﻿1
00:00:06,430 --> 00:00:07,760
ففي السابق في الجناح الغربي

2
00:00:07,930 --> 00:00:10,560
من الواجب عليك تقديم نفسك وتعريف حياتك الشخصية

3
00:00:10,730 --> 00:00:14,190
فأنا لا أريد أن أكون المرشح ذو البشرة الداكنة ولكن أرغب بأن اكون مرشحا أمريكيا

4
00:00:14,360 --> 00:00:17,320
ألم تدري بالمشكلة التي تفاقمت بمجرد ذهابي إلي الكنيسة

5
00:00:17,500 --> 00:00:19,870
نعم، أنت علي حق لذا سأذهب إليها لأجلنا بما يكفي

6
00:00:20,090 --> 00:00:22,630
هل رأيت كم كان أسلوب فينيك صعبا وجديا أثناء حديثه علي قنوات التلفاز

7
00:00:22,800 --> 00:00:25,810
لقد كان نيل ينج بمثابة نيل دايموند بالنسبة لك أما بالنسبة لي، فأنا أحب نيل دايموند

8
00:00:25,970 --> 00:00:27,680
الذي سبق وأن قمت باستدعائه للتدريب الاحتياطي

9
00:00:27,900 --> 00:00:29,520
أنها لم تكن حيلة فحسب؟ من أجل الخضوع للأوامر

10
00:00:29,690 --> 00:00:32,860
لقد اعتبرتها نصف الصحف الإعلامية بمثابة حيلة وخدعة لقد قام جميعهم بعرض لقطات عنها

11
00:00:33,030 --> 00:00:35,440
تسع نقاط هل تسعة نقاط فقط؟

12
00:00:38,210 --> 00:00:41,420
لذا أعمل أنا و راي سوليفان بكل جدية من أجل

13
00:00:41,590 --> 00:00:45,010
استرجاع الحزب الجمهوري للبيت الأبيض

14
00:00:45,180 --> 00:00:47,890
وبمساعدتك، سيكون لدينا القدرة علي فعل ذلك

15
00:00:48,690 --> 00:00:50,100
أشكرك

16
00:00:55,750 --> 00:00:58,870
لقد بدأ بيج سور في طريقه للتحرك نحونا هل تم تجهيز غرفة آمنة؟

17
00:01:03,060 --> 00:01:04,800
لقد كان خطابا رائعا، أيها السنتور أشكرك

18
00:01:04,980 --> 00:01:06,310
سرُرت للقائك، يا سيدي

19
00:01:06,480 --> 00:01:09,020
كيف حالك؟ مرحبا، كيف حالك؟ حظا موفقا، يا سيدي

20
00:01:09,240 --> 00:01:13,190
حسنا لقد حصل سانتوس علي نقطتين في استطلاع الرأي الخاص بنا

21
00:01:13,370 --> 00:01:16,330
ها هي الغرفة الآمنة التي تم إعدادها يا سيدي، أيها السنتور المعظم

22
00:01:16,510 --> 00:01:18,170
رائع صباح الخير، أيها السنتور

23
00:01:18,380 --> 00:01:21,060
أعرفك بنفسي، أنا شارل فروست، من سيتولي إحاطة الاستخبارات الخاصة بك

24
00:01:21,220 --> 00:01:24,930
وهل أنت تابعا للوكالة أم مجلس الأمن القومي؟ حسنا، فأنا بالفعل موظفا لدي الوكالة

25
00:01:25,110 --> 00:01:28,200
ولكن تم تعييني لدي مجلس الأمن القومي منذ الستة أشهر الأخيرة

26
00:01:28,370 --> 00:01:31,120
عظيم إذن هل تمانع أن تقوم بإعداد الكثير من المهام؟

27
00:01:36,380 --> 00:01:38,460
فلتنطلق يمكننا البدء

28
00:01:38,640 --> 00:01:42,860
حسنا، فالوضع الحالي في كازاخستان

29
00:01:43,070 --> 00:01:46,600
بأنه من الواجب أن يقدم استقالته من مجلس الشيوخ وبذلك لا يمكن إجباره علي الإدلاء بالمزيد من الأصوات الانتخابية

30
00:01:46,780 --> 00:01:49,620
وبذلك سوف يُخالف وعده بقضاء فترة ولايته كاملة

31
00:01:49,830 --> 00:01:52,540
حسنا فنحن لدينا بالفعل ما يكفي من المشاكل الخاصة بسجل التصويت الخاص به

32
00:01:52,710 --> 00:01:56,550
مهلا، فأنا فخور بسجل التصويت الخاص بي حسنا، وليكن بمعظمها

33
00:01:56,720 --> 00:01:59,760
وسوف أقوم بالانسحاب من مجلس الشيوخ في حالة تأكدي بأن ذلك سيساعدنا في الفوز

34
00:01:59,940 --> 00:02:02,100
ولكنها الآن بمثابة حيلة رخيصة

35
00:02:02,280 --> 00:02:04,900
أنا أقول فقط فلتنسي ذلك أنا لن أقوم بالانسحاب منه مطلقا

36
00:02:05,120 --> 00:02:07,030
فيمكننا الاستفادة من ذلك و جعلها بمثابة ميزة كوننا منتميين إلي مجلس الشيوخ

37
00:02:07,200 --> 00:02:10,210
لم يستطع أي من أعضاء مجلس الشيوخ تولي الرئاسة منذ 1960

38
00:02:10,380 --> 00:02:12,040
وهل هناك سببا لذلك

39
00:02:12,210 --> 00:02:15,090
هل من الممكن، يا شيلا، أن تخبري برونو بما اتخذته من قرارات

40
00:02:15,260 --> 00:02:16,720
حتي نهاية تلك الأمر

41
00:02:17,310 --> 00:02:19,550
حسنا، وماذا بعد؟ منظمة ضباط إنقاذ القانون المحلفون الشقيقة

42
00:02:24,490 --> 00:02:27,200
وبالإضافة إلي ماذا؟ الأمن الداخلي، وعقوبة الإعدام

43
00:02:27,370 --> 00:02:28,920
مع القليل من النظام والقانون

44
00:02:29,630 --> 00:02:32,120
لدي اللجنة الوطنية للحزب الجمهوري إعلانا تليفزيونيا اليوم وهم بحاجة إلى تأييدك

45
00:02:32,300 --> 00:02:34,010
وسوف يقوم ليون مونتيرو بتسجيل الشريط

46
00:02:34,180 --> 00:02:37,520
ألم يتوقفوا عن عرض لقطات لسانتوس أثناء ارتدائه للزي العسكري؟

47
00:02:37,730 --> 00:02:40,900
وهذا ما أصفه بالحيلة حقا؟ أنها لحيلة رائعة فحسب

48
00:02:41,110 --> 00:02:44,620
سوف تكون محاطا بأشخاص يرتدون زيا موحدا اليوم ما عدا أنا فقط لن أرتديه

49
00:02:44,790 --> 00:02:46,330
حسنا، عّلي الذهاب

50
00:02:47,340 --> 00:02:50,630
مرحبا، يا ليون، ها هو برونو

51
00:02:51,680 --> 00:02:53,920
يقوم بتسليط الضوء علي ما تود اللجنة الوطنية التابعة للحزب الجمهوري متابعته والركوض خلفه

52
00:02:54,480 --> 00:02:57,180
وكان منذ ستة سنوات فقط تابعا لمجلس النواب

53
00:02:57,360 --> 00:03:01,060
لقد قام عضو الكونجرس، ماثيو سانتوس، بالتصويت علي رفع معدل الضرائب إلي 47 مرة

54
00:03:01,280 --> 00:03:04,410
في حين أنه من الواجب علي لجنته التصويت ضد جميع تعديلات التخفيضات الضريبية

55
00:03:05,460 --> 00:03:09,080
لذا، فمن الطبيعي أن يعارض مات سانتوس التخفيضات الضريبية

56
00:03:09,260 --> 00:03:12,720
والتي يظن أرنولد فينيك أنك تستحقها كم يمكن مات سانتوس أن

57
00:03:12,890 --> 00:03:15,180
هل ذلك كل ما عليكم فعله، أيها الشباب؟ ألا وهو مهاجمة الإعلانات؟

58
00:03:15,360 --> 00:03:17,820
مهلا هل سبق لك رؤية الإعلانات التي قمت بإعدادها؟

59
00:03:17,990 --> 00:03:21,200
مجرد شخص تافه بنص عقل فأن ليون ليس مع اللجنة الوطنية للحزب الجمهوري

60
00:03:21,410 --> 00:03:23,450
لقد تولي أمر عملية كاليفورنيا منذ سنوات

61
00:03:23,670 --> 00:03:25,460
فأنا لم أعد أقم بإعداد إعلانات التليفزيون

62
00:03:25,630 --> 00:03:27,630
لقد تركت ذلك للأشخاص غير الجادين ذوي أنصاف العقول

63
00:03:27,840 --> 00:03:30,340
هل توجهت شيلا إلي مقر القيادة العامة وقامت بإخبارهم مجددا

64
00:03:30,520 --> 00:03:32,760
بأننا لم نعد من المعارضين

65
00:03:32,980 --> 00:03:35,770
لقد أصبحوا علي علم بذلك ولكنهم يعتقدون بأنه ليس من الواجب عليهم فعل ذلك

66
00:03:35,990 --> 00:03:37,900
ولكن وسائل الصحافة علي علم بأنه عليك الموافقة علي تلك الإعلانات

67
00:03:38,120 --> 00:03:41,070
إنه لإعلان جيد يا له من إعلان رائع حقا إذا كنت متراجعا بمقدار 10 نقاط

68
00:03:41,290 --> 00:03:44,460
بذلك سيفوز سانتوس علينا لذا فم الواجب بالتأكيد عمل واجب احتياطي

69
00:03:44,630 --> 00:03:47,170
فانت لا يزال لديك تحفظات علي الهيئة الانتخابية

70
00:03:47,350 --> 00:03:49,760
لن يتمكن أحد من الديمقراطيين الفوز دون ولاية كاليفورنيا

71
00:03:49,940 --> 00:03:53,190
ومعظم سكان تلك المدينة غير مقتنعين بتولي سانتوس للرئاسة

72
00:03:53,400 --> 00:03:56,320
هل ذلك لكونه لاتيني الأصل؟ لأنه لاتيني، وعديم الخبرة لذا، عليك الاختيار

73
00:03:56,490 --> 00:03:58,320
أنت لست بحاجة إلي تلك الإعلان

74
00:04:02,130 --> 00:04:05,380
عليك إخبار اللجنة الوطنية للحزب الجمهوري ألا يتم تداول هذا الأمر في الوقت الحالي

75
00:04:05,720 --> 00:04:09,390
ولكن إذا تفوه سانتوس بكلمة واحدة، ولو بكلمة واحدة، عن سجل التصويت الخاص بي

76
00:04:09,560 --> 00:04:13,150
سيتم إخبار اللجنة الوطنية للحزب الجمهوري بقصف الدول المتأرجحة متعددة الآراء بهذا الإعلان

77
00:04:13,320 --> 00:04:15,210
إذن، من الواجب أن أقوم بتوطيد موقفي السياسي

78
00:05:04,300 --> 00:05:06,830
أنا أرنولد فينيك، وسأقوم بإلقاء هذا الخطاب

79
00:05:07,050 --> 00:05:08,540
علي نحو أقوي أنا أرنولد فينيك

80
00:05:08,720 --> 00:05:11,670
أنا أرنولد فينيك، وسأقوم بإلقاء هذا الخطاب بصوت منخفض

81
00:05:11,840 --> 00:05:16,090
أنا أرنولد فينيك، وأعدكم بأنني سوف أكون أفضل الرؤساء الذين تم توليهم هذا المنصب

82
00:05:16,300 --> 00:05:19,050
الهدوء، بعضا من الهدوء، أيها السادة الحضور من فضلك، أيها السنتور، عليك ترديد ذلك مجددا

83
00:05:20,140 --> 00:05:21,680
أنا

84
00:05:21,890 --> 00:05:25,050
أرنولد فينيك حسنا، أشكرك، يا ليون

85
00:05:25,220 --> 00:05:27,380
حسنا، ها هو ذا خارجا علي الجميع الخروج من هنا الآن!

86
00:05:27,560 --> 00:05:31,390
أهدأ، يا برونو دعهم يبقون هنا وسأجعل كل شيء علي ما يرام

87
00:05:32,480 --> 00:05:34,680
أنا أرنولد فينيك، وسأقوم بإلقاء هذا الخطاب

88
00:05:34,850 --> 00:05:37,890
حسنا رائع فلتقل ذلك مرة أخري

89
00:05:38,400 --> 00:05:41,270
أنا أرنولد فينيك، وسأقوم بإلقاء هذا الخطاب

90
00:05:41,440 --> 00:05:43,270
انتظر، فلتقل ذلك مرة أخري

91
00:05:43,570 --> 00:05:46,270
أنا أرنولد فينيك، وسأقوم بإلقاء هذا الخطاب

92
00:05:46,440 --> 00:05:48,650
علي ما أظن، أن هذا ما نود الوصول له أجل، لقد توصلنا لما نريده

93
00:05:50,690 --> 00:05:53,020
متي سوف أقابل الجمعية المسيحية الأمريكية؟

94
00:05:53,190 --> 00:05:55,860
نعمل علي ذلك الآن فهم يريدون أن تحدث تلك المقابلة داخل المقر الخاص بهم

95
00:05:56,030 --> 00:05:59,030
بينما تود شيلا أن تُقام تلك المقابلة بداخل مقرنا أو أي منطقة محايدة

96
00:05:59,200 --> 00:06:01,730
من المحتمل أن تُقام غدا في فيلادلفيا، بعد  خطاب المحاربين القدامي في الحروب الخارجية للولايات المتحدة

97
00:06:01,950 --> 00:06:04,950
لقد استصدرت قنوات سي أن أن الإخبارية استطلاع جديد للتو

98
00:06:06,620 --> 00:06:10,660
حقا، هل تقدمت بحصولي علي خمس نقاط أضافية؟ كل أستطلاعات الرأي التي أُقيمت تأكد فوز سانتوس

99
00:06:10,870 --> 00:06:14,240
لقيامه بارتداء الزي القديم الخاص به أثناء قضائه عطلته الأسبوعية

100
00:06:14,450 --> 00:06:17,990
هناك هامش خطأ من ثلاث نقاط، حقا، وهذا يعني أنه يمكننا التقدم بمعدل ثمانية نقاط

101
00:06:18,160 --> 00:06:21,160
ومن الممكن أن يعما هامش الخطأ علي وجهين مختلفين، فمن الممكن أن يكون ما يضيق الخناق حول رقابنا

102
00:06:21,330 --> 00:06:23,820
هل يشير استطلاع الرأي إلي اقتراب خصمك من الفوز؟

103
00:06:24,000 --> 00:06:25,030
لا داعي للأسئلة

104
00:06:25,210 --> 00:06:28,740
ماذا تعتقد عما سيفعله سانتوس كواجب احتياطي أثناء حملته الانتخابية؟

105
00:06:28,960 --> 00:06:32,040
أتعتقد أنها بمثابة حيلة؟ حيلة؟

106
00:06:32,210 --> 00:06:34,960
لا، أنها تعتبر بمثابة تفانيا في أداء الواجب الوطني

107
00:06:35,130 --> 00:06:38,460
وهذا ما يجعل الجيش الأمريكي بمثابة أعظم قوة قتالية

108
00:06:38,630 --> 00:06:40,130
في تاريخ العالم

109
00:06:40,300 --> 00:06:43,330
وأتمني أن يظل عضو الكونجرس سانتوس مستمرا في أداء واجبه العسكري

110
00:06:43,510 --> 00:06:45,000
عندما أتولي منصب رئيس الأركان

111
00:06:45,180 --> 00:06:49,010
أتمني أن يستمر عضو الكونجرس سانتوس في أداء واجبه الوطني عندما اصبح بمنصب رئيس الأركان

112
00:06:49,180 --> 00:06:52,300
وأنا سوف أقوم بالتركيز علي أي جملة تخص "سانتوس" و" ما يفيد أدائه واجبه العسكري"

113
00:06:52,470 --> 00:06:56,220
من الواجب علي فيينك تغيير الموضوع ومن ثم المعيشة في سكرامنتو خلال خمس سنوات

114
00:06:56,430 --> 00:06:58,800
هل تعتقد أن الزي الرسمي يليق به؟ أعلم أنه كذلك

115
00:06:58,970 --> 00:07:00,520
ثلاثة، اثنان

116
00:07:02,730 --> 00:07:05,390
أوه، لا، يل بيل، بالتأكيد، أنها لم تكن حيلة فحسب

117
00:07:05,560 --> 00:07:08,760
فأنا دوما ُألبي نداء الوطن وواجبي نحوه وسأظل أفعل ذلك

118
00:07:08,980 --> 00:07:10,350
عليك فعل ذلك، أليس كذلك؟

119
00:07:10,520 --> 00:07:13,140
يجب التقاط بعضا من الصور لسانتوس أثناء ارتدائه للزي الرسمي

120
00:07:13,310 --> 00:07:16,060
أنا لا أقوم بالتقاط صورا له فأنا دوما أشعر بالفخر نحو ما يؤديه من خدمة عسكرية

121
00:07:16,230 --> 00:07:17,890
أجل، ومن ثم عليك التقاط بعض من الصور

122
00:07:18,110 --> 00:07:21,230
والتي سوف يستفيد منها بعض الشبكات وتقوم بتداولها لاحقا يا لها من حيلة رخيصة

123
00:07:21,440 --> 00:07:25,520
من الواجب أن يؤجل سانتوس واجبه الاحتياطي لبعد انتهاء حملته الانتخابية

124
00:07:25,740 --> 00:07:28,850
حسنا، يبدو أن سخريتك ومزاحك الدائم ما يجعل سيرة سانتوس باقية في الأذهان

125
00:07:29,030 --> 00:07:31,780
وبهذه الحيلة الرخيصة، سوف يتمكن من عرض دورة إخبارية أخري خاصة به

126
00:07:31,950 --> 00:07:33,820
والتي، عند سؤالي، سأُجيب بأنها كانت حيلة رائعة حقا

127
00:07:34,030 --> 00:07:36,600
نحن بحاجة إلي وضع أجندة بما سيتم من أعمال أثناء هذه الحملة الانتخابية

128
00:07:36,780 --> 00:07:39,110
وبذلك سيود سانتوس ملاحقتي وليس العكس

129
00:07:39,280 --> 00:07:42,200
سيتمكن سانتوس من قضاء أفضل الأيام هذه الفترة التي لا يمكنك أن تحظي بها

130
00:07:42,370 --> 00:07:45,650
ضعي هذا الشيء علي مكبر الصوت من فضلك، يا شيلا

131
00:07:46,370 --> 00:07:49,570
فلتنطلق نحن بصدد سماع رسالة الأسبوع الآن:

132
00:07:49,790 --> 00:07:54,280
فيما يخص أمن الوطن، لذا فعليك فقط التواصل مع منظمة ضباط إنقاذ القانون المحلفّون الشقيقة

133
00:07:54,460 --> 00:07:56,860
وكذلك اتحاد شرطة فيلادلفيا

134
00:07:57,040 --> 00:07:58,920
وذلك بعد الخطاب الذي سيُلقيه المحاربون القدامى في الحروب الخارجية للولايات المتحدة غدا

135
00:07:59,080 --> 00:08:03,330
وسنبذل ما في وسعنا لتحصل علي تأييد اتحاد شرطة هيوستن

136
00:08:03,550 --> 00:08:06,080
وكونه المحافظ فهذا يعني أنه لم يستطيع الحصول علي تأييد رجال الشرطة الخاصة به؟

137
00:08:06,250 --> 00:08:10,300
وهذا ما سيجعل سانتوس في قمة غضبه هل سبق لهم القيام بتأييد مرشحا ديمقراطيا؟

138
00:08:11,630 --> 00:08:13,790
يبدو أنه سيكون أسبوعا سعيدا بالنسبة لنا، أيها السينتور

139
00:08:13,970 --> 00:08:17,420
قد يكون كذلك الأسبوع القادم حيث سيكون بإمكاننا التخلص من كل هذا

140
00:08:17,630 --> 00:08:21,130
وسيختفي ما يعتمد عليه سانتوس مما تبقي لديه من قوة

141
00:08:21,300 --> 00:08:24,550
ولتعلم أن سانتوس ليس المرشح الديمقراطي المعياري

142
00:08:24,760 --> 00:08:27,250
أجل، فهو أضعف من أي مرشح معياري

143
00:08:27,430 --> 00:08:30,960
ولتعلم أيضا أن مات سانتوس أذكي وأقوي مما تظن

144
00:08:31,270 --> 00:08:34,760
علينا إخباره بذلك، ومن ثم وضع سانتوس في مأزق

145
00:08:34,980 --> 00:08:39,190
علينا سرعة التحرك بألا نُكتف أيدينا وننتظر ما ستفعله اتحاد شرطة هيوستن

146
00:08:39,390 --> 00:08:41,430
في البداية، يمكننا القول بأن معارضته يعتبر بمثابة أحدي نقاط ضعفنا

147
00:08:41,600 --> 00:08:44,140
سأطرحه أرضا أثناء إلقاء خطابي دون ذكره مطلقا

148
00:08:44,360 --> 00:08:46,230
علينا إيجاد طرق لمفاجئته

149
00:08:46,400 --> 00:08:49,650
أنا لا أريد مفاجئته، ولكن إحداث صدمة له

150
00:08:49,820 --> 00:08:50,930
كيف يمكننا فعل ذلك؟

151
00:08:55,280 --> 00:08:57,430
هل بالذهاب إلي هاواي؟ أم الذهاب في عطلة؟

152
00:08:57,610 --> 00:09:00,940
حقا، بالتأكيد، سيُحدث ذلك صدمة له عند زيارتنا لدولة لم تكن من ضمن توقعاته

153
00:09:01,110 --> 00:09:03,230
ليته يضيع بعضا من الوقت والأموال والجهود في هاواي

154
00:09:03,410 --> 00:09:05,060
ولكن من الممكن أن يكشف سانتوس تلك اللعبة

155
00:09:08,280 --> 00:09:10,360
وهل ستقوم بإتباع التصويت اللاتيني؟

156
00:09:18,580 --> 00:09:19,910
أستفعل ذلك؟

157
00:09:20,290 --> 00:09:23,070
هل لي أن أقول كم سيكون ذلك بمثابة جنونا بالفعل؟

158
00:09:23,250 --> 00:09:25,450
لقد سبق لي الفوز في التصويت اللاتيني في كاليفورنيا

159
00:09:25,620 --> 00:09:29,290
وكيف يمكنني التخلص من ذلك الآن؟ أوه، أنا لا أعلم، ولكن دعني أفكر مليا

160
00:09:29,460 --> 00:09:32,460
من الممكن أن يكون ذلك بسبب أنك في مواجهة مرشحا لاتينيا

161
00:09:32,630 --> 00:09:36,670
والذي بإمكانه الحصول علي ما يقرب من 2000 بالمئة من التصويت اللاتيني

162
00:09:36,840 --> 00:09:39,410
دون حتي التفوه بأي قضايا تخص اللاتينيين؟

163
00:09:39,590 --> 00:09:41,460
كتلك القضايا التي تتحدث عن الهجرة والقضايا المكسيكية الخارجية؟

164
00:09:41,630 --> 00:09:44,300
وكذلك دون وضع المجتمع اللاتيني ضمن خطة حملته الانتخابية؟

165
00:09:44,510 --> 00:09:46,380
وهذا يعني أن المجتمع اللاتييني بحوذته ورهن إشارته

166
00:09:46,550 --> 00:09:50,170
وماذا لو تمت الإشارة في تصريحاتنا السياسية عن القضايا التي تخص اللاتينين؟

167
00:09:50,390 --> 00:09:52,760
سيكون ذلك بمثابة تضييعا للوقت أنظر، يا برونو، إذا كنت

168
00:09:52,930 --> 00:09:55,930
مسئول حملة سانتوس الانتخابية، كيف كان ستبدو ردود أفعالك؟

169
00:10:01,270 --> 00:10:02,590
لا أعلم

170
00:10:02,770 --> 00:10:04,670
وها هي الفكرة، ألا وهي كيفية طرده من اللعبة

171
00:10:04,850 --> 00:10:07,300
هو لا يعلم ما سوف أقوم بفعله فيما بعد سيكون ذلك خطيرا للغاية

172
00:10:07,480 --> 00:10:09,800
وهل هذا سيجعلنا مصابين بالإحباط أم متوجسين خفية مما يحدث؟

173
00:10:09,980 --> 00:10:12,760
علينا تغيير الخطاب وإلغاء تدخل اتحاد شرطة فيلادلفيا

174
00:10:12,940 --> 00:10:17,400
لا يمكنك إلغاء تدخل المحاربين القدامي في الحروب الخارجية للولايات المتحدة أنا لست من المحاربين القدامي في الحروب الأجنبية

175
00:10:17,560 --> 00:10:21,730
يبدو وكأنني ألعب نفس لعبة سانتوس السياسية بجعل العسكريين مُلتفين حولي

176
00:10:21,940 --> 00:10:24,730
إذا كنت ترغب بإلغاء تدخل قدامي المحاربين في الحروب الخارجية للولايات المتحدة فلتفعل ذلك

177
00:10:24,900 --> 00:10:28,480
وحينها سنجتمع بمقر عملنا الليلة لإعداد خطة جديدة لخطاب هذا الأسبوع

178
00:10:28,650 --> 00:10:31,190
علينا البدء فورا ومواجهته بذلك الآن

179
00:10:35,320 --> 00:10:38,820
لا، فأقرب موعد يمكنني فيه إرجاعه إلي كليفلاند

180
00:10:38,990 --> 00:10:42,690
دعني أري، سيكون في يوم الثلاثاء لا، ليس غدا، ولكن الثلاثاء القادم

181
00:10:42,870 --> 00:10:45,870
حسنا، ولكن تعد بنسلفانيا من الدول المتأرجحة ذات الآراء المتعددة أيضا

182
00:10:46,080 --> 00:10:48,400
يمكنني خلال أربع ساعات الإطاحة بهذا المرشح

183
00:10:48,580 --> 00:10:50,490
والصحافة المتنقلة إلي كليفلاند

184
00:10:50,660 --> 00:10:54,410
لا يمكنني حضور تلك المقابلة الآن فقد أعلن قدامي المحاربين في الحروب الخارجية للولايات المتحدة تخلي فينيك عنهم للتو

185
00:10:55,210 --> 00:10:56,750
توقف

186
00:10:56,920 --> 00:10:58,620
هل أعلن تخليه عن قدامي المحاربين في الحروب الخارجية للولايات المتحدة؟

187
00:10:58,830 --> 00:11:01,790
من الواضح أن المحاربين القدامي في الحروب الخارجية للولايات المتحدة بصدد عرض فرصة للاندماج إذا رغبنا في ذلك بالتأكيد، نرغب في ذلك

188
00:11:01,960 --> 00:11:04,370
سألتقي به باكرا، وليكن هناك ظهرا

189
00:11:04,590 --> 00:11:08,000
يشير استطلاع الرأي الخاص بقنوات سي إن إن إلي تراجع نقاط فيينك إلي خمسة فقط خمس نقاط؟

190
00:11:08,210 --> 00:11:10,580
بينما أوضح استطلاع الرأي الخاص بزجبي صدارتنا في ولاية ماين

191
00:11:10,750 --> 00:11:14,500
يبدو وكأننا قد ربحنا! لحصولنا علي الجزء الأكبر من النقاط!

192
00:11:14,670 --> 00:11:19,830
حسنا، وإن أستمر ذلك إلي أن وصل إلي أكرون، أتضمن لي تأييد صحافة كليفلاند؟

193
00:11:20,010 --> 00:11:23,090
عظيم، وها هي خطتنا إذن، لما أعلن تخليه عن قدامي المحاربين في الحروب الخارجية للولايات المتحدة؟

194
00:11:23,260 --> 00:11:25,930
ماذا، أكان مريضا؟ ألم يعلنوا عن جدولهم الزمني حتي الآن؟

195
00:11:26,100 --> 00:11:29,840
ليس لديهم ما هو أفضل لا شئ أفضل مما قد يفعله المحاربين القدامي في الحروب الخارجية للولايات المتحدة لمرشح جمهوري

196
00:11:30,010 --> 00:11:32,300
لدينا بعض الملاحظات عند مناقشة المفاوضات

197
00:11:32,470 --> 00:11:35,510
مفاوضات حول المفاوضات؟ صحيح

198
00:11:35,680 --> 00:11:38,140
لقد وافقت حملة فيينك الانتخابية علي مطالبنا

199
00:11:38,600 --> 00:11:41,060
لا أجل

200
00:11:41,270 --> 00:11:43,260
وهل وافقوا علي المجيء هنا للتفاوض؟

201
00:11:43,640 --> 00:11:45,680
ولماذا يبدو ذلك أمرا سيئا؟

202
00:11:45,850 --> 00:11:49,300
ومن الآن، لا يمكننا إلقاء اللوم عليهم إذا تباطؤوا في المفاوضات

203
00:11:49,480 --> 00:11:52,650
لقد تم نشر استطلاع الرأي الخاص بزجبي وكذلك الأمر الخاص بقنوات سي إن إن للتو

204
00:11:52,820 --> 00:11:56,060
وسيبدأ جوش في دفع الصحافة نحو سرد كل ما يخص سانتوس من أحداث وأخبار

205
00:11:56,230 --> 00:11:59,650
فهو لم يحصل علي النسب الأعلى من الأصوات حتي الآن يبدو أنه قام بفعل شيئا ما

206
00:12:01,030 --> 00:12:03,430
هل نحن بصدد خسارة ولاية ماين؟

207
00:12:03,610 --> 00:12:06,530
يشير استطلاع رأي زجبي بتقدم سانتوس بفارق نقطتين في ولاية ماين

208
00:12:06,740 --> 00:12:11,110
لا أكترث لما يُقال يمكننا تغيير مجلسنا في حالة إخبار استطلاعات الرأي الخاصة بنا بذلك

209
00:12:11,320 --> 00:12:13,150
فلتنتظر لقد كان بالفعل

210
00:12:13,320 --> 00:12:16,690
هناك مصادرنا التي أشارت إلي تخطينا لسانتوس بحوالي ثلاث نقاط

211
00:12:19,830 --> 00:12:22,660
سبق وأن أخبرتك بأنه يرغب بشدة في مقابلة الأساقفة

212
00:12:22,830 --> 00:12:26,360
ولكن ليس لدي أي طريقة يمكنني بها إزاحته عن هذا المسار وإطاحته إلي أتلانتا

213
00:12:26,540 --> 00:12:31,000
وليست جورجيا دولة متأرجحة وهو متقدما فيها عنا بحوالي 20 نقطة

214
00:12:31,920 --> 00:12:35,750
حسنا، لقد فهمت يبدو أن الأساقفة لم يودون أن يظهروا وكأنهم شحاذين

215
00:12:35,920 --> 00:12:39,080
حسنا، ولكن من اللازم أن تتفهم مدي أهمية منصبي هنا

216
00:12:40,090 --> 00:12:42,240
حسنا، ولماذا لا تأتي إلي هنا الليلة

217
00:12:42,420 --> 00:12:44,460
وتحضر هذه المقابلة معهم

218
00:12:44,630 --> 00:12:46,590
هم يحافظون علي كرامتهم

219
00:12:46,760 --> 00:12:49,420
وأنا أود أن أحتفظ بجدول حملتي الانتخابية و القيام ببعض الأعمال التجارية

220
00:12:50,170 --> 00:12:52,080
عظيم سأراكم فيما بعد

221
00:12:52,630 --> 00:12:55,720
لا عليك إلا عدم حضور المقابلة مع الأساقفة

222
00:12:56,220 --> 00:12:57,930
هل سبق لي وأن عبرت عن مدي حبي لك؟

223
00:12:58,100 --> 00:13:00,800
ولكن عليك إجراء مقابلة مع جورج رور

224
00:13:00,970 --> 00:13:03,210
تلك الشرير الصغير؟

225
00:13:03,390 --> 00:13:06,550
أنا ُأفضل عقد مقابلة مع أعضاء الجمعية المسيحية الأمريكية بأكملها فضلا عن ذلك

226
00:13:06,720 --> 00:13:09,340
لا، لا يمكنك فعل ذلك لأن جورج رجلا سياسيا ُمحنا

227
00:13:09,520 --> 00:13:13,050
ولطالما أتبع الأساقفة نصائحه وستبدو محبوبا له

228
00:13:13,230 --> 00:13:14,600
أنت الشيطان بعينه، أليس كذلك؟

229
00:13:14,770 --> 00:13:17,720
وهذا الشيطان هو من يدير حملتي الانتخابية، أليس كذلك؟

230
00:13:19,310 --> 00:13:20,970
حسنا، وماذا لدينا؟

231
00:13:21,150 --> 00:13:24,150
سنقوم بتغيير خطاب هذا الأسبوع ليكون عن قضايا الهجرة

232
00:13:24,320 --> 00:13:27,850
وهذا آخر ما يود سانتوس فعله ليس لأنه لاتيني الأصل فحسب، ولكن أيضا

233
00:13:28,030 --> 00:13:29,850
ما الواجب علينا فعله إذا لم يكن هو كذلك؟

234
00:13:30,030 --> 00:13:33,110
لقد ظل يلاحق الجمهوريون التصويت اللاتيني منذ سنوات وحتي الآن

235
00:13:33,280 --> 00:13:35,100
لقد ربحت الكثير من وراء مساعدتهم

236
00:13:35,280 --> 00:13:37,650
وقد تتساءل وسائل الصحافة عما إذا كان ذلك بسبب أنه لاتيني

237
00:13:37,820 --> 00:13:41,150
وحينها ستكون الإجابة عن تلك الأسئلة أن هذه القضايا الهامة تتعلق بحملتنا

238
00:13:41,320 --> 00:13:43,650
وسنفعل ما هو أفضل من ذلك

239
00:13:43,820 --> 00:13:45,480
إذن، وما هي الخطة؟ يا دان؟

240
00:13:48,280 --> 00:13:50,860
غدا اليوم الأول

241
00:13:51,040 --> 00:13:54,280
إعلان سياسي: عن مضاعفة حرس الحدود

242
00:13:54,500 --> 00:13:56,400
وذلك سيُجلب قاعدة الجمهوريين التابعين لنا

243
00:13:56,580 --> 00:13:59,450
مع التقاط بعضا من الصور في إل باسو عند المعبر الحدودي

244
00:13:59,620 --> 00:14:01,080
وآخرين مع مينيوتمين

245
00:14:01,250 --> 00:14:03,650
والمدنيون الذين يقومون بدوريات لحراسة الحدود

246
00:14:03,870 --> 00:14:06,080
الحراس؟ أنهم لا يأذون أحدا

247
00:14:06,290 --> 00:14:09,490
وإذا قام كل هؤلاء بحراسة الحدود؟ حتما سيُصاب أحدهم

248
00:14:09,670 --> 00:14:12,420
وهل هناك جزءا محليا لجماعة كلان؟ حينها يمكننا القيام بالتنزيل

249
00:14:12,590 --> 00:14:14,960
لقد أستحوذ أعضاء المينيوتمين علي الصحافة القومية

250
00:14:15,130 --> 00:14:18,710
وتحبهم قاعدتنا أنها لصورة فوتوغرافية جيدة

251
00:14:19,550 --> 00:14:20,660
حسنا

252
00:14:20,840 --> 00:14:24,540
وفي ختام اليوم الأول سنقوم بخطاب عشاء عند غرفة التجارة الخاصة ب إل باسو

253
00:14:24,720 --> 00:14:27,210
أنه يوم التشبع في التغطية الإعلامية في تكساس

254
00:14:27,430 --> 00:14:29,550
وحتما ستكون دولة محسومة لصالح سانتوس والتالي

255
00:14:29,720 --> 00:14:33,380
في اليوم الثاني إعلان سياسي: عن برامج الهجرة المنظمة "العامل الضيف"

256
00:14:33,550 --> 00:14:37,550
فالوضع القانوني للمقيمين غير الشرعيين هنا يسمح لهم بالقيام ببعض الوظائف التي قد لا يرغبها الأمريكون

257
00:14:37,770 --> 00:14:41,380
حسنا، وهذا ما يعجبني وسيُجذب نحونا الديمقراطيين والمستقلين

258
00:14:41,600 --> 00:14:44,090
خاصة كجزء من موضوع الحلول المنطقية المتاحة لدينا

259
00:14:44,310 --> 00:14:47,510
لم يتم الانتهاء من تلك الأحداث بعد أنه مجرد خطاب فحسب

260
00:14:47,690 --> 00:14:49,840
ولست متأكدا أين يمكننا فعل ذلك ولكن يمكننا فعل ذلك في أي مكان

261
00:14:50,020 --> 00:14:52,390
والأهم كيف يمكننا إجبار سانتوس علي الرد

262
00:14:52,560 --> 00:14:54,470
خاصة أنه لاتيني ولتري، نحن لسنا كذلك

263
00:14:54,690 --> 00:14:57,440
وسيعلم المجتمع اللاتيني ما تود فعله

264
00:14:58,150 --> 00:15:01,100
وسيكون بذلك ليس مجرد خطابا فحسب وماذا يشبه؟

265
00:15:02,570 --> 00:15:04,640
تقديم مشروع قانون في مجلس الشيوخ؟

266
00:15:05,570 --> 00:15:07,230
أنا ما زالت أعمل هناك، أليس كذلك؟

267
00:15:07,450 --> 00:15:10,200
وحينها ستكون طريقة فعالة لقلب مجلس الشيوخ لصالحنا

268
00:15:10,400 --> 00:15:14,270
عليك عرض هذا الخطاب علي مستشار قانوني لصياغته وتحويله للغة تشريعية

269
00:15:14,450 --> 00:15:15,860
حسنا، وستتولي أنت باقي التفاصيل

270
00:15:16,030 --> 00:15:19,120
فقط، عليك التأكد من أنها أحدي الحلول المنطقية المتواجدة لدينا

271
00:15:19,280 --> 00:15:22,240
عليك العمل، يا شيلا، علي إحضار رعاة لي، ومن ثم تحديد موعد جلسة استماع

272
00:15:22,410 --> 00:15:25,160
وماذا عن اليوم الثالث؟ عن اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الوسطى

273
00:15:25,370 --> 00:15:28,740
أنها لأخبار قديمة لقد مررنا بذلك لقد تخطينا ذلك منذ شهور عدة

274
00:15:28,950 --> 00:15:31,990
لدي سانتوس مشكلة معها هل انشق عن الديمقراطيين؟

275
00:15:32,160 --> 00:15:34,570
بل الأسوأ فيبدو مُنشقا عن نفسه

276
00:15:34,790 --> 00:15:39,040
لقد قام بالتصويت لصالحها في اللجنة، ثم قام بالتصويت ضدها فيما بعد في القاعة

277
00:15:40,380 --> 00:15:42,780
هو لا يعلم من الذي يقوم بمواجهته

278
00:15:44,590 --> 00:15:48,710
بعد قضاء اليوم في تكساس، علينا إعادته إلي العاصمة لتقديم مشروع القانون

279
00:15:48,880 --> 00:15:51,330
وبهذه الطريقة، يمكننا الحفاظ علي الجدول الزمني الخاص بنا في أوهايو

280
00:15:51,550 --> 00:15:54,170
والتمكن من إضافة فكرة" مضاعفة حرس الحدود" و" برامج الهجرة المنظمة(العامل الضيف) إلي حملتنا

281
00:15:54,380 --> 00:15:56,870
أريده ليحضر هنا في الأستوديو لإجراء حديثا تلفزيونيا أخر

282
00:15:57,090 --> 00:16:00,010
من الممكن أن أجلبه لك هنا لمدة ساعة يوم الجمعة صباحا

283
00:16:00,220 --> 00:16:02,210
يتواجد جورج رور هنا في غرفة الاجتماعات

284
00:16:02,390 --> 00:16:03,420
لنذهب

285
00:16:07,350 --> 00:16:11,050
مرحبا، يا جورج، كيف حالك؟ مرحبا، سعيد لرؤيتك، يا دان

286
00:16:11,270 --> 00:16:13,720
تبدو علي نحو أفضل بكثير من الواضح أن عملك بالقطاع الخاص أفضل بالنسبة لك

287
00:16:13,890 --> 00:16:15,550
وهل هذا ما تسميه بالدين؟

288
00:16:15,730 --> 00:16:18,010
أقصد، أنك لم تعد تعمل مع مع رئيس الهيئة التشريعية

289
00:16:18,190 --> 00:16:20,090
ومن ثم لم تعد عالقا بمبني الكابيتول طوال الليل

290
00:16:20,270 --> 00:16:22,590
وكذلك الاستمرار في الاستماع إلي حكمة وذكاء البيت الأبيض

291
00:16:22,810 --> 00:16:24,350
أشكرك يا آلهي علي ذلك

292
00:16:33,230 --> 00:16:34,730
يتواجد جورج رور هنا

293
00:16:40,400 --> 00:16:46,020
إذا فزت في هذه الانتخابات، فلن تطأ قدم جورج رور البيت الأبيض

294
00:16:46,200 --> 00:16:47,530
هل فهمت ذلك؟

295
00:16:48,120 --> 00:16:51,280
أقصد، ولا حتي مجرد جولة

296
00:16:51,450 --> 00:16:53,820
وحينها سيحاول جورج إزعاجك ومُقضاتك

297
00:16:53,990 --> 00:16:56,120
وحينها سأكون متجاوبا للأمر وليس مُلزما

298
00:16:56,290 --> 00:17:01,440
" وسأرحب بجميع آرائكم بشأن التعيينات القضائية،" إلخ، إلخ، إلخ

299
00:17:02,870 --> 00:17:05,620
مرحبا، يا جورج، لقد سعدت بلقائك سرُرت للقائك، أيها السنتور

300
00:17:05,790 --> 00:17:08,160
يؤسفني عدم الالتقاء بالمجموعة بأكملها

301
00:17:08,330 --> 00:17:11,170
ولكن الجدول الزمني لهذه الحملة ضيق للغاية

302
00:17:11,330 --> 00:17:14,290
إذا حاولت تغيير ولو ساعة فيه، سينهار حتما كل شيء

303
00:17:14,460 --> 00:17:16,830
نتفهم ذلك ونشكرك لقضائك بضعا من الوقت معنا

304
00:17:17,000 --> 00:17:20,170
ولما لا نقوم بإخلاء الموظفين الموجودين لنتحدث أنا وجورج علي انفراد سويا

305
00:17:20,630 --> 00:17:22,420
شكرا، يا سيدي

306
00:17:25,010 --> 00:17:26,340
هل يمكنني مساعدتك بأي شئ؟

307
00:17:26,510 --> 00:17:29,790
لو يمكنك إحضار شريحتين من الببروني لنا هنا

308
00:17:30,220 --> 00:17:31,680
أنا علي ما يرام

309
00:17:32,220 --> 00:17:35,670
حسنا، وهل هناك جديد، يا جورج؟ حسنا، كما تعتقد

310
00:17:35,850 --> 00:17:41,180
فالمجلس قلق للغاية بشأن

311
00:17:46,560 --> 00:17:49,180
للأسف فالحملة هي العذر الوحيد المتبقي لديّ

312
00:17:49,350 --> 00:17:51,340
لشخص ما في سني لتناول الوجبات السريعة

313
00:17:51,520 --> 00:17:53,560
فلتنطلق، من فضلك فأنا كلي آذان صاغية

314
00:17:53,730 --> 00:17:56,430
فالمجلس قلق بشأن القضاة، أيها السنتور

315
00:17:56,610 --> 00:18:00,680
فكل الرعاة يعبرون عن خوفهم تجاه القضاة الذي سوف تقوم بتعيينهم

316
00:18:07,610 --> 00:18:09,520
لذا، سنحتاج إلي ضامن فيما يخص القضاة

317
00:18:09,690 --> 00:18:12,730
وسنحتاج عندما أتولي الرئاسة، يا جورج

318
00:18:12,900 --> 00:18:18,820
سأكون حريصا للغاية علي تلقي تدخلات من قبلّ سيادتكم والمجموعة المُختارة بشأن الترشيحات القضائية

319
00:18:18,990 --> 00:18:22,940
وسأجعل نائب الرئيس مسئولا عن القضاة

320
00:18:23,160 --> 00:18:24,820
أتعرف راي سوليفان

321
00:18:24,990 --> 00:18:28,030
فهو رجل وحاكم عظيم، وسوف يتولي منصب نائب الرئيس العظيم

322
00:18:28,240 --> 00:18:30,280
وتعلم أن راي يقوم بمشاركة وجهات النظر الخاصة بك

323
00:18:30,450 --> 00:18:33,070
فيما يخص كل ما هو مهم بالنسبة لمُنظمتك

324
00:18:33,660 --> 00:18:35,660
أتقصد، لديانتي

325
00:18:37,290 --> 00:18:38,780
أجل

326
00:18:44,170 --> 00:18:47,120
نحن غير قلقين من راي سوليفان نحن قلقون بشأنك أنت

327
00:18:51,800 --> 00:18:54,630
يُحب راي نفس القضاة الذين تحبهم

328
00:18:54,800 --> 00:18:57,000
وسأعتمد علي مقترحات راي

329
00:18:57,170 --> 00:19:00,540
يبدو أن المقترحات الواردة من نائب الرئيس غير كافية، أيها السنتور

330
00:19:00,720 --> 00:19:03,630
نريدك فقط أن تلتزم بتعيين قضاة مؤيدين للحياة في المحكمة

331
00:19:03,800 --> 00:19:08,340
فلتنظر، لقد قام سانتوس بالتصويت مع إجهاض الولادة الجزئية

332
00:19:08,510 --> 00:19:10,140
علي الأقل، فأنا معك في ذلك

333
00:19:10,310 --> 00:19:13,140
وهذا ما قد يعني بالنسبة للقس بتلر وآخرون أن

334
00:19:13,310 --> 00:19:17,880
سانتوس يسعى لقتل مئات الأطفال سنويا أكثر مما تفعل أنت

335
00:19:26,690 --> 00:19:28,730
أتعتقد أنني أريد قتل الأطفال، يا جورج؟

336
00:19:33,860 --> 00:19:35,680
أيها السنتور

337
00:19:37,610 --> 00:19:41,730
يسعى سانتوس إلي غلق الفجوة التي معك فإذا ظل ناخبينا في منازلهم، فسوف تخسر حتما

338
00:19:41,900 --> 00:19:45,270
لقد جئت هنا كي أخبرك كيفية كسب ناخبينا لقد أتيت هنا من أجل مساعدتك أنت

339
00:19:50,490 --> 00:19:52,070
حسنا

340
00:19:54,070 --> 00:19:56,610
هل يمكننا التحدث بكل سرية؟

341
00:19:59,660 --> 00:20:01,570
أجل، وهل تنصت إلي الآن؟

342
00:20:03,700 --> 00:20:05,910
أوه، حسنا، فلتنطلق

343
00:20:07,000 --> 00:20:08,570
حسنا شكرا

344
00:20:09,960 --> 00:20:11,450
لقد حصل سانتوس علي نقطة أخري

345
00:20:11,620 --> 00:20:14,460
ولقد تقدمنا نحن بفارق حوالي أربع نقاط إذا كان

346
00:20:14,630 --> 00:20:18,120
ولهذا السبب، كنت أسعي إلي مضاعفة حرس الحدود، وكذلك القوة البشرية

347
00:20:18,340 --> 00:20:21,290
سوف أعطيكم يا رفاق ما تحتاجونه لإنجاز المهمة

348
00:20:21,460 --> 00:20:25,960
أسهل طريقة لدخول إرهابي إلى هذا البلد هي عبور هذه الحدود

349
00:20:26,510 --> 00:20:30,880
وهذه ليست مجرد قضية هجرة فحسب، ولكنها قضية تخص أمن الوطن

350
00:20:31,050 --> 00:20:34,420
علينا السيطرة علي حدودنا الخارجية أيها السنتور، أيها السنتور

351
00:20:41,350 --> 00:20:44,930
لقد أقترح فينيك للتو مضاعفة حرس الحدود هل لديك أي تعليق؟

352
00:20:45,100 --> 00:20:47,390
لا، فأنا لم أتفاجأ بذلك لقد أنقطع حديث سانتوس مع قدامى المحاربين في الحروب الخارجية

353
00:20:47,560 --> 00:20:51,720
بالتصفيق حوالي 18 مرة فسانتوس من أحد المحاربين القدامي الذين يتفهمون

354
00:20:51,890 --> 00:20:55,390
أن فيينك سيطرحها كقضية أمنية ومن الممكن أن يُوقف القاعدة عند ريو جراندي

355
00:20:56,270 --> 00:20:57,730
سأعود إليك في ذلك

356
00:20:57,900 --> 00:20:59,550
حقا؟ لا

357
00:21:03,150 --> 00:21:05,390
يعيد فيينك اقتراح مضاعفة حرس الحدود

358
00:21:06,730 --> 00:21:08,610
وكيف سيدفع لها الثمن إذا قام بتخفيض الضرائب؟

359
00:21:08,780 --> 00:21:11,480
فلتحفظ ذلك في المناقشات لاحقا فنحن لسنا بحاجة إلي إشعال النيران الآن

360
00:21:11,650 --> 00:21:14,140
أنت بحاجة إلى التخلص من زمام المبادرة فيما يتعلق بالقضايا الأمنية

361
00:21:14,320 --> 00:21:18,480
فهو لطالما قال أيضا،" عند انتخابك لاتينيا، سيكون مكسيكيا دوما في جعبتك"

362
00:21:18,650 --> 00:21:20,690
ومن السهل القول لا تدعه يصل إليك

363
00:21:20,860 --> 00:21:23,860
أجل وهل أنت مستعد لمواجهته الند بالند؟ نعم

364
00:21:24,070 --> 00:21:25,730
لقد أخترنا نقطة للتتبع

365
00:21:25,910 --> 00:21:30,070
وقضية اليوم: عن الزخم، الزخم، الزخم

366
00:21:31,080 --> 00:21:33,570
تعالي إلي هنا، يا أيلين أنها أيلين تايلر من بوسطن جلوب

367
00:21:33,740 --> 00:21:35,570
صباح الخير، يا أيلين، فلتأتي هنا

368
00:21:35,790 --> 00:21:37,450
اجلسي

369
00:21:37,620 --> 00:21:39,950
يرغب السينتور فيينك في مضاعفة حرس الحدود

370
00:21:40,120 --> 00:21:42,870
هل تعتقدي أن ذلك سيُوقف الهجرة غير الشرعية؟

371
00:21:43,040 --> 00:21:45,960
يوضح كل استطلاع رأي السعي إلي سد الفجوة وكسب موينتمن

372
00:21:46,130 --> 00:21:49,660
وفجأة ستري كل أنواع المقترحات من الجانب الأخر

373
00:21:49,840 --> 00:21:53,450
كل ما سيسمعه الناس مني هي رسالة واضحة عن أمن الوطن

374
00:21:53,630 --> 00:21:54,960
لقد أخبرت المحاربين القدامي في الحروب الخارجية اليوم أن

375
00:21:55,130 --> 00:21:57,700
الحفاظ علي الدولة في أمان هي الأولوية بالنسبة لي

376
00:21:57,880 --> 00:21:59,710
وسُأصر علي ذلك

377
00:22:06,800 --> 00:22:10,130
أظن أنه عليك الذهاب لمقر العمل الخاص بسانتوس لأجراء المفاوضات

378
00:22:10,300 --> 00:22:11,930
أتري ذلك

379
00:22:22,180 --> 00:22:23,210
فلتعطيني سيادة السينتور

380
00:22:28,100 --> 00:22:30,590
شيلا؟ نعم؟

381
00:22:30,770 --> 00:22:33,850
مجرد تنبيه عن شئ غير متوقع علي الأنترنت

382
00:22:34,020 --> 00:22:38,430
لقد أصدر دوردج تقريرا بأن مصادر مقربة وموثوقة من الجمعية الأمريكية المسيحية

383
00:22:38,610 --> 00:22:40,430
أعلنت أنك وعدت بتعيين والموافقة علي القضاة

384
00:22:40,610 --> 00:22:43,060
لقد علمت بأن أعضاء الموينتمين في انتظاري هل يمكننا التحدث لاحقا؟

385
00:22:43,230 --> 00:22:46,270
المشكلة أن الصحافة تأخذ تصريحات دوردج بمحمل جاد

386
00:22:46,440 --> 00:22:47,990
لذا، فمن الواجب علينا الإنكار ونفي ما قيل

387
00:22:48,150 --> 00:22:51,900
يمكننا وضع ذلك في الأوراق هنا، وأبقها منخفضة

388
00:22:52,070 --> 00:22:53,400
ومن ثم تأجيل هذا الإنكار

389
00:22:54,110 --> 00:22:56,360
أنت لم تعدهم بشيء كهذا، أليس كذلك؟

390
00:22:56,530 --> 00:22:58,490
سنتحدث عن ذلك لاحقا

391
00:23:01,910 --> 00:23:05,660
ماذا قال؟ لا شئ

392
00:23:09,830 --> 00:23:11,160
لدينا مشكلة، أليس كذلك؟

393
00:23:18,920 --> 00:23:20,620
مرحبا سعدت بلقائك كيف حالك؟

394
00:23:20,790 --> 00:23:23,500
أنه لشرف لي شكرا لمجيئك حسنا، وما أسمُك؟

395
00:23:23,670 --> 00:23:26,210
هارلي براكر لقد قبضت علي أحد حتي الآن، يا هارلي؟

396
00:23:26,380 --> 00:23:28,090
هناك دعايا كثيرة حولنا

397
00:23:29,460 --> 00:23:31,870
من المحتمل أنهم وجدوا منطقة أخري للعبور

398
00:23:32,050 --> 00:23:35,420
وهذا ما جعلنا أكثر حدة هل من اللازم أن يكون مينتومين أكثر حدة؟

399
00:23:35,590 --> 00:23:37,960
لدينا 2000 ميل علي الحدود هنا

400
00:23:38,130 --> 00:23:40,840
ومعظمها غير آمنة معظم الوقت

401
00:23:41,010 --> 00:23:44,290
لا يمكننا الوصول لأمن وطني حقيقي إذا لم نقم بتأمين حدودنا

402
00:23:44,470 --> 00:23:47,880
لقد طلب حرس الحدود من مينتومين التوقف عن إجراء أي عمليات، أيها السينتور

403
00:23:48,060 --> 00:23:49,630
لماذا تدعم مينتومين؟

404
00:23:52,270 --> 00:23:54,140
أتفهم لما يتواجد مينتومين هناك الآن

405
00:23:54,310 --> 00:23:57,140
أعلم أنهم مصابين بالإحباط وأعمل علي مشاركة أهدافهم

406
00:23:57,310 --> 00:23:59,930
ولكن أنا علي اتفاق مع حرس الحدود

407
00:24:00,100 --> 00:24:02,590
علينا ترك عملية تنفيذ القانون للمهنيين

408
00:24:02,770 --> 00:24:05,940
لقد أوضح مينتومين لما نحن بحاجة إلي مضاعفة حرس الحدود

409
00:24:06,480 --> 00:24:08,600
وسيستمر ما تراه هنا اليوم

410
00:24:08,770 --> 00:24:11,100
إذا أخفقت الحكومة في تأمين تلك الحدود

411
00:24:11,270 --> 00:24:14,560
نحن بحاجة إلي المزيد من لجان الأمن الأهلية للمجيء هنا والقيام علي فعل ذلك بأنفسهم

412
00:24:14,730 --> 00:24:16,440
وهذا لم يكن الطريق الأمريكي المُتبع

413
00:24:27,990 --> 00:24:31,570
ولكنها مثالا واضحا لكيفية تقوية الأمن الوطني

414
00:24:31,740 --> 00:24:33,980
وتقوية الاقتصاد الوطني في نفس الوقت

415
00:24:34,160 --> 00:24:36,450
القوات الجوية بحاجة إلي المزيد من طائرات سي-17

416
00:24:36,620 --> 00:24:40,280
والعمال الأمريكون مستعدون، ولديهم القدرة، وموافقون علي القيام بهذا العمل، لذا

417
00:24:40,450 --> 00:24:43,820
فقد صرح سيادة السينتور لمينتومين أن لجان الأمن الأهلية هي من ستتولي القيام بحراسة الحدود

418
00:24:44,000 --> 00:24:45,990
وهل توافق علي هذا؟ لقد أتيت  إلي هنا للقيام بذلك

419
00:24:46,170 --> 00:24:47,990
ويعمل هؤلاء العمال من أجل أمريكا

420
00:24:48,170 --> 00:24:51,170
ويؤدون ما عليهم من واجب لحفاظ الأمن الوطني والاقتصادي

421
00:24:51,330 --> 00:24:53,160
أتعتقد أنهم من لجان الأمن الأهلية؟

422
00:24:53,340 --> 00:24:56,170
سي-17 أحدي طائرات  الشحن العسكرية الأكثر تقدما لدينا

423
00:24:56,340 --> 00:24:59,040
أنت تُقيم بأحدي المدن علي الحدود كيف يُمكننا تأمين هذه الحدود؟

424
00:24:59,210 --> 00:25:03,590
أنا لا أعلم كيف يمكنك مضاعفة حرس الحدود إذا قمت بتخفيض الضرائب

425
00:25:03,760 --> 00:25:06,590
وهذا يعني أن مضاعفة حرس الحدود من الأفكار الجيدة التي لا يمكننا عرضها؟

426
00:25:06,760 --> 00:25:08,880
مضاعفة حرس الحدود ليس الحل لهذه المشكلة

427
00:25:09,050 --> 00:25:12,250
وهل تتوافق مع رأي سيادة السنتور فيينك بأن موينتمن يمثلون لجان الأمن الأهلية؟

428
00:25:17,140 --> 00:25:19,260
نعم، أري كذلك وهنا لدينا مشكلة

429
00:25:19,430 --> 00:25:22,100
هل توافق علي رأي فيينك؟ إذن، فلنذهب إلي غرفة الاجتماعات

430
00:25:22,260 --> 00:25:24,720
حسنا، لنجعله محتفظا برسالته هيا بنا

431
00:25:24,890 --> 00:25:28,840
يقوم فيينك بإلغاء تغطية المحاربين القدامي في الحروب الخارجية لنا عن طريق الحدود المكسيكية غير المرغوب فيها والتابعة له

432
00:25:29,020 --> 00:25:32,550
لقد أرسلوا برونو بالتأكيد، فعلوا ذلك

433
00:25:32,730 --> 00:25:37,190
لقد صرح آرنولد فيينك أن المدنيين الذين يقومون بحراسة الحدود ما هم إلا لجان أمن أهلية

434
00:25:37,360 --> 00:25:39,840
ولقد أعرب مات سانتوس علي موافقته علي ما صرح به السينتور فيينك

435
00:25:53,650 --> 00:25:54,980
ماذا تفعل هنا؟

436
00:25:56,200 --> 00:25:58,400
لقد ظننت أن جدول الأعمال ضمن مناقشة المفاوضات

437
00:25:58,570 --> 00:26:01,190
وماذا تفعل هنا، هل أنت ممثلا للجمهوريين؟

438
00:26:01,370 --> 00:26:03,740
أحسنت يا رجل وستحبهم فيما بعد

439
00:26:03,910 --> 00:26:07,190
فلتأتي، أنه جمهوري لقد لاحظت ذلك

440
00:26:07,370 --> 00:26:09,190
إذن، فقد قمت بتبديل بين الأحزاب؟

441
00:26:09,370 --> 00:26:12,040
هذه المرة فقط من أجل وظيفة بهذا الحزب؟

442
00:26:12,200 --> 00:26:15,370
أظن أنك تود السيطرة علي العناوين بمشاركة العدو، أليس كذلك؟

443
00:26:15,540 --> 00:26:18,370
أو الحصول علي راتب أو نسبة عند بيع الإعلانات؟

444
00:26:18,920 --> 00:26:21,290
لقد حصلت علي العديد من الأموال من وراء حملتك الانتخابية

445
00:26:21,460 --> 00:26:23,950
ومن الممكن القيام بهذا العمل مجانا

446
00:26:31,960 --> 00:26:33,590
عندما تكون مستعدا

447
00:26:40,340 --> 00:26:41,920
لدينا اجتماعا مُثمرا للغاية

448
00:26:42,090 --> 00:26:44,000
هل توافق علي الصياغة؟ لا

449
00:26:44,180 --> 00:26:46,050
هل توافق علي التواريخ؟ لا

450
00:26:46,220 --> 00:26:48,340
هل توافق علي عدد المُباحثات؟ لا

451
00:26:48,510 --> 00:26:50,880
كم عدد المباحثات التي تود حملة فيينك إجرائها؟

452
00:26:51,060 --> 00:26:54,590
علي ما أعتقد واحد فقط ستكفي لعرض الفروق بين المرشحين

453
00:26:54,770 --> 00:26:57,760
وخاصة أن بينهم اتفاق علي أمور عديدة أشكرك

454
00:26:57,930 --> 00:27:00,720
فلتأتي هنا حتي نستطيع إقامة المؤتمر الصحفي عندنا

455
00:27:00,890 --> 00:27:03,600
وعليك التظاهر بأنه لا يوجد اختلاف بين كل من سانتوس و فيينك

456
00:27:03,770 --> 00:27:07,390
غروي، مهلهل، أم طاعنة بالظهر

457
00:27:07,560 --> 00:27:08,890
هل لديك أي أرقام جديدة حتي الآن؟

458
00:27:09,060 --> 00:27:11,550
لقد تقدمنا بمعدل ثلاث نقاط ونحن متقدمون بحوالي سبعة

459
00:27:11,730 --> 00:27:13,440
لقد عمل المحافظين علي الحدود

460
00:27:14,820 --> 00:27:16,720
ونجح الليبرالين في العمل

461
00:27:16,900 --> 00:27:18,890
أتعلم أنه كان سيطلق عليهم لقب الحراس؟

462
00:27:19,070 --> 00:27:21,470
لم يكن لدّي أي فكرة ظننته يوما

463
00:27:21,650 --> 00:27:25,400
سيُقدم فيه اللحوم الحمراء للمحافظين، من الواضح أنه سيفعل شيئا غير متوقعا من أجل مساعدتنا في النجاح

464
00:27:25,570 --> 00:27:28,610
وماذا سيقول عن القضاة؟ هو يتجنب الحديث عن هذا الموضوع

465
00:27:28,780 --> 00:27:30,990
إذن، سأُحاصره في هذه النقطة

466
00:27:31,160 --> 00:27:34,690
حسنا، أنها الصفحة الأولي من دستور أتلانتا اليوم، لذا يمكننا

467
00:27:38,620 --> 00:27:43,440
صباح الخير لقد عُدُت إلي مجلس الشيوخ اليوم لتقديم أس-1103

468
00:27:43,620 --> 00:27:47,450
وهو عبارة عن مشروع قانون لعمل تأشيرة "عامل ضيف" لعمال المزارع وغيرهم

469
00:27:47,870 --> 00:27:50,660
برامج العامل الضيف؟ يبدو أن هذا الرجل غير معقول

470
00:27:50,830 --> 00:27:52,740
فالوقت الحالي غير مناسب لعمل تأشيرات العمل

471
00:27:52,920 --> 00:27:57,290
وقد يكون هذا حلا منطقيا لمشكلة قد نواجهها فيما بعد علي نحو حقيقي

472
00:27:57,460 --> 00:28:01,330
هناك ما لا يقل عن 10 مليون مهاجرين غير شرعيين في هذه الدولة في الوقت الحالي

473
00:28:01,500 --> 00:28:04,250
ومعظمهم يقومون بأعمال شاقة

474
00:28:04,420 --> 00:28:07,040
وبوظائف ذات أجور منخفضة ولا يريد أمريكيون العمل بها

475
00:28:07,210 --> 00:28:10,420
لقد حان الوقت لخلق نظام قانوني أجل

476
00:28:10,590 --> 00:28:12,080
وكذلك عمال صناعة الطيران الذين

477
00:28:12,260 --> 00:28:15,420
أنا فقط أستعلم عن برنامج العامل الضيف بالنسبة للغير شرعيين

478
00:28:15,590 --> 00:28:19,170
والذي سيكون من ضمن مقترحات فيينك فهو بصدد تقديم مشروع القانون الآن

479
00:28:19,350 --> 00:28:21,220
يبدو أنه قادم من ناحية الشمال

480
00:28:21,390 --> 00:28:23,920
ستبدأ المشكلة إذا سمع عضو الكونجرس عن ذلك

481
00:28:24,100 --> 00:28:25,760
فمن المحتمل أن يكون أحد الرعاة

482
00:28:25,930 --> 00:28:29,880
أتعلم، لقد تقدمت ببرنامج " العامل الضيف" في أول عام لي في الكونجرس

483
00:28:30,060 --> 00:28:31,930
ولم أستطع إقامة جلسة استماع بشأنه حتي الآن

484
00:28:32,100 --> 00:28:35,350
لقد سبق لفيينك الحديث عنها، ويبدو وكأنه حينها يشق الأرض

485
00:28:35,520 --> 00:28:38,850
وبذلك، قد تبدو بذلك تابعا له لا، فهو من تبعي

486
00:28:39,020 --> 00:28:42,470
لا يمكننا مطاردة الصحفيين بصفحة واحدة من سجل الكونجرس

487
00:28:42,650 --> 00:28:46,140
لتأكيد فكرة أنك  من أبتكر ذلك أولا لا ينبغي أن أختبئ خلف تلك القضايا

488
00:28:46,320 --> 00:28:49,020
فأنا لا أريد أن أكون المرشح ذات البشرة السمراء النمطي المبتذل

489
00:28:49,190 --> 00:28:52,560
كان من الواجب أن أتقدم وأبقي في المقدمة بفضل هذه الأشياء خلال الانتخابات التمهيدية

490
00:28:52,740 --> 00:28:54,730
كم أنت عظيم لقد فزت بالترشيح

491
00:28:54,900 --> 00:28:58,650
حسنا، لقد تم تجاهل القضايا اللاتينية وإعطاء فيينك هذه الافتتاحية

492
00:28:58,820 --> 00:29:00,610
وبذلك سيقضي فيينك أياما سعيدة

493
00:29:01,700 --> 00:29:04,480
وسنقدم له العديد من الأيام السعيدة

494
00:29:04,660 --> 00:29:07,610
لقد استطعت التعامل بجدية وحسم عندما طرحت فكرة حرس الحدود

495
00:29:07,780 --> 00:29:10,780
واستطعت التخلص منه بذكرك تعليق الحراس

496
00:29:10,950 --> 00:29:14,280
واليوم سيتم طرح آراء ثورية حول برنامج عفو عن الأجانب غير الشرعيين

497
00:29:14,450 --> 00:29:17,950
وكأنك تحاول عرقلة وفشل حملة سانتوس بمثل تلك المحاولات

498
00:29:18,120 --> 00:29:21,540
ألا تخاطر بإرباك الناخبين حول موقفك الحقيقي؟

499
00:29:21,710 --> 00:29:23,990
لقد أوضحت موقفي بشكل حاسم، يا كريس

500
00:29:24,170 --> 00:29:27,080
التطويق أولا وهذا ما أود فعله علي الحدود

501
00:29:27,250 --> 00:29:31,000
إيقاف الهجرة غير الشرعية ومن ثم طرد الإرهابيين

502
00:29:31,170 --> 00:29:33,080
وحينها ستكون الحدود حتما في أمان

503
00:29:33,250 --> 00:29:36,590
وعلينا سرعة التعامل مع المهاجرين الغير شرعيين المتواجدين هنا بالفعل

504
00:29:36,760 --> 00:29:40,450
وضع يوم عمل نزيه للجميع، مع قيامهم بالأعمال التي نرغب منهم القيام بها

505
00:29:40,630 --> 00:29:42,920
حسنا، رائع وأين كنت فيما يخص تلك القضايا المطروحة؟

506
00:29:43,090 --> 00:29:46,010
لماذا لم يسبق لك التحدث عن الميزانية الخاصة بحرس الحدود من قبل؟

507
00:29:46,180 --> 00:29:49,010
لماذا لم تجلب برنامج كالعامل الضيف لنا مسبقا؟

508
00:29:49,180 --> 00:29:53,120
ألم تود مشاركة تلك القضايا عن الحدود لآن خصومك من أصل لاتيني

509
00:29:53,300 --> 00:29:55,880
ولم يتحدث بجدية عن حرس الحدود

510
00:29:56,060 --> 00:29:58,760
أو حتي ما يشابه الحديث عن العفو عن المخالفين للقانون؟

511
00:29:58,930 --> 00:30:00,510
أجل! مرحبا بك في هاردبول، يا آرني

512
00:30:00,680 --> 00:30:02,670
لقد طرحت خمسة أسئلة في نفس الوقت حتي الآن، يا كريس

513
00:30:02,850 --> 00:30:05,340
يبدو أن فيينك علي وشك الهزيمة وأنك تحاول محاصرة سانتوس ووضعه بمأزق

514
00:30:05,520 --> 00:30:07,260
حسنا، يا حبيبي، يا كريس، يمكنك الاستمرار في الضرب

515
00:30:07,440 --> 00:30:09,760
لقد أعتدت العيش في تلك المشاكل لمدة طويلة

516
00:30:09,940 --> 00:30:12,090
وعملت بكل جدية علي التخلص منهم في مجلس الشيوخ

517
00:30:12,270 --> 00:30:14,510
ولكن بإمكان السينتور أن يفعل الكثير

518
00:30:14,690 --> 00:30:17,810
أود أن أتولي منصب الرئاسة للعمل علي حل مثل هذه المشاكل

519
00:30:17,980 --> 00:30:19,970
التي باستطاعة القيادة الرئاسية حلها فورا

520
00:30:20,150 --> 00:30:23,070
لقد نفذ الوقت، ولكنني أريد الاستفسار عن هذا الأمر

521
00:30:23,230 --> 00:30:26,400
والذي تعهدت به سرا مسبقا ألا وهو تعيين القضاة أليس كذلك؟

522
00:30:26,570 --> 00:30:31,480
حسنا، فأن اختيار القضاة الفيدراليون وقضاة المحكمة العليا

523
00:30:31,650 --> 00:30:34,940
من أحدي السلطات الرئاسية الهامة

524
00:30:35,110 --> 00:30:39,320
أتمني أن يكون لديّ مجموعة كبيرة من الصلاحيات للمشاورة وإجراء التعديلات فيما يخص التعيينات القضائية الخاصة بي

525
00:30:39,490 --> 00:30:43,240
وخاصة من نائب الرئيس التابع لي وهو راي سوليفان باعتباره سابقا

526
00:30:43,410 --> 00:30:47,240
لقد نفذ الوقت، أيها السينتور هل ستقوم بتعيين القضاة؟

527
00:30:47,410 --> 00:30:51,910
كان بإمكان الآباء المؤسسين كتابة اختبار أساسي للقضاة، يا كريس

528
00:30:52,080 --> 00:30:54,750
بداخل الدستور، ولكنهم اختاروا آلا يفعلوا ذلك

529
00:30:54,920 --> 00:30:58,160
لذا، أعتقد أنه ليس من الواجب علي الرئيس أن يفرض اختبارا حقيقيا ل

530
00:30:58,330 --> 00:31:01,910
حسنا، لا يوجد اختبارا للقضاة وهذا كل ما لدينا من وقت

531
00:31:02,090 --> 00:31:05,290
أشكرك، أيها السينتور، فييينك وأشكرك أيضا، يا كريس

532
00:31:07,750 --> 00:31:10,870
يبدو أن عضو الكونجرس ماثيو سانتوس مستمرا في حشد الدعم القوي

533
00:31:13,090 --> 00:31:15,170
نعم؟ في هذا الصباح

534
00:31:16,050 --> 00:31:17,250
وماذا تفعل هنا؟

535
00:31:17,430 --> 00:31:19,920
فلتفكر قليلا، أود معرفة ردود الأفعال في الشارع

536
00:31:21,300 --> 00:31:24,630
يبدو أن مُرشحك مرهقا سأري ماذا سأفعل بشأن ذلك

537
00:31:25,470 --> 00:31:27,960
لقد اتصل ليو بك حتي نتمكن يا رفاق من مضاعفة الفريق الخاص بي

538
00:31:28,140 --> 00:31:29,600
وهل سنبقي علي تواصل؟

539
00:31:29,760 --> 00:31:32,970
في الواقع، كنا نأمل في تعديل الرسالة اليوم قليلا

540
00:31:33,140 --> 00:31:36,140
عن طريق إضافة فقرتين عن المحكمة العليا

541
00:31:36,310 --> 00:31:39,010
فسيضع الرئيس المُقبل اثنين من القضاة في المحكمة

542
00:31:39,190 --> 00:31:42,800
وحق المرأة في الاختيار، وأشياء من هذا القبيل فكلما تزايد حديثك عن ذلك

543
00:31:42,980 --> 00:31:45,390
كلما زادت الصحافة في قصفها لجبهة فيينك فيما يخص القضاة

544
00:31:45,560 --> 00:31:48,350
أتظن أنه حقا وعد الكهنة بتعيين القضاة؟

545
00:31:48,520 --> 00:31:51,310
أظن أنه يرغب في الفوز حتما لأنني

546
00:31:51,480 --> 00:31:53,520
لا زلت لا أصدق أنه سيذهب إلى هذا الحد

547
00:31:53,690 --> 00:31:55,930
ولكننا سنستخدم تلك الأكذوبة في خلق ضغط علي فيينك

548
00:31:56,110 --> 00:31:58,780
إذن فلتجعل الصحافة يضعونه في مأزق بطرحهم تلك الأسئلة حول القضاة

549
00:31:58,940 --> 00:32:01,350
بدلا من أن يضعنا نحن في مأزق بسؤاله عن الحدود

550
00:32:01,530 --> 00:32:04,070
وهو يحاربني لابد أن أتحداه

551
00:32:04,240 --> 00:32:07,650
من الواجب أن نضعه في خانة الدفاع، وبذلك سنستطيع التحكم في زمام الأمور مجددا

552
00:32:07,820 --> 00:32:09,900
لقد أحرزنا هدفا فيما يخص الأمن الوطني

553
00:32:10,070 --> 00:32:12,690
ويمكننا استعادة تأييد مينتومين إذا بقينا علي رسالتنا

554
00:32:12,870 --> 00:32:16,400
إذا قام أحدهم بالتسجيل والتصريح بأن فيينك وعد بتعيين القضاة

555
00:32:16,580 --> 00:32:19,530
ستشتعل النيران وستكون الأمور في زمام أيدينا

556
00:32:19,950 --> 00:32:22,360
يبدو أن صحيفة نيويورك تايمز مؤيدة لبرنامج العامل الضيف الخاص بك

557
00:32:23,750 --> 00:32:26,150
ويبدو أننا بحاجة إلي التصديق

558
00:32:26,330 --> 00:32:28,040
وفليذهب المحافظ إلي الجحيم

559
00:32:28,210 --> 00:32:30,830
دعني أقول فقط أن لدي نيويورك 31 صوتا انتخابيا

560
00:32:31,000 --> 00:32:33,160
هل لديك ما يكفي من نقاط للحديث عن تفاقية التجارة الحرة بين جمهورية الدومينيكان وأمريكا الوسطى، يا ليون؟

561
00:32:33,330 --> 00:32:35,460
لقد أخبرني جورج رور بذلك اليوم قبال تناول الإفطار

562
00:32:35,630 --> 00:32:37,370
لقد رأيتك في هاردبول الليلة الماضية

563
00:32:37,550 --> 00:32:40,460
أظن أن كليكما بحاجة  إلي إجراء مقابلة توضيحية

564
00:32:40,630 --> 00:32:43,630
وحينها يتمكن سوليفان من التحدث إليه فهو يعلك كيفية التحدث مع هؤلاء الناس

565
00:32:45,760 --> 00:32:48,250
فبإمكان تلك الأشخاص سحب الانتخابات منك

566
00:32:48,430 --> 00:32:50,830
لذا من الأفضل لك أن لا، لن أتقابل معه مجددا

567
00:32:51,010 --> 00:32:54,170
فهو لديه فكرة ما بأنك وعدته بالموافقة علي تعيين القضاة

568
00:32:54,340 --> 00:32:55,720
وهذا لأنني فعلت ذلك بالفعل

569
00:32:57,800 --> 00:33:00,720
هل وعدته بتعيين القضاة؟ أجل

570
00:33:01,930 --> 00:33:03,550
لقد كذبت

571
00:33:04,770 --> 00:33:05,880
هل كذبت؟

572
00:33:06,350 --> 00:33:08,560
أجل، وهذا ما فعله جورج رور أيضا

573
00:33:08,730 --> 00:33:10,270
ووعدني بأن نبقي ذلك سرا

574
00:33:10,440 --> 00:33:12,810
وأول شئ سيفعله هو تسريب هذا الخبر إلي دوردج

575
00:33:13,520 --> 00:33:18,640
وهل كذبت أيضا علي جورج؟ أجل، لقد كذبت علي من هو كاذب بالفعل

576
00:33:18,810 --> 00:33:20,690
يبدو ذلك شيئا بائسا قليلا

577
00:33:21,360 --> 00:33:23,980
علي ما يبدو فهو الشيء الخاطئ  المُنتمي إلي هذا الحزب

578
00:33:24,320 --> 00:33:27,730
وهو السبب في المشكلة، وليس أنا أيها المسيح

579
00:33:27,900 --> 00:33:29,440
فلتخبر ذلك الشخص الصغير الكاذب الذي أعتاد الزحف

580
00:33:29,610 --> 00:33:32,890
أن مجلس الشيوخ الأمريكي هو من سيقوم بالمشاورة والموافقة علي تعيين القضاة

581
00:33:33,070 --> 00:33:34,900
وليس رجال الدين

582
00:33:36,030 --> 00:33:38,820
إذا أرادت عصابته طرح رأيها في كيفية اختيار القضاة

583
00:33:38,990 --> 00:33:40,730
فعليهم الذهاب مسرعين إلي مجلس الشيوخ

584
00:33:46,490 --> 00:33:47,820
وهل انتهيت؟

585
00:33:48,950 --> 00:33:51,740
نعم، ،انت؟ أوه، أجل

586
00:33:55,000 --> 00:33:58,280
كنت أحاول اجتياز الاجتماع ولكنه استطاع مُحاصرتي

587
00:33:58,460 --> 00:34:00,450
لقد ظننت أن أُخبره بما يود سماعه

588
00:34:00,620 --> 00:34:02,500
ومن ثم تجاهله في البيت الأبيض

589
00:34:02,670 --> 00:34:06,410
إذا كنت قد راجعتني، فكنت سأُخبرك بأن ذلك لن ينجح

590
00:34:06,590 --> 00:34:10,170
وأنه سوف يقوم بتسريب هذا الخبر، وحينها ستضطر إلي التأكيد أو النفي

591
00:34:10,340 --> 00:34:15,080
وأي منهما قد يُؤذينا بخسارة العديد من الناخبين

592
00:34:15,260 --> 00:34:18,010
علي ما أظن أنك قولت أنك ستفعل ذلك لقد كذبت

593
00:34:23,340 --> 00:34:26,670
يبدو أنه قد حان الوقت لاستدعاء راي سوليفان للخروج من ساحة الانتظار

594
00:34:30,140 --> 00:34:33,420
فاليوم سأقوم بتقديم فكرة قرار مجلس الشيوخ

595
00:34:33,600 --> 00:34:36,850
لحث الرئيس علي الإسراع في تنفيذ

596
00:34:37,020 --> 00:34:39,680
اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الوسطى

597
00:34:39,850 --> 00:34:44,100
لأنها عنصرا أساسيا في تأمين الحدود المكسيكية

598
00:34:44,270 --> 00:34:48,350
وزيادة التجارة مع أمريكا الوسطي يعد بمثابة مكسب لاقتصادنا القومي

599
00:34:48,520 --> 00:34:50,810
وشيئا جيدا لاقتصادهم أيضا

600
00:34:50,980 --> 00:34:52,560
ويعني توافر العديد من الوظائف بأمريكا الوسطي

601
00:34:52,730 --> 00:34:56,730
بكل بساطة، تقليل نسبة الهجرة غير الشرعية في هذا البلد

602
00:34:56,900 --> 00:34:59,570
هل تحاول إعلان تأييدك لاتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الوسطى

603
00:34:59,730 --> 00:35:01,940
لأن عضو الكونجرس سانتوس قام بالتصويت ضدها؟

604
00:35:02,110 --> 00:35:03,940
هل فعل ذلك؟ علي ما أظن أنه قام بالتصويت لصالحه

605
00:35:04,110 --> 00:35:06,440
لست متأكدا عما قام بالتصويت لأجله يمكنك التأكد من ذلك

606
00:35:06,610 --> 00:35:10,310
لقد أُصيبت بالدهشة عندما قام العديد من الديمقراطيين في البيت الأبيض

607
00:35:10,490 --> 00:35:14,440
بالتصويت ضد مساعدة الدول الفقيرة في أمريكا الوسطى

608
00:35:14,620 --> 00:35:18,070
ورفع معدل أقتصادهم، خاصة أن ذلك سيكون جيدا لاقتصادنا القومي نحن أيضا

609
00:35:18,240 --> 00:35:21,080
هل وعدت، أيها السينتور، الجمعية المسيحية الأمريكية

610
00:35:21,240 --> 00:35:25,030
بأنك سوف تقوم بتعيين القضاة؟ ها هي غرفة المؤتمر الصحفي لمجلس الشيوخ

611
00:35:25,200 --> 00:35:27,870
وليس مكانا لطرح الأسئلة الخاصة بالحملة التالي

612
00:35:31,710 --> 00:35:33,280
لدينا سؤالا عن اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الوسطى

613
00:35:33,460 --> 00:35:35,500
وهل صرح فيينك بشيء يخص اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الوسطى؟

614
00:35:35,670 --> 00:35:37,370
لا زال، من الواجب علينا تبا، فهو يبدو جيدا

615
00:35:37,540 --> 00:35:40,250
دعنا لا نلعب بخدعة فيينك حول اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الوسطى لأن الناخبين لا يكترثون بذلك

616
00:35:40,420 --> 00:35:42,160
حسنا، فلنفعل ذلك

617
00:35:44,210 --> 00:35:47,380
وسأحصل علي قسطا من النوم والراحة بعد ذلك، أليس كذلك؟ لمدة ساعتين فقط، أعدُك بذلك

618
00:35:47,550 --> 00:35:50,170
تيد زوكوسكي، من شيكاغو تريبيون تيد

619
00:35:50,340 --> 00:35:53,170
فلتجلس، يا تيد أشكرك

620
00:35:54,680 --> 00:35:58,620
عضو الكونجرس، لقد صرح السينتور فيينك اليوم بانه قد تفاجيء

621
00:35:58,800 --> 00:36:02,000
أن العديد من الديمقراطيين قاموا بالتصويت ضد اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الوسطي هل تظن أن؟

622
00:36:02,180 --> 00:36:04,500
اتفاقيات التجارة الدولية مهمة

623
00:36:04,680 --> 00:36:07,470
لمخططنا للأمن القومي علي المدي الطويل

624
00:36:07,640 --> 00:36:11,470
لأن عادة ما تكون الدول التي تشتري من بعضها لا يطلقون النيران علي بعضهم البعض

625
00:36:11,640 --> 00:36:16,180
لذا فأن علاقاتنا التجارية مع الصين لا تقل أهمية بالنسبة لنا

626
00:36:16,350 --> 00:36:18,840
إذن، لما قمت بالتصويت ضد اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الوسطي؟

627
00:36:21,190 --> 00:36:22,810
لقد كان مشروع قانون معقد للغاية

628
00:36:22,980 --> 00:36:26,760
حسنا، لقد صرح السينتور فيينك بأن توافر العديد من الوظائف في أمريكا الوسطي

629
00:36:26,940 --> 00:36:29,980
سوف يقلل عدد المهاجرين غير الشرعيين إلي الولايات المتحدة

630
00:36:30,150 --> 00:36:34,360
حسنا، فهذا صحيح أنظر، فأنا مع التجارة الحرة ومع التجارة العادلة

631
00:36:34,530 --> 00:36:37,890
ولكن اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الوسطي ليست عادلة بالنسبة لنا أو حتي لأمريكا الوسطي

632
00:36:38,070 --> 00:36:40,640
هل تود القول أن اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الوسطي لن تُساهم في مساعدة أمريكا الوسطي؟

633
00:36:40,820 --> 00:36:43,310
بالتأكيد ستفعل ذلك، ولكن ليس علي النحو الذي ينبغي به فعل ذلك

634
00:36:43,490 --> 00:36:45,860
انظر، لقد سبق لي التصويت مع اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الوسطي قبل التصويت ضدها

635
00:36:46,030 --> 00:36:48,270
لقد صوتت لصالحها في اللجنة عندما كانت جيدة فعلا

636
00:36:48,450 --> 00:36:51,400
ومن ثم، بدأت المصالح الشخصية في اختراقها والتسلل إليها

637
00:36:51,580 --> 00:36:55,990
وامتلأت بالفوضي حتي وصلت لدرجة الانحطاط، لذا قمت بالتصويت ضدها

638
00:36:59,580 --> 00:37:02,910
علينا أن نتركه يواجه الخسارة فيما يخص اتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الوسطي فلتصطحبه إلي قاعة المدينة

639
00:37:03,080 --> 00:37:06,750
و دعه يشرح وجهه نظره للناخبين وليس الصحفيين

640
00:37:06,920 --> 00:37:11,380
لم تدعه وسائل الصحافة يشرح لما قام في الأول بالتصويت معها ثم التصويت ضدها فيما بعد

641
00:37:11,540 --> 00:37:13,540
لقد وصلت للتو إلي التتبع الخاص بنا

642
00:37:13,710 --> 00:37:16,660
كم هذا سئ للغاية؟ لقد حصل فيينك علي زيادة بنسبة 12

643
00:37:17,340 --> 00:37:19,050
مرحبا مرحبا

644
00:37:19,210 --> 00:37:22,210
لقد سمعت من التتبع الخاص بفيينك بأنه أرتفع بحوالي 10

645
00:37:23,550 --> 00:37:24,830
ليس هذا مثل ما لدينا

646
00:37:29,720 --> 00:37:33,470
لقد سرُرُت للقائك، يا جورج وأنا سعدت للقائك، أيها المحافظ

647
00:37:33,640 --> 00:37:36,130
لا أعرف لماذا يكلفون أنفسهم عناء إعطائي غرف فندقية

648
00:37:36,310 --> 00:37:39,590
لن تسمح هذه الحملة لمرشح نائب الرئيس بالنوم مطلقا

649
00:37:39,770 --> 00:37:41,800
أتريد قهوة؟ لا، شكرا

650
00:37:43,230 --> 00:37:45,510
لدينا مشكلة عصيبة

651
00:37:45,680 --> 00:37:48,470
أعلم، يا جورج، لما لا تسمح للسيناتور أن

652
00:37:48,640 --> 00:37:50,720
يقوم بتقديم التزام علني عن القضاة

653
00:37:50,900 --> 00:37:53,890
لكنك لم تطلب من مرشح القيام بذلك من قبل

654
00:37:54,060 --> 00:37:56,390
لم يكن لدينا مطلقًا مرشح مؤيد لحق الاختيار من قبل

655
00:37:57,310 --> 00:37:59,520
وعليه تقديم أي سبب لندعمه

656
00:37:59,690 --> 00:38:01,560
وربما أن يكون السبب هو ما يجلس هنا

657
00:38:01,730 --> 00:38:04,980
مع كامل احترامي، أيها المحافظ، فهذا سببا غير كافيا علي الإطلاق

658
00:38:05,150 --> 00:38:09,610
والآن، فقد وعدني بأنه سوف يقوم بتعيين القضاة

659
00:38:09,780 --> 00:38:12,480
وسأخبر الكهنة بذلك، وبعدها سألتقي معه في التليفزيون

660
00:38:12,660 --> 00:38:16,070
للقيام بهذه التجربة لقد أهانني

661
00:38:16,240 --> 00:38:17,980
فالكثير من رجالنا يتوسلون إليّ

662
00:38:18,160 --> 00:38:21,240
لإصدار بيانا بأنه كذب عليّّ

663
00:38:21,410 --> 00:38:24,690
وأنا أتوسل إليك ألا تفعل ذلك باعتبارها مصلحة شخصية بالنسبة لي

664
00:38:25,660 --> 00:38:27,040
ولكن هذا أكبر من ذلك

665
00:38:27,200 --> 00:38:29,570
لا شئ يعلو المصالح الشخصية ليس لأجلي

666
00:38:30,660 --> 00:38:33,240
فأنت تطمح بأن تكون نائب الرئيس المُقبل

667
00:38:33,410 --> 00:38:38,120
أو حتي المرشح التالي التابع للحزب الجمهوري لمنصب الرئيس

668
00:38:38,290 --> 00:38:39,790
هل تود أن تكون صديقا لي، يا جورج

669
00:38:39,960 --> 00:38:43,330
صدقني، أن تكون صديقا لي أفضل بكثير أن تكون عدوا لي

670
00:38:43,500 --> 00:38:45,380
ليس لدينا أي مشكلة معك، أيها المحافظ

671
00:38:47,710 --> 00:38:50,420
لطالما تلقيت وعودًا من السياسيين على مر السنين

672
00:38:50,590 --> 00:38:53,130
وكم منهم قد أتي من أجلك؟

673
00:38:53,300 --> 00:38:54,540
ليس الكثير

674
00:38:54,720 --> 00:38:57,800
إذا أردت أن ينصت ارني فيينك إلي مقترحاتك فيما يخص القضاة

675
00:38:57,970 --> 00:39:00,460
عليك ألا تقوم بتهديده، لأن ذلك لن يجدي نفعا

676
00:39:00,640 --> 00:39:04,130
لقد قال لي بالفعل انه سوف يقوم بالاستماع إليّ

677
00:39:04,300 --> 00:39:06,380
هل تعلم بالفعل أي نوع من القضاة أود بتعيينهم؟

678
00:39:06,550 --> 00:39:10,220
لقد رأيت القضاة الذين قمت بتعيينهم ووافقت علي كل واحد منهم

679
00:39:10,390 --> 00:39:12,050
والآن، عليك الاختيار

680
00:39:12,220 --> 00:39:16,050
لقد تسببت في مشكلة لنا، مما قد تساعد في اختيار مات سانتوس

681
00:39:16,230 --> 00:39:20,270
أو يمكنك أن تكون لاعبا في فريق فيينك-سوليفان

682
00:39:20,850 --> 00:39:24,390
وحينها سأحرص على أن يستمع الرئيس فينيك لي ولكم بشأن القضاة

683
00:39:26,440 --> 00:39:29,810
أشكرك لمجيئك، يا جورج لقد فعلت ذلك

684
00:39:30,520 --> 00:39:34,060
إذا كان لدي أي فرد من مجموعتك مشكلة في الحصول علي تذكرة فيينك-سوليفان

685
00:39:34,230 --> 00:39:38,530
سأجلس للتحدث معهم في أي وقت وفي أي مكان

686
00:39:41,400 --> 00:39:44,600
هل تعلم ما هو أسوأ شيء في مسار الحملة؟

687
00:39:46,200 --> 00:39:47,570
مفاجآت

688
00:39:48,110 --> 00:39:50,110
لا أُريد أي منها

689
00:39:50,820 --> 00:39:52,820
هل فهمت من ذلك شيئا؟

690
00:40:12,330 --> 00:40:13,960
أيها السينتور

691
00:40:14,460 --> 00:40:16,290
سأعود إلي العاصمة الليلة

692
00:40:16,460 --> 00:40:18,580
وما هذا؟ أنه خطاب الاستقالة الخاص بي

693
00:40:18,840 --> 00:40:19,950
ماذا؟ أجل

694
00:40:20,130 --> 00:40:23,580
وهذا الخطاب أود فيه أن أشكرك علي كل شئ منذ أن بدأت في

695
00:40:23,760 --> 00:40:26,290
وما هذا؟ وما هي مشاكلك مع برونو؟

696
00:40:27,970 --> 00:40:31,300
أريد أن أقضي بضعا من الوقت مع عائلتي فلتأتي، يا ليون

697
00:40:33,680 --> 00:40:36,050
لا أعتقد أبدا أنه سيكون سانتوس

698
00:40:36,220 --> 00:40:38,210
لأنه لم يكن لديه فرصة في الترشيح

699
00:40:38,390 --> 00:40:40,460
والآن، لدينا ثلاث أسابيع فقط، ولن أتمكن من فعل ذلك

700
00:40:40,640 --> 00:40:44,220
لن استطيع العمل ليلا ونهارا للتغلب علي أول مرشح لاتيني للرئاسة

701
00:40:44,390 --> 00:40:45,850
والآن، يمكننا البحث في ماضيه

702
00:40:46,020 --> 00:40:49,380
هذا ليس ما أفعله فأنا أتحدث عن السياسة وسيكون ذلك عادلا

703
00:40:49,560 --> 00:40:52,560
من فضلك، أيها السينتور، لقد حضرت الاجتماع

704
00:40:54,810 --> 00:40:57,730
إذا كان سانتوس يخشى قيادة البلاد فيما يخص تلك القضايا

705
00:40:57,900 --> 00:41:00,680
فهو إذن لا يستحق أن يتولي الرئاسة مطلقا

706
00:41:00,860 --> 00:41:04,390
فمن حق الناخبين الاستماع للقضايا اللاتينية من مرشحهم اللاتيني

707
00:41:04,570 --> 00:41:06,560
لابد أن يكون متقدما عليّ في تلك الأمور

708
00:41:06,900 --> 00:41:09,140
فقد تعلم التوأمان البالغان من العمر سنتان ونصف الآن

709
00:41:09,320 --> 00:41:12,100
من حماتي كيفية نطق كلمة " سانتوس"

710
00:41:13,900 --> 00:41:17,480
ويوما ما سيسألونني ماذا فعلت في هذه الحملة

711
00:41:17,990 --> 00:41:20,530
ولم أستطع حينها أن أقول لهم بأنني فعلت ذلك

712
00:41:22,490 --> 00:41:23,820
لن أستطيع فعل ذلك

713
00:41:33,250 --> 00:41:36,110
أنهم مستعدون للقائك، أيها السنتور

714
00:41:42,120 --> 00:41:44,960
أشكرك مرحبا، يا أرني

715
00:41:45,460 --> 00:41:48,210
عليك الاحتفاظ بنسخة احتياطية لحين حلول الساعة العاشرة وبذلك يمكنك معاقبته وتهديده

716
00:41:48,380 --> 00:41:50,170
بإمكان الحديث عن المناطق الحدودية الإطاحة بسانتوس

717
00:41:50,340 --> 00:41:53,700
وكيف سارت الأمور مع جورج رور؟ لقد أعدته إلي قفصه الآن

718
00:41:53,880 --> 00:41:57,000
وهل وعدته بأي شئ؟ سأخُبرُك بعد الانتخابات

719
00:41:57,170 --> 00:42:00,540
سيادة الرئيس ونائب رئيس الولايات المتحدة الأمريكية:

720
00:42:00,720 --> 00:42:03,750
آرنولد فيينك و راي سوليفان

721
00:42:12,470 --> 00:42:17,590
فليحيا فينينك! فليعيش فيينك! فيينك! فيينك! فيينك!

722
00:42:57,240 --> 00:42:59,320
تمت الترجمة بواسطة مجموعة ميداي أن سي دي آي
