
00:16:10,470 --> 00:16:14,170
علاوة على ذلك، إذا أخذت أموالك
كيف يمكنني الهجوم عليك في اللقاء الصحفي؟

250
00:16:18,610 --> 00:16:21,860
هي لا تنوب عنا جميعًا
لدينا الكثير للحديث عنه

251
00:16:22,040 --> 00:16:25,290
...هل يمكننا العودة إلى موضوع اللجنة لوطنية للحزب الديمقراطي
هل كان ذلك في الصفحة الثانية؟

252
00:16:25,460 --> 00:16:27,670
أنا وأنتِ لم نكن دائما
في نفس الجانب

253
00:16:27,840 --> 00:16:30,170
أتقصد في المرات الأربع
التي هزمت فيها مرشحيك؟

254
00:16:30,340 --> 00:16:31,670
كانوا ثلاث مرات

255
00:16:31,850 --> 00:16:33,930
كنت أحسب انتصار اثنين إلى واحد مرتين

256
00:16:34,100 --> 00:16:37,020
أنتِ على حق، ليس لدي
هذا الشيء الرمزي الأيقوني

257
00:16:37,190 --> 00:16:40,730
...ليس من نقاط قوتي-
التواصل مع الناخبين-

258
00:16:40,900 --> 00:16:43,740
تبسيط التعقيد البشري إلى
صندوق من رقائق الصابون، لا

259
00:16:43,910 --> 00:16:46,950
كل ما أعرفه عن سانتوس
هو أنه ذكي ولطيف

260
00:16:47,120 --> 00:16:50,490
هذه ليست أمور القيادة-
إنها أفضل من أن يكون سمين وغبي-

261
00:16:50,670 --> 00:16:53,130
هذا ملصق سيارات جيد
أنت لا تحتاجني

262
00:16:53,300 --> 00:16:56,340
أعتقد أن ما تفعلينه سطحي
لكنني أعلم أنه مهم

263
00:16:56,520 --> 00:16:59,060
وإلا لم أكن لأطلب منك
المساعدة من بين كل الناس

264
00:16:59,230 --> 00:17:00,610
لأنني لست طائفية مثلك

265
00:17:00,770 --> 00:17:02,980
لدينا أساليب مختلفة
للحملات

266
00:17:03,150 --> 00:17:05,110
وأنا أفوز بهم-
أحاول أن نكون أصدقاء-

267
00:17:05,280 --> 00:17:08,320
لقد رأيت فينيك على شاشة التلفاز صباح اليوم
لم يكن الأمر يتعلق بالمحتوى

268
00:17:08,500 --> 00:17:10,160
لكنه كان صارمًا وواقعيًا

269
00:17:10,330 --> 00:17:12,210
كان مثل نيل يونغ
مقارنة بنيل دايموند الخاص بك

270
00:17:12,380 --> 00:17:13,790
أحب نيل دايموند-
بالطبع-

271
00:17:13,960 --> 00:17:16,450
لا يمكننا القتال حول الأمن
سوف يُقضى علينا

272
00:17:16,640 --> 00:17:19,180
أحاول تغيير مسار الحديث
إلى الاقتصاد

273
00:17:19,350 --> 00:17:20,550
:ماذا عن تغييره إلى

274
00:17:20,730 --> 00:17:24,400
بينما كان سانتوس يخدم في الخليج
كان فينيك يحتسي النبيذ؟

275
00:17:24,570 --> 00:17:26,690
وأن سانتوس لا يزال يخدم في القوات الاحتياطية
كعضو في الكونجرس

276
00:17:26,860 --> 00:17:30,230
لقد كان في مجلس الشيوخ لمدة 90 عامًا
ولد في جلسة استماع

277
00:17:30,410 --> 00:17:32,700
إذا كنت لن تستخدم عبارة
...بيلتواي أرني" في كل"

278
00:17:32,870 --> 00:17:35,000
لن نتحول إلى السلبية
ليس الآن ،ولا في المستقبل

279
00:17:35,170 --> 00:17:37,580
أنت لا تعتقد أنك تدير
حملة سلبية؟

280
00:17:37,760 --> 00:17:40,050
إذن لماذا تتحدث دائمًا عن
الوظائف عالية التقنية؟

281
00:17:40,220 --> 00:17:43,590
لأن يستخدم فينيك آلة كاتبة يدوية
ومستقبله عبارة عن مجموعة من اللِثاتٌ البلاستيكية

282
00:17:43,770 --> 00:17:46,260
أنت تقوم بالتشهير السياسي مثلنا جميعًا
وكل ما أقوله هو أن تفعل ذلك بشكل صحيح

283
00:17:46,440 --> 00:17:48,930
لقد تلقينا الكثير من المكالمات بشأن هذا التسريب-
كم عددها؟-

284
00:17:49,110 --> 00:17:50,610
113-
لن نعلق-

285
00:17:50,780 --> 00:17:53,320
لا تزال صحيفة نيويورك بوست تعتقد
أن غداء اليوم قد تم إلغاؤه

286
00:17:53,490 --> 00:17:57,740
لأننا نحاول الاختباء من قصة التسريب
أخبرهم أننا نلغي مواعيد الغداء طوال الوقت-

287
00:17:57,920 --> 00:18:00,410
نحن سريعون وأذكياء
ونتحرك بصمت، حسنًا؟

288
00:18:00,590 --> 00:18:04,340
لا تهتم بي. فقط استمر أنت
وإلمر فود الابن في تغيير المحادثة

289
00:18:04,510 --> 00:18:06,220
انتظري

290
00:18:09,270 --> 00:18:11,480
ضعي لو
في رحلة فلوريدا-كاليفورنيا

291
00:18:11,650 --> 00:18:14,570
منذ عشر دقائق لم تكن تريدها-
بعض أفكارها مجنونة-

292
00:18:14,740 --> 00:18:17,700
إنها لا تعمل جيداً مع الآخرين
لكن معدل ذكائها200

293
00:18:17,870 --> 00:18:19,700
إنها تعرف
الأمور المتعلقة بالسمعة جيدًا

294
00:18:19,880 --> 00:18:22,590
وهذا أفضل من تكون
هجماتها موجهة ضدي

295
00:18:22,760 --> 00:18:26,760
أخبرني ما إذا كانت تريد الخيار النباتي-
ستتناول اللحم النيء-

296
00:18:26,930 --> 00:18:30,430
أريدك أن تأتي معي إلى كاليفورنيا وفلوريدا
يمكنك إحضار حقيبتك في الطريق إلى دالاس

297
00:18:30,600 --> 00:18:34,220
إذا قام عضو الكونجرس بالموافقة
سأقوم بتعيينك كمديرة إتصالات

298
00:18:34,400 --> 00:18:37,520
لا أعتقد ذلك-
أتحدث عن المستقبل هنا-

299
00:18:37,700 --> 00:18:40,910
نعم، وليس لدي أي رغبة
في العزف في فرقة الرجل الواحد خاصتك

300
00:18:41,080 --> 00:18:45,100
أنا أطلب منك مقابلة
الرئيس القادم للولايات المتحدة

301
00:18:54,910 --> 00:18:56,900
الحكومة على وشك إطلاع الرئيس
و نائب الرئيس

302
00:18:57,080 --> 00:18:58,790
على عشاء العمل النرويجي

303
00:18:58,960 --> 00:19:03,010
هل يمكنك التأكد من أن مجلس الأمن القومي
في المكتب البيضاوي؟ تحاول الحكومة إيجاد حل نهائي

304
00:19:03,170 --> 00:19:05,630
الرئيس جاهز، سيدة كريج-
شكرًا لك-

305
00:19:05,800 --> 00:19:08,010
بالإضافة إلى ذلك، لا يزال بروك يريد بعض الوقت

306
00:19:08,170 --> 00:19:10,080
قولي له لا
باللغة النرويجية إذا كان عليك ذلك

307
00:19:10,260 --> 00:19:12,050
"وتُنطق "نوسك

308
00:19:13,970 --> 00:19:15,550
ما الخطب؟

309
00:19:16,230 --> 00:19:20,150
يقول مكتب المستشار القانوني أن الجولة الأولى
من مذكرات الاستدعاء قادمة

310
00:19:20,310 --> 00:19:22,550
وسيبدأون بصغار الموظفين
حسنًا-

311
00:19:22,730 --> 00:19:26,940
من الواضح أن التركيز
ينصب على مكتب رئيسة الموظفين

312
00:19:27,110 --> 00:19:28,850
على مكتبنا

313
00:19:30,280 --> 00:19:34,440
...إذا كان هناك أي شيء تريديني أن-
أريدك أن تقولي الحقيقة-

314
00:19:38,340 --> 00:19:41,180
جوش، هل لديك تعليق
حول موقف بارتليت؟

315
00:19:41,340 --> 00:19:44,880
لدي سياسة جديدة تمامًا، تُعرف أيضًا
باسم الأخبار الجادة. لا داعي لشكري

316
00:19:45,050 --> 00:19:47,210
لن يتلقى عضو الكونجرس
أي أسئلة؟

317
00:19:47,390 --> 00:19:49,880
إنه يقترح ائتمانًا ضريبيًا جديدًا كبيرًا
للبحث

318
00:19:50,060 --> 00:19:51,890
يكافئ الابتكار في الاقتصاد

319
00:19:53,270 --> 00:19:56,770
متى سيكون متاحًا للأسئلة؟-
بعد أن تكتبوا عن الائتمان الضريبي-

320
00:19:56,940 --> 00:20:00,480
يقول الجمهوريون أنه لا يمكن الوثوق بالديمقراطيين
فيما يتعلق بالأمن القومي

321
00:20:00,650 --> 00:20:04,020
لا بد أن سانتوس غاضبًا من الرئيس
كيف يشعر ليو ماكغاري؟

322
00:20:04,200 --> 00:20:07,450
إنه مستاء لأننا لا نفعل المزيد
لمكافأة الابتكار في الاقتصاد

323
00:20:07,620 --> 00:20:10,790
هل لديك تعليق على صحيفة نيويورك بوست؟-
أنا ضد ذلك، لا تنشروا هذا-

324
00:20:10,960 --> 00:20:15,370
هناك قصة على موقع الويب الخاص بهم
مفادها أن سانتوس قد ألغى أربع مناسبات غداء

325
00:20:15,540 --> 00:20:17,700
مناسبات غداء؟-
نعم، لماذا دائما الغداء؟-

326
00:20:17,880 --> 00:20:19,870
دعوني أفهم هذا

327
00:20:20,510 --> 00:20:23,080
لديهم قصة مفادها أننا
ألغينا مناسبات الغداء؟

328
00:20:23,260 --> 00:20:25,930
أربعة مناسبات في أسبوعين
"ويسمون ذلك "قيلولة سانتوس

329
00:20:26,100 --> 00:20:28,850
أولاً، هذا سخيف
ثانيًا، إنها صورة نمطية رخيصة

330
00:20:29,020 --> 00:20:31,970
لماذا دائما الغداء؟-
لا يمكن أن تكونوا مهتمين بهذا-

331
00:20:32,150 --> 00:20:35,400
على عكس نفس الخطاب الاقتصادي
الذي كتبنا عنه ليومين على التوالي؟

332
00:20:35,570 --> 00:20:38,520
سنراكم بعد الحدث-
لقد سمعت عن قصة القيلولة-

333
00:20:38,700 --> 00:20:41,870
عندما قلت أن نخبر الصحافة أننا سنلغي مناسبات الغداء
...لم يكن ذلك للتأكيد على

334
00:20:42,030 --> 00:20:44,570
أننا نلغي مناسبات الغداء طوال الوقت
هنالك خط رفيع بينهما

335
00:20:44,750 --> 00:20:46,410
ليس حقًا-
إذا كيف سنتعامل مع هذا؟-

336
00:20:46,580 --> 00:20:49,620
سنقيم مناسبات غداء كل يوم هذا الأسبوع
لا يهمني إن كنا متخمين

337
00:20:49,790 --> 00:20:51,780
سنضع شطيرة على الصينية
ونسميه حدث غداء

338
00:20:51,960 --> 00:20:55,660
ألا يقع هذا في المربع الثالث؟-
أستخدم شبكة رسائل، قاضيني إذاً-

339
00:20:55,840 --> 00:20:58,800
هذا ما يحدث عندما تحارب
فضيحة بجداول البيانات

340
00:20:58,970 --> 00:21:02,510
أنا أدير حملة رئاسية
هل لديك فكرة أفضل؟ سأنفذها

341
00:21:02,680 --> 00:21:04,890
فينيك يهاجمك
ماذا عن القيام بهجوم مضاد؟

342
00:21:05,060 --> 00:21:06,800
قصة الغداء هذه كانت غلطتنا

343
00:21:06,980 --> 00:21:09,220
ألا تعتقد أن شخصًا ما جعل
الصحف الصغيرة تبحث عنها؟

344
00:21:09,400 --> 00:21:12,150
إذا لم نقدم لهم أي شيء آخر
بحلول نهاية اليوم

345
00:21:12,320 --> 00:21:14,440
سوف ينشرون قصصًا
حول الائتمان الضريبي

346
00:21:14,610 --> 00:21:17,480
لن أعلق على التسريب-
هذا ليس عن التسريب-

347
00:21:17,660 --> 00:21:21,110
...لا تقل لي أن هناك أمر أخر-
لا، هذه قصة ستعجبك-

348
00:21:22,370 --> 00:21:24,280
هل هذا ضمن
مذكرة جوش الصحفية؟

349
00:21:24,460 --> 00:21:27,830
لا، إنه في مذكرة جوش للجدولة
إنه مؤتمر عبر الهاتف للاستماع فقط

350
00:21:28,000 --> 00:21:30,160
سنقوم بذلك مباشرة بعد
اللقاء المفتوح العكسي

351
00:21:30,340 --> 00:21:32,500
ستتحدث عن الائتمان الضريبي
للصحفيين

352
00:21:32,680 --> 00:21:35,050
لكن لن يمكنك سماعهم يتحدثون
سيمكنهم فقط الاستماع

353
00:21:35,220 --> 00:21:37,210
يمكنني السماح بإيماءات اليد

354
00:21:37,390 --> 00:21:41,170
ثم ستقابل لو ثورنتون
وهي استراتيجية إعلامية يريد جوش تعيينها

355
00:21:41,350 --> 00:21:42,760
أوه، لقد فازت بالعديد من السباقات

356
00:21:42,940 --> 00:21:46,190
من المرجح أنها لن تقبل بذلك، لكنها
ما نحتاجه في الاتصالات

357
00:21:46,360 --> 00:21:49,980
إنها عدوانية، ومبتكرة. وبالطبع
سيتم تصفية أفكارها بشدة من خلالي

358
00:21:50,150 --> 00:21:53,730
افعل كل شئ يمكنك القيام به لجعلها توافق-
سأناديك عندما يبدأون المقدمة الخاصة بك-

359
00:21:53,910 --> 00:21:57,280
دعني أخمن
الصحافة ستجن

360
00:21:57,450 --> 00:21:59,820
لأنني لم أعلق على التسريب

361
00:22:00,000 --> 00:22:03,340
أعتقد أن لدي طريقة
لسد الفجوة الأمنية بين عشية وضحاها

362
00:22:03,500 --> 00:22:05,910
عن طريق قصف نادي الصحافة الوطني
أليس كذلك؟

363
00:22:06,090 --> 00:22:10,140
لدى مجلة تايم نسخة من خطاب
من قيادة قوات الاحتياط البحرية

364
00:22:10,300 --> 00:22:12,420
لقد تم استدعائك
لتدريب قوات الاحتياط

365
00:22:12,600 --> 00:22:14,560
في فورت وورث، تكساس، لمدة يومين

366
00:22:14,720 --> 00:22:18,340
يوم الثلاثاء بعد عيد العمال-
كيف حصلت الصحافة على هذا قبلي؟-

367
00:22:18,690 --> 00:22:22,230
من الآن فصاعداً ستكون آخر من
يقرأ معظم رسائل البريد الإلكتروني الخاص بك

368
00:22:22,400 --> 00:22:26,230
عضو الكونجرس، إنه كعيد الميلاد في يوليو
زين القاعات بالبنادق والذخيرة

369
00:22:26,410 --> 00:22:28,620
:هذا ما لم نتمكن من فعله في المؤتمر

370
00:22:28,780 --> 00:22:32,450
أن تكون مرتديًا الزي، بينما الرياح تحرك شعرك
وسكين الخندق بين أسنانك

371
00:22:32,620 --> 00:22:34,610
هذا شيء يُطلب سنويًا، أليس كذلك؟

372
00:22:34,790 --> 00:22:37,280
نقوم ببعض التمارين الجسدية، وبضع ساعات طيران
والرماية

373
00:22:37,460 --> 00:22:39,290
بأسلحة كبيرة جدًا. البنادق الكبيرة جدًا

374
00:22:39,460 --> 00:22:41,750
ألن تبدو كحيلة؟-
بل اتباع الأوامر-

375
00:22:41,920 --> 00:22:44,250
لقد بدأوا المقدمة الخاصة بك-
حسنًا-

376
00:22:45,050 --> 00:22:47,260
سيدي، أعطني أفضل زجاجة
شمبانيا لديك

377
00:22:47,430 --> 00:22:49,920
اجعل ذلك عاشرة أفضل نبيذ لديك
لا أريدها مفتوحة

378
00:22:50,100 --> 00:22:52,090
هل تتذكرني؟-
لنذهب ونشاهد اللقاء المفتوح العكسي-

379
00:22:52,270 --> 00:22:53,600
إنهم يقومون بالمقدمات

380
00:22:53,770 --> 00:22:55,980
لم لا تغادرين حتى أتمكن من التحدث عن الأشياء
التي لا يمكنك سماعها

381
00:22:56,150 --> 00:22:57,230
حسنًا

382
00:22:57,400 --> 00:22:59,310
نحن على وشك إصدار
إعلان هام

383
00:22:59,490 --> 00:23:01,280
بعد عيد العمال بيومين

384
00:23:01,450 --> 00:23:04,290
سيقوم عضو الكونغرس
بتأدية الخدمة الاحتياطية في تكساس

385
00:23:04,450 --> 00:23:06,990
إنه يتبع الأوامر
سنعلن ذلك دون تعليق

386
00:23:07,160 --> 00:23:09,490
صورة تساوي ألف حراب-
رائع-

387
00:23:09,660 --> 00:23:12,910
نسقي تجمع صحفي مع
قيادة الاحتياط البحري

388
00:23:13,080 --> 00:23:14,950
تأكدي من أن
مقاس زيه مثالي

389
00:23:15,130 --> 00:23:17,670
اعمل مع مكتب الكونغرس
واجلب كل الوثائق

390
00:23:17,840 --> 00:23:19,830
الوثائق-
:انشرها للصحافة

391
00:23:20,010 --> 00:23:22,930
التواريخ، والتفاصيل، وكيف
كان يفعل هذا كل عام بانتظام مثل عقارب الساعة

392
00:23:23,100 --> 00:23:25,720
في بعض الأحيان يعيد ضبط الساعة

393
00:23:25,890 --> 00:23:28,430
عندما تحتاج إلى إعادة اللف
فقط عندما تحتاج ذلك

394
00:23:28,600 --> 00:23:31,270
لقد أجلها عدة مرات

395
00:23:31,610 --> 00:23:34,360
من أجل أصوات الأمن القومي الحاسمة
في الكونجرس

396
00:23:34,530 --> 00:23:36,190
بل للقيام بحملة لإعادة الانتخاب عادة

397
00:23:36,360 --> 00:23:38,820
وأعتقد مرة
لأن ابنته كانت مريضة

398
00:23:41,280 --> 00:23:44,240
ماثيو سانتوس

399
00:23:47,870 --> 00:23:50,490
لقد وصلتنا استفسارات صحفية-
نعم، بالتأكيد-

400
00:23:50,670 --> 00:23:53,590
معظمها حول سبب إنهاء
هذا التحقيق الداخلي

401
00:23:53,760 --> 00:23:57,090
وكيف نخطط للتعامل مع الأمر
قومي بإحالتهم إلى مكتب المستشار-

402
00:23:57,260 --> 00:23:59,880
...وهو أمر جيد لكن-
قومي بعزل هذا عن البيت الأبيض-

403
00:24:00,060 --> 00:24:03,180
حتى نتمكن من القيام بواجباتنا في الحكم
يرفض المستشار تلقي الأسئلة-

404
00:24:03,350 --> 00:24:06,100
بعض الجدران أكثر سمكًا من غيرها-
انظر إلى قائمة الاتصال الخاصة بك-

405
00:24:06,270 --> 00:24:08,180
يوجد مراسلين
خارج مكتبك

406
00:24:08,360 --> 00:24:10,230
وهذا هو سبب
عدم وجودي بالقرب من مكتبي

407
00:24:10,400 --> 00:24:11,730
كيف يجري الأمر هناك؟

408
00:24:11,900 --> 00:24:15,150
بخلاف خطة أرنولد فينيك
لتحويل الحكومة إلى حلقة من فيلم حملة الملاحقة؟

409
00:24:15,320 --> 00:24:17,810
أعلم أنها سياسة سيئة
لكنها لأسباب وجيهة

410
00:24:17,990 --> 00:24:21,330
لا ينبغي للرجال الذين لديهم أسباب وجيهة
أن يُرسوا سوابق للرجال ذوي الأسباب السيئة

411
00:24:21,500 --> 00:24:24,120
ما هذا؟-
قائمة الشهود لجلسات الاستماع في الكونغرس-

412
00:24:24,290 --> 00:24:26,830
هذا ما تمكنت من الحصول عليه-
سيرفض جريج بروك الإدلاء بشهادته-

413
00:24:27,000 --> 00:24:28,710
هل تعتقد أن الكونجرس
سيدينه بتهمة ازدراء المحكمة

414
00:24:28,880 --> 00:24:30,790
التعديل الأول لدستور الولايات المتحدة
ليس كما كان عليه من قبل

415
00:24:30,970 --> 00:24:33,890
كنت أتجنبه طوال اليوم-
أحسنت-

416
00:24:41,340 --> 00:24:42,760
لذا أجلته قليلاً

417
00:24:42,810 --> 00:24:47,190
على الأقل قمت بتدريبات الخدمة الاحتياطية الحقيقية
مع البنادق الكبيرة كل عام

418
00:24:47,360 --> 00:24:49,020
تقريبًا

419
00:24:49,200 --> 00:24:51,240
ستبدو وكأنها حيلة، أليس كذلك؟

420
00:24:51,410 --> 00:24:55,030
قبل أربعة عشر أسبوعًا من الانتخابات
وأنت متأخر في قضايا الأمن

421
00:24:55,200 --> 00:24:58,240
وقد سبق وتخطيته من أجل السياسة
وأسباب تافهة

422
00:24:58,420 --> 00:25:02,550
أن نعلن أنك سترتدي زيًا رسميًا
في اليوم الأول من حملة الخريف؟

423
00:25:02,710 --> 00:25:06,630
سيبدو ذلك مثل
سيرك رينجلينج برازرز وبارنوم وبأيلي

424
00:25:15,270 --> 00:25:18,020
خمس دقائق، ثم ستتحدث مع
رئيس مجلس المدينة

425
00:25:18,190 --> 00:25:20,350
قبل أن ننطلق إلى
فورت لودرديل

426
00:25:20,520 --> 00:25:21,850
هل اسمك لو أم لويز؟

427
00:25:22,070 --> 00:25:25,520
بدأ لقب "لو" في الكلية عندما
اشتركت في كرة البيسبول للرجال

428
00:25:25,700 --> 00:25:28,540
كان ينقصهم لاعب
اتضح أنني كنت أفضل ضاربة

429
00:25:28,700 --> 00:25:30,440
إذاً لو-
يمكنك أن تناديني لويز-

430
00:25:31,040 --> 00:25:33,120
ما رأيك في
اللقاء المفتوح العكسي؟

431
00:25:33,290 --> 00:25:35,500
لم تعجبني مزحتك
عن كونك عاطلاً عن العمل

432
00:25:35,670 --> 00:25:38,380
إنها مجرد مزحة-
النكات كريم الحلاقة والماء الفوار مضحكان-

433
00:25:38,550 --> 00:25:40,090
لكن البطالة ليست كذلك

434
00:25:40,260 --> 00:25:43,210
لدي لقاء مع رئيسة مجلس المدينة بعد هذا
يمكننا الذهاب وقذف منزلها بالبيض

435
00:25:45,180 --> 00:25:47,720
هل أعجبك أي شيء
في اللقاء المفتوح؟

436
00:25:47,890 --> 00:25:51,140
بالتأكيد. أفترض أن لديك أشخاصًا حولك
يخبروك كم أنت رائع

437
00:25:51,310 --> 00:25:54,020
إذا لم يكن هناك أحد، يجب عليك توظيف البعض منهم
إنهم رائعون

438
00:25:54,900 --> 00:25:56,640
لا، نحن ندفع مبالغ إضافية لذلك

439
00:25:56,820 --> 00:25:58,810
هل تعرفين مشكلة الأم؟

440
00:25:58,990 --> 00:26:00,530
نعم-
هل تعتقدين أن لدي واحدة؟-

441
00:26:00,700 --> 00:26:02,820
هذا شئ عليك أن
تجيب عليه بنفسك

442
00:26:02,990 --> 00:26:05,110
يهزمك بيلتواي أرني
في جميع أنحاء الخارطة الانتخابية

443
00:26:05,280 --> 00:26:08,280
يعاملك البيت الأبيض مثل
ذبابة على الزجاج الأمامي للحكومة

444
00:26:08,450 --> 00:26:10,440
وأنا أتساءل
عما إذا كان لدى جوش ما يلزم

445
00:26:10,620 --> 00:26:13,490
للخروج من وضعية الدفاع
والبدء في الهجوم

446
00:26:13,840 --> 00:26:16,630
عضوة المجلس ستون
الرئيس القادم

447
00:26:16,800 --> 00:26:19,090
مرحبا، يسعدني أن ألتقي بك-
سررت بمقابلتك-

448
00:26:19,260 --> 00:26:22,680
مرحبًاّ! كيف حالك؟
أوه، سوف نلتقط صورة هنا. حسنًا

449
00:26:24,970 --> 00:26:26,600
رائع

450
00:26:33,480 --> 00:26:35,690
السيد ليمان، هل هل قمت بالموافقة على اللافتة ...؟-
ليس الان-

451
00:26:37,240 --> 00:26:39,650
...لدينا ثلاث طلبات طباعة لـ-
لاحقًا-

452
00:26:39,830 --> 00:26:43,360
علينا كتابة بعض الخيارات
هذا الهامش الصحفي يمكن أن ينتظر.

453
00:26:44,210 --> 00:26:45,840
رائع

454
00:26:46,460 --> 00:26:49,130
لقد أجل تدريبات الخدمة الاحتياطية
ثلث الوقت

455
00:26:49,290 --> 00:26:52,740
واحد وأربعون بالمائة. ولا بد
أن من أعطى هذا لجريدة التايم بعرف بالأمر

456
00:26:52,920 --> 00:26:54,830
لقد مكث في القوات الاحتياطية
كل هذه السنوات

457
00:26:55,010 --> 00:26:58,550
لذا فإن مشكلتنا هي أن سانتوس خدم كثيرًا
بينما لم يخدم فينيك أبدًا

458
00:26:58,720 --> 00:27:01,210
ستكونين جيدة في هذا-
ماذا كان الخيار الأول؟-

459
00:27:01,390 --> 00:27:03,380
إذا أبلغنا عن الواجب
مباشرة بعد عيد العمال

460
00:27:03,560 --> 00:27:05,850
تبدو وكأنها حيلة حتى يحمل السلاح
ويلوح بالأعلام

461
00:27:06,020 --> 00:27:07,650
إذا لن نفعل هذا؟-
لا، لن نقوم بالخيار الأول-

462
00:27:08,020 --> 00:27:10,100
متجر الصودا مغلق

463
00:27:14,410 --> 00:27:17,120
هل لي أن أسأل ما الذي...؟-
إنها خدعة دراسة في كلية الحقوق-

464
00:27:17,290 --> 00:27:21,200
لن أقف حتى نجد حل لهذا
والخيار التاني هو التأجيل

465
00:27:21,410 --> 00:27:25,870
والذي سيسلط الضوء على التأجيلات السابقة
إذا منحوه تأجيل هذه المرة

466
00:27:26,040 --> 00:27:27,370
عضو الكونجرس-
ابقى جالسًا-

467
00:27:27,920 --> 00:27:30,590
الرؤساء التنفيذيون ينتظرونني
في الغرفة المقابلة

468
00:27:30,760 --> 00:27:33,050
أردتك أن تعرف أنني جعلت لو
توافق على الانضمام إلينا

469
00:27:33,220 --> 00:27:35,590
كمديرة الاتصالات-
هذا رائع-

470
00:27:35,760 --> 00:27:38,720
لقد كنت محق، إنها ما نحتاجه
لديها نظرة مختلفة تمامًا

471
00:27:38,890 --> 00:27:42,140
لم أعتقد أنها ستوافق-
هناك فقط شرط صغير-

472
00:27:42,310 --> 00:27:44,680
وما هو؟-
أن يتم تقديم التقارير مباشرة إلي-

473
00:27:47,740 --> 00:27:49,730
إذا كان لديك بعض الوقت
فلدينا مشكلة في وكالة أنباء أسوشيتد برس

474
00:27:49,910 --> 00:27:52,870
ليس لدي وقت. إيدي، هلا أخبرته عن السبب؟
...ليس لديه-

475
00:27:53,040 --> 00:27:55,330
أحاول حل مشكلة
أكبر 50 مرة من

476
00:27:55,500 --> 00:27:57,710
هراء أسوشيتد برس
سأتعامل مع الأمر لاحقا

477
00:27:57,870 --> 00:27:59,910
ستود التعامل مع الأمر الآن-
ماذا؟

478
00:28:00,080 --> 00:28:01,820
حصلت أسوشيتد برس على صور

479
00:28:02,000 --> 00:28:04,490
لشيء ما حدث
في فندقنا في كليفلاند

480
00:28:04,670 --> 00:28:06,540
صور؟-
من سرير عضو الكونجرس-

481
00:28:09,470 --> 00:28:10,800
أحتاج لدقيقة

482
00:28:10,970 --> 00:28:13,680
هل يمكنك إغلاق المصعد؟

483
00:28:14,020 --> 00:28:17,940
هل هذا بشأن مجلة تايم؟-
أنا أعمل على ذلك-

484
00:28:29,950 --> 00:28:31,360
مرحبا-
ربما لو على حق-

485
00:28:31,540 --> 00:28:34,460
ربما هناك جهد منسق
لإفقادنا لتركيزنا

486
00:28:34,620 --> 00:28:36,950
ربما فينيك وراء ذلك، أو ربما تكون اللجنة الوطنية للحزب الجمهوري
لا أعرف

487
00:28:37,130 --> 00:28:39,670
ما الذي تتحدث عنه؟-
...لدى أسوشيتد برس صورة-

488
00:28:40,670 --> 00:28:44,340
لشيء ما حدث في
سريرك بالفندق في كليفلاند

489
00:28:45,760 --> 00:28:47,670
هل هناك أي شيء تريد إخباري به؟

490
00:28:51,690 --> 00:28:56,070
اسمه بروس
وهو مضيف طيران في إير لينجوس

491
00:28:56,230 --> 00:28:58,940
لديهم مركز اتصال
خارج هامبورغ

492
00:29:02,450 --> 00:29:05,290
في البداية كانت نزهات طويلة
في شارع ريبربان

493
00:29:06,540 --> 00:29:09,710
أنا آسف، لكن كان علي أن أسأل-
يا إلهي-

494
00:29:09,870 --> 00:29:13,120
إنها وظيفتي. أنا آسف-
انتظر دقيقة-

495
00:29:14,550 --> 00:29:15,580
كليفلاند؟

496
00:29:15,760 --> 00:29:17,880
أنا لا أفهم ما حدث-
لم يسمح لي بالدخول-

497
00:29:18,050 --> 00:29:19,760
كان يجب أن أشك في شيء ما

498
00:29:19,930 --> 00:29:22,680
انا أقوم بهذا العمل منذ خمسة عشر عامًا
ولم أعلق أبدًا في المربع رقم ثلاثة

499
00:29:22,850 --> 00:29:25,260
هل سيخبرني أحد ما حدث؟-
لقد هدم سريره-

500
00:29:25,430 --> 00:29:28,350
هدمه؟-
لقد كانت الليلة الوحيدة لزوجته على الطريق-

501
00:29:28,520 --> 00:29:31,010
كان سريرًا خشبيًا قديمًا
صوت ذِراع تدوير يدوي، و ما شابه ذلك

502
00:29:31,190 --> 00:29:32,730
صوت ذِراع تدوير يدوي؟-
و ما شابه ذلك-

503
00:29:32,900 --> 00:29:34,890
بقدر ما أحترم
الحرفية الجيدة

504
00:29:35,070 --> 00:29:37,610
ما زلت لا أفهم
ما حدث

505
00:29:37,780 --> 00:29:40,570
لقد كسروا السرير معا. أفهمتي؟-
وتم نشر الصورة الإخبارية-

506
00:29:43,000 --> 00:29:47,380
أوه، يا إلهي-
إعصار سانتوس-

507
00:29:47,540 --> 00:29:49,250
كرر ذلك خارج هذه الغرفة

508
00:29:49,420 --> 00:29:52,540
وسأجعلك تطرق الأبواب في ألاسكا
وليس في الجزء الحضري منها

509
00:29:52,720 --> 00:29:55,560
أعطني هذا. هذا الرجل
هو القائد القادم للعالم الحر

510
00:29:55,720 --> 00:29:58,920
...لن أسمح لنا أن نحدق في
تعلمون ما أعنيه

511
00:29:59,100 --> 00:30:02,930
يدعي مالك الفندق أن السرير
كان مدعومًا بالفولاذ

512
00:30:06,360 --> 00:30:10,660
لدينا مشكلة أكبر من
مفاجأة هيلين في أوهايو

513
00:30:11,860 --> 00:30:14,350
لقد تم استدعاؤه من قبل القوات الاحتياطية
بعد عيد العمال

514
00:30:14,530 --> 00:30:17,820
يومان من الرماية والتدريب-
بارك الله لوح سريره الأمامي المكسور-

515
00:30:18,000 --> 00:30:20,490
لقد أجله
بنسبة 41 بالمائة من الوقت

516
00:30:20,660 --> 00:30:22,820
أجله؟-
بنسبة 41 بالمائة من الوقت-

517
00:30:23,000 --> 00:30:25,330
أي حتى انتهى من"
"الأعمال الحكومية؟

518
00:30:25,500 --> 00:30:29,000
أي "عندما يكون الأمر مناسبًا
"ولم يعاني أحد في عائلته من سيلان الأنف

519
00:30:29,170 --> 00:30:33,710
إذا كان لدي مؤتمر كامل، لكنت سأجعل
مشاة البحرية يبنون خنادق في موقف السيارات

520
00:30:33,890 --> 00:30:36,640
إذن لن تحاول الهجوم على آرني
الذي لم يخدم أبدًا

521
00:30:36,810 --> 00:30:39,480
والذي تخبط في طريقه
خلال سنوات من جلسات الاستماع

522
00:30:39,650 --> 00:30:42,360
أنا لن أتحول إلى السلبية
بالكاد يعرف الناس من هو سانتوس

523
00:30:42,520 --> 00:30:45,850
يتم ملء الفراغ. لهذا السبب
هو ملك القيلولة المتأرجح

524
00:30:46,030 --> 00:30:49,610
أنت لا تود الاعتراف بما هو واضح
أن الرئيس أخفق في التسريب

525
00:30:49,780 --> 00:30:51,940
يحاول الرئيس
...إخراج السياسة من

526
00:30:52,120 --> 00:30:54,830
إذن لما لا تستدعي مدعي خاص؟
لماذا لا يتصل سانتوس بواحد؟

527
00:30:55,000 --> 00:30:57,960
أنتِ مديرة الاتصالات
ساعديني في حل هذه المشكلة

528
00:30:58,120 --> 00:31:01,210
أنت المشكلة، ليس بعض المربعات
ولا القوات الاحتياطية

529
00:31:01,380 --> 00:31:05,250
لا حملة سلبية، ولا آراء خارجية
عن نطاق خمسة أميال من المرشح

530
00:31:05,430 --> 00:31:08,350
ولا انحراف عن الهوس الشبيه
بطائفة جونزتاون

531
00:31:08,510 --> 00:31:10,340
بأصدقائك في البيت الأبيض

532
00:31:10,510 --> 00:31:13,380
متى ستتوقف عن
شرب الكولايد؟

533
00:31:18,940 --> 00:31:20,190
أحتاج إلى هوبسون من المالية

534
00:31:20,360 --> 00:31:23,030
إنهم قلقون بشأن
تخفيض قيمة العملة في الأرجنتين

535
00:31:23,200 --> 00:31:26,320
بينما أرغب في شراء ضلع فاخر مقابل 35 سنتًا
فإن منظمة الدول الأمريكية لن تشتري

536
00:31:26,490 --> 00:31:30,320
ما هي رسالة توقيع مشروع قانون يوم الاثنين؟-
يريد مكتب الجدولة الإبقاء على الأعلام-

537
00:31:30,500 --> 00:31:32,540
هذه هي أمريكا
أريد رسالة حقيقية

538
00:31:32,710 --> 00:31:36,710
معهم حتى صباح الغد وإلا سأقرأ لهم قانون الشغب
"على أنغام "ترنيمة معركة الجمهورية

539
00:31:36,880 --> 00:31:39,970
جريج بروك في مكتبك-
لماذا جريج بروك في مكتبي؟-

540
00:31:40,130 --> 00:31:43,800
لقد دخل ولن يغادر
فكرت أنك لن تريدي مني الاتصال بجهاز الأمن

541
00:31:43,970 --> 00:31:45,510
أعيدي التفكير

542
00:31:47,350 --> 00:31:50,390
كلانا محترف
وكلانا قيد التحقيق من قبل محترفين

543
00:31:50,560 --> 00:31:52,850
إنه سيء بما فيه الكفاية أنك في موجود بكثرة
في قائمة اتصالاتي

544
00:31:53,020 --> 00:31:55,390
الكونغرس لديه كل الأوراق
بخلاف الكلمات المتقاطعة التي لم أنتهي من حلها

545
00:31:55,570 --> 00:31:58,190
غادر هذا المكتب
قبل أن أستدعى فرقة مدرعة

546
00:31:58,360 --> 00:32:01,070
لدي سؤال حول الرعاية النهارية-
غطى توبي ذلك في إحاطة الأسبوع الماضي-

547
00:32:01,240 --> 00:32:04,440
لقد وصلنا إلى طريق مسدود عند 300 مليون
تضغط سي بي سي من أجل المزيد من الرعاية بعد المدرسة

548
00:32:04,620 --> 00:32:08,160
ولن توافق اللجنة على ذلك-
ذلك رائع. تبلغ ديلا من العمر 4 سنوات ونصف-

549
00:32:08,330 --> 00:32:11,120
الآن، يمكنها العيش مع والدتها
بينما أنا في السجن

550
00:32:11,290 --> 00:32:13,120
لكن والدتها تسافر من أجل وظيفتها

551
00:32:13,300 --> 00:32:16,800
فلماذا لا توجد قسيمة فيدرالية ما تمكنك من
أخذ أطفالك معك

552
00:32:16,970 --> 00:32:19,090
وإدخالهم في الحضانة
أينما ذهبت؟

553
00:32:19,260 --> 00:32:20,800
السجن؟

554
00:32:20,970 --> 00:32:23,840
لن أتحدث إلى هيئة المحلفين الكبرى
سيتم حجزي لعصيان أمر المحكمة

555
00:32:24,020 --> 00:32:26,730
سأذهب إلى سجن كمبرلاند
منخفض الحراسة غدًا

556
00:32:26,890 --> 00:32:29,220
لا بد أن هذا على فوكس نيوز الآن-
يمكنك الاستئناف-

557
00:32:29,400 --> 00:32:33,230
لقد رفض وقف الحُكم
على الأقل 18 شهرا

558
00:32:33,400 --> 00:32:35,060
يجب أن أقوم بالاستئناف من خلف القبضان

559
00:32:35,240 --> 00:32:37,400
لا داعي للقلق بشأن
قائمة اتصالاتك

560
00:32:39,950 --> 00:32:41,360
فقط افصح عن مصدرك

561
00:32:45,420 --> 00:32:48,090
لطالما أحببتك في تلك البدلة

562
00:32:57,140 --> 00:33:00,670
لقد تأخر بالفعل عن حفل استقبال
الحكومة بالطابق السفلي

563
00:33:01,560 --> 00:33:05,100
لا. لا، هيلين، لست كذلك

564
00:33:06,440 --> 00:33:09,390
لا. لا... أعني، باستثناء
زحفنا هناك

565
00:33:09,570 --> 00:33:13,980
باستخدام مفك البراغي ولفافة شريط لاصق
...لا أرى كيف يمكننا

566
00:33:16,200 --> 00:33:20,030
أوه، نعم. لأنني شخصيا أحب حقيقة
أنه في جميع الصحف و

567
00:33:20,210 --> 00:33:22,040
عزيزتي، أحضري مطرقة ثقيلة
معك

568
00:33:22,210 --> 00:33:25,050
عندما نلتقي في ميشيغان
ويمكننا

569
00:33:25,250 --> 00:33:26,740
يجب أن أذهب

570
00:33:26,920 --> 00:33:28,630
إلى اللقاء

571
00:33:28,800 --> 00:33:32,380
كم عدد الصحف التي ستغطي هذا؟-
إنها في جميع أنحاء المدونات وبرامج التلفاز-

572
00:33:32,550 --> 00:33:35,260
والآن سيتسنى لصحافة الدرجة الأولى
القيام بالتغطية

573
00:33:35,430 --> 00:33:38,100
هذا خطئي
كان يجب أن أدفع المزيد من السياسات

574
00:33:38,270 --> 00:33:41,850
كنت أعلم أنه سيكون من الصعب الرد
على هذا الهراء السطحي الزائف

575
00:33:42,020 --> 00:33:43,930
لا أعتقد أنه زائف أو سطحي

576
00:33:44,110 --> 00:33:46,820
تثبت هذه القصص فقط في عقول الناس
عندما تؤكد ما كانوا يعتقدونه بالفعل

577
00:33:46,990 --> 00:33:50,160
واجه الأمر، لا أحد يعرف بما عليه الظن-
إذن نحن نستحق هذا؟-

578
00:33:50,330 --> 00:33:53,200
لم تقدم صيغة بديلة
حول هويته

579
00:33:53,370 --> 00:33:55,080
لذا فهو يتلقى ضربة تلو الأخرى

580
00:33:55,250 --> 00:33:58,620
...أنا أحاول أن أقدمه كرجل-
ماذا عن رجل قوي؟-

581
00:33:58,790 --> 00:34:01,500
هل تريدين الرد على فينيك
والانغماس مرة أخرى في قصة التسريب؟

582
00:34:01,670 --> 00:34:03,910
أريده أن يبتعد
عن التسريب

583
00:34:04,090 --> 00:34:08,140
شعبية الرئيس تصل إلى 66%
بالكاد أحدث التسريب تأثيرًا

584
00:34:08,300 --> 00:34:10,290
لهذا السبب يبدو وكأنه
ابن عمه الرضيع

585
00:34:10,470 --> 00:34:12,630
أنا متأكدة من أنك
لم تقدم له هذه الحجة أبدًا

586
00:34:13,440 --> 00:34:16,810
حسنًا. أنتِ تريديني أن أكون قوي
وأنت تريدني أن أكون لطيفًا مع ابن عمي

587
00:34:16,980 --> 00:34:21,030
دعونا نتحدث عن تدريبات القوات الاحتياطية الخاصة بي-
عليك أن تستقيل-

588
00:34:21,190 --> 00:34:24,030
سيدي، إنها على حق-
لا يمكنك الحضور بعد عيد العمال-

589
00:34:24,200 --> 00:34:26,360
وقد أجلت الخدمة
خمس مرات

590
00:34:26,530 --> 00:34:29,530
سيبدو وكأنه أكثر
الأفعال الصورية وضوحًا

591
00:34:29,700 --> 00:34:30,860
لأنني أجلتها بضع مرات؟

592
00:34:31,040 --> 00:34:33,710
لأنك ترتدي الزي العسكري
عندما يناسب ذلك جدولك الزمني

593
00:34:33,880 --> 00:34:38,040
وسنغض النظر عن سنوات خدمتي العسكرية التي تبلغ 25 عامًا
مقارنةً بفينيك الذي لم يسبق له الخدمة أبدًا

594
00:34:38,210 --> 00:34:42,290
ناهيك عن أحد سجلات التصويت الأكثر تأييدًا
للجيش في التجمع الديمقراطي

595
00:34:42,470 --> 00:34:45,560
لماذا تركت الخدمة الفعلية؟
لقد ذهبت إلى أنابوليس مجانا

596
00:34:45,720 --> 00:34:47,880
كان دافعو الضرائب يدعمون
حياتك المهنية

597
00:34:48,060 --> 00:34:50,140
رفاقك في الخندق
ليس لديهم قصة ليرووها؟

598
00:34:50,310 --> 00:34:51,770
بالاستقالة، ما الذي أحاول إيصاله؟

599
00:34:51,940 --> 00:34:54,350
أنك مستعد لتكون
رئيسًا للولايات المتحدة

600
00:34:54,530 --> 00:34:57,820
أن لدينا جيش بقيادة مدنية
وأنك انتهيت من لعب جي آي جو

601
00:34:57,990 --> 00:34:59,490
عليه أن يذهب إلى حفل الاستقبال

602
00:34:59,660 --> 00:35:02,240
اتصلت مجلة تايم مرتين
علينا أن نقول لهم شيئا

603
00:35:02,410 --> 00:35:05,250
أخبرهم إذا كانت الدولة
لا يعجبها سجلي العسكري

604
00:35:05,410 --> 00:35:07,200
سأكون أول شخص عاطل عن العمل

605
00:35:16,760 --> 00:35:18,090
يوم صحفي صعب

606
00:35:18,260 --> 00:35:20,250
تعليقات فينيك وضعت"

607
00:35:20,430 --> 00:35:23,380
دعم حملة سانتوس للبيت الأبيض بارتليت
موضع تساؤل

608
00:35:23,560 --> 00:35:25,970
بينما تصدى عضو الكونجرس سانتوس
لتهم صحف التابلويد

609
00:35:26,150 --> 00:35:28,110
"وجاهد لتوجيه رسالة

610
00:35:28,270 --> 00:35:31,470
"وجاهد لتوجيه رسالة"
يجعلونه يبدو كما لو كان يسيل لعابه في كوب

611
00:35:31,650 --> 00:35:33,520
إذاً فاز فينيك باليوم

612
00:35:33,700 --> 00:35:35,940
نعم، من خلال السير
على بعد خمسة أقدام من مكتبه

613
00:35:36,110 --> 00:35:39,480
بينما كان اللاتيني لوثر فاندروس
يشق طريقه عبر القارة نائمًا

614
00:35:39,660 --> 00:35:43,030
هل يمكننا الآن إعادة النظر في موضوع بارتليت؟-
مرحباً، دعيني أقدم نفسي-

615
00:35:43,210 --> 00:35:46,830
إنه أنا المشكلة-
أنا أفسر الحقائق وأقرأ المعطيات-

616
00:35:47,000 --> 00:35:49,210
لهذا السبب تحتاجني
وهو أيضا سبب استياءك مني

617
00:35:49,380 --> 00:35:51,950
أنا لست من أنصار بارتليت
ولا من أنصار إيستا

618
00:35:52,130 --> 00:35:55,130
أنا غير مرتبطة على الإطلاق
بشخصيتك الطائفية المجنونة

619
00:35:55,300 --> 00:35:56,630
"والذي تُعرف أيضًا باسم "الأخلاقيات

620
00:35:56,810 --> 00:35:59,980
ما الغير أخلاقي في قولي
جيد بارتليت رئيس عظيم"

621
00:36:00,140 --> 00:36:01,550
افسحوا له الطريق على جبل رشمور

622
00:36:01,730 --> 00:36:05,430
لكنه أخطأ هذه المرة
"في التعامل مع الهفوة الأمنية؟

623
00:36:05,610 --> 00:36:08,450
أخطأ شخص ما في البيت الأبيض خاصتك-
قرأت تلك البيانات أيضًا-

624
00:36:08,610 --> 00:36:11,610
لا أحد يعتقد أن البيت الأبيض أخطأ
إنه هوس صحفي

625
00:36:11,780 --> 00:36:14,900
خدعة من فينيك ليقودنا إلى القضايا
التي لا يمكننا الفوز فيها

626
00:36:15,080 --> 00:36:18,700
هل تعتقد أن فينيك شارك
في استطلاع الليلة الماضية؟

627
00:36:22,250 --> 00:36:24,870
استغرق منا الأمر بضع ساعات
لوضع هيلين في تلك الرحلة

628
00:36:25,050 --> 00:36:28,420
تذكر، لقد جاءت
كمفاجأة لك

629
00:36:28,590 --> 00:36:31,300
على أي حال، لهذا السبب
...تشير بعض القصص إلى أن

630
00:36:32,100 --> 00:36:34,850
ما هذا؟-
سؤال الاقتراع من مسار الليلة الماضية-

631
00:36:35,020 --> 00:36:37,510
هل كان الرئيس محقا"
بشأن إنهاء تحقيقه

632
00:36:37,690 --> 00:36:44,520
في التسريب الأمني السري؟ نعم، 27
"لا، 54. لا أعرف، 19

633
00:36:44,700 --> 00:36:47,370
هل تقترح
أن أنتقد الرئيس؟

634
00:36:47,530 --> 00:36:50,860
لن أقترح ذلك أبدًا
لكنك طلبت مني إدارة هذه الحملة

635
00:36:51,040 --> 00:36:53,330
لا أريدك أن تظن
أنني أحجب عنك البيانات

636
00:37:00,710 --> 00:37:02,170
مرحبًا-
عضو الكونجرس سانتوس؟-

637
00:37:02,340 --> 00:37:04,830
لديكم وظيفة للقيام بها
سواء أحببت ذلك أم لا

638
00:37:05,010 --> 00:37:08,180
لذلك لن أتظاهر
بأن قيلولة بعد الظهر

639
00:37:08,350 --> 00:37:12,140
وشظايا السرير
لا تُشكل قصة جيدة للصحف

640
00:37:12,310 --> 00:37:16,230
لذلك سوف أتطرق إلى هذا مرة واحدة
فقط هذه المرة

641
00:37:16,400 --> 00:37:18,860
وستكون هذه نهاية الأمر. حسناً؟

642
00:37:19,900 --> 00:37:22,440
من المستحيل أن يكون ذلك السرير مقوى بالفولاذ

643
00:37:22,660 --> 00:37:26,110
ما زلت لن تعلق على
وقف الرئيس تحقيقه؟

644
00:37:30,080 --> 00:37:33,370
لعلمكم، لو كان هذا البيت الأبيض الخاص بي
لكنت سأتصل بالمباحث الفيدرالية

645
00:37:33,540 --> 00:37:36,990
وأفعل كل ما في وسعي
للتعاون مع كل من الكونغرس

646
00:37:37,170 --> 00:37:39,160
وهيئة المحلفين الكبرى

647
00:37:39,720 --> 00:37:42,840
كنت سأتعامل مع الأمر بموجب القانون وليس بالسياسة

648
00:37:43,010 --> 00:37:46,880
وفي حال لم تلاحظوا، هذا
بالضبط ما يفعله الرئيس

649
00:37:58,110 --> 00:38:00,400
بالتأكيد لم يتوقع أحد
قرار اليوم

650
00:38:00,570 --> 00:38:04,110
مما يعني أنه يجب على جريج بروك
الذهاب إلى السجن على الفور

651
00:38:04,290 --> 00:38:07,410
هذا صحيح. سيذهب إلى
سجن كمبرلاند منخفض الحراسة

652
00:38:07,580 --> 00:38:10,580
في ماريلاند على الفور
دون أي استئناف

653
00:38:10,750 --> 00:38:13,840
ودون أي وقت لعرض قضيته
على المحكمة العليا

654
00:38:14,010 --> 00:38:17,130
هل رأيت هذا؟-
نعم-

655
00:38:18,180 --> 00:38:21,350
أحتاج مكتب الجدولة-
مكتب الجدولة؟ لماذا؟-

656
00:38:21,560 --> 00:38:25,230
من أجل توقيع مشروع قانون مصايد الأسماك
يعتقدون أن رسالتنا يجب أن تكون صفًا من الأعلام

657
00:38:25,400 --> 00:38:27,110
كانت هذه فكرتي-
صف من الأعلام؟-

658
00:38:27,270 --> 00:38:30,440
لأنه الرئيس الأمريكي
وقد وقع مشروع قانون

659
00:38:30,610 --> 00:38:33,450
وطالما أننا قيد التحقيق
من قبل حكومتنا

660
00:38:33,610 --> 00:38:36,360
لا أفهم لماذا يجب أن نكون
أكثر ذكاءً من ذلك

661
00:38:36,530 --> 00:38:38,110
من صحافة البيت الأبيض

662
00:38:38,280 --> 00:38:41,280
أحد عمداء هيئة الصحافة في واشنطن
إذا صح التعبير

663
00:38:43,960 --> 00:38:45,920
التعديل الأول مقدس-

664
00:38:46,090 --> 00:38:49,260
لقد كنت أفكر في سبب هزيمتي لك
في تلك الانتخابات التمهيدية

665
00:38:49,420 --> 00:38:51,910
وهو أنك لن تقصف
مرشحيك كما أفعل أنا

666
00:38:52,090 --> 00:38:55,130
هذا مهم للغاية
لجعله أمرًا شخصيًا

667
00:38:55,300 --> 00:38:58,300
يختلف الأمر عندما تصنع
مرشحًا من لا شيء

668
00:38:58,480 --> 00:39:02,810
عندما تكون الشخص الذي يلجأ إليه
لأكثر من مجرد علاج الصدمات

669
00:39:02,980 --> 00:39:05,470
عضو الكونجرس يريدك

670
00:39:06,150 --> 00:39:08,140
فقط جوش

671
00:39:13,410 --> 00:39:15,780
أقدر ما قلته
عن الرئيس

672
00:39:15,950 --> 00:39:19,900
لقد كنت أفكر في تدريبات القوات الاحتياطية
أعتقد أنك يجب أن تقوم بذلك

673
00:39:20,420 --> 00:39:23,210
انشر التأجيلات السابقة اليوم
قبل الخطاب

674
00:39:23,380 --> 00:39:26,580
وإذا انتقدونا، فسنتعامل مع الأمر-
انظر خارج النافذة-

675
00:39:27,470 --> 00:39:29,760
إنها جبال روكي

676
00:39:30,260 --> 00:39:33,010
هل أدرت الطائرة؟-
نحن ذاهبون إلى فورت وورث-

677
00:39:33,180 --> 00:39:37,430
قائد مشاة البحرية في واشنطن
كان الضابط المسؤول عني في الخليج

678
00:39:37,600 --> 00:39:41,520
لقد قال إنه يمكنني إنهاء الأمر-
الآن إذا أردت

679
00:39:42,690 --> 00:39:47,480
كما تعلم، لم يكن لدي حتى
شهادة الثانوية العامة في تجمع الجينات الخاص بي

680
00:39:47,660 --> 00:39:52,040
هذه اللجنة هي سبب وجودي
على هذه الطائرة. أنا لن أتخلى عنها

681
00:39:52,200 --> 00:39:55,320
قبل أن يتسنى لأي فرد في الصحافة
الحصول على فرصة للهجوم علينا

682
00:39:55,500 --> 00:39:57,830
سيراك البلد بأكمله
وأنت في الزي العسكري

683
00:39:58,250 --> 00:40:01,120
سيكون من الأفضل إلغاء جدولنا
لليومين المقبلين

684
00:40:01,300 --> 00:40:03,260
آسف بشأن لو قبل قليل

685
00:40:03,430 --> 00:40:06,270
لديها الكثير لتساهم به
لكن يجب أن تفعل ذلك من خلالي

686
00:40:06,430 --> 00:40:09,600
بعض أفكارها متطرفة-
لا يعني أنني لست بحاجة إليهم-

687
00:40:09,770 --> 00:40:12,260
هل تشعر أنك بحاجة إليها على الطاولة-
أشعر أنك تحتاج لها-

688
00:40:12,440 --> 00:40:14,850
والأخرون كذلك-
يجب أن يكون هناك شخص مسؤول-

689
00:40:15,020 --> 00:40:16,850
لتصفية الأشياء الغبية

690
00:40:17,020 --> 00:40:19,640
...في حملة بارتليت-
كان جيد بارتليت هو المسئول-

691
00:40:20,110 --> 00:40:24,060
كنت محقا بشأن الرئيس
ولويز كانت محقة في ترك مسافة

692
00:40:24,990 --> 00:40:26,820
احتاج لسماعها كل الآراء

693
00:40:29,120 --> 00:40:30,700
نعم؟

694
00:40:30,870 --> 00:40:33,960
إنهم جاهزون مع الإحاطة الحكومية
في مقصورة الموظفين

695
00:40:38,630 --> 00:40:42,080
سنهزمه في القضايا الأمنية
وفي القضايا المحلية

696
00:40:44,720 --> 00:40:47,210
وفي الأمور التافهة أيضًا

697
00:41:48,300 --> 00:41:51,340
رفضت حملة سانتوس التعليق
على الخدمة الاحتياطية

698
00:41:51,510 --> 00:41:54,710
قائلة إن المرشح كان
يعتني بالتزامات شخصية

699
00:41:54,890 --> 00:41:57,380
وسيعود إلى
الموضوعات الاقتصادية عندما

700
00:41:57,560 --> 00:41:59,640
أعتقد أن ذلك تمثيلية
فيلم تلفزيوني

701
00:41:59,810 --> 00:42:01,930
لماذا تعتقد أنه بقي
في القوات الاحتياطية؟

702
00:42:02,110 --> 00:42:03,820
انتقد سانتوس
الرئيس

703
00:42:03,980 --> 00:42:07,680
ربما هو صادق حيال ذلك
لكن سانتوس يدافع عن جيد بارتليت

704
00:42:07,860 --> 00:42:10,350
ثم يقول، "مرحبًا، أنا لا أمول
"الطائرات فقط

705
00:42:10,530 --> 00:42:12,520
لقد قفزنا أربع نقاط
في استطلاع الليلة الماضية

706
00:42:12,700 --> 00:42:14,080
ماذا عن الفجوة بين الجنسين؟

707
00:42:14,240 --> 00:42:16,530
قد ترغب في استخدام
عضو الكونجرس كازانوفا" في إعلان"

708
00:42:16,710 --> 00:42:20,040
نصف الصحافة يقولون عنها حيلة-
لكن كلهم يعرضون اللقطات-

709
00:42:20,210 --> 00:42:23,580
عندما يهاجم، فإنه حقًا يهاجم-
مرحبا بك في تقديس شخصية القائد-

710
00:42:23,760 --> 00:42:26,130
أحتاج نسخة الكتيب من
سجله العسكري

711
00:42:26,300 --> 00:42:27,630
إيدي، أحضري جدول هيلين

712
00:42:27,800 --> 00:42:31,300
نريدها أن تسافر لثلاثة أيام على الأقل
عندما يعود من تكساس

713
00:42:31,470 --> 00:42:35,010
رونا، نيد، اهتما بأحداث السياسة الخارجية
أفضل فكرة ستحصل على كعكة ثروة إضافية

714
00:42:35,190 --> 00:42:37,180
هل سنطلب طعام صيني؟-
لدي قوائم طعام-

715
00:42:37,360 --> 00:42:40,610
اجلب مجلدات السياسة الخارجية-
بالإضافة إلى الإعلانات الاقتصادية-

716
00:42:40,770 --> 00:42:43,310
...سانتوس في بدلة الطيران تلك-

717
00:42:43,490 --> 00:42:46,660
يقول مساعدو السناتور فينيك
...إنه سيلتزم بخطته

718
00:42:46,820 --> 00:42:50,270
وأنهم واثقون من أنه
عندما يتعلق الأمر بالأمن القومي والقضايا الأخرى

719
00:42:50,450 --> 00:42:53,070
فإن مرشحهم
لديه الأفضلية الساحقة
