﻿1
00:00:06,180 --> 00:00:08,470
في الحلقات السابقة

2
00:00:08,640 --> 00:00:12,350
لست متأكداً من أني كنت واضحاً من قبل -
علينا أن نستعيد تركيزنا -

3
00:00:12,530 --> 00:00:14,690
لنعمل وفقاً لمفكرة رسائل
كما هو الحال بالحملات

4
00:00:14,870 --> 00:00:17,660
على المدى الطويل
أنا أتحدّث عن شيء آخر

5
00:00:17,830 --> 00:00:20,210
إني لا أتحدث عن توضيح الرسالة، بل صياغتها

6
00:00:20,420 --> 00:00:22,420
يجب أن نتناقش بهذا

7
00:00:23,810 --> 00:00:26,020
وليس اليوم

8
00:00:56,520 --> 00:00:58,760
الرعاية

9
00:01:07,090 --> 00:01:12,680
دعونا نرفع الحد الأدنى للأجور
ليقدّم العمل دائماً ما هو أكثر من الرعاية

10
00:01:30,020 --> 00:01:32,730
نعم -
...مرحباً، كم كان لدى جينز من النقود -

11
00:01:32,900 --> 00:01:36,160
في فترة التقديم الأخيرة للجنة الانتخابات الفيدرالية؟ -
السيناتور؟ -

12
00:01:36,330 --> 00:01:40,380
جينز، النقد الذي في متناول يده -
ثلاثمائة وعشرة آلاف -

13
00:01:40,590 --> 00:01:42,920
هذا لا شيء تقريباً -
إنه ليس عام انتخابات -

14
00:01:43,100 --> 00:01:45,640
...ما غير العادي

15
00:02:05,660 --> 00:02:07,990
إنه تشارلي -
...متى سيكون اتصال الاستيقاظ -

16
00:02:08,160 --> 00:02:09,540
للرئيس غداً؟ -
اليوم؟ -

17
00:02:09,710 --> 00:02:12,380
الغد، اليوم.. التالي -
الخامسة وخمس وأربعون دقيقة -

18
00:02:12,550 --> 00:02:14,050
سأجري أنا الاتصال -
معذرةً؟ -

19
00:02:14,220 --> 00:02:17,140
سأجري أنا اتصال استيقاظه، فقط نم

20
00:02:42,500 --> 00:02:45,710
نعم -
صباح الخير، سيدي الرئيس -

21
00:02:45,890 --> 00:02:49,810
تشارلي، سنقوم جراحياً بزرع زر للغفوة

22
00:02:49,980 --> 00:02:52,020
هذا لن يؤلم كثيراً -
أنا توبي، سيدي -

23
00:02:52,570 --> 00:02:54,980
...إذا كانوا لا يمنحوك ما يكفي لتقوم به هناك

24
00:02:55,160 --> 00:02:59,040
أعلم أن هذا يبدو جنونياً
لكني أعتقد أنه لدينا أسبوعين

25
00:02:59,210 --> 00:03:03,090
فرصة أسبوعين
...إني بحاجة لرؤيتك على انفراد الآن

26
00:03:03,270 --> 00:03:07,190
لأنه إذا كنت محقاً بشأن هذا -
توبي، عمّ تتحدّث؟ -

27
00:03:08,450 --> 00:03:13,000
أعتقد أني أعرف كيف يمكننا إنقاذ التأمين الاجتماعي

28
00:04:01,590 --> 00:04:05,420
أعتقد أن جينز سيغادر مجلس الشيوخ
أعتقد أنه لن يترشح مرة أخرى

29
00:04:05,600 --> 00:04:11,480
لأنه يملك 310.000 دولار فقط في متناول يده -
لأنه لا يجمع المال -

30
00:04:11,650 --> 00:04:14,580
ولأنه كان الجمهوري الوحيد الذي يقف ويصفق
...لرفع الحد الأدنى للأجور

31
00:04:14,740 --> 00:04:20,000
في خطاب مؤتمر الاتحاد، وهو الذي كان ينتقد علناً
القضية الأهم بين القوات المسلحة الليبيرية وتحالف المنظمات الإسلامية

32
00:04:20,180 --> 00:04:22,800
هل تعتقد أنه سيعلن عن تقاعده؟ -
عشاء الحزب الجمهوري سيكون في غضون أسبوعين -

33
00:04:22,970 --> 00:04:25,980
إذا كنت مُحقاً، فإنه سيعلن عن نواياه هناك
لطالما يفعل ذلك

34
00:04:26,150 --> 00:04:29,860
ولقد كان رائداً بهذا الأمر لعقود

35
00:04:30,030 --> 00:04:32,580
ثم ترأس اللجنة الفرعية للتأمين الاجتماعي

36
00:04:32,750 --> 00:04:35,000
اجعله هو وديموقراطي بارز يتفقان

37
00:04:35,170 --> 00:04:38,590
وأحضر رجال البيت الأبيض معك
قبل أن يعلم أي أحد أنه سيتم انتخاب خليفه له

38
00:04:38,770 --> 00:04:41,940
قد تكون هذه الفرصة التي نحتاج لها -
لإنقاذ التأمين الاجتماعي -

39
00:04:42,110 --> 00:04:46,660
لإنقاذ التأمين الاجتماعي، نعم، سيدي -
وهذا بعد استعمارنا لأونتاريو مباشرةً -

40
00:04:48,170 --> 00:04:50,660
لنتحدّث عن الواقع

41
00:04:50,840 --> 00:04:54,760
الكثير من طلاب الجامعات يعتقدون أنهم سيرون
الأطباق الطائرة أكثر من شيكات التأمين الاجتماعي

42
00:04:54,930 --> 00:04:57,060
إنهم لا يخبرونك عن عدد الأشخاص الذين
يؤمنون بالأطباق الطائرة

43
00:04:57,230 --> 00:05:00,570
هذا ما علينا القلق بشأنه -
عدد المتقاعدين سوف يتضاعف -

44
00:05:00,740 --> 00:05:04,030
إذا لم نفعل أي شيء، الصندوق الائتماني سيُفلس

45
00:05:05,130 --> 00:05:07,590
هل تقاعد سيناتور واحد
يعني أنه يمكننا إنقاذ ذلك؟

46
00:05:07,760 --> 00:05:10,130
إنه السيناتور الذي كان قائداً لذلك

47
00:05:10,310 --> 00:05:13,810
وهو السيناتور الذي يمكنه إحضار حزبه معه
...والسيناتور الذي لم يكن لديه أبداً

48
00:05:13,980 --> 00:05:17,490
رئيس يلتقي معه بنصف الطريق -
...الجمهوريون سيرغبون بتحويل -

49
00:05:17,660 --> 00:05:19,700
التأمين الاجتماعي إلى استثمار خاص

50
00:05:19,870 --> 00:05:24,260
هل تعتقد أن الديموقراطيون سيوافقون على ذلك؟ -
إني لم أقل أنه ليس هناك نقاط شائكة -

51
00:05:24,430 --> 00:05:27,680
مثل كريزي جلو، هل تعتقد أن الجمهوريون
سيرفعون الضرائب على الرواتب؟

52
00:05:27,850 --> 00:05:30,940
...أعتقد أنه علينا إجراء المحادثة

53
00:05:31,110 --> 00:05:34,240
لا يمكنني تقديم خطة لك -
...لا يمكنك إنقاذ التأمين الاجتماعي -

54
00:05:34,410 --> 00:05:36,870
دون خفض الفوائد أو زيادة الضرائب

55
00:05:37,040 --> 00:05:41,460
هذا أكبر اجتماع في واشنطن
حيث اعترف به أي شخص بالأمر على الإطلاق

56
00:05:42,520 --> 00:05:46,730
حينما يُفلس التأمين الاجتماعي
هل سندعو هذا بخفض الفوائد؟

57
00:05:46,900 --> 00:05:49,940
دعنا نتحدّث إلى جينز -
...إذا خرج للعلن -

58
00:05:50,120 --> 00:05:53,580
أننا تناقشنا بهذا حتى، فإن كلا الجانبين سيجن جنونهما

59
00:05:53,750 --> 00:05:57,210
هذا سيعرض جدول أعمالنا بالكامل على التل للخطر

60
00:06:01,820 --> 00:06:04,940
ماذا إذا قمت أنا بذلك؟
سأقوم بكل أعمال التفاوض

61
00:06:05,120 --> 00:06:08,290
وأنت ستنكر الأمر تماماً
ولا أحد بالمبنى عليه معرفة ذلك

62
00:06:08,460 --> 00:06:10,750
إذا كُشف الأمر
هل علي التظاهر بأننا لم نلتقي أبداً؟

63
00:06:11,420 --> 00:06:14,510
سيظل هذا بيننا فقط

64
00:06:14,680 --> 00:06:18,310
سيدي الرئيس، إن متوسط العمر المتوقع يرتفع

65
00:06:18,740 --> 00:06:24,420
وأكبر جيل على الإطلاق يتقاعد
ونحن ليس لدينا المال

66
00:06:24,580 --> 00:06:27,760
كل عام ننتظره، يعني أنه علينا اقتطاع جزء أكبر
...وطرح المزيد

67
00:06:27,930 --> 00:06:30,220
حتى يصبح التأمين الاجتماعي غير كافٍ للعيش

68
00:06:30,390 --> 00:06:34,310
حتى يكون التقاعد تذكرة باتجاه واحد إلى نزل رخييص
نحن لدينا فرصة

69
00:06:34,490 --> 00:06:36,610
هناك 17 طريقة لحل الأمر

70
00:06:36,780 --> 00:06:39,410
عشرون عاماً من لجان الشريط الأزرق علّمتنا كيف نقوم بهذا

71
00:06:39,580 --> 00:06:42,590
هذا ليس برنامجاً حكومياً
بل عهداً أخلاقياً

72
00:06:42,760 --> 00:06:46,050
ألا نريد أن نكون الإدارة التي تنقذ هذا من النسيان؟

73
00:06:46,220 --> 00:06:48,640
ألا نريد هذا الإرث؟

74
00:06:48,810 --> 00:06:51,820
التأمين الاجتماعي هو المسار الثالث للسياسة الأمريكية

75
00:06:51,990 --> 00:06:53,400
اقترب منه وسينتهي أمرك

76
00:06:53,620 --> 00:06:56,740
هذا لأن المسار الثالث هو حيث تكمن كل القوة

77
00:07:02,100 --> 00:07:04,770
تحدّث إلى جينز، لكن ليكون مجرد حديث

78
00:07:04,940 --> 00:07:07,570
ولا أحد آخر بهذا المبنى يعلم بذلك

79
00:07:08,110 --> 00:07:11,290
شكراً لك، سيدي الرئيس -
ليس لدينا ما نعلن عنه اليوم -

80
00:07:11,500 --> 00:07:15,170
لا سياسة أو اجتماعات قمة
أو لقاءات بين جبهات متضادة

81
00:07:15,340 --> 00:07:19,180
إننا بحاجة إلى إعلان أخبار صادمة كل يوم
وإلا فإن الصحافة ستندفع مسعورة

82
00:07:19,350 --> 00:07:22,270
هذه وظيفة توبي، ماذا أكون؟
مركز الشكاوى للبيت الأبيض؟

83
00:07:22,440 --> 00:07:25,240
إنك تدير مراكز السياسة العامة
بالإضافة إلى أن توبي يتجنبني

84
00:07:25,410 --> 00:07:28,500
ربما عدم وجود أخبار هو خبر جيد -
عدم وجود أخبار هو خبر سيء جداً جداً

85
00:07:28,670 --> 00:07:31,040
إذا لم نقم بالهجوم
فإننا سنقوم بالدفاع

86
00:07:31,220 --> 00:07:34,090
هناك تشبيه رياضي ذكي لتوضيح ما يحدث

87
00:07:34,270 --> 00:07:37,190
لقد انتهى أمرنا -
هذا سيجدي نفعاً -

88
00:07:37,360 --> 00:07:40,110
هل نقترح تبسيط قانون التبني الفيدرالي؟

89
00:07:40,280 --> 00:07:43,240
تقول هيئة حماية البيانات أنه ليس جاهزاً
ويقول مكتب الإدارة والميزانية أنه ليس محايداً من حيث الدخل

90
00:07:43,420 --> 00:07:45,130
سأعلن الحرب عليهم جميعاً

91
00:07:45,300 --> 00:07:48,140
لابد وأنه هناك شيئاً ما يحدث بمكان ما
إنها حكومة كبيرة

92
00:07:48,300 --> 00:07:50,850
حينما اتهمت المتحدث باستخدام الويلزية
...في التكاليف

93
00:07:51,020 --> 00:07:53,860
وكان عليّ الاعتذار للشعب الويلزي؟
كان ذلك يوم دون أحداث هامة

94
00:07:54,030 --> 00:07:57,980
ها هو شيء ما، المُلحق الاقتصادي الأرجنتيني
سيعقد اجتماعاً في المجلس الاقتصادي الوطني

95
00:07:58,160 --> 00:08:01,790
ها هي لعبتكِ الهجومية -
حول واردات الملفوف -

96
00:08:01,960 --> 00:08:04,760
العودة إلى الحشود -
أحضريه في وقت الغداء تقريباً -

97
00:08:04,930 --> 00:08:07,060
سنجد وسيلة ما لإطعام الوحش -
من فضلك -

98
00:08:07,230 --> 00:08:09,390
لأن البديل هو أن يتغذى علينا -
توبي -

99
00:08:09,570 --> 00:08:12,990
أيها السيناتور، هل يمكنني الحصول على
دقيقة من وقتك على انفراد؟

100
00:08:13,160 --> 00:08:15,040
حسناً، لك ذلك

101
00:08:15,210 --> 00:08:17,580
أعتقد أنك لن تترشح لإعادة الانتخاب

102
00:08:17,760 --> 00:08:21,090
...لأنك احتججت ووقفت وصفقت لرفع الحد الأدنى للأجور

103
00:08:21,260 --> 00:08:24,520
في خطاب مؤتمر الاتحاد
وجمعت بالكاد مبلغاً ضئيلاً  بالربع الأخير

104
00:08:24,690 --> 00:08:27,480
وماذا في ذلك؟ -
...إني أعرض عليك ما أعتقد -

105
00:08:27,660 --> 00:08:30,150
أنه يمكن أن يكون الإنجاز المتوج لحياتك المهنية

106
00:08:30,330 --> 00:08:34,960
هل تريد أن أصفق للرئيس أكثر؟ -
إني أريد أن نحاول إنقاذ التأمين الاجتماعي -

107
00:08:35,130 --> 00:08:38,390
وسأحضر الرئيس وعضو ديمقراطي بارز في مجلس الشيوخ
إلى طاولة المفاوضات

108
00:08:38,560 --> 00:08:42,230
ثم سندهن سد هوفر بالشمع؟ -
حسناً، لنقم بهذا أولاً -

109
00:08:42,400 --> 00:08:46,110
لقد كنت جيداً بهذه المسألة
الاختراقات السياسية بالبيت الأبيض لم تفعل ذلك

110
00:08:46,290 --> 00:08:49,830
إنه سيكون يوم دون سياسة -
...هكذا سيسير الأمر، سأقول -

111
00:08:50,010 --> 00:08:52,850
دعونا نحصل على حسابات توفير شخصية"
"...كي يتمكن الناس

112
00:08:53,010 --> 00:08:56,220
"لا سمح الرب، من استثمار أموالهم"
..."حينها مصنع الأحقاد "جوش ليمان

113
00:08:56,400 --> 00:08:59,150
سيقول أني أحاول أن أحوّل هذا
إلى سوق أسهم ناجح

114
00:08:59,320 --> 00:09:02,450
كل شيء سيكون على الطاولة -
"...وأنا سأقول، "قلل من تكلفة نظام المعيشة

115
00:09:02,620 --> 00:09:06,540
وهم سيستغلون الأرامل المسنات
...اللاتي يحصلن على 740 دولار في الشهر

116
00:09:06,720 --> 00:09:11,140
ويقول أني أريدهن أن يتناولن طعام القطط -
كل شيء على الطاولة -

117
00:09:11,310 --> 00:09:14,940
إني أطلب منك اتخاذ خطوة واحدة
خطوة واحدة صغيرة نحو العظمة

118
00:09:15,110 --> 00:09:19,370
فأنت تترأس اللجنة الفرعية
ويمكنك تمثيل الجمهوريين في مجلسي النواب والشيوخ

119
00:09:19,540 --> 00:09:22,880
هذا مضحك، فإني كنت أعرف الجمهوري المثالي
لقيادة هذا في مجلس النواب

120
00:09:23,050 --> 00:09:25,760
إنه ملتزم بشدة بالإصلاح -
...أيها السيناتور، أنا -

121
00:09:25,930 --> 00:09:29,060
كان اسمه جيم كارني
وهو في مجال عمل مختلف الآن

122
00:09:29,230 --> 00:09:32,740
هل أنت على استعداد للسماح للصندوق الائتماني
بالإفلاس تماماً؟ دعنا نواجه الأمر

123
00:09:32,910 --> 00:09:38,260
هذا سيؤدي إلى زيادة الضرائب الأم
أو انهيار النظام بالكامل

124
00:09:38,420 --> 00:09:41,600
هل هذا هو الإرث الذي ترغب بتركه؟

125
00:09:41,770 --> 00:09:44,770
خطوة واحدة، أيها السيناتور
هذا هو كل ما أطلبه

126
00:09:46,740 --> 00:09:51,290
سأحتاج إلى ديموقراطي
ومن الأفضل أن يكون من الوزن الثقيل

127
00:09:59,900 --> 00:10:03,440
...مرحباً، خطاب نائب الرئيس إلى نادي ديترويت الاقتصادي

128
00:10:03,620 --> 00:10:05,330
لم يكن سيئا -
شكراً لك -

129
00:10:05,500 --> 00:10:08,830
عمّ تريد أن تتحدّث؟ -
عن مشكلة عرضه -

130
00:10:09,000 --> 00:10:11,630
الناس يوافقون على كل ما يقوله راسل -
حتى يقول ذلك -

131
00:10:11,800 --> 00:10:14,480
أعظم خطيئة في الساسة
هي أن تكون سيئاً على التلفاز

132
00:10:14,640 --> 00:10:17,220
هل واجهت مشاكل في العرض مع الرئيس؟

133
00:10:17,400 --> 00:10:21,910
بالحملة الأولى، كل خطاب كان عبارة عن خطة
من 18 نقطة حول شيء ما

134
00:10:22,080 --> 00:10:24,410
وكيف فعلت ذلك؟ -
...أعطيته خطة من 18 نقطة -

135
00:10:24,590 --> 00:10:28,540
ليجعل خطاباته أكثر سلاسة -
راسل يسخر من نواقصه -

136
00:10:28,720 --> 00:10:31,600
خطابات لاذعة مع استنكار للذات -
مثل؟ -

137
00:10:31,810 --> 00:10:35,190
بوب راسل ممل للغاية
واسمه الرمزي للخدمة السرية هو بوب راسل

138
00:10:35,370 --> 00:10:38,410
هذا ليس سيئاً -
...إنه مصدر إلهام للأمريكيين -

139
00:10:38,580 --> 00:10:42,370
الذين يعانون من مرض الدردار الهولندي -
استخدم هذا، وسيكون لديك مشكلة مع نادي سييرا -

140
00:10:42,590 --> 00:10:46,180
لقد استخدمنا هذا هناك -
...المشكلة هي، إخبار الناس بأنك ممل -

141
00:10:46,350 --> 00:10:49,610
فقط يزيل كل الشك
راسل بحاجة لمخالفة التوقعات

142
00:10:49,780 --> 00:10:54,450
قم بشيء يصدم المخلصين للحزب حقاً
وقد يكن لدي شيء ما

143
00:10:54,620 --> 00:10:56,700
فيما يتعلق بـ جينز -
السيناتور جينز؟ -

144
00:10:56,880 --> 00:10:59,010
هل التقى به توبي هذا الصباح؟ -
لماذا؟ -

145
00:10:59,180 --> 00:11:02,550
لقد سألني بولك من صحيفة وول ستريت عن ذلك
وقلت أنه ليس لدي أي فكرة

146
00:11:02,730 --> 00:11:07,610
لمرة في حياتي، قلت الحقيقة -
...نعم، ذلك اللقاء كان -

147
00:11:07,990 --> 00:11:11,870
نعم، دعني أعود إليك لاحقاً فيما يتعلق بـ راسل

148
00:11:12,040 --> 00:11:15,170
أمر الاسم الرمزي، ذلك مضحك

149
00:11:29,720 --> 00:11:31,380
كيف حالكِ؟

150
00:11:37,110 --> 00:11:39,650
لا أحد هنا يتحدّث إليّ

151
00:11:40,830 --> 00:11:45,380
لا أعتقد أنهم يحبوني -
ليس حقاً، لا -

152
00:11:48,770 --> 00:11:50,230
تعالي إلى هنا

153
00:11:56,540 --> 00:11:59,540
هل يمكنكِ التعامل مع أمر سري؟

154
00:11:59,710 --> 00:12:04,840
نسخ المستندات وسحبها والرد على خطي الخاص

155
00:12:05,020 --> 00:12:06,640
شكراً لك -
هذا عمل شاق -

156
00:12:06,810 --> 00:12:11,280
لن أخذلك، يشرفني ذلك -
يمكن للحيونات المدربة القيام بذلك، توقفي عن الادعاء -

157
00:12:11,450 --> 00:12:15,120
حسناً؟ إني أعرض عليك الفرصة للقيام بشيء حقيقي

158
00:12:16,210 --> 00:12:20,720
أريد منكِ البحث بكل تقارير التأمين الاجتماعي
على هذه الطاولة

159
00:12:20,930 --> 00:12:23,970
وتسحبي وتنسخي كل ورقة عليها أسماء جيمز وبرينرد

160
00:12:24,150 --> 00:12:26,610
أخبري أي أحد بما تفعلين
...أو يصبح الموضوع

161
00:12:26,780 --> 00:12:30,700
...محبباً قبل أن ينتهي هذا المشروع

162
00:12:37,140 --> 00:12:39,600
هل هذا توقيت سيء؟ -
لا -

163
00:12:45,160 --> 00:12:48,700
ماذا تريد؟ -
بولك يقول أنك التقيت بـ جينز -

164
00:12:50,470 --> 00:12:53,430
نعم، هذا لا شيء -
ألم يكن هذا متعلقاً بمشروع قانون الضرائب؟ -

165
00:12:53,600 --> 00:12:56,640
لا، لقد التقيت به مصادفةً -
...إذا كنت تهمس حتى بشأن -

166
00:12:56,820 --> 00:12:59,310
صفقة ضريبية، هل ستخبرني؟ -
ما رأيك أنت؟ -

167
00:12:59,490 --> 00:13:03,200
إنهم يعوّلون على هذا لمنتصف الفترة -
ما القضايا التي لا يعوّلون عليها؟ -

168
00:13:03,380 --> 00:13:06,970
إذاً، تلك الـ 310 آلاف التي اتصلت بي بشأنها؟ -
إنها مصادفة -

169
00:13:07,640 --> 00:13:09,770
حسناً

170
00:13:15,070 --> 00:13:19,000
دونا، أخبري ويل أني قادم لرؤيته

171
00:13:19,170 --> 00:13:22,380
بم يتعلق الأمر؟ -
لدي مفاجأة صغيرة للسيناتور جينز -

172
00:13:22,550 --> 00:13:25,810
إنه قد لا يكون يوماً دون أخبار هامة بعد كل شيء

173
00:13:34,170 --> 00:13:36,410
سيد بولك، إلام أدين بهذه الزيارة؟

174
00:13:36,590 --> 00:13:39,000
إني بحاجة إلى تعليق -
هل يمكن لهذا أن ينتظر حتى موعد البيان الموجز؟ -

175
00:13:39,180 --> 00:13:41,640
ليس حقاً -
الصحيفة ليس بها أي طبعة أولى مسبقة -

176
00:13:41,810 --> 00:13:43,640
قد تحتاجين لبعض الوقت من أجل هذا الأمر

177
00:13:43,820 --> 00:13:47,320
توبي عقد لقاءً على التل
أريد أن أعرف إذا كان هذا متعلقاً بالتأمين الاجتماعي

178
00:13:47,490 --> 00:13:49,070
متأكدة أنه ليس كذلك

179
00:13:49,250 --> 00:13:51,290
فرد من طاقم عمل السيناتور جينز
يقول أنه قد يكون كذلك

180
00:13:51,460 --> 00:13:55,050
إنك تعرف كم عدد الجولات التي خضناها بهذه المسألة؟
إنهم فقط يفتعلون قتالاً

181
00:13:55,220 --> 00:13:59,140
في نظري، هذا واضح
لأن جينز التقى بـ توبي منذ ساعة

182
00:13:59,320 --> 00:14:01,190
هذا هو ما أحصل عليه في يوم دون أخبار هامة

183
00:14:01,360 --> 00:14:04,200
...لا طبعة أولى مسبقة، بل الكثير -
بل الكثير من المهاجمين -

184
00:14:04,370 --> 00:14:06,450
تحققي من الأمر، سي جي

185
00:14:07,630 --> 00:14:09,510
نصف ساعة، أيها السيناتور
لا بأس بالمركز التجاري

186
00:14:09,680 --> 00:14:11,890
صحفي من صحيفة وول ستريت اتصل

187
00:14:12,060 --> 00:14:14,550
لا اتصالات من الصحافة اليوم -
حسناً، لقد قال أن الأمر طارئ -

188
00:14:14,730 --> 00:14:16,390
متأكد من هذا

189
00:14:17,820 --> 00:14:20,320
مهلاً، هل يمكنني طرح سؤال عليك؟ -
ماذا؟ -

190
00:14:20,500 --> 00:14:24,170
إني لا أفهم التأمين الاجتماعي -
يمكنكِ أن تكوني في الكونجرس إذاً -

191
00:14:24,340 --> 00:14:27,100
كل هذه التقارير تقول أنه سيُفلس إذا لم نحل الأمر

192
00:14:27,260 --> 00:14:30,970
لكن إذا دفعنا جميعاً في ذلك
لمَ لا نستعيد أموالنا حينما نتقاعد؟

193
00:14:31,150 --> 00:14:35,070
إن ضرائب التأمين الاجتماعي لكِ
تدفع لمتقاعدي اليوم

194
00:14:35,240 --> 00:14:38,080
إذاً، لمَ لا تدفع ضرائب شخص آخر أجر تقاعدي؟

195
00:14:38,250 --> 00:14:42,010
لأنه حينما يتقاعد الجيل الجديد
...سيكون هناك شخصين فقط يعملان

196
00:14:42,180 --> 00:14:44,890
مقابل كل متقاعد
...نزولاً من 42 عامل مقابل كل متقاعد

197
00:14:45,060 --> 00:14:46,690
حينما بدأ النظام

198
00:14:48,740 --> 00:14:52,080
مهلاً، مَن هو جيمس كارني؟ -
جيم -

199
00:14:52,250 --> 00:14:54,570
ماذا عنه؟ -
إنه مذكور بكل هذه التقارير -

200
00:14:54,790 --> 00:14:58,470
وقد ترأس اللجنتين السابقتين، إذا لم يساعد جينز
ألا يمكنك أن تطلب منه ذلك؟

201
00:14:58,640 --> 00:15:01,010
الدجاج من قفصنا الخالي عادوا للمنزل

202
00:15:01,190 --> 00:15:04,190
...آسف، لقد كنت
لقد كنت مشغولاً

203
00:15:04,400 --> 00:15:05,950
إنه يوم دون أخبار هامة تماماً

204
00:15:06,120 --> 00:15:08,610
...لقد تلقيت ثلاثة مكالمات حول نماذج الإفصاح المالي

205
00:15:08,790 --> 00:15:11,630
وطلب واحد لفحص خزانة الأحذية للسيدة الأولى

206
00:15:11,840 --> 00:15:15,010
لم يعرفوا أنها مغطاة بالنعال -
...والآن هم يعتقدون أنك وجينز -

207
00:15:15,180 --> 00:15:16,840
كنتما تصلحان التأمين الاجتماعي

208
00:15:17,020 --> 00:15:18,560
عمّ كنتما تتحدّثان؟

209
00:15:18,770 --> 00:15:21,350
تعديله الحجمي للإيثانول؟

210
00:15:38,450 --> 00:15:39,780
لا يمكنكِ إخبار ليو بهذا

211
00:15:40,000 --> 00:15:42,840
هذا غير صحيح، أليس كذلك؟ -
...إني بحاجة لإبعاد الصحافة عن طريقي -

212
00:15:43,000 --> 00:15:44,500
فقط لبضع أيام

213
00:15:44,720 --> 00:15:48,220
إنها عملية سرية -
عملية سرية عن ليو؟ -

214
00:15:53,610 --> 00:15:54,990
حسناً

215
00:15:57,790 --> 00:15:59,370
إني أحب مكتبك الجديد

216
00:15:59,550 --> 00:16:01,540
هذه ميزة كونك بعيداً

217
00:16:01,760 --> 00:16:03,920
إنه مكان جيد للزيارة
ومكان رائع لركن السيارة -

218
00:16:04,140 --> 00:16:06,300
بابين للأسفل وستجد خط التاريخ الدولي

219
00:16:06,480 --> 00:16:09,440
لقد عرفت الإجابة على لغزك
انس النكات المملة

220
00:16:09,610 --> 00:16:12,870
المشكلة هي أن الحزب الديموقراطي بهذه الأيام
أصبح اعتبارياً، أليس كذلك؟

221
00:16:13,460 --> 00:16:18,340
لذا فإن راسل يخرج من البوابة كمحارب واثق

222
00:16:18,510 --> 00:16:22,650
المحارب السعيد
الرجل الذي أعاد المرح إلى السياسة الديموقراطية

223
00:16:22,820 --> 00:16:25,660
المرح، الرجل يحتاج لضوء قوي ليبدو وكأنه يتحرك

224
00:16:25,870 --> 00:16:27,200
دوّن ذلك -
فهمت ذلك -

225
00:16:27,370 --> 00:16:32,620
هل تعلم أن جينز جمع 310 آلاف مثيرة للشفقة
وضعيفة بالربع الماضي؟

226
00:16:32,840 --> 00:16:36,350
هل لديه خصم حتى بعد؟ -
لا، لكن هذا يمثل صدعاً -

227
00:16:36,520 --> 00:16:39,060
صدع في الدرع
سنحظى بالمرح على حسابه

228
00:16:39,280 --> 00:16:42,230
حسناً -
إني أتحدّث عن مسرح سياسي -

229
00:16:42,410 --> 00:16:44,950
الأمور التي تقوم بها بالحملة لتنشبط قاعدتك

230
00:16:45,170 --> 00:16:47,840
...راسل يسافر إلى مسقط رأس جينز

231
00:16:48,010 --> 00:16:51,130
ويضع جرة بها قطع نقدية
وينظم حملة وهمية لجمع التبرعات

232
00:16:51,310 --> 00:16:55,100
ليُظهر أن جينز بعيد جداً عن التيار الرئيسي
ولهذا السبب هو مفلس

233
00:16:55,280 --> 00:16:58,700
ويُسقط في الجرة خمس سنتات لكل حالات التراجع لـ جينز

234
00:16:58,910 --> 00:17:02,830
الملاجئ الضريبية التاهيتية -
...خصخصة التأمين الاجتماعي، كيف -

235
00:17:03,510 --> 00:17:05,750
هذه حيلة حزبية
يمكن القيام بواحدة كل أسبوع -

236
00:17:05,930 --> 00:17:08,890
إطلاق النار على القوات
...يظهر بينما يشعر الطرف الآخر بالرضا عن نفسه

237
00:17:09,060 --> 00:17:11,350
نحن على استعداد للقتال -
هناك الكثير من المرح -

238
00:17:11,530 --> 00:17:14,240
آسف -
يوم دون أخبار هامة -

239
00:17:15,240 --> 00:17:18,040
الكثير من الصحفيين السياسيين
الذين يشعرون بالملل هناك بالخارج

240
00:17:19,590 --> 00:17:22,630
جينز مستعد للمخاطرة بحياته المهنية
عليكِ فقط أن تلتقي به في منتصف الطريق

241
00:17:22,810 --> 00:17:25,220
وأين الرئيس من ذلك؟ -
إنه مناصر لهذا تماماً -

242
00:17:25,400 --> 00:17:29,150
سنضعكما أنتِ وجينز في غرفة
ونتوصل إلى اتفاق بدعم من الديموقراطيين

243
00:17:29,320 --> 00:17:32,990
إني لن أرفع سن التقاعد -
لا، لا، علينا أن نتشارك الألم -

244
00:17:33,170 --> 00:17:35,710
يسهل قول ذلك
إننا لا نحمل المعادن لكسب عيشنا

245
00:17:35,880 --> 00:17:38,170
ونحن لا نعمل بجد في وظائف بدنية مثل اللحام

246
00:17:38,390 --> 00:17:41,230
الأمريكيون يتقاعدون بعمر الستين
ويعيشون حتى الثمانين

247
00:17:41,400 --> 00:17:43,690
فرانكلين ديلانو روزفلت لم يكن ينوي على دفع 20 عام
من لعبة دفع الأقراص

248
00:17:43,900 --> 00:17:47,360
قل ذلك لعامل الصفائح المعدنية
الذي أصيبت أوتاره بعمر الـ 55

249
00:17:47,580 --> 00:17:49,660
لا تأمين اجتماعي يفعل العجائب بالأوتار

250
00:17:49,840 --> 00:17:53,380
هل أنت قلق من التداعيات السياسية؟ -
نعم، أنا كذلك، أيها السيناتور -

251
00:17:53,550 --> 00:17:56,260
لكن هذا ليس أمراً سياسياً
بل تاريخياً

252
00:17:56,440 --> 00:18:00,020
وليس هناك أي طريقة سهلة للظهور على صفحات الكتاب

253
00:18:02,370 --> 00:18:06,160
سأتحدّث معه، ليس هناك التزامات
لكني سأتحدّث معه

254
00:18:13,020 --> 00:18:15,020
ذلك الرجل من السفارة الأرجنتينية هنا

255
00:18:15,190 --> 00:18:17,020
انظري إذا كان لديه ما يمكننا الإعلان عنه

256
00:18:17,200 --> 00:18:19,610
سترغبين بسؤاله بنفسكِ

257
00:18:21,290 --> 00:18:23,620
سيدة كريج -
سيكون على هذا أن يكون اجتماعاً قصيراً -

258
00:18:23,800 --> 00:18:26,420
كنت أعلم أن هذا لن يشبه
صيد سمكة في برميل

259
00:18:26,600 --> 00:18:29,640
ليس الأمر وكأني قمت بذلك
لكن ليس لدينا أي شيء لنعلن عنه

260
00:18:29,810 --> 00:18:33,690
واعتقدت أنه ربما محادثات
...اختراق استيراد الملفوف الخاصة بك

261
00:18:33,870 --> 00:18:36,710
...قد تسفر عن بعض

262
00:18:36,920 --> 00:18:38,500
...اتفاقات

263
00:18:40,260 --> 00:18:42,930
الملفوف -
ليس هناك أي اتفاقات -

264
00:18:43,100 --> 00:18:48,230
هناك فقط احترام متبادل -
...حسناً، هذا ليس ذو أهمية إخبارية، ربما -

265
00:18:48,410 --> 00:18:50,780
لكن، بالتأكيد -
هل تحبين الملفوف؟ -

266
00:18:51,000 --> 00:18:53,290
ليس كثيراً، حقاً

267
00:18:53,460 --> 00:18:55,090
...أحياناً

268
00:18:55,260 --> 00:18:57,630
أرى الجاذبية

269
00:18:59,890 --> 00:19:02,770
لقد مر وقت منذ جرّبته بالواقع

270
00:19:02,940 --> 00:19:05,490
أنتِ امرأة

271
00:19:05,990 --> 00:19:08,240
ولا أخبار هناك أيضاً

272
00:19:08,420 --> 00:19:12,250
...لذا بهذه المرحلة، أنا
أنا على استعداد لمجاراة الأمر -

273
00:19:13,600 --> 00:19:16,140
إنهم في انتظاركِ بغرفة البيان الموجز -
حسناً، شكراً لكِ -

274
00:19:16,310 --> 00:19:18,940
...شكراً لك، سيد -
كاريو -

275
00:19:19,110 --> 00:19:21,070
كارلوس كاريو

276
00:19:21,240 --> 00:19:24,410
كاريو -
شكراً لكِ -

277
00:19:25,080 --> 00:19:27,710
...شكراً لك على

278
00:19:27,880 --> 00:19:31,220
أياً كان ذلك

279
00:19:35,150 --> 00:19:37,780
لماذا أردتِ كل هذا التوجيه الصحفي إلى الإيثانول؟

280
00:19:37,950 --> 00:19:40,450
لأني على وشك التعرض للهجوم
بشأن التأمين الاجتماعي

281
00:19:40,670 --> 00:19:44,620
يا لي من بلهاء -
إذا سحبت أذني اليسرى، قومي بهجوم مضلل -

282
00:19:46,140 --> 00:19:48,930
طاب مساؤوكم، لدي إعلان هام لأقوم به

283
00:19:49,110 --> 00:19:51,600
...خلال الأسابيع القادمة، يخطط الرئيس للتركيز

284
00:19:51,780 --> 00:19:53,440
على رفع معايير التعليم

285
00:19:53,620 --> 00:19:56,960
إنها قصة سياسية مثيرة لم يكتبها أحد
لا تنقضوا جميعًا مرة واحدة

286
00:19:57,130 --> 00:19:58,590
كريس -
ما الجديد بشأن ذلك؟ -

287
00:19:58,760 --> 00:20:01,800
تركيزه الشديد على ذلك -
هذا ما قاله في خطاب مؤتمر الاتحاد -

288
00:20:01,970 --> 00:20:04,270
ومن الواضح أنك تريد تفاصيل
جوردن

289
00:20:04,480 --> 00:20:07,490
سمعت أنكم ستقترحون تغييرات على قانون التبني

290
00:20:07,650 --> 00:20:10,410
نأمل أن نعلن عن هذا قريباً
ترشيد البيروقراطية

291
00:20:10,580 --> 00:20:13,330
وإيجاد المزيد من المنازل المحبة للأطفال -
...لقد سمعت أن التغييرات -

292
00:20:13,500 --> 00:20:16,180
تفضّل الوالدين الأصغر سناً -
لم أراجع ذلك بعد -

293
00:20:16,340 --> 00:20:20,260
العمر المجتمع لعائلة بارتليت هو 111 -
إلام تريد أن تشير؟ -

294
00:20:20,480 --> 00:20:23,320
هل يقومون بهذا بشكل جيد للغاية
لأنهم يفكرون في التبني؟

295
00:20:23,530 --> 00:20:27,120
...ألا ينبغي أن يعلنوا عدم أهليتهم -
بولك لديه سؤال سياسي -

296
00:20:27,330 --> 00:20:29,120
أنا على ما يرام -
!سي جي -

297
00:20:29,340 --> 00:20:32,960
عائلة بارتليت ليس لها أي علاقة بهذا -
هذا يعني أنهم خارج الموضوع -

298
00:20:33,180 --> 00:20:35,560
هذا يعني أن الجميع لهم الحق بالتبني

299
00:20:35,730 --> 00:20:38,940
أنت وأنا ودالاي لاما
وهذا البيان الموجز ينتهي رسمياً هنا

300
00:20:39,150 --> 00:20:41,940
ليس لدينا أي أخبار -
كما لو أن صفحة فارغة ستقتلك -

301
00:20:42,120 --> 00:20:44,120
بولك، اتبعني

302
00:20:46,880 --> 00:20:49,510
لم تطرح سؤالك -
لمَ أشارك هذا؟ -

303
00:20:49,720 --> 00:20:52,680
إنهم يحبون الشائعات الواهية أيضاً -
لدي مصدر ثاني -

304
00:20:52,860 --> 00:20:55,400
سترين كم أن هذا واهياً في صحيفة الغد

305
00:20:56,240 --> 00:20:59,160
تقول برينرد أنها ستتحدّث
ليس هناك التزامات، ولكنها ستتحدّث

306
00:20:59,330 --> 00:21:01,790
ربما يمكننا إنشاء نادي للكتب

307
00:21:01,960 --> 00:21:05,420
إنها الديموقراطية البارزة في مجال التمويل
إنها خطوة أولى جيدة

308
00:21:05,600 --> 00:21:09,600
لقد سمعت للتو من اثنين من الصحفيين
...أن بوب راسل وآلة تشويه السمعة لبارتليت

309
00:21:09,780 --> 00:21:12,070
يخططان لمهاجمتي بشأن التأمين الاجتماعي

310
00:21:12,240 --> 00:21:16,030
والسخرية من ضعفي في جمع التبرعات
هل هذه هي الخطوة الثانية؟

311
00:21:16,210 --> 00:21:18,090
لا أعلم عمّ تتحدّث

312
00:21:18,260 --> 00:21:22,340
أنت تكذب، أو اليد اليسرى لا تعلم
بما تفعله اليد اليسرى الأبعد

313
00:21:22,520 --> 00:21:25,270
إني لا أكذب -
هل تعرف ما حدث لـ كارني؟ -

314
00:21:25,440 --> 00:21:30,570
لقد قام بتكليف تحليل واحد ردئ للمنظمات الأهلية
متعلق برفع سن التقاعد

315
00:21:30,750 --> 00:21:33,240
يمكنني حل ذلك -
...وجوش لايمان نشر إعلانات -

316
00:21:33,420 --> 00:21:36,340
لأشخاص يعمر التسعين يرتدون قبعات صلبة
ويعملون بالبناء

317
00:21:36,510 --> 00:21:39,270
"خطة كارني للتأمين الاجتماعي"

318
00:21:39,440 --> 00:21:42,150
وفقد مقعده بفارق 11 نقطة -
سأوقف أي شيء -

319
00:21:42,320 --> 00:21:44,730
إحدى عشر نقطة -
أنت لن تترشح هذه المرة -

320
00:21:44,910 --> 00:21:46,370
مَن قال أني لن أترشح؟

321
00:21:46,540 --> 00:21:50,290
اعتقدت أنه حان الوقت لرفع الحد الأدنى للأجور

322
00:21:50,460 --> 00:21:53,040
...عليك أن تثق بي -
إني لا أفعل -

323
00:21:53,220 --> 00:21:55,930
وإذا وضعت عنقي على المحك
...مع حزبي

324
00:21:56,100 --> 00:21:57,930
...عن طريق تقليص الحسابات الخاصة

325
00:21:58,110 --> 00:22:01,120
فأنتم يا رفاق لن تتخلوا أبداً عن هجومكم الحزبي المفضل

326
00:22:01,280 --> 00:22:05,210
نحن بنفس المأزق
الجورنال يلاحق هذا، وفريقك يسرب المعلومات

327
00:22:05,420 --> 00:22:08,460
لقد كانوا كذلك، حتى أكدت ذلك -
أأكدت ذلك؟ -

328
00:22:08,640 --> 00:22:13,140
أخبرتهم أنك أتيت إلي وحثتني على قطع الضمان الاجتماعي

329
00:22:13,730 --> 00:22:16,410
إذا قاموا بطباعة هذا
فسوف تُنسف أي فرصة لإبرام صفقة

330
00:22:16,570 --> 00:22:20,960
حسنًا، الآن أنت في المأزق وحدك

331
00:22:29,690 --> 00:22:33,450
ظننتكِ سيطرتِ على الأمر تمامًا -
ما يحتاجه هؤلاء الناس هو الحب القاسي -

332
00:22:33,620 --> 00:22:36,330
لو لم ينجح ذلك
سأنتقل لـ كوكتيلات مولوتوف، ما هذا؟

333
00:22:36,500 --> 00:22:38,580
البيان جوردن الصحفي

334
00:22:38,760 --> 00:22:40,840
سي جاي كريج تروج لحقها في التبني

335
00:22:41,010 --> 00:22:43,640
ظننتكِ تعاملتِ مع الأمر جيدًا -
أين جوردن؟ -

336
00:22:43,810 --> 00:22:45,360
عند الباب مباشرة

337
00:22:45,530 --> 00:22:47,740
شكراً

338
00:22:47,910 --> 00:22:49,780
لنتحدث عن قصتك -
بالتأكيد -

339
00:22:49,950 --> 00:22:54,590
...نظرًا لأنك عثرت على
يمكننا القيام بذلك بشكل رسمي، إذا كنت ترغب بهذا

340
00:22:54,800 --> 00:22:58,640
..في مرحلة معينة، لا أعلم تحديدًا متى تمامًا

341
00:22:59,140 --> 00:23:01,770
وظيفة السكرتيرة الصحفية لم تعد مرضية

342
00:23:01,940 --> 00:23:03,770
..ربما كان

343
00:23:03,950 --> 00:23:06,990
وكان هناك ذلك الشعور بالفراغ الروحي
هل شعرت بذلك قط في عملك؟

344
00:23:07,170 --> 00:23:09,740
..في البداية اعتقدت أنها كانت المادية الغربية

345
00:23:09,920 --> 00:23:13,260
ثم توقفت الشعارات عن التأثير
و، هل كتبت هذا؟

346
00:23:13,430 --> 00:23:15,560
على أي حال، لقد اشتريت المهد بالفعل

347
00:23:15,730 --> 00:23:19,070
طليت غرفة بالوردي والآخرى بالأزرق
أردت العيش مع كليهما

348
00:23:19,240 --> 00:23:21,990
يا لها من أحاسيس مختلفة -
..بخصوص هذا التبني الجديد -

349
00:23:22,160 --> 00:23:25,750
هذا هو الأمر
لا أريد التبني، أنا أبحث عن متبرع

350
00:23:26,380 --> 00:23:28,380
متبرع؟

351
00:23:30,020 --> 00:23:32,140
اغلق الباب

352
00:23:33,570 --> 00:23:37,190
..انتظري، أنتِ لا -
هل فقدت عقلك بسبب الكتابة؟ -

353
00:23:37,410 --> 00:23:39,740
هذه هي حكومة الولايات المتحدة

354
00:23:39,960 --> 00:23:42,290
لدينا ميزانية قدرها 2 تريليون دولار

355
00:23:42,470 --> 00:23:44,960
أكبر دائن، أكبر مقاول من الباطن

356
00:23:45,140 --> 00:23:47,050
شريان الحياة للاقتصاد العالمي

357
00:23:47,230 --> 00:23:50,350
وبترسانة نووية يمكن أن تفجر الكوكب إلى أشلاء

358
00:23:50,530 --> 00:23:53,870
!ليس علىّ ربطك بالكرسي ودفع معلقة في حلقك لأجعلك تكتب عن هذا

359
00:23:54,410 --> 00:23:56,870
إذاً لا تملكين سريراً؟ -
اخرج -

360
00:24:03,270 --> 00:24:05,680
من الصعب الوصول إليك

361
00:24:11,330 --> 00:24:12,960
هذا غير قابل للنشر

362
00:24:13,380 --> 00:24:14,960
بالتأكيد

363
00:24:15,890 --> 00:24:17,720
لا تكتب قصتك

364
00:24:17,930 --> 00:24:19,310
كدت أنسى أنك محرري

365
00:24:19,480 --> 00:24:22,490
سأركز عليك وحسب حينما ينتهي هذا، سأعطيك 10 أضعاف

366
00:24:22,650 --> 00:24:24,730
شيئاً ضخمًا -
أكثر من خمس الميزانية؟ -

367
00:24:24,910 --> 00:24:26,820
أكبر من شيك شهري بـ 51 مليون؟

368
00:24:27,040 --> 00:24:30,710
فقط لتعرف، ستدمرني بالحزب
ستدمرنا بـ 15 قضية

369
00:24:30,880 --> 00:24:33,930
جينز ضعيف لذا جوش يهدده بهجمات لفرض اتفاق

370
00:24:34,100 --> 00:24:37,140
التفاوض المتناقض -
أنت مخطيء -

371
00:24:37,360 --> 00:24:41,030
..والغطرسة التي تفترضها -
...ماذا عن غطرسة محاولة إصلاح برنامج بقيمة 400 مليار دولار -

372
00:24:41,200 --> 00:24:45,040
من خلال عقد صفقة مع أعضاء مجلس الشيوخ سراً

373
00:24:45,210 --> 00:24:46,540
بدون نقاش عام؟

374
00:24:46,720 --> 00:24:49,180
بدون عمالة منظمة؟ وبدون الرابطة الأمريكية للمتقاعدين؟

375
00:24:49,390 --> 00:24:53,150
بدون أن يكون لدى دافعي الضرائب أي فكرة

376
00:24:53,320 --> 00:24:56,740
أنهم قد يضطرون إلى العمل لفترة أطول مقابل أموال تقاعد أقل؟
لقد التقيت برينرد أيضاً

377
00:24:56,910 --> 00:24:59,490
وسأعود للمحتوى القابل للنشر

378
00:24:59,670 --> 00:25:02,290
متى ستقدم المحتوى؟ -
الليلة -

379
00:25:03,340 --> 00:25:06,270
ضوء الشمس هو أفضل مطهر يا توبي

380
00:25:07,150 --> 00:25:08,940
ربما للجراثيم

381
00:25:09,110 --> 00:25:11,070
لكن ليس الطاعون

382
00:25:11,620 --> 00:25:14,160
نص أموال السوبرفند تذهب للمحاميين على أي حال

383
00:25:14,330 --> 00:25:16,620
إنها أموال هائلة للمدعيين

384
00:25:16,800 --> 00:25:21,350
هذا صحيح، إنهم يعيدون كل شيء إلى الحزب الديمقراطي

385
00:25:21,520 --> 00:25:24,310
أخبرتك أن الـ 310 ألف لم يكونوا ذا صلة

386
00:25:24,520 --> 00:25:26,190
أنا أجعلهم ذوي صلة

387
00:25:27,490 --> 00:25:28,820
لا أريد ذلك

388
00:25:29,040 --> 00:25:32,250
أتعمل على الضمان الاجتماعي؟

389
00:25:33,510 --> 00:25:36,550
هذا ما تقوله الجورنال، وقد أنكرت ذلك -
اوقف الحيل -

390
00:25:36,720 --> 00:25:40,940
تلقيت مكالمات من ستة أعضاء من مجلس الشيوخ الديمقراطيين
مندهشين من إشارات الحياة السياسية

391
00:25:41,110 --> 00:25:44,530
سوف يعملون على الضمان الاجتماعي
لا يريدون أن يتم الأمر بعيدًا عنهم

392
00:25:44,700 --> 00:25:48,080
ما نفعله لا يعني السياسة -
بمعنى أنها سياسة سيئة -

393
00:25:48,300 --> 00:25:51,140
!مما يعني أن تدع الأمر -
الناخبون الأكبر سنًا يمثلون 10 في المئة -

394
00:25:51,300 --> 00:25:54,430
من انتخابات منتصف الدورة وهم أكثر محافظة ثقافياً؟

395
00:25:54,600 --> 00:25:57,180
الميزتان الوحيدتان اللتان نمتلكهما في منتصف المدة

396
00:25:57,360 --> 00:25:59,070
هما الضمان الاجتماعي والرعاية الطبية

397
00:25:59,240 --> 00:26:02,080
اسحب النقاش من على الطاولة، ليس لدينا شيء -
ما من طاولة -

398
00:26:02,290 --> 00:26:04,330
إذاً لمّ تهتم بما أفعله لجينز؟

399
00:26:04,550 --> 00:26:08,760
...سيد زيجلر، هناك شخص ما -
أنت مطلوب في مكتبك على الفور

400
00:26:19,290 --> 00:26:22,250
الأحمق والأكثر حماقة في مركز السياسات العامة

401
00:26:22,430 --> 00:26:24,140
انسي الأمر -
هل أفعل؟ -

402
00:26:24,310 --> 00:26:27,980
أريدكِ أن تتحدثي مع مساعدة توبي عن ملابسها

403
00:26:28,150 --> 00:26:30,480
أنت لا تريد أن تلعب دور شرطي الأزياء -
اذهبي لهناك -

404
00:26:31,070 --> 00:26:34,160
تحدثي عن البذلات
اكتشفي ما يعمل عليه توبي

405
00:26:36,210 --> 00:26:39,050
أتطلب مني التجسس على توبي؟

406
00:26:41,810 --> 00:26:43,640
لا أشعر بالارتياح حيال ذلك

407
00:26:43,860 --> 00:26:46,780
لا أطلب منكِ ذلك
توبي يتفاوض على أثاثنا المكتبي

408
00:26:46,950 --> 00:26:49,030
علينا أن نعرف -
...أفترض أنه علىّ أن أملك -

409
00:26:49,200 --> 00:26:51,120
نصائح مستحضرات تجميل

410
00:26:52,760 --> 00:26:54,970
لتري ما على مكتبها

411
00:26:57,060 --> 00:26:58,390
هذا ليس معدًا

412
00:26:59,360 --> 00:27:02,980
هل تفاجأت من أن صحيفة وول ستريت جورنال تستغل هذا؟

413
00:27:03,200 --> 00:27:05,740
تفاجأت أن جينز منسحب بينما قد قلت أنه معنا

414
00:27:05,960 --> 00:27:08,290
يمكنني إعادته على متن الطائرة -
قال أنه خارج الأمر -

415
00:27:08,510 --> 00:27:13,170
الجورنال يعلمون أننا التقينا -
يمكنني تجميع النقاط -

416
00:27:13,350 --> 00:27:15,560
أحتاج منكِ خلق بعض الالتزامات -
التزامات؟ -

417
00:27:15,730 --> 00:27:18,650
لقد قام بتقليص الحسابات الخاصة
ماذا يمكنكِ أن تعطيه؟

418
00:27:18,820 --> 00:27:20,450
لا شيء

419
00:27:20,620 --> 00:27:24,160
لو نُشر بالصحف أنني كنت أتحدث حتى عن رفع سن التقاعد

420
00:27:24,340 --> 00:27:27,840
سيكون لواء المشاة معتصمًا أمام منزلي

421
00:27:28,010 --> 00:27:31,720
بهدوء -
..قد تكون هذه فرصتنا -

422
00:27:31,900 --> 00:27:33,480
لمساعدتهم

423
00:27:33,650 --> 00:27:35,820
وستتخلين عنها؟

424
00:27:37,040 --> 00:27:40,130
متى عقدنا صفقة على هذا؟ -
عندما استعدنا الكونجرس -

425
00:27:40,300 --> 00:27:43,800
وفعلنا ذلك وفقاً لشروط ديموقراطية -
كنا نقول ذلك لـ 20 عام -

426
00:27:44,140 --> 00:27:45,850
أنسحب

427
00:27:46,190 --> 00:27:48,430
يمكنك الاحتفاظ بالشوكران

428
00:28:07,160 --> 00:28:09,320
لم نلتق
دونا موس

429
00:28:09,500 --> 00:28:12,370
أعمل مع جوش -
رينا -

430
00:28:12,840 --> 00:28:14,670
رأيتكِ على سي سبان

431
00:28:14,890 --> 00:28:18,430
حقاً؟ أحيانًا يلتقون بنا في كواليس الاجتماعات الإعلامية

432
00:28:18,610 --> 00:28:21,280
أمي تتصل بي حينما تعتقد أنني مرهقة

433
00:28:21,490 --> 00:28:23,110
كل من هنا يبدو مرهقاً

434
00:28:23,410 --> 00:28:25,370
نحتاج للتحدث عن الملابس ومستحضرات التجميل

435
00:28:26,120 --> 00:28:28,330
بالطبع

436
00:28:28,510 --> 00:28:32,050
إذا أردتِ مني أن أعلمكِ كيفية وضع المكياج
سأكون سعيدة لذلك

437
00:28:32,850 --> 00:28:34,180
شكراً

438
00:28:36,530 --> 00:28:40,280
من الرائع الاستفادة من مكتب ويل القديم

439
00:28:43,340 --> 00:28:44,830
علام تعملين؟

440
00:28:47,220 --> 00:28:51,270
توبي يعمل على أمور عدة
لا بد أنه من الصعب المواصلة

441
00:28:51,570 --> 00:28:53,980
يرغب دومًا في إبقاء جوش على إطلاع

442
00:28:54,200 --> 00:28:57,700
إنهما مشغولان للغاية
وهنا يأتي دورنا كمنسقين

443
00:28:57,870 --> 00:29:00,800
زملاء منسقين

444
00:29:01,510 --> 00:29:04,550
تعرفين؟ هذا ليس من شأني

445
00:29:04,730 --> 00:29:07,020
لا تخبري أحدًا أبدًا عما تعملين عليه

446
00:29:07,230 --> 00:29:09,610
فقط استمري بعملك

447
00:29:10,110 --> 00:29:13,040
لقد مللت من ارتداء الجميع لنفس الملابس على أي حال

448
00:29:14,710 --> 00:29:17,630
سمعت أن السياسيين يمنحون دونا وقتًا عصيباً

449
00:29:17,800 --> 00:29:19,350
قليلاً، أجل

450
00:29:19,510 --> 00:29:21,970
لا تقس كثيراً
لقد جعلناهم ينزفون حتى جفت دمائهم

451
00:29:22,150 --> 00:29:25,320
ليو، إذا كان هناك ما يحدث بعملي
فاخبرني الآن

452
00:29:25,490 --> 00:29:28,110
لا تتركني معلقاً هناك مجددًا

453
00:29:28,290 --> 00:29:29,910
معلقاً؟ أين؟

454
00:29:30,080 --> 00:29:33,010
يعمل توبي على شيء مهم
بخصوص التضامن الاجتماعي

455
00:29:33,180 --> 00:29:37,260
إذا كان سيؤثر على ملفاتي -
ملفاتك بخير -

456
00:29:37,440 --> 00:29:41,570
..بكل وضوح، بعض الأشياء ستتقارب، فقط

457
00:29:42,030 --> 00:29:43,440
أريد أن أهتم بالسياسات

458
00:29:43,620 --> 00:29:45,160
لتفعل

459
00:29:46,420 --> 00:29:48,630
حسنًا، شكراً

460
00:29:48,800 --> 00:29:50,680
عمّ تبحث؟

461
00:29:50,850 --> 00:29:55,930
عضو مجلس شيوخ أخرس ولا يمثل سوى الشباب تحت عمر الـ30

462
00:29:56,280 --> 00:29:57,940
حسنًا، ما رأيك بجيم كارني؟

463
00:29:58,120 --> 00:30:00,360
يبدو واعدًا لهذا

464
00:30:00,540 --> 00:30:03,540
كان جيم كارني أحد أكثر الرجال شجاعة في البيت

465
00:30:03,710 --> 00:30:06,210
محبوب من كلا الطرفين

466
00:30:07,260 --> 00:30:08,810
إذاً؟

467
00:30:10,270 --> 00:30:14,690
كان عضوًا في مجلس النواب الجمهوري
لم يعد كذلك

468
00:30:15,660 --> 00:30:17,570
ماذا حدث له؟

469
00:30:18,500 --> 00:30:22,040
كتبت أنا وجوش إعلانًا تلفزيونيًا دمر حياته المهنية

470
00:30:23,100 --> 00:30:25,010
..فكرنا إذا فزنا بمقعده

471
00:30:25,190 --> 00:30:29,190
وربما مع ستة مقاعد أخرى
سنضمن المزيد من الديموقراطيين في الكونجرس

472
00:30:29,870 --> 00:30:32,820
وسنتمكن من تحقيق شيء هنا

473
00:30:37,340 --> 00:30:39,420
ماذا يجري يا توبي؟

474
00:30:39,600 --> 00:30:43,820
يقوم جوش بتدوير نظريات المؤامرة
الجورنال يتصلون كل 10 دقائق

475
00:30:44,450 --> 00:30:47,490
خط توبي زيجلر -
أنا أعمل على هذا الشيء الإيثانولي -

476
00:30:48,460 --> 00:30:49,950
إيثانول؟

477
00:30:50,130 --> 00:30:52,370
يريدك الرئيس في قصر الضيافة

478
00:30:52,720 --> 00:30:54,130
شكراً -
لا يا سيدي -

479
00:30:54,350 --> 00:30:57,100
الرئيس يريد السيد زيجلر

480
00:31:00,570 --> 00:31:02,570
..فقط

481
00:31:05,210 --> 00:31:07,370
سأقابلك بعد أن انتهي

482
00:31:12,430 --> 00:31:15,690
لو سمحوا لي بارتداء بنطال ضيق في صورتي

483
00:31:15,860 --> 00:31:17,520
سنكون في عمل حتى تظهر على الإنترنت

484
00:31:17,700 --> 00:31:21,370
ها أنت ذا
تدير ظهرك لدائرة انتخابية جديدة تمامًا

485
00:31:22,250 --> 00:31:24,330
امنحنا دقيقة يا تشارلي

486
00:31:27,850 --> 00:31:30,480
انتفاخ لطيف يا كوجاك

487
00:31:31,110 --> 00:31:32,570
لم أعلم أنه سيكون هنا

488
00:31:32,740 --> 00:31:35,320
لدي خمسة من أعضاء مجلس الشيوخ الديمقراطيين على قائمة اتصالي

489
00:31:35,500 --> 00:31:39,880
يطالب ليو بمعرفة ما يدور هنا
ما الذي أقحمتنا فيه؟

490
00:31:41,140 --> 00:31:44,510
خسرت جينز و برينيرد
وستنشر الجرنال ذلك غدًا

491
00:31:44,690 --> 00:31:47,860
تنشر ماذا؟
أننا تمسكنا بالخطر بكلتا يدينا؟

492
00:31:48,570 --> 00:31:51,330
تحدثنا عن رفع سن التقاعد والخصخصة

493
00:31:51,540 --> 00:31:53,660
!اللعنة يا توبي

494
00:31:57,720 --> 00:31:59,260
أعرب جينز عن بعض الاهتمام

495
00:31:59,470 --> 00:32:02,050
لذا ركضت معه بينما أخبرتك ألا تمشي حتى

496
00:32:04,030 --> 00:32:05,770
ماذا لو تحدثت مع جينز؟

497
00:32:05,950 --> 00:32:10,000
اجعله يعرف أنك وراء هذا -
وراء صفقة غير موجودة؟ -

498
00:32:11,420 --> 00:32:14,050
ماذا لو أخبرته أنك ستتخطي سن التقاعد؟

499
00:32:14,220 --> 00:32:18,180
ربما يمكنني الاتصال بالجورنال
يمكنهم نشره إلى جانب نعيّ التشريعي

500
00:32:18,400 --> 00:32:20,190
لا يمكنني احتواء هذا -
ستفعل -

501
00:32:20,360 --> 00:32:22,270
مستحيل -
إذاً لتجد طريقة -

502
00:32:22,450 --> 00:32:26,500
كيف؟ عن طريق إخبار الحزب بأكمله
ليستلقوا على المسارات لإيقافها؟

503
00:32:26,670 --> 00:32:29,680
بإخبار تسعة من رؤساء اللجان، غرفة طعام كاملة بالناس

504
00:32:29,850 --> 00:32:32,600
أننا قد تحايلنا على سلطتهم؟

505
00:32:33,980 --> 00:32:36,740
سينشر الجورنال ذلك
ولا نملك صفقة

506
00:32:36,950 --> 00:32:40,070
لتجد صفقة
لقد حاولت -
أريد إعادته بنفس صندوق قدومه -

507
00:32:40,250 --> 00:32:42,490
لا أريد رؤيتك حتى إنهاء هذا

508
00:32:43,260 --> 00:32:46,510
قول "مستحيل" ليست إجابة مقبولة -
ولقد حاولت، ليست خياراً حتى بعد الآن

509
00:32:46,680 --> 00:32:49,220
لقد بدأت هذا الشيء وعليك إنهائه

510
00:32:49,400 --> 00:32:54,150
إما بشريط أزرق أو بصمت ضخم يصم الآذان

511
00:32:57,960 --> 00:32:59,510
أمرك يا سيدي

512
00:33:00,430 --> 00:33:02,420
شكراً يا سيدي الرئيس

513
00:33:23,070 --> 00:33:25,110
مرحباً -
مرحباً -

514
00:33:31,510 --> 00:33:34,430
ما ذلك؟ -
..فقط -

515
00:33:35,020 --> 00:33:39,350
شخص ما في السفارة الأرجنتينية يبدو أنه يريد إعداد سلطة لي

516
00:33:42,540 --> 00:33:46,210
أعتذر عن قصة الطفل -
أجل، لا بأس

517
00:33:47,470 --> 00:33:49,340
نحن من كبار مستشاري الرئيس

518
00:33:49,510 --> 00:33:52,350
ضباط الحكومة الفيدرالية
الحياة ليست مثالية

519
00:33:52,520 --> 00:33:56,060
لكن لمّ قد يعتقد أي شخص أننا لا نعيش في العالم الذي نبنيه؟

520
00:33:57,160 --> 00:34:00,370
أجل، هل من حظ مع بولك؟

521
00:34:00,540 --> 00:34:02,090
لا

522
00:34:03,340 --> 00:34:07,390
تمام، لديّ تصريح لكِ سيدمر بولك تمامًا

523
00:34:07,980 --> 00:34:11,570
ماذا؟ -
اسمحي لي أن أذهب لتصحيح الصياغة -

524
00:34:29,450 --> 00:34:33,830
يُقال أنه قبل التضامن الاجتماعي
كان نصف كبار السن يموتون من الفقر

525
00:34:34,000 --> 00:34:36,630
والآن، هذا بالكاد يحدث مع أحد -
صحيح -

526
00:34:36,800 --> 00:34:39,480
لابد أنه كان يومًا رائعًا حينما اجتازوه

527
00:34:39,640 --> 00:34:44,030
"خلال المناظرة، أطلق عليها أحد الجمهوريين اسم "سوط الديكتاتور

528
00:34:44,280 --> 00:34:46,490
وقال أخر أنه استعباد للعمال

529
00:34:46,700 --> 00:34:48,660
التضامن الاجتماعي؟

530
00:34:49,210 --> 00:34:55,090
ورفضه البعض في أقصى اليسار باعتباره نصف إجراء
انسحاب

531
00:34:55,390 --> 00:34:59,020
طريقة لسد الثغرات في النظام الرأسمالي المحتضر

532
00:35:00,910 --> 00:35:04,080
هل هو؟ هل يمكنني أن اسأل، ماذا فعل الرئيس؟

533
00:35:04,250 --> 00:35:07,210
أراد مني أن أعيد هذا إلى الصندوق

534
00:35:07,550 --> 00:35:09,380
وكيف ستفعل ذلك؟

535
00:35:10,310 --> 00:35:13,480
بتلقي اللوم على كل ما حدث

536
00:35:24,260 --> 00:35:26,390
أنت تسعى لشيء ما
لقد كذبت علىّ

537
00:35:26,560 --> 00:35:29,650
لا يقول الرئيس ما الأمر
لكنك تعمل لصالحي

538
00:35:30,070 --> 00:35:31,690
أجل -
اخبرني ما تخطط له -

539
00:35:31,910 --> 00:35:35,110
أخبرني لماذا تعتقد نصف الكتلة الحزبية أننا نضغط على جينز

540
00:35:35,330 --> 00:35:37,620
أو سنواجه مشاكل جادة

541
00:35:45,820 --> 00:35:47,650
لا مشكلة

542
00:35:53,880 --> 00:35:56,170
هناك سبب لامتلاكنا سلسلة من الأوامر

543
00:35:57,050 --> 00:36:00,560
لذا لا يسنح الناس للمخاطرة
وأنا لا أقدم لك استقالاتهم

544
00:36:00,770 --> 00:36:03,070
أردت تصديق أنه يمكنه فعلها

545
00:36:03,240 --> 00:36:07,570
أردت أن أؤمن مثله تمامًا -
هذه ليست أرض الأحلام يا سيدي -

546
00:36:07,750 --> 00:36:10,710
الإيمان لا يكفي -
كنت لتوقفه -

547
00:36:10,880 --> 00:36:13,560
لأنه عملي -
إنها حياتي يا ليو -

548
00:36:14,140 --> 00:36:15,690
أنا الشخص المسؤول

549
00:36:15,850 --> 00:36:18,310
لا في الصحف ولا في حجرة التسامر الديموقراطية

550
00:36:18,490 --> 00:36:22,740
لكن خلال 50:100 عام
عندما تتحول استطلاعات الثلاثاء لغبار

551
00:36:22,910 --> 00:36:24,870
لا يمكنك أن تضمن لنفسك إرثاً

552
00:36:25,040 --> 00:36:27,210
أتعتقد أن هناك مساحة في سميثسونيان

553
00:36:27,380 --> 00:36:29,380
لمن لم يحاولوا حتى؟

554
00:36:34,150 --> 00:36:37,160
عليك قبول خطاب توبي

555
00:36:55,370 --> 00:36:58,380
من خمسة أعوام، لم أكن لأعتقد أنه سيكون بيننا أسرار أبدًا

556
00:36:58,720 --> 00:37:01,180
"اترك سخطك سراً"

557
00:37:01,350 --> 00:37:04,440
فقط إذا كنت تريد أن يظلوا ساخطين

558
00:37:09,580 --> 00:37:12,580
سي جاي أرتني استقالتك

559
00:37:14,970 --> 00:37:17,970
لمّ لم تخبرني؟ ألا تثق بي؟

560
00:37:18,230 --> 00:37:20,440
لم أفعل لأنك كنت ستمنعني

561
00:37:20,650 --> 00:37:22,980
لأنه تصرف مغفل وأنت تعلم ذلك

562
00:37:23,150 --> 00:37:26,740
ألا تريد العودة للكونجرس؟
يمكننا إصدار التشريعات لقضايانا الـ100

563
00:37:26,910 --> 00:37:28,380
تتحدث كمصلح حقيقي

564
00:37:28,540 --> 00:37:33,010
أود السباحة في القناة الإنجليزية أيضًا
لكن الأمر يتطلب أكثر من مجرد القفز عن الرصيف

565
00:37:33,220 --> 00:37:36,890
إذاً نستغل الأمور الصعبة التي لا يمكن حلها؟
أهذا ما نريد أن يتم تذكرنا به؟

566
00:37:37,070 --> 00:37:40,570
نفعل الممكن
ونستغل المستحيل

567
00:37:40,740 --> 00:37:42,320
هكذا نفوز بالانتخابات

568
00:37:42,540 --> 00:37:45,460
حسنًا، لقد خسرت حملات

569
00:37:45,630 --> 00:37:49,250
وفي كل مرة خسرت
على الأقل عرفت سقطتي

570
00:37:49,430 --> 00:37:50,890
لقد عرف كارني

571
00:37:51,100 --> 00:37:53,600
ما علاقة الخاسرين بالتضامن الاجتماعي؟

572
00:37:53,780 --> 00:37:57,610
يركل الخاسرون الأوساخ لإبقاء النقاش محتدمًا
ربما هذا ما سيفعله خطابي

573
00:37:57,830 --> 00:38:00,370
يجعلك ضحية -
يلقي الكرة لشخص أخر -

574
00:38:00,710 --> 00:38:03,800
خطوة بخطوة، ننقل حد التسوية

575
00:38:03,970 --> 00:38:08,600
هذه ليست مدرسة الأحد
إنها عاصمة السياسة العالمية

576
00:38:08,770 --> 00:38:11,350
كان بإمكاني إخبارك أن جينز لن يتحرك

577
00:38:11,570 --> 00:38:15,620
لقد فعل
قال إنه سينتقل إلى الحسابات الخاصة

578
00:38:15,830 --> 00:38:18,920
حصلت على رئيس لجنة فرعية للعمل على الحسابات الخاصة؟

579
00:38:19,090 --> 00:38:22,680
مثل استنشاق طفل للتراب

580
00:38:24,520 --> 00:38:26,020
أجل

581
00:38:26,820 --> 00:38:28,820
حسنًا، لقد انسحب الآن

582
00:38:29,830 --> 00:38:31,330
تيرنر

583
00:38:32,960 --> 00:38:34,420
ماذا؟

584
00:38:35,800 --> 00:38:37,720
روي تيرنر

585
00:38:38,180 --> 00:38:39,560
..إذًا تقول أنك

586
00:38:39,770 --> 00:38:42,900
ستطلب من الديمقراطيين تقليص المزايا خلال العشرين عامًا القادمة

587
00:38:43,070 --> 00:38:46,860
رفع سن التقاعد والتخلي عن هذه المسألة إلى الأبد

588
00:38:47,040 --> 00:38:51,710
لو كان بإمكاني إخبارهم أنك ستكتفي بالحسابات الخاصة
على رأس الضمان الاجتماعي

589
00:38:51,890 --> 00:38:54,600
ورفع حد الدخل على ضرائب الضمان الاجتماعي

590
00:38:54,770 --> 00:38:59,240
نحن نحمي إرث فرانكلين روزفلت
ونعترف بضرورة إجراء تغييرات لإنقاذه

591
00:38:59,410 --> 00:39:01,950
ماذا عن الغطاء السياسي؟ -
سنوقف الحيل -

592
00:39:02,120 --> 00:39:06,590
لن تستغل اللجنة الوطنية الديمقراطية هذه الصفقة ضد أي جمهوري يصوت لها

593
00:39:07,340 --> 00:39:08,920
ما هي احتمالات قبول ذلك؟

594
00:39:09,100 --> 00:39:11,970
الجمهوريون يرغبون في إنهاء الغوغائية حول هذه القضية

595
00:39:12,150 --> 00:39:15,270
سيكونون ممتنين لأنك تواصلت معي بصفقة

596
00:39:15,740 --> 00:39:17,150
..في الواقع

597
00:39:17,500 --> 00:39:19,910
..لقبول الديموقراطيين هذا

598
00:39:20,170 --> 00:39:24,170
علىّ أن أقول أنك من تواصلت معي -
لا، هذا يفسخ الاتفاق بالنسبة لي -

599
00:39:24,390 --> 00:39:26,100
..تبدو كحيلة ديموقراطية

600
00:39:26,310 --> 00:39:30,980
لا يمكنني أن أبدو كغطاء لبعض المخططات الخطرة لتمزيق الضمان الاجتماعي

601
00:39:31,160 --> 00:39:32,950
نحن نحميه ولسنا نمزقه

602
00:39:33,450 --> 00:39:35,660
حتى تتمكن من دق إسفين في الحسابات الخاصة؟

603
00:39:36,340 --> 00:39:38,130
هل تود رؤيتها تفلس؟

604
00:39:38,300 --> 00:39:42,680
الأقرب خلال 20 عامًا و لازلنا نتشاجر حيال من بدأ بالتواصل؟

605
00:39:42,850 --> 00:39:45,530
إذا اقترب من الجمهوريين
فإنه بيع يميني

606
00:39:45,690 --> 00:39:48,450
وإذا اقترب من الديمقراطيين
فهو حزبي ينفث النيران

607
00:39:48,990 --> 00:39:52,450
من الصعب الرضوخ عن المبدأ دون أن تبدو كذلك

608
00:39:52,670 --> 00:39:56,010
ولدينا مشكلة صغيرة تسمى وول ستريت جورنال

609
00:39:59,100 --> 00:40:02,230
لن نأخذ الفضل -
ماذا؟ -

610
00:40:02,450 --> 00:40:04,610
لن ينسب لنا أي فضل

611
00:40:04,830 --> 00:40:06,660
هذه هي الطريقة الوحيدة

612
00:40:07,330 --> 00:40:09,830
لقد تواصلا مع بعضهما
اتفاق حزبي على طول الطريق

613
00:40:10,010 --> 00:40:12,470
لا يستطيع أحد قول أنني أحث أي طرف

614
00:40:12,640 --> 00:40:16,560
سيدي الرئيس، انتصار مثل هذا يأتي مرة واحدة في كل جيل

615
00:40:16,730 --> 00:40:21,030
سنكون قد أنقذنا الصفقة الجديدة
ولن يعرف أحد أننا كنا في الغرفة

616
00:40:21,250 --> 00:40:22,740
نحن سنعرف

617
00:40:24,630 --> 00:40:26,380
..لو لم نفعل هذا

618
00:40:29,270 --> 00:40:33,020
إذا انهار هذا النظام، فهذا ما سيحدث

619
00:40:33,190 --> 00:40:35,270
..إذا وصلنا لخط الفقر

620
00:40:35,450 --> 00:40:39,870
إذا كان التقدم في السن في أمريكا يعني أن تصبح فقيرًا مرة أخرى
فسيدركنا هذا أيضاً

621
00:40:41,590 --> 00:40:47,560
لا يوجد ما يُدعى بالإرث الخفي يا سيدي

622
00:40:49,070 --> 00:40:51,480
عليك أن تعرف أنك تتخلى عن الفضل كامل

623
00:40:56,630 --> 00:40:59,550
طوال اليوم، كنا نتحدث عن تراثي، صورتي

624
00:40:59,720 --> 00:41:02,890
ما الذي سيتم نحته على شاهد قبري

625
00:41:03,520 --> 00:41:07,190
ربما علينا أن نولي المزيد من الاهتمام إلى ما نقدمه

626
00:41:07,580 --> 00:41:10,280
وما نقدمه سيعتني بالباقي

627
00:41:12,670 --> 00:41:14,880
لقد حان وقد اتحاد الحزبين

628
00:41:15,050 --> 00:41:18,090
لتأمين مستقبل الضمان الاجتماعي على المدى الطويل

629
00:41:18,270 --> 00:41:21,610
لسنوات، كان الضمان الاجتماعي هو المنعطف الخطر للسياسة

630
00:41:21,780 --> 00:41:24,540
لكننا على استعداد لتحمل المخاطر لتنحية الانقسامات جانبًا

631
00:41:24,700 --> 00:41:29,710
...ونأمل أن قادة مجلس النواب والرئيس بارتليت سوف

632
00:41:29,880 --> 00:41:33,090
إنه كثير على وول ستريت جورنال لتحمله
إنه تسونامي سياسي

633
00:41:33,560 --> 00:41:35,020
ماذا أخبرتِ بولك؟

634
00:41:35,230 --> 00:41:38,820
أنهم طلبوا منا أن نكون جزءًا من هذا
وقد رفضنا

635
00:41:40,750 --> 00:41:42,490
حسنًا

636
00:41:44,340 --> 00:41:46,960
ماذا نفعل عندما ينتهي الجمهوريون والديموقراطيون من الضمان الاجتماعي

637
00:41:47,140 --> 00:41:50,560
ويعودان لسحق بعضهما مرة أخرى؟

638
00:41:52,650 --> 00:41:55,190
ننتقل إلى الرعاية الطبية لكبار السن

639
00:41:55,990 --> 00:41:58,670
لا يمكننا أن ندع ذلك يحدث لذوي الاحتياجات الخاصة

640
00:41:58,880 --> 00:42:01,550
لا يمكننا أن ندع ذلك يحدث لشبكة الأمان الاجتماعي

641
00:42:01,760 --> 00:42:05,710
التي عملنا كمجتمع للترويج لها

642
00:42:05,890 --> 00:42:08,730
أيام الأخبار البطيئة دومًا، صحيح؟

643
00:42:08,900 --> 00:42:12,440
جينز، أحد محافظي السوق الحرة الرائدين في تلك الهيئة

644
00:42:12,620 --> 00:42:14,830
يذبح كل بقرة مقدسة

645
00:42:15,000 --> 00:42:19,510
ويخاطرون لإصلاح برنامج التقاعد الأمريكي

646
00:42:19,680 --> 00:42:23,930
لا توجد أي معلومات عما إذا كان قادة مجلسي النواب والشيوخ قد يطرحون هذا الأمر

647
00:42:24,110 --> 00:42:26,820
لكن هذا بالتأكيد يضغط على البيت الأبيض

648
00:42:26,990 --> 00:42:29,750
الذي لم يُظهر أي حماس للتنازل عن أقوى

649
00:42:29,920 --> 00:42:33,500
قضاياه السياسية في الدورة الانتخابية المقبلة

650
00:42:33,680 --> 00:42:37,930
الضغط هائل على الرئيس بارتليت الآن
هل سينضم متأخراً لهذا الحزب الإصلاحي؟

651
00:42:38,100 --> 00:42:41,690
..لاحقاً هذا المساء سنتحدث مع الكثير من
