﻿1
00:00:05,770 --> 00:00:07,310
في الحلقات السابقة من الجناح الغربي

2
00:00:07,560 --> 00:00:11,020
بن على الخط رقم 5، هل هو حقاً حارس حديقة؟ -
لا تتحدثي معه -

3
00:00:11,240 --> 00:00:14,030
ضعيه على الانتظار وناديني لو اتصل -
لو؟ -

4
00:00:14,250 --> 00:00:17,630
اندفع راسل كزجاجة المياة الغازية بصفته حزبياً

5
00:00:18,050 --> 00:00:22,060
المحارب السعيد
الرجل الذي أعاد المرح إلى السياسة الديمقراطية

6
00:00:22,240 --> 00:00:26,570
المتحدث "يروج" للفاتورة الضريبية
لن نمرر الميزانية أبدًا

7
00:00:26,920 --> 00:00:30,130
أتطلبون مني رعاية رجل الكونجرس في المياة الراكدة
لا يمكنني

8
00:00:30,300 --> 00:00:33,760
لم نطلب منك أن تعتني براسل في سباق الرئاسة
لقد طلب هو منك

9
00:00:33,980 --> 00:00:37,270
لقد تم اختياره من قبل الرئيس -
لقد اختاره الجمهوريون -

10
00:00:54,550 --> 00:00:57,640
أجل، رجاءً

11
00:00:57,810 --> 00:00:59,810
أجل يا ليو

12
00:01:07,840 --> 00:01:09,170
انتباه

13
00:01:09,350 --> 00:01:11,340
صباح الخير -
صباح الخير يا سيدي -

14
00:01:11,520 --> 00:01:13,480
أو أي كان ما يُقال في الـ 3 صباحًا

15
00:01:13,650 --> 00:01:14,980
تفضلوا

16
00:01:16,540 --> 00:01:18,410
لنلقي نظرة

17
00:01:20,130 --> 00:01:21,460
أين؟

18
00:01:21,640 --> 00:01:23,970
فوق شمال وسط المحيط الهندي، يا سيدي

19
00:01:24,140 --> 00:01:26,140
ليس بالقرب من أي شيء

20
00:01:26,780 --> 00:01:29,320
هل أنت متأكد؟ -
إنه منبّه وميض مزدوج -

21
00:01:29,490 --> 00:01:33,500
كل انفجارات الغلاف الجوي تنتج هذا التوقيع الفريد، يا سيدي

22
00:01:33,680 --> 00:01:35,890
..وميض أول ميللي ثانية، كرة النار

23
00:01:36,060 --> 00:01:39,480
التي يتم تجاوزها بعد ذلك
وتحجبها الصدمة الموسعة الأمامية

24
00:01:39,650 --> 00:01:42,410
إذاً لا يمكن أن تكون شيء أخر -
لا -

25
00:01:42,580 --> 00:01:45,620
ولم تُنسب إلى أي إنذارات كاذبة أبدًا إلى الإن دي إس

26
00:01:45,800 --> 00:01:47,930
إنذرات أخرى؟ -
..لا يزال التحليل قائمًا -

27
00:01:48,100 --> 00:01:50,810
لكن كلاً من الأشعة السينية وكاشفات النبضات الكهرومغناطيسية

28
00:01:50,980 --> 00:01:54,860
تظهر قراءات تتفق مع انفجارات الغلاف الجوي

29
00:01:55,450 --> 00:01:57,120
من أيضاً يعلم؟

30
00:01:57,340 --> 00:01:59,330
سيدي؟ -
من أيضاً في العالم -

31
00:01:59,840 --> 00:02:03,470
الروس والصينيين لديهم قدرة للكشف عن الأقمار الصناعية نوديت

32
00:02:04,150 --> 00:02:06,560
الانفجار النووي يا سيدي -
..سيدي -

33
00:02:06,740 --> 00:02:08,740
لم يتم جدولة أي اختبار أو الإبلاغ عنه

34
00:02:08,960 --> 00:02:12,170
من قبل القوى النووية الست الأخرى المعلنة

35
00:02:12,340 --> 00:02:14,140
أجل

36
00:02:15,900 --> 00:02:18,690
هناك عضو جديد في النادي

37
00:03:07,770 --> 00:03:10,950
الفوضى ليست عامة
هذا من مركز قيادة الخدمات السرية

38
00:03:12,620 --> 00:03:15,550
لو كان الوضع محتدمًا، فإنهم يصارعونه -
لقد تأخر مدير وكالة الاستخبارات المركزية -

39
00:03:15,710 --> 00:03:17,180
أنا هنا

40
00:03:17,350 --> 00:03:19,560
أسف، الإنشاءات في لي

41
00:03:19,730 --> 00:03:22,520
يفعلون ذلك ليلاً -
تجنب ازدحام المرور -

42
00:03:22,700 --> 00:03:24,860
هذه النظرية -
لقد بدأنا للتو -

43
00:03:25,080 --> 00:03:26,830
شكراً يا تشارلي

44
00:03:28,090 --> 00:03:31,430
هل تحدثنا مع روسيا والصين؟ -
اتفقنا على إبقاء هذا سراً -

45
00:03:31,600 --> 00:03:33,560
أي من يعرف عن هذا سنمسك به

46
00:03:33,770 --> 00:03:35,990
مشتبه بهم محتملين؟ -
كوريا الشمالية أو إيران -

47
00:03:36,160 --> 00:03:38,530
أجل -
لقد كانوا يسيرون في هذا الطريق -

48
00:03:38,750 --> 00:03:41,840
لم نعلم أيضاً أن الأمر وصل لهذا المدى -
نحن متأكدون من كوريا -

49
00:03:42,050 --> 00:03:44,340
"متأكد"
ليس الكلمة التي نريد قولها في لانجلي

50
00:03:44,560 --> 00:03:47,440
كانت هناك مؤشرات على أن كوريا الشمالية تمتلك أسلحة نووية

51
00:03:47,650 --> 00:03:49,860
ماذا عن إيران؟ -
معلومات سطحية -

52
00:03:50,030 --> 00:03:53,460
نعلم أنهم كانوا يعملون على ذلك -
إنها الكلمة الأخرى -

53
00:03:53,630 --> 00:03:55,090
"المعرفة"
..هذا ما نعرفه

54
00:03:55,260 --> 00:03:57,510
ومتأكدون من حدوثه

55
00:03:57,680 --> 00:04:00,440
سنحتاج إلى التركيز بشكل أقل على الفروق الدلالية

56
00:04:00,610 --> 00:04:03,450
والتركيز أكثر على كيف فاجأنا هذا تمامًا

57
00:04:03,660 --> 00:04:05,910
علينا إجراء المزيد من المحادثات
الصين لكوريا؟

58
00:04:06,420 --> 00:04:08,500
إيران؟ -
عادة الإيطاليين أو السويسريين -

59
00:04:08,890 --> 00:04:11,730
ما من فائدة، لا نريدهم أن يكونوا على إطلاع -
الروس إذاً -

60
00:04:11,900 --> 00:04:15,490
يمكننا أن نفترض أن موسكو لا ترغب ببلد نووي أخر

61
00:04:15,660 --> 00:04:19,290
في حيهم -
سيدي، ماذا لو لم تكن دولة؟ -

62
00:04:19,670 --> 00:04:22,220
جماعة إرهابية؟ -
...لا يملك الإرهابيون القدرة -

63
00:04:22,390 --> 00:04:23,970
لاختبار على هذا المقياس

64
00:04:24,150 --> 00:04:27,900
سيكون حدثهم النووي حقيبة مفخخة في مانهاتن

65
00:04:28,120 --> 00:04:29,580
أو شارع بنسلفانيا

66
00:04:29,750 --> 00:04:31,710
شكراً لكم جميعًا -
شكراً -

67
00:04:31,880 --> 00:04:34,090
شكراً يا سيدي -
شكراً -

68
00:04:40,450 --> 00:04:42,950
كنت قاسياً مع المدير -
سأرسل له ماصة -

69
00:04:43,120 --> 00:04:45,670
تريد لرئيس مخابراتك أن يكون مركزًا وفي أفضل حالاته

70
00:04:45,840 --> 00:04:48,140
لم يتمكن الرجل من العثور على طريق واضح في الساعة 4 صباحًا

71
00:04:48,310 --> 00:04:51,020
أنا لستُ واثقاً تمامًا

72
00:04:52,280 --> 00:04:55,790
هذا كابوس -
صحيح -

73
00:04:57,380 --> 00:05:01,970
ظننا عندما سقط الاتحاد السوفيتي
أننا سنتمكن في الواقع من نزع السلاح

74
00:05:02,140 --> 00:05:04,470
..تحاول التخلص من هذه الأسلحة

75
00:05:04,650 --> 00:05:07,030
حابساً أنفاسك من ألا ينفجر شيئاً

76
00:05:07,370 --> 00:05:10,130
وحذف هدف أخر من القائمة

77
00:05:10,670 --> 00:05:13,300
سنجد الفاعل، ومن ثم؟

78
00:05:14,140 --> 00:05:15,560
سيكون علينا فعل شيء

79
00:05:17,070 --> 00:05:19,530
أود إحاطة الدفاع بخطط الطوارئ

80
00:05:19,700 --> 00:05:21,530
سنتصرف، نحتاج لتصريح -
توبي -

81
00:05:21,710 --> 00:05:23,700
كلما كان أقرب كان أفضل -
حسنًا، يا إلهي -

82
00:05:23,880 --> 00:05:26,340
ماذا؟ -
نائب الرئيس -

83
00:05:26,640 --> 00:05:28,140
أجل، سأمده بالمعلومات

84
00:05:28,310 --> 00:05:30,990
..اعتذر، اخبره

85
00:05:31,150 --> 00:05:33,530
لا أعرف ماذا أخبره بحق الجحيم

86
00:05:40,350 --> 00:05:41,680
مهلاً -
صباح الخير -

87
00:05:41,860 --> 00:05:44,730
إذاً هذا اجتماع على الفطور -
حسنًا -

88
00:05:44,910 --> 00:05:46,570
لذا عليك أن تأكل -
لقد أكلت بالفعل -

89
00:05:46,750 --> 00:05:48,540
وإلا سيكون هذا وقحًا -
لستُ جائعًا -

90
00:05:48,710 --> 00:05:50,210
وإلا فإنها وقاحة

91
00:05:50,380 --> 00:05:53,890
هذا الأمر بمجرد عودتي
لماذا أقابل مهووسين من وكالة ناسا؟

92
00:05:54,060 --> 00:05:56,610
أنا متأكدة من أنهم ليسوا مهووسين
ليسوا جميعًا كذلك

93
00:05:56,780 --> 00:05:59,790
وهو لمناقشة أولويات الإدارة الفضائية

94
00:05:59,960 --> 00:06:03,420
ألدينا أي أولويات فضائية حتى؟ -
تمامًا -

95
00:06:05,900 --> 00:06:08,660
صباح الخير -
صباح الخير -

96
00:06:09,530 --> 00:06:10,860
لديكم بطاقات تعريفية

97
00:06:11,040 --> 00:06:13,740
لم نأت لهنا كثيرًا هذه السنوات
ظننا أنها ستساعد

98
00:06:13,960 --> 00:06:15,370
صحيح يا كارل

99
00:06:15,540 --> 00:06:16,870
أوصي بالكعكات

100
00:06:17,050 --> 00:06:19,040
..إنهم -
من خارج العالم؟ -

101
00:06:20,050 --> 00:06:21,550
ليو -
سيدي نائب الرئيس -

102
00:06:21,720 --> 00:06:23,840
تفضل -
شكراً -

103
00:06:24,010 --> 00:06:25,430
ما الخطب؟

104
00:06:25,600 --> 00:06:29,440
سيدي، هذا يجب أن يبقى في سرية تامة

105
00:06:29,610 --> 00:06:32,690
..حوالي 2:17 صباحًا
التوقيت الشرقي

106
00:06:32,860 --> 00:06:34,990
تم الكشف عن انفجار نووي

107
00:06:35,160 --> 00:06:38,490
... بواسطة القمر الصناعي دي إس بي فوق المحيط الهندي

108
00:06:38,710 --> 00:06:40,040
هاجمت باكستان الهند

109
00:06:40,250 --> 00:06:41,790
لا يا سيدي، كان اختباراً

110
00:06:42,090 --> 00:06:44,880
باكستان إستفزازية
إنه تحذير

111
00:06:45,050 --> 00:06:48,500
لم تكن باكستان، لو تركتني أكمل
لم تنسب أي دولة لنفسها الفعل

112
00:06:48,680 --> 00:06:51,550
نحاول التأكد من المسؤول

113
00:06:51,730 --> 00:06:54,810
... لكن يبدو أن هناك لاعبًا جديدًا على المسرح النووي

114
00:06:54,980 --> 00:06:56,310
هل تتأهب الهند؟

115
00:06:57,030 --> 00:07:01,780
كان يبعد 1200 ميل عن الهند
الهند ليس لديها فكرة عن حدوث ذلك

116
00:07:01,950 --> 00:07:04,360
..لا -
دعني ابدأ مجددًا -

117
00:07:05,960 --> 00:07:07,290
انتظر

118
00:07:07,460 --> 00:07:10,130
إنه هو مجددًا -
هو، من؟ -

119
00:07:10,380 --> 00:07:12,540
بن، تلقي الرسالة -
إذا أصبحت أكثر إصرارًا -

120
00:07:12,720 --> 00:07:14,100
سنحرر دعوى قضائية

121
00:07:14,720 --> 00:07:18,140
هل أخبره أنكِ لا تستحقين هذا؟ -
كنا نتواعد، إنه أفضل من يعرف -

122
00:07:18,310 --> 00:07:19,640
تشعرين بالمرح؟

123
00:07:19,810 --> 00:07:23,600
أتذكر الماضي -
الاجتماع الإعلامي، شيئان للتشتيت -

124
00:07:23,780 --> 00:07:26,820
نشاط استيطاني إسرائيلي جديد في الضفة الغربية
يمكنكِ فعلها

125
00:07:26,990 --> 00:07:29,450
...نحن لا نشجع المستوطنات الجديدة، ونأسف للإرهاب تجاه الفلسطينيين

126
00:07:29,620 --> 00:07:32,160
نأمل التوازن لكن ليس كثيراً
ما من تكافؤ أخلاقي

127
00:07:32,330 --> 00:07:34,330
ضربة عظيمة -
روائع الماضي، التالي -

128
00:07:34,510 --> 00:07:36,380
رينوس -
مهددة بالانقراض، مسحوق القرون

129
00:07:36,550 --> 00:07:38,090
لإثارة الشهوة الجنسية

130
00:07:38,260 --> 00:07:40,390
من هنا جاءت كلمة "مثار"؟ -
ليس بالضبط -

131
00:07:40,560 --> 00:07:42,220
إنها.. ليست الحيوانات

132
00:07:42,390 --> 00:07:45,760
إنهم جمهوريون بالاسم فقط -
رينوس، لطيف -

133
00:07:45,940 --> 00:07:48,900
اسم الجناح اليميني الجديد لأعضاء الحزب الجمهوري الذين صوتوا لنا

134
00:07:49,070 --> 00:07:50,980
يتم استهدافهم في الانتخابات التمهيدية

135
00:07:51,160 --> 00:07:54,160
يسعدنا البقاء بعيدًا عن قتال الصفعات هذا في فناء المدرسة

136
00:07:54,330 --> 00:07:56,120
بدليها بصندوق الرمل

137
00:07:56,790 --> 00:08:00,410
شكرًا يا ليو
لا تتردد في الاتصال بي إذا كان بإمكاني أن أكون مفيدًا بأي شكل من الأشكال

138
00:08:00,590 --> 00:08:03,080
سأحرص على إبقائك مطلعًا يا سيدي

139
00:08:05,560 --> 00:08:08,260
ليو، هل من شيء علىّ أن أكون مطلعًا عليه؟

140
00:08:09,140 --> 00:08:11,680
..كنت أفكر، بإصدار ملف شخصي لنائب الرئيس

141
00:08:11,860 --> 00:08:15,030
أتساءل عما إذا كانت هناك سياسة يمكن للإدارة أن تقدمها

142
00:08:15,200 --> 00:08:17,320
مثل؟ -
أملك بعض النظريات بكل تأكيد -

143
00:08:17,490 --> 00:08:18,900
ناقش الأمر مع توبي -
حسنًا -

144
00:08:19,080 --> 00:08:21,240
..أنا وهو -
معه، هذا عمله -

145
00:08:21,410 --> 00:08:25,630
إذا كنتما تملكان مشاكل
فلتقوما بحلها بينكما، لستُ استشاري أزواج

146
00:08:27,090 --> 00:08:28,590
أجل

147
00:08:28,760 --> 00:08:30,720
..لا بد من إطلاق المسبار الآن لاستغلال

148
00:08:30,890 --> 00:08:33,510
مجال جاذبية المشتري كمقلاع

149
00:08:33,680 --> 00:08:36,970
ستكون البيانات التي تم جمعها حول كائنات حزام كايبر لا تقدر بثمن

150
00:08:37,150 --> 00:08:39,360
..انصتوا، أُقدر مجيئكم

151
00:08:39,530 --> 00:08:42,280
لكنكم تلتقون بالشخص الخاطيء

152
00:08:42,490 --> 00:08:46,280
معلوماتي كنكتة قديمة يلقيها مسؤول الإعلانات عن مشروع جديد

153
00:08:46,450 --> 00:08:48,580
مثل "سنذهب لمكان لم يذهب له أحد من قبل

154
00:08:48,750 --> 00:08:50,130
"سنهبط على الشمس

155
00:08:50,880 --> 00:08:54,330
"يقول المراسل، "لكن، يا سيدي، الشمس كتلة نيران مشتعلة

156
00:08:54,550 --> 00:08:59,130
"يرد المسؤول: "فكرت في ذلك، ولهذا سنذهب ليلاً

157
00:09:02,230 --> 00:09:05,520
كل ما أعرفه هي السياسة
التصور العام

158
00:09:05,700 --> 00:09:08,190
وصورة ناسا ليست جيدة

159
00:09:08,410 --> 00:09:10,280
تم إطلاق تلسكوبات لا يمكن تثبيت تركيزها

160
00:09:10,450 --> 00:09:14,620
المجسات الكوكبية التي تتحطم بسبب خلط المهندسين بين الأمتار والأقدام

161
00:09:14,790 --> 00:09:17,170
..الوقت الوحيد الذي تحتل فيه ناسا الصفحات الأولى الآن

162
00:09:17,340 --> 00:09:20,670
هو عند وقوع خطأ
تحتاجون للتنحي عن الصفحة الأولى

163
00:09:20,890 --> 00:09:25,140
هذه الإدارة لها أولوية فضائية واحدة فقط
هي أن تتوقفوا يا رفاق عن إفساد الأمر

164
00:09:25,980 --> 00:09:27,970
أشكركم على وقتكم

165
00:09:30,780 --> 00:09:34,110
سيأتي ويل إليكم بخصوص موجز السياسات الخاص بنائب الرئيس

166
00:09:34,280 --> 00:09:37,290
لسوء الحظ، كل ما نملكه يعنينا

167
00:09:37,450 --> 00:09:39,450
اعطيه شيئاً -
ما الذي يمكنه تحمله؟ -

168
00:09:39,620 --> 00:09:41,080
الحفر -
البنية التحتية؟ -

169
00:09:41,250 --> 00:09:43,880
لا، أعني الحفر الحقيقية

170
00:09:44,050 --> 00:09:46,170
لا أعرف، الطريق السريع

171
00:09:46,340 --> 00:09:48,550
فكر بشيء متواضع وسهل

172
00:09:48,720 --> 00:09:51,010
ابقيه بعيدًا عن الإزعاج

173
00:09:51,190 --> 00:09:53,510
هناك شيء أخر

174
00:09:57,860 --> 00:10:00,080
لدينا مشكلة يا توبي

175
00:10:00,470 --> 00:10:04,960
لاحظ القمر الصناعي دي بي إس انفجار نووي في الغلاف الجوي

176
00:10:05,130 --> 00:10:08,180
هذا الصباح في الـ 2:17 صباحًا

177
00:10:14,780 --> 00:10:16,860
أذهبت لمقابلة نائب الرئيس؟

178
00:10:17,040 --> 00:10:20,570
..حينما أطلعته على الأمر، اومأ برأسه وحسب

179
00:10:20,750 --> 00:10:22,910
سأطلعه على التفاصيل فيما بعد -
سيدي؟ -

180
00:10:23,080 --> 00:10:24,710
الجميع هنا

181
00:10:25,040 --> 00:10:26,670
تفضلوا بالدخول

182
00:10:31,050 --> 00:10:32,380
أين نحن؟

183
00:10:32,550 --> 00:10:34,680
الصينيون ليس لديهم ما يشير إلى أن كوريا فعلت ذلك

184
00:10:35,060 --> 00:10:37,430
تشعر بكين بالراحة في استبعاد كوريا الشمالية

185
00:10:37,640 --> 00:10:39,350
ما رأينا؟ -
إنها أخبار جيدة وسيئة في آن واحد -

186
00:10:39,520 --> 00:10:41,600
نعتقد أن كوريا الشمالية لديها قنبلتين

187
00:10:41,770 --> 00:10:44,100
ربما أكثر -
رجاءً قل أن هذه الأخبار السيئة -

188
00:10:44,320 --> 00:10:47,770
نعتقد أيضًا أن تقنياتهم متقدمة جدًا لدرجة أنهم لا يحتاجون إلى اختبارات

189
00:10:47,990 --> 00:10:50,190
لمّ الأخبار الجيدة تجعلني أشعر بالسوء أكثر؟

190
00:10:50,360 --> 00:10:52,190
إيران -
موسكو لا تعتقد ذلك -

191
00:10:52,370 --> 00:10:54,160
إنهم يحاولون تجنب اللوم

192
00:10:54,330 --> 00:10:57,280
هناك شائعات عن فقدان ثلاثة رؤوس من الصواريخ في كازاخستان

193
00:10:57,460 --> 00:10:59,700
التي من المفترض أن تصفي العمل في إيران

194
00:10:59,880 --> 00:11:01,370
شائعات

195
00:11:01,540 --> 00:11:04,120
متكررة
والتي حصلت عليها من شعبك

196
00:11:04,300 --> 00:11:08,550
وقال تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية إن إيران لديها برنامج نووي سري منذ 18 عاماً

197
00:11:08,720 --> 00:11:10,300
يجعل الأمر أكثر منطقية من الناحية الجغرافية

198
00:11:10,510 --> 00:11:13,050
شبه الجزيرة الكورية على بعد 4000 ميل من موقع الانفجار

199
00:11:13,270 --> 00:11:15,340
وهي بالقرب من إيران

200
00:11:15,520 --> 00:11:17,640
سيدي، في ظل تقلب المنطقة

201
00:11:17,860 --> 00:11:20,310
سيكون الاختبار السري هو كيف ستتصرف إيران

202
00:11:20,980 --> 00:11:22,940
حسنًا، لنستوضح ما لدينا

203
00:11:23,110 --> 00:11:25,480
..ما الذي أبقى على برودة الحرب الباردة

204
00:11:25,660 --> 00:11:29,110
كان ضبط النفس
هذه الأسلحة رهيبة للغاية لتُستخدم

205
00:11:29,330 --> 00:11:31,120
لن يكون ذلك موجودًا في الجهاديين

206
00:11:31,290 --> 00:11:34,160
الذين يربطون القنابل حول صدورهم ويدخلون للنوادي الليلية

207
00:11:34,330 --> 00:11:37,420
هناك عناصر معتدلة قيد الصعود في إيران

208
00:11:37,590 --> 00:11:40,210
"في القرآن، أمر الله بقتل الأشرار

209
00:11:40,550 --> 00:11:43,420
والذين لا يهتمون لحقوق المظلوم"

210
00:11:43,590 --> 00:11:47,430
اذا التزمنا بالقرآن، علينا جميعاً أن نحتشد للقتل

211
00:11:47,600 --> 00:11:50,090
خطاب متلفز للرئيس عليجاني

212
00:11:50,270 --> 00:11:51,890
معتدل

213
00:11:56,060 --> 00:12:00,040
سيد سلاتري، اطلب من السفير الإيراني بالأمم المتحدة أن يسافر

214
00:12:00,260 --> 00:12:02,260
ويلتقي بك في السفارة السويسرية

215
00:12:02,440 --> 00:12:04,240
شكراً يا سيدي الرئيس -
شكراً -

216
00:12:04,450 --> 00:12:07,070
شكراً يا سيدي -
شكراً -

217
00:12:22,880 --> 00:12:24,460
ليل -
..ما رد الفعل -

218
00:12:24,640 --> 00:12:27,010
عن إعلان الكيان الاستيطاني الاسرائيلي عن مستوطنات جديدة؟

219
00:12:27,180 --> 00:12:29,850
يظل موقفنا كما هو وهو أننا لا نشجع مثل هذه الأنشطة

220
00:12:31,520 --> 00:12:33,810
هل ستفكرون ملياً في رفض أكثر قوة؟

221
00:12:33,980 --> 00:12:37,650
نحث جميع الأطراف في المنطقة على اتخاذ كل خطوة لتخفيف التوترات

222
00:12:37,820 --> 00:12:40,070
ستيف -
هل لديكِ رد على تايلور ريد؟ -

223
00:12:40,240 --> 00:12:43,160
من الصعب التحديد، لم أسمع به أو بها قط

224
00:12:43,330 --> 00:12:47,030
في برنامجه التلفزيوني الجديد الليلة الماضية
لقد حصلتِ على لقب دجاجة الأسبوع

225
00:12:47,260 --> 00:12:48,580
معذرة؟ -
..هذا ما يسميه -

226
00:12:48,760 --> 00:12:51,590
لمن يرفضون الظهور في برنامجه

227
00:12:51,760 --> 00:12:54,250
من الصعب رفض شيء لم تسمع به من قبل

228
00:12:54,430 --> 00:12:56,590
هل تعزمين على الذهاب؟ -
..ليس لديّ أدنى فكرة -

229
00:12:56,810 --> 00:13:00,100
أي فتاة يمكنها أن تقاوم أن يتم ندائها بالداجنة؟ جيل

230
00:13:00,400 --> 00:13:02,640
ما رأيك بالذهاب إلى الأمم المتحدة؟

231
00:13:02,820 --> 00:13:04,200
ستتم مناقشة هذا

232
00:13:04,370 --> 00:13:06,030
أليس هذا سبب وجودها؟

233
00:13:06,200 --> 00:13:07,580
أجل

234
00:13:07,750 --> 00:13:11,450
لكنها ليست الغرفة التي يمكننا فيها التحدث عن ذلك

235
00:13:16,180 --> 00:13:18,550
المتابعة تؤكد أنه كان انفجار نووي؟

236
00:13:18,720 --> 00:13:22,430
أجل يا سيدي
لازلنا نجمع البيانات بالتحليل الدقيق للتربة

237
00:13:22,600 --> 00:13:24,150
الخيارات يا جنرال؟

238
00:13:24,310 --> 00:13:26,520
المنشآت والأسلحة النووية لكوريا الشمالية

239
00:13:26,690 --> 00:13:30,150
... يتم تخزينها في أنفاق على بعد نصف ميل تحت الأرض
لا يصلها الهواء

240
00:13:30,370 --> 00:13:33,150
لقد هددوا بالانتقام في حالة الهجوم

241
00:13:33,370 --> 00:13:37,160
على الأرجح ضد الجنوب
ولكن من المحتمل أن يكون ضد أستراليا أو اليابان

242
00:13:37,790 --> 00:13:41,170
أو نحن، لقد اختبروا صاروخًا يمكن أن يصل إلى الولايات المتحدة

243
00:13:43,140 --> 00:13:46,640
وإيران؟ -
هناك أهداف نووية للضربات الجوية -

244
00:13:46,850 --> 00:13:51,180
الجانب السلبي هو ضربة نووية انتقامية محتملة لإسرائيل

245
00:13:55,990 --> 00:13:57,650
سيد ليمان؟

246
00:13:58,240 --> 00:14:01,450
أليكس مورو، مساعدة إدارية بناسا
كنت موجودة على الفطور

247
00:14:01,670 --> 00:14:04,290
قدمت نفسي لأنك بالكاد جلست لتتعرف على أي منا

248
00:14:04,460 --> 00:14:07,580
أنت مخطيء حيال تصدرنا الصفحة الأولى عند فشلنا

249
00:14:07,760 --> 00:14:09,670
صور هابل تتصدر الصفحة الأولى دومًا

250
00:14:09,850 --> 00:14:13,180
سترسلون تلسكوباً جديدًا -
الويب، أجل، بعد القمر -

251
00:14:13,350 --> 00:14:17,480
أِشارات جميع الأخبار أنه سيكون بعيدًا جدًا لإصلاحه

252
00:14:17,650 --> 00:14:20,440
لو فشل كل شيء كهابل

253
00:14:20,650 --> 00:14:23,190
أستعد حتى للاجتماعات التي لا أريد الذهاب إليها

254
00:14:23,370 --> 00:14:26,410
لم أكن أرتجل
أنتم يا رفاق ضائعون في عالم الفضاء

255
00:14:26,620 --> 00:14:27,950
حسنًا، اتفق معك

256
00:14:28,120 --> 00:14:32,340
لكن مشكلة ناسا ليست اختفائها من الصفحة الرئيسية
بل عودتها لها

257
00:14:32,510 --> 00:14:36,040
لم تنشر التايمز عنوانًا رئيسيًا أكبر من عنوان
"سير نيل أرمسترونج على القمر"

258
00:14:36,220 --> 00:14:37,850
فقط، أنتم لا تفعلون ذلك بعد الآن

259
00:14:38,020 --> 00:14:40,930
يتم إطلاقه إلى محطة الفضاء الدولية التي لا طائل من ورائها

260
00:14:41,100 --> 00:14:44,060
..والتي يجب إعادة تسميتها محطة إهدار المال الفضائية

261
00:14:44,230 --> 00:14:47,770
كلها مدارات أرضية منخفضة
يبدو الأمر كما لو بعد 30 عامًا من كولومبوس

262
00:14:47,950 --> 00:14:51,200
توقع الأسبان أن يشعر الناس بالسخونة خلال رحلة إلى مايوركا

263
00:14:51,700 --> 00:14:53,700
سبب حاجتنا لفعل هذا -
ما هذا؟ -

264
00:14:53,920 --> 00:14:57,540
!المريخ أو الفشل
نريد من الحكومة أن تلتزم بمهمة مهولة إلى المريخ

265
00:14:57,710 --> 00:15:01,500
بدون 20 صوتًا من الكونجرس
لا يمكن الحصول على تمويل

266
00:15:01,680 --> 00:15:04,800
الكونجرس الجمهوري ليس هو المشكلة
إنهم الليبراليون

267
00:15:04,970 --> 00:15:07,380
..صحيح، لأننا نحب استخدام أموال الحكومة

268
00:15:07,560 --> 00:15:09,220
لـ، لا أعلم، مساعدة الناس

269
00:15:09,400 --> 00:15:11,690
السفر إلى الفضاء ملهم
ألا يساعد هذا؟

270
00:15:11,860 --> 00:15:15,910
ليس كإطعامهم أو خلق وظائف -
عليك إشباع روحك كذلك -

271
00:15:16,080 --> 00:15:17,780
هل نظرت يومًا من خلال تليسكوب؟

272
00:15:17,950 --> 00:15:23,160
في المدرسة، كان فتى من طابقي يحب استهداف مهجع الفتيات

273
00:15:24,880 --> 00:15:26,960
ماذا ستفعل الليلة؟

274
00:15:27,130 --> 00:15:31,180
حتى تلقي نظرة فاحصة على ما يوجد هناك
تعتقد نفسك قد استعددت

275
00:15:32,060 --> 00:15:33,690
سأصطحبك عند الثامنة

276
00:15:44,540 --> 00:15:47,030
دونا، لتلغي موعدي على العشاء مع بريكستون الليلة

277
00:15:47,210 --> 00:15:48,920
تأمل النجوم؟

278
00:15:49,090 --> 00:15:50,550
أكنت تتنصتين؟

279
00:15:50,720 --> 00:15:52,920
أنا خلف الباب مباشرة

280
00:15:54,140 --> 00:15:56,930
هل كنت لتذهب لو لم تكن جذابة؟

281
00:15:57,180 --> 00:15:58,930
لن نعلم أبدًا

282
00:16:06,610 --> 00:16:08,240
..هل -
تحدثت مع ليو -

283
00:16:08,410 --> 00:16:12,030
حصلت على تركيز سياسة نائب الرئيس -
رائع -

284
00:16:12,210 --> 00:16:13,670
حكومة صالحة

285
00:16:13,830 --> 00:16:16,460
ليست هذه الفكرة

286
00:16:16,630 --> 00:16:19,750
"الحد من البيروقراطية
إعادة كتابة اللوائح باللغة الإنجليزية البسيطة "

287
00:16:19,930 --> 00:16:21,840
مهم للغاية -
وممل تمامًا -

288
00:16:22,010 --> 00:16:24,220
كنائب الرئيس
لقد خُلقا لبعضهما

289
00:16:24,430 --> 00:16:28,020
لا أعتقد أن علماء اللاهوت سوف يعتبرون مكتب توبي زيجلر بمثابة الجنة

290
00:16:28,230 --> 00:16:30,030
سألت وقد أُجبت

291
00:16:30,240 --> 00:16:32,860
ومع ذلك قد تقلصت بهجتي

292
00:16:33,030 --> 00:16:35,740
"إلغاء امتيازات الأختام" -
لديّ عمل أقوم به -

293
00:16:38,960 --> 00:16:40,750
اغلق الباب

294
00:16:46,260 --> 00:16:48,250
غرفة لطيفة -
تحب سويسرا الأشياء اللطيفة -

295
00:16:49,930 --> 00:16:53,890
يمكنك تحمل تكاليفها عندما لا تضطر إلى الدفع مقابل الدفاع الوطني.

296
00:16:55,150 --> 00:16:57,770
سيدي السفير -
سيد ماكجري -

297
00:16:58,070 --> 00:17:00,310
هل تحتاج إلى أي شيء آخر؟ -
لا، شكراً يا سيدي -

298
00:17:00,490 --> 00:17:02,870
مستشار الأمن القومي ماكنالي

299
00:17:03,040 --> 00:17:05,740
مساعد وزير الخارجية سلاتري

300
00:17:06,960 --> 00:17:09,080
آمل أن رحلتك لم تكن مرهقة

301
00:17:09,300 --> 00:17:11,670
كان الاستدعاء مفاجئًا بعض الشيء -
تفضل -

302
00:17:16,770 --> 00:17:20,140
نود مناقشة برنامجك النووي

303
00:17:20,320 --> 00:17:24,480
وافقنا على عمليات تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية
ووقفنا الإنتاج

304
00:17:24,700 --> 00:17:26,990
على اليورانيوم المخصب -
مؤقتًا؟ -

305
00:17:27,200 --> 00:17:29,360
مفاعلك الثقيل للماء بقدرة 40 ميجاواط في آراك

306
00:17:29,540 --> 00:17:33,950
صغير الحجم جدًا لتوليد الكهرباء وضخم على البحث

307
00:17:34,130 --> 00:17:37,660
النوع الذي يوفر الوقود للأسلحة النووية في الهند وباكستان

308
00:17:37,880 --> 00:17:39,380
واسرائيل، أتفهم

309
00:17:39,600 --> 00:17:42,300
منظمة المنفى الإيرانية، الإن سي أر

310
00:17:42,480 --> 00:17:45,640
حددت مرافق تخصيب سرية أخرى

311
00:17:45,810 --> 00:17:49,680
موقع لشكر آباد بالقرب من هاشتقرد
وهو موقع بالقرب من قرية رامنده

312
00:17:49,900 --> 00:17:52,990
لماذا تقوم بتخصيب اليورانيوم؟ -
لوقود المفاعل -

313
00:17:53,160 --> 00:17:54,950
لتوليد الطاقة

314
00:17:55,120 --> 00:17:58,410
كما يقر أصدقاؤنا الأوروبيون
هذا حقنا السيادي

315
00:17:58,630 --> 00:18:01,540
طاقة لا تحتاجها، مع احتياطك من النفط والغاز

316
00:18:01,760 --> 00:18:05,710
إنه ضروري بسبب ارتفاع معدلات الاستهلاك المحلي

317
00:18:05,890 --> 00:18:09,170
.. ورغبتنا في الاحتفاظ بالنفط لضخ العملات الأجنبية

318
00:18:09,350 --> 00:18:11,970
لقد عرضت صاروخ شهاب 3
الغرض الوحيد

319
00:18:12,150 --> 00:18:15,440
لمثل هذا السلاح بعيد المدى هو حمل حمولة نووية

320
00:18:15,650 --> 00:18:17,360
...ونحن نتمتع بعلاقات مستقرة

321
00:18:17,530 --> 00:18:20,780
مع السعودية وباكستان وتركيا وأفغانستان

322
00:18:20,990 --> 00:18:22,910
إنها الدول الموجودة في هذا المدى

323
00:18:23,080 --> 00:18:25,370
واسرائيل
أتفهم

324
00:18:27,670 --> 00:18:31,970
سيدي، نعتقد أن بلدك منخرطة في تطوير أسلحة نووية

325
00:18:32,180 --> 00:18:35,680
وقد قررت آية الله أنه حرام

326
00:18:35,850 --> 00:18:37,640
محرمًا بالدين

327
00:18:37,860 --> 00:18:41,110
نحن نعتبر تطوير واستخدام مثل هذه الأسلحة غير أخلاقي

328
00:18:41,280 --> 00:18:44,480
غير إنساني وضد معتقداتنا الإسلامية الأساسية

329
00:18:44,700 --> 00:18:46,160
على عكس الولايات المتحدة

330
00:18:46,330 --> 00:18:49,830
ليست مجرد الأمة الوحيدة التي تستخدم مثل هذه الأسلحة

331
00:18:50,830 --> 00:18:55,170
مرتين، ولكن أيضًا جعلت العالم على شفا محرقة نووية

332
00:18:55,380 --> 00:18:56,960
مع أزمة الصواريخ الكوبية

333
00:18:57,140 --> 00:19:01,600
لن تتسامح الولايات المتحدة مع المزيد من انتشار هذه الأسلحة

334
00:19:02,060 --> 00:19:07,350
إنه لأمر مزعج أن يملي عليك المتجاوز الوحيد في تاريخ البشرية ما عليك فعله

335
00:19:07,570 --> 00:19:10,610
دعني أوضح نفسي يا سيدي السفير

336
00:19:10,780 --> 00:19:13,950
الدليل على امتلاك إيران أو اختبارها لسلاح نووي

337
00:19:14,120 --> 00:19:18,500
سيلاقي التعامل من قبل الولايات المتحدة باعتباره مسألة ذات عواقب وخيمة

338
00:19:19,250 --> 00:19:21,050
هل انتهينا؟

339
00:19:27,180 --> 00:19:29,430
أنا أعرف ما الذي يرعبك

340
00:19:30,650 --> 00:19:34,400
قنبلة إسلامية -
وأنا أعلم ما يقلق إيران -

341
00:19:34,570 --> 00:19:36,230
قنبلة يهودية

342
00:19:36,450 --> 00:19:40,320
أينشتاين، أوبنهايمر، تيلر

343
00:19:40,500 --> 00:19:42,700
كانوا جميعًا قنابل يهودية

344
00:19:56,520 --> 00:19:57,980
هل أنت بخير؟ تبدو مرهقاً

345
00:19:59,650 --> 00:20:01,940
أبدو مرهقاً منذ 5 سنوات -
أكثر إرهاقاً -

346
00:20:02,110 --> 00:20:04,070
إنه أحد هذه الأيام

347
00:20:04,240 --> 00:20:07,580
عقدت اجتماعًا مع ناسا -
..يا لها من إهدار منذ القمر -

348
00:20:07,750 --> 00:20:10,620
لم يحصل جيلي على المستقبل الموعود

349
00:20:10,790 --> 00:20:12,370
ماذا؟ -
..بعد خمسة وثلاثين عامًا

350
00:20:12,550 --> 00:20:16,130
السيارات، والسفر الجوي هو نفسه بالضبط
لم يعد لدينا كونكورد بعد الآن

351
00:20:16,300 --> 00:20:18,460
توقفت التكنولوجيا

352
00:20:18,890 --> 00:20:20,220
الكمبيوتر الشخصي؟

353
00:20:20,390 --> 00:20:23,350
نظام توصيل أكثر كفاءة للقيل والقال والمواد الإباحية؟

354
00:20:23,520 --> 00:20:26,640
أين حزامي الصاروخي؟
مستعمراتي على القمر؟

355
00:20:26,820 --> 00:20:28,940
يا له من تبديد

356
00:20:30,700 --> 00:20:33,030
كريس ألدريتش من (ذا صن) تريد 10 دقائق

357
00:20:33,210 --> 00:20:35,750
... وترك داني كونكانون رسالة

358
00:20:36,210 --> 00:20:39,250
وهي؟ -
لست متأكدة من أنني أستطيع أن أفعل ذلك بعدل -

359
00:20:39,420 --> 00:20:42,090
كارول -
..حسنًا، إنها -

360
00:20:49,150 --> 00:20:52,190
صياح دجاج -
عرض تايلور ريد هذا -

361
00:20:52,360 --> 00:20:53,690
دجاجة الأسبوع

362
00:20:53,860 --> 00:20:56,360
أحضري لي نسخة من العرض

363
00:20:57,120 --> 00:21:00,290
أحدث المعلومات؟ -
تمشيط للمعلومات عن طريق الأقمار الصناعية للتجسس -

364
00:21:00,460 --> 00:21:03,710
تحليل عن وجود أي مشتبه به في منطقة الانفجار

365
00:21:03,880 --> 00:21:08,010
منطقة يو 2 إس فوق إيران وكوريا الشمالية
مراقبة لنشاط غير عادي

366
00:21:08,180 --> 00:21:09,550
أي نتائج؟

367
00:21:09,720 --> 00:21:11,800
ما من دليل قاطع

368
00:21:11,980 --> 00:21:13,440
التوصيات

369
00:21:13,600 --> 00:21:15,100
لو كانت كوريا الشمالية؟ -
ليست هي -

370
00:21:15,310 --> 00:21:18,980
..لا يعتقد الصينيون ذلك، وكالة الاستخبارات المركزية -
لا يمكننا البت في ذلك -

371
00:21:19,150 --> 00:21:22,280
لكن، لا، ليس من المحتمل أن يكونوا الكوريين

372
00:21:22,450 --> 00:21:23,780
إيران إذاً

373
00:21:24,000 --> 00:21:26,620
جنرال؟ -
غارات جوية دقيقة على مواقع التخصيب -

374
00:21:26,790 --> 00:21:28,790
أي منهم؟ -
كل الخمسة -

375
00:21:29,000 --> 00:21:31,460
يستحق التضحية -
ولو انتقموا؟ -

376
00:21:31,670 --> 00:21:33,130
سوف يندمون على ذلك

377
00:21:35,600 --> 00:21:38,680
اطلق بي 2 إس في الهواء يا جنرال -
أمرك يا سيدي -

378
00:21:38,850 --> 00:21:43,020
سننطلق في لحظتها
وأعني اللحظة التي سنكون متأكدين منها
شكراً لكم جميعًا

379
00:21:43,190 --> 00:21:45,430
شكراً يا سيدي -
شكراً يا سيدي الرئيس -

380
00:21:46,660 --> 00:21:49,490
حكومة صالحة -
تقليص السفن الحربية التابعة للكونجرس  -

381
00:21:49,660 --> 00:21:51,990
إغلاق المكاتب الميدانية الزراعية القديمة

382
00:21:52,160 --> 00:21:55,000
لا تعتقد أن عليّ فعلها -
سيدفنك بالتفاصيل -

383
00:21:55,210 --> 00:21:57,700
الجمهور يؤيد ذلك، لكنهم يفضلون مياه الصرف الصحي

384
00:21:57,880 --> 00:21:59,210
على سماع هذا النقاش

385
00:21:59,430 --> 00:22:03,180
من السهل وصف الزيارات
كرحلات على حساب دافعي الضرائب

386
00:22:03,350 --> 00:22:04,680
لكنهم لهدف محدد

387
00:22:04,850 --> 00:22:07,140
يتم إجراء الاتصالات، ويتم تبادل الامتيازات

388
00:22:07,310 --> 00:22:09,220
لن يحدث هذا قط في واشنطن

389
00:22:09,400 --> 00:22:10,730
سبب كاف لتوسلها

390
00:22:10,900 --> 00:22:13,690
أنت لا توافق تمامًا على موقف الإدارة

391
00:22:15,290 --> 00:22:16,860
سيدي؟

392
00:22:17,250 --> 00:22:18,580
هلا عذرتني؟

393
00:22:19,920 --> 00:22:21,660
أجل، بالطبع يا سيدي

394
00:22:25,050 --> 00:22:27,170
عندما تعمل لصالح رجل كالرئيس

395
00:22:27,350 --> 00:22:32,060
من لديه بما يمكن وصفه بأنها علاقة عرضية مع الحقيقة

396
00:22:32,230 --> 00:22:35,650
عندما تكون وظيفتك أن تخرج وأن تكون المتحدث باسمه

397
00:22:35,820 --> 00:22:38,190
السؤال الذي يطرح نفسه بشكل طبيعي هو

398
00:22:38,360 --> 00:22:42,530
كيف تبرر الكذب لصالح رئيسك بنفس طريقة سي جاي؟

399
00:22:42,700 --> 00:22:46,370
وإن لم تكن سي جاي كاذبة
عندها، هناك استنتاج واضح

400
00:22:46,540 --> 00:22:48,370
أنها ساذجة، مغفلة

401
00:22:48,550 --> 00:22:52,210
أو أنها مغيبة فقط
لا ينبغي لها أن تتلق راتباً

402
00:22:52,640 --> 00:22:56,170
أريد أن أرى اللحظة التي يدعوكِ فيها بالدجاجة
لكن يمكنني الانتظار

403
00:22:56,350 --> 00:22:58,340
أريد اقتطاع جزء من هذا الغبي -
لا يمكنك الفوز -

404
00:22:58,520 --> 00:23:00,730
سأمسح الأرضية به بعد تكلف الابتسام

405
00:23:00,940 --> 00:23:03,100
هكذا ستبقينه حياً
كما تقول الصحف القديمة

406
00:23:03,280 --> 00:23:06,650
لا تخوضي معركة أبدًا مع شخص يشتري الحبر من البرميل
"لا تخض معركة مع الصحافة أو الإعلام"

407
00:23:11,370 --> 00:23:14,160
علىّ الذهاب -
هل من خطب؟ -

408
00:23:14,460 --> 00:23:17,170
سأراكِ في الصباح

409
00:23:27,860 --> 00:23:29,320
اعذرني يا سيدي

410
00:23:29,490 --> 00:23:33,650
أعرف، لا بد أن أرتدي ملابسي لحدث وزارة الصحة والخدمات الإنسانية هذا

411
00:23:34,330 --> 00:23:35,950
سيدي الرئيس، عليك الإلغاء

412
00:23:36,540 --> 00:23:38,450
لقد مر يوم طويل يا سيدي

413
00:23:38,630 --> 00:23:39,950
سأكون بخير

414
00:23:40,380 --> 00:23:41,790
عليك أن تسترخي قليلاً

415
00:23:42,420 --> 00:23:44,580
لستُ متأكدًا من أنه يمكنني النوم

416
00:23:46,680 --> 00:23:48,720
سأرتدي ملابسي

417
00:23:50,390 --> 00:23:52,550
أجل، يا سيدي

418
00:23:59,410 --> 00:24:01,700
أجل -
اغلق الباب -

419
00:24:06,800 --> 00:24:11,420
تم إقلاع بي 2  إس
وهي تستهدف خمسة مواقع لتخصيب اليورانيوم في إيران

420
00:24:13,600 --> 00:24:14,930
هل أكدنا أنها فعلتهم؟

421
00:24:15,430 --> 00:24:19,480
ليس مستحيلاً حتى نتأكد -
هل هذه الغرفة؟ -

422
00:24:19,650 --> 00:24:21,310
ماذا؟ -
حيثُ يمكننا التحدث حيال الأمم المتحدة -

423
00:24:21,490 --> 00:24:24,820
حتى الآن أنا الوحيد الذي يتحدث عن الأمر -
الأمم المتحدة لا تريد ذلك -

424
00:24:24,990 --> 00:24:27,700
يريدون أن يفركوا أيديهم ويلومونا أيضاً

425
00:24:27,870 --> 00:24:30,580
لكنهم يتوقعون منا أن نعتني بأشياء مثل هذه

426
00:24:31,290 --> 00:24:36,090
وبعد أن أنهكوا أنفسهم يسموننا دعاة حرب وإمبرياليين

427
00:24:36,260 --> 00:24:39,260
سيعودون إلى المنزل ويشربون كؤوسهم بهدوء ليسترخوا

428
00:24:39,470 --> 00:24:41,300
ضربات جوية من جانب واحد

429
00:24:41,520 --> 00:24:43,640
جهز بيانًا

430
00:24:50,780 --> 00:24:52,530
لديّ سؤال سياسي

431
00:24:52,700 --> 00:24:55,540
نظرية الديمقراطية هي

432
00:24:55,710 --> 00:24:57,750
أن يكون للشعب اتصال مباشر بالمسؤولين على المستوى المحلي

433
00:24:57,920 --> 00:25:01,920
يمكن للجميع معرفة اسم الرئيس
لكن لا أحد يعرف اسم نائب دائرتهم

434
00:25:02,090 --> 00:25:03,550
الرضا عن النفس

435
00:25:03,720 --> 00:25:05,050
من يعلم

436
00:25:05,220 --> 00:25:08,470
كسؤال لمّ السماء زرقاء

437
00:25:09,100 --> 00:25:11,350
للضوء أطوال موجية مختلفة

438
00:25:11,520 --> 00:25:14,190
يتم تشتيت أقصر طول موجي أي الأزرق بسهولة أكبر

439
00:25:14,360 --> 00:25:18,940
لذلك عندما يضرب ضوء الشمس الغلاف الجوي للأرض
يتشتت اللون الأزرق أكثر

440
00:25:19,950 --> 00:25:21,950
هذا هو سبب زرقة السماء

441
00:25:31,310 --> 00:25:32,800
أجل

442
00:25:34,810 --> 00:25:37,100
هل يمكن لهذا أن ينتظر للغد؟

443
00:25:40,900 --> 00:25:42,700
صلني به

444
00:25:45,790 --> 00:25:48,330
نعم يا نائب الرئيس

445
00:25:50,500 --> 00:25:52,130
هذا جيد

446
00:26:08,570 --> 00:26:10,860
تفضل، هل يمكنك؟ -
هل تودين مني حمل ذلك؟ -

447
00:26:11,040 --> 00:26:12,410
أجل، من فضلك

448
00:26:12,580 --> 00:26:14,410
حسنًا

449
00:26:14,580 --> 00:26:19,160
عندما قلتِ هذا ... اعتقدت أننا ذاهبون إلى مرصد كبير

450
00:26:19,340 --> 00:26:21,050
لا، لست مستعدًا لذلك

451
00:26:21,220 --> 00:26:22,550
..تحتاج لتجربة

452
00:26:22,720 --> 00:26:26,550
ما يتمتع به كل الأطفال في التاسعة من عمرهم
في جميع أنحاء البلاد اليوم

453
00:26:26,890 --> 00:26:29,980
هل يلوثون أحذيتهم كذلك؟

454
00:26:46,050 --> 00:26:48,290
المشهد مذهل بمجرد الابتعاد عن أضواء المدينة

455
00:26:48,470 --> 00:26:52,770
هناك نجمة تحمل اسمي هناك
نجمة جوش وليندا

456
00:26:52,940 --> 00:26:56,640
سجل النجوم الدولي
رومانسي

457
00:26:56,820 --> 00:26:58,150
أجل

458
00:26:58,320 --> 00:27:00,440
..تسمية شيء سيظل هناك لسنين

459
00:27:00,610 --> 00:27:04,610
على اسم شخصين سيتوقفا عن التحدث بعد 6 أشهر

460
00:27:05,370 --> 00:27:07,660
أليكس وجيرمو

461
00:27:08,040 --> 00:27:11,160
جيرمو؟ -
أجل، تشيلي، قصة طويلة -

462
00:27:11,340 --> 00:27:13,630
مثير ولعوب وقد هجركِ

463
00:27:13,800 --> 00:27:16,010
حسنًا، ليست بهذا الطول

464
00:27:16,180 --> 00:27:17,720
اكمل

465
00:27:22,400 --> 00:27:23,770
المشترى

466
00:27:23,940 --> 00:27:26,610
النقاط الموجودة على كلا الجانبين هي أقمار الجليل الأربعة

467
00:27:26,780 --> 00:27:29,150
أنت ترى ما رآه جاليليو قبل 400 عام

468
00:27:29,530 --> 00:27:32,870
أجل، أتذكر أنني درست أن للمشترى 13 قمراً

469
00:27:33,040 --> 00:27:34,750
أجل، لديه 61

470
00:27:34,920 --> 00:27:36,750
61؟

471
00:27:38,170 --> 00:27:39,840
حسنًا

472
00:27:43,560 --> 00:27:46,180
رائع، ما ذلك؟ -
سديم الجبار -

473
00:27:46,350 --> 00:27:49,310
الغاز والغبار
هكذا تولد النجوم في ذلك

474
00:27:49,480 --> 00:27:52,020
حسنًا، تحيا وتموت في الواقع

475
00:27:52,200 --> 00:27:55,980
كل شيء، كل ذرة في أجسامنا جاءت من انفجار النجوم

476
00:27:56,160 --> 00:27:59,030
أعتقد أن جوني ميتشيل كانت محقة
نحن غبار النجوم

477
00:27:59,500 --> 00:28:01,910
أو بعبارة أخرى، مخلفات نووية

478
00:28:07,890 --> 00:28:10,100
هل ذلك؟ -
المريخ -

479
00:28:10,270 --> 00:28:12,090
..لأنه في أقرب نقطة له

480
00:28:12,270 --> 00:28:16,320
فأنت تتمتع بأفضل رؤية له قد رآها بشراً منذ 60 ألف عامًا

481
00:28:26,130 --> 00:28:27,620
انتباه

482
00:28:27,790 --> 00:28:30,000
الجميع -
مساء الخير يا سيدي -

483
00:28:30,220 --> 00:28:34,880
هناك شيء واحد بهذه الوظيفة لا يمكن فعله
من الصعب الخروج من حفل بشكل غير ملحوظ

484
00:28:39,940 --> 00:28:43,860
سيدي نائب الرئيس
هلا أخبرت الجميع بما أخبرتني به

485
00:28:44,650 --> 00:28:47,440
كنت في رحلة تابعة للكونجرس في الشرق الأوسط العام الماضي

486
00:28:47,620 --> 00:28:50,030
انتهت على متن قارب يبحر في البحر الأبيض المتوسط

487
00:28:50,370 --> 00:28:55,000
أدى الجمع بين اضطراب الرحلات الجوية الطويلة والنبيذ والبحار المتقلبة إلى إصابة بعض الضيوف بالدوار

488
00:28:55,210 --> 00:28:58,580
بينما كانوا يميلون عن السور
أحد مضيفينا الحكوميين رفيعي المستوى

489
00:28:58,760 --> 00:29:01,090
اقترب مني وقال وهو ثمل أن يآمل

490
00:29:01,270 --> 00:29:04,970
أنهم لا يتقيأون على إحدى غواصتهم النووية

491
00:29:05,150 --> 00:29:09,020
غمز وترنح، وبلد هذا المسؤول

492
00:29:09,740 --> 00:29:11,070
..كانت اسرائيل

493
00:29:11,490 --> 00:29:13,700
كان يتحدث عن الغواصات التي تعمل بالطاقة النووية

494
00:29:13,870 --> 00:29:16,410
الغواصات الإسرائيلية تعمل بالديزل -
كان الرجل ثملاً -

495
00:29:16,790 --> 00:29:19,910
كانت القدرة النووية الإسرائيلية سرًا مكشوفًا لسنوات

496
00:29:20,130 --> 00:29:21,920
لماذا يجرون الاختبار الآن؟

497
00:29:22,130 --> 00:29:24,460
إضافة رؤوس صواريخ على الغواصات

498
00:29:24,630 --> 00:29:28,930
تتطلب تقنية تصغير قد تحتاج إلى اختبار

499
00:29:29,100 --> 00:29:30,890
ممكن -
..أعلم أنها ليست كلمة -

500
00:29:31,060 --> 00:29:33,930
مفضلة لديك في لانجلي
دع الرجل يتكلم

501
00:29:34,110 --> 00:29:36,600
تطور إسرائيل أسلحة متقدمة معززة بالاندماج

502
00:29:36,780 --> 00:29:41,110
هذه التكنولوجيا صعبة للغاية وتتطلب اختبارًا لإنتاج رؤوس صواريخ

503
00:29:41,290 --> 00:29:43,610
قادرة على تقليص حجمها إلى الحجم المطلوب

504
00:29:43,790 --> 00:29:46,280
لتوضع على صواريخ كروز المرتكزة على الغواصات

505
00:29:52,430 --> 00:29:55,100
أين قاذفات القنابل؟ -
على بعد 3 ساعات من ميسوري -

506
00:29:55,270 --> 00:29:57,640
سيكونون فوق أهدافهم في إيران خلال 14 ساعة

507
00:29:59,690 --> 00:30:02,810
قل للسفير الإسرائيلي أن يصعد رئيس وزرائه على متن طائرة

508
00:30:03,030 --> 00:30:05,490
أريده بالمكتب البيضاوي بحلول الظهيرة -
أمرك يا سيدي -

509
00:30:05,700 --> 00:30:08,490
جنرال؟ افرض قبضتك على قاذفات القنايل -
أمرك يا سيدي -

510
00:30:08,660 --> 00:30:10,070
ليو
نائب الرئيس

511
00:30:10,540 --> 00:30:13,460
شكراً لكم جميعًا -
شكراً يا سيدي -

512
00:30:15,050 --> 00:30:17,260
سنحتاج إلى قصة للتستر على سبب الزيارة

513
00:30:17,430 --> 00:30:21,560
لتعلم توبي
واجعله يتفق مع سي جاي على الفور

514
00:30:22,350 --> 00:30:23,680
شكراً يا بوب

515
00:30:23,850 --> 00:30:28,100
أنا متأكد من أن ليو يتساءل كيف أعرف الكثير عن كل هذا

516
00:30:28,280 --> 00:30:30,020
كل تلك النكات عن كوني

517
00:30:30,200 --> 00:30:33,820
عضو الكونجرس من ولاية غرب كولورادو للتعدين

518
00:30:34,000 --> 00:30:36,950
هضبة كولورادو هي المصدر الرئيسي لليورانيوم في هذا البلد

519
00:30:38,000 --> 00:30:39,880
عمت مساءً يا سيدي الرئيس

520
00:30:40,260 --> 00:30:42,130
ليو

521
00:31:08,550 --> 00:31:11,340
..حسنًا، هذا لن يحدث لكن

522
00:31:12,220 --> 00:31:14,800
اخبريني عن الذهاب للمريخ

523
00:31:15,350 --> 00:31:17,180
هنا؟

524
00:31:21,820 --> 00:31:23,400
"تسمى الخطة "مباشرة للمريخ

525
00:31:23,570 --> 00:31:24,990
كم ستكلف؟

526
00:31:25,160 --> 00:31:27,740
ثلاثون، 40 ملياراً

527
00:31:27,910 --> 00:31:30,160
على 10 سنوات

528
00:31:30,460 --> 00:31:33,830
إنها تكلفة نظام أسلحة واحد -
استمري -

529
00:31:34,340 --> 00:31:37,260
سنطلق طاقمًا لهناك مباشرة، كما ذهبنا إلى القمر

530
00:31:37,430 --> 00:31:43,220
واستخدم الموارد الموجودة على المريخ لصنع الوقود للعودة

531
00:31:43,400 --> 00:31:46,150
هل هذا ممكن؟ -
إنها كيمياء القرن التاسع عشر -

532
00:31:46,320 --> 00:31:48,060
كل شيء ممكن الآن

533
00:31:48,240 --> 00:31:52,190
كل ما ينقصنا هو الطموح والإرادة السياسية

534
00:32:01,180 --> 00:32:03,170
..سيحلق رئيس الوزراء الاسرائيلي لهنا

535
00:32:03,350 --> 00:32:05,640
لمناقشة نشاطهم الاستيطاني الجديد

536
00:32:05,810 --> 00:32:08,510
ما جعلتني أتجاهله بالأمس لأنه لا يمثل قصة؟

537
00:32:08,690 --> 00:32:10,900
كان ذلك بالأمس -
..أحاول أن أقرر -

538
00:32:11,070 --> 00:32:14,850
ما إذا كنت حمقاء، مغفلة، أو مغيبة تمامًا

539
00:32:15,490 --> 00:32:17,200
أجل

540
00:32:19,910 --> 00:32:23,040
سيدي نائب الرئيس -
كنت أفكر بهذا الشيء -

541
00:32:23,210 --> 00:32:26,380
عليك التحدث إلى الرئيس حول أسباب عدم موافقتك

542
00:32:26,550 --> 00:32:29,420
لا، سأعطيهم هذا

543
00:32:29,600 --> 00:32:31,640
من باب الاحترام، إنها ليست سياسة جادة

544
00:32:31,810 --> 00:32:34,480
عليك أن تجعل الجناح الغربي يعاملك باحترام

545
00:32:34,650 --> 00:32:37,900
أنا لاعب فريق
أفعل ما يُطلب مني

546
00:32:38,240 --> 00:32:42,780
وللتذكير يا ويل، لست قلقًا حيال احترام الرئيس

547
00:32:45,620 --> 00:32:47,830
أشكرك على قلقك بالأمس

548
00:32:48,000 --> 00:32:51,040
هل حظيت ببعض النوم يا سيدي؟ -
ليس كثيراً -

549
00:32:59,390 --> 00:33:02,560
كان لا بد من اتخاذ بعض الخيارات الرهيبة في هذه الغرفة

550
00:33:02,730 --> 00:33:05,820
ليس أقل فاجعة من هيروشيما وناجازاكي

551
00:33:05,990 --> 00:33:09,990
لا أستطيع التخيل -
عندما تجلس هنا، فعليك أن تفعل -

552
00:33:12,660 --> 00:33:16,040
هل كنت ستتخذ نفس القرار الذي اتخذه ترومان؟

553
00:33:19,550 --> 00:33:21,840
في أوكيناوا، عرف اليابانيون أنهم لا يستطيعون الفوز

554
00:33:22,010 --> 00:33:24,300
لذلك قتلوا أكبر عدد ممكن من الأمريكيين

555
00:33:24,770 --> 00:33:26,760
كان هناك 110.000 جندي ياباني

556
00:33:26,940 --> 00:33:30,720
وتوفي هناك ربع مليون شخص، بمن فيهم مدنيون يابانيون

557
00:33:30,900 --> 00:33:32,230
للدفاع عن اليابان

558
00:33:32,400 --> 00:33:34,690
لقد حشدوا مليونين ونصف

559
00:33:34,870 --> 00:33:37,990
بميليشيا مدنية قوامها 30 مليون آخرين

560
00:33:38,160 --> 00:33:40,660
تم الضغط عليهم فقط ليموتوا من أجل الإمبراطور

561
00:33:42,380 --> 00:33:45,000
لذا يمكنك أن تدعي أن التفجيرات أنقذت أرواح بالفعل

562
00:33:45,170 --> 00:33:47,750
هذه حجة واحدة -
...الآخرى هو أنه بعد بوتسدام

563
00:33:47,930 --> 00:33:52,260
أراد ترومان أن يعرف ستالين أن لدينا القنبلة وكنا على استعداد لاستخدامها

564
00:33:52,690 --> 00:33:54,310
لكن هل كنت لتفعلها يا سيدي؟

565
00:34:05,920 --> 00:34:07,960
!دونا

566
00:34:08,130 --> 00:34:09,620
أجل؟

567
00:34:10,880 --> 00:34:13,500
منذ متى وأنت هنا؟ -
فترة كافية -

568
00:34:16,810 --> 00:34:19,020
أحتاج إلى تفاصيل تمويل وكالة ناسا

569
00:34:19,190 --> 00:34:21,510
بنسبة مئوية من الإنفاق المتوفر

570
00:34:21,690 --> 00:34:25,560
بزيادات لمدة خمس سنوات، ابتداء من عام 1969

571
00:34:25,780 --> 00:34:27,110
أتودين سماع شيء رائع؟

572
00:34:27,280 --> 00:34:30,900
فوييجر 1 عبرت للتو صدمة النهاية، على بعد 8 مليارات ميل

573
00:34:31,080 --> 00:34:33,700
أول جسم من صنع الإنسان يغادر النظام الشمسي

574
00:34:33,880 --> 00:34:36,710
لطيف، سأذهب لهناك بنفسي

575
00:34:37,010 --> 00:34:39,170
ماذا؟ -
..فجأة أصبحت مهتمًا بالفضاء -

576
00:34:39,850 --> 00:34:42,470
فقط لأن أحد مديري وكالة ناسا لفتت انتباهك؟

577
00:34:42,640 --> 00:34:45,430
تكرهين أنني مهتم -
ما هو أول تلميح التقطه؟ -

578
00:34:45,650 --> 00:34:47,060
ذلك مثالي
اجلسي

579
00:34:48,030 --> 00:34:50,940
اجلسي
أحتاج إلى إجراء مناقشة

580
00:34:55,370 --> 00:34:57,860
الجميع يكرهنا -
بداية ملهمة -

581
00:34:58,040 --> 00:35:00,080
نحن أكثر دولة مهيمنة على وجه الأرض

582
00:35:00,290 --> 00:35:03,460
ولكن في كثير من الأحيان، جانب تفوقنا الاقتصادي

583
00:35:03,680 --> 00:35:05,000
هو منظمة إمبريالية

584
00:35:05,180 --> 00:35:10,470
تظهر هيمنتنا التكنولوجية من خلال القنابل الذكية وطائرات بريداتور بدون طيار

585
00:35:10,640 --> 00:35:11,970
يمكننا فعل شيء أخر

586
00:35:12,730 --> 00:35:17,060
شيء سخي ورفيع للبشرية كلها

587
00:35:17,280 --> 00:35:22,410
يمكننا إرسال أول ممثلين من الأرض للسير على كوكب آخر

588
00:35:22,580 --> 00:35:25,330
يمكننا إنزال الناس على المريخ

589
00:35:30,590 --> 00:35:32,220
تحتاج للعمل

590
00:35:32,390 --> 00:35:33,760
تحتاج لشيء ما

591
00:35:33,930 --> 00:35:36,600
أجل، ذلك الإلهام

592
00:35:38,900 --> 00:35:42,680
فويجر، في حالة مواجهتها من قبل كائنات فضائية

593
00:35:42,900 --> 00:35:47,570
تحمل صوراً للحياة على الأرض
وتحيات بـ 55 لغة

594
00:35:47,750 --> 00:35:53,370
ومجموعة من الموسيقى منذ الترانيم الجريجورية إلى تشاك بيري

595
00:35:53,550 --> 00:35:59,500
"بما فيها "الظلام كان الليل
"البرد هو الأرض"

596
00:35:59,680 --> 00:36:02,170
من عشرينات القرن الماضي من بلوز الأعمى ويلي جونسون

597
00:36:02,770 --> 00:36:06,270
الذي أعمته زوجة أبيه في السابعة من عمره بإلقاء الصابون في عينيه

598
00:36:06,440 --> 00:36:09,560
بعد أن ضربها والده لخيانتها

599
00:36:09,780 --> 00:36:13,280
مات مفلساً من التهاب رئوي

600
00:36:13,450 --> 00:36:15,780
بعد النوم ملتحفاً بالجرائد الرطبة

601
00:36:15,960 --> 00:36:18,200
من أنقاض منزله المحترق

602
00:36:19,050 --> 00:36:22,420
لكن موسيقاه خرجت للتو من النظام الشمسي

603
00:36:25,600 --> 00:36:28,430
حسنًا، لقد أثر بي هذا

604
00:36:34,030 --> 00:36:36,480
أشكرك على مجيئك يا رئيس الوزراء

605
00:36:36,660 --> 00:36:40,570
لقد حظيت برحلة طويلة
وكان لدي يوم ونصف طويل للغاية

606
00:36:40,750 --> 00:36:45,290
دعنا لا نضيع أي وقت بأسئلة مبهمة وإجابات خجولة

607
00:36:45,590 --> 00:36:48,960
أجرت حكومتك تجربة نووية في الغلاف الجوي

608
00:36:49,180 --> 00:36:51,850
فوق المحيط الهندي قبل 36 ساعة

609
00:36:52,010 --> 00:36:56,980
يطرح هذا الفعل مشاكل هائلة للمنطقة وللعالم

610
00:36:58,190 --> 00:37:00,150
وللولايات المتحدة -
صحيح -

611
00:37:00,320 --> 00:37:02,890
..إنه يقوض سياستنا لمكافحة الانتشار

612
00:37:03,070 --> 00:37:07,620
ويجعلنا نبدو متحيزين في أفضل الأحوال
وكمنافقين في اسوأها

613
00:37:07,790 --> 00:37:10,960
..ألا تبدو منافقاً بتبني منع إنتشار السلاح النووي

614
00:37:11,130 --> 00:37:16,510
بينما تمول بحث عن جيل جديد من القنابل النووية التكتيكية؟

615
00:37:16,800 --> 00:37:18,550
هذه ليست وجهة نظري

616
00:37:18,720 --> 00:37:22,590
الولايات المتحدة تهتم فقط بمصالحها الوطنية

617
00:37:22,810 --> 00:37:24,470
كما يحق
لاسرائيل أن تفعل

618
00:37:24,650 --> 00:37:26,560
الانتشار يولد الانتشار

619
00:37:26,740 --> 00:37:30,610
ولدت قنبلة الصين قنبلة في الهند
وولدت قنبلة الهند قنبلة في باكستان

620
00:37:30,780 --> 00:37:37,040
إن العدد المثالي بالنسبة للولايات المتحدة من الأسلحة النووية للبلاد الأخرى هو واحد\

621
00:37:37,960 --> 00:37:42,460
بغض النظر عما إذا كان مستحقاً أم متعجرفاً
هذا لا يهم

622
00:37:42,640 --> 00:37:46,590
...رئيس مخابراتنا العسكرية يؤكد

623
00:37:46,770 --> 00:37:51,810
أنه إذا أكملت إيران برنامج التخصيب

624
00:37:51,980 --> 00:37:55,740
فستكون قادرة على إنتاج أسلحة نووية في غضون عام واحد

625
00:37:55,910 --> 00:37:58,530
لا أحد يجادل في أن حياة إسرائيل تحت التهديد

626
00:37:59,000 --> 00:38:00,450
تهديد؟

627
00:38:00,620 --> 00:38:05,000
نحن 6 ملايين محاطون بـ 200 مليون يتمنون إبادتنا

628
00:38:06,260 --> 00:38:09,710
بالنسبة لإسرائيل، الردع ليس خيارًا بل ضرورة

629
00:38:09,890 --> 00:38:13,840
هناك خيط رفيع بين الردع والاستفزاز

630
00:38:14,020 --> 00:38:17,600
نحن نمثل نهجنا على نهج أمريكا خلال الحرب الباردة

631
00:38:17,780 --> 00:38:19,100
تدمير متبادل مؤكد

632
00:38:19,280 --> 00:38:23,200
هناك سبب في أن اختصارها كان "ماد" الجنون

633
00:38:24,160 --> 00:38:26,830
لقد نجحت كلياً في الحفاظ على العالم آمناً

634
00:38:27,000 --> 00:38:31,460
إيران ستصبح دولة نووية

635
00:38:31,630 --> 00:38:35,680
أعني ما الفرق إذا استغرق الأمر سنة أو خمس أو 10؟ ما الفرق؟

636
00:38:35,850 --> 00:38:39,180
يمكننا إيقافهم
بالقوة، إذا تطلب الأمر

637
00:38:39,350 --> 00:38:44,150
لكن إذا فشل ذلك، فكل ما سيقف في وجه الضربة النوورية الإيرانية الأولى

638
00:38:44,360 --> 00:38:47,320
هي القدرة المؤكدة للضربة الثانية

639
00:38:47,780 --> 00:38:51,650
غواصات مسلحة بصواريخ نووية

640
00:38:51,830 --> 00:38:55,750
..سيدي الرئيس، هذا ضروري

641
00:38:55,920 --> 00:38:58,630
لنجاة اسرائيل

642
00:38:59,680 --> 00:39:03,930
تتلخص حجتك في مطالبة العالم أن يثق بك

643
00:39:04,350 --> 00:39:07,270
كما تفعل أمريكا

644
00:39:11,990 --> 00:39:16,280
إنه يخبرنا أن الفيزيائيين المشاركين في إنشاء هذه الأسلحة

645
00:39:16,450 --> 00:39:19,790
أصبحوا أشد المعارضين لأعمالهم

646
00:39:20,120 --> 00:39:23,910
أينشتاين، أوبنهايمر، زيلارد

647
00:39:24,090 --> 00:39:28,090
كتب هانز بيث "إذا خضنا حربًا وفزناها بالقنابل الهيدروجينية

648
00:39:28,260 --> 00:39:32,930
ما سيتذكره التاريخ ليس المُثل العليا التي كنا نكافح من أجلها

649
00:39:33,100 --> 00:39:35,730
"بل الوسائل التي استخدمتها لتحقيقها

650
00:39:35,900 --> 00:39:40,110
ستتم مقارنة هذه الأساليب بحرب جنكيز خان

651
00:39:40,410 --> 00:39:44,240
الذي قتل بوحشية آخر سكان بلاد فارس

652
00:39:51,590 --> 00:39:53,220
مهلاً

653
00:39:53,390 --> 00:39:55,380
انتهى

654
00:39:57,980 --> 00:39:59,440
لقد كانوا الإسرائيليين

655
00:40:01,270 --> 00:40:03,900
المفجرين عادوا

656
00:40:05,450 --> 00:40:08,900
هذا هو جحيم تجارب الأداء

657
00:40:11,080 --> 00:40:13,070
هذه خطتنا

658
00:40:13,500 --> 00:40:16,460
..هذه دقتنا

659
00:40:16,630 --> 00:40:19,880
نحن نقصف، ثم نطلق الأسلحة النووية
ثم نطلق مجددًا

660
00:40:20,350 --> 00:40:23,130
أهذه أفضل لعبة لدينا؟

661
00:40:23,310 --> 00:40:25,800
مصير العالم مُعلق على العصف الذهني لبينج بوب

662
00:40:25,980 --> 00:40:28,020
أتود العيش وفقاً لهذه الاحتمالات؟

663
00:40:28,190 --> 00:40:32,860
في مقابل العقوبات والتفتيش والمحادثات التي لا تنتهي

664
00:40:33,030 --> 00:40:37,950
يقود مجاهد من حزب الله عربة يجرها حمار مليئة بالبلوتونيوم

665
00:40:38,120 --> 00:40:40,580
صفعة في وسط مدينة تل أبيب

666
00:40:43,420 --> 00:40:45,380
لم ينته الأمر

667
00:40:47,140 --> 00:40:51,520
ونحتاج لخطة أفضل
