1 00:00:02.484 --> 00:00:06.990 "دار الأزياء" - "سابقاً في "دار الأزياء - 2 00:00:08.066 --> 00:00:09.990 هل كنت أحلم؟ - أعتقد أنني أحلم - 3 00:00:10.989 --> 00:00:12.990 (مايكل) - ما الخطب؟ - 4 00:00:13.158 --> 00:00:14.990 كيف حدث هذا؟ - (كان أمراً مذهلاً يا (نيكي - 5 00:00:15.648 --> 00:00:17.990 أتصف إستغلالك لي بالأمر المذهل؟ 6 00:00:18.890 --> 00:00:20.990 أعتقد أنه واقع في حبك - هل أنتي متفاجئة؟ - 7 00:00:21.216 --> 00:00:24.200 بالطبع لا، إنه محظوظ لكونه مع امرأة مثلك - (ليكسي) - 8 00:00:24.353 --> 00:00:26.900 إذا ستقومين بتملقي فارتدي لوناً لائقاً 9 00:00:27.060 --> 00:00:29.990 أتواعدين أحداً ما؟ - ذلك ليس من شأنك - 10 00:00:30.569 --> 00:00:32.990 لن أسمح لكي بهجري - سبق وفعلت ذلك - 11 00:00:33.711 --> 00:00:35.990 مرحباً؟ - مرحباً يا طفلي، كيف تشعر؟ - 12 00:00:36.190 --> 00:00:38.990 بحال أفضل يا أمي متى ستعودين إلى المنزل؟ 13 00:00:39.310 --> 00:00:40.990 قريباً 14 00:00:42.382 --> 00:00:44.990 مكالمات شخصية؟ - إنه مجرد صديق - 15 00:00:47.497 --> 00:00:49.990 لا أعلم ماذا أقول - ...منذ اللحظة التي رأيتك بها - 16 00:00:50.897 --> 00:00:52.990 لقد قمتي بإلهامي 17 00:00:54.933 --> 00:00:57.300 ما قدر حبكما لوظائفكما؟ - كثيراً - 18 00:00:57.428 --> 00:01:00.300 أعشقها - (إذا اكتشفت أنكما كنتما تساعدان (ميشيل - 19 00:01:00.417 --> 00:01:03.990 في الإستعداد لأجل لقاءات غرامية مع ابني فسينتهي أمركما 20 00:01:04.692 --> 00:01:06.990 (أنا لا شئ بدونك يا (ميشيل أعلم ذلك الآن 21 00:01:07.107 --> 00:01:09.900 لذا عودي إلي فحسب من فضلك سأفعل أي شئ لأجلك 22 00:01:10.089 --> 00:01:11.990 (لقد فات الأوان على ذلك يا (لانس 23 00:01:12.526 --> 00:01:14.200 كيف حالك؟ - انس أمري - 24 00:01:14.357 --> 00:01:16.200 (أريد معرفة كيف تسير الأمور مع (ماريا 25 00:01:16.399 --> 00:01:20.800 ستسرين للغاية بسماع أنني أخطط لإنهاء الصفقة قريباً للغاية 26 00:01:20.982 --> 00:01:23.990 أتعتقد أنها ستقبل؟ - أعتقد ذلك - 27 00:01:24.847 --> 00:01:26.400 انتهى الأمر - (أرجوك يا (لانس - 28 00:01:26.522 --> 00:01:31.990 لا يمكنك فعل هذا بي - ميشيل) هي المرأة الوحيدة التي سأحبها يوماً) - 29 00:01:32.435 --> 00:01:35.990 لا أريد رؤيتك مجدداً يوماً اخرجي من منزلي 30 00:01:37.585 --> 00:01:39.900 بطريقة ما تمكنت من الوقوع في حبك 31 00:01:40.011 --> 00:01:44.990 ماذا تقول؟ - أريد قضاء بقية حياتي معك - 32 00:01:48.741 --> 00:01:50.990 (ماريا) 33 00:01:51.516 --> 00:01:54.990 ماريا)، فلنتزوج) 34 00:02:06.353 --> 00:02:10.990 ماذا؟ - أنتي تأخذين أنفاسي بعيداً - 35 00:02:12.797 --> 00:02:14.990 ماذا؟ 36 00:02:15.394 --> 00:02:16.990 أنتي جميلة جداً 37 00:02:19.211 --> 00:02:20.990 لا تنظري إلي هكذا 38 00:02:21.201 --> 00:02:22.990 أنا أتحدث بصدق 39 00:02:24.190 --> 00:02:27.990 أكمل - أجل، بالطبع، في البداية كانت لعبة - 40 00:02:31.716 --> 00:02:36.990 ...لكن بعدها الأمور فقط تغيرت بالكامل 41 00:02:40.991 --> 00:02:42.990 وبطريقة ما تمكنت من الوقوع في حبك 42 00:02:48.395 --> 00:02:51.990 لم أقل أبداً تلك الكلمات لإمرأة من قبل في حياتي 43 00:02:54.094 --> 00:02:55.990 أنتي الأولى 44 00:02:59.494 --> 00:03:01.990 وآمل أن تكوني الأخيرة 45 00:03:04.172 --> 00:03:05.990 ماذا تقول؟ 46 00:03:09.765 --> 00:03:15.990 أريد قضاء بقية حياتي معكي 47 00:03:34.598 --> 00:03:36.990 (ماريا) 48 00:03:37.629 --> 00:03:39.990 فلنتزوج 49 00:03:48.553 --> 00:03:50.990 لا أعلم ماذا أقول 50 00:03:51.770 --> 00:03:53.990 يمكنك الموافقة 51 00:04:00.133 --> 00:04:02.990 هذا أمر غير متوقع للغاية 52 00:04:04.301 --> 00:04:06.990 حقاً؟ - أجل - 53 00:04:14.287 --> 00:04:15.990 أحبك 54 00:04:17.638 --> 00:04:20.990 وأريد الإستيقاظ في كل صباح وأعلم أنك بجواري 55 00:04:28.044 --> 00:04:29.990 أنتي جميلة 56 00:04:32.054 --> 00:04:33.990 قوية 57 00:04:35.464 --> 00:04:37.990 ذكية 58 00:04:39.296 --> 00:04:40.990 موهوبة 59 00:04:43.457 --> 00:04:45.990 أنا مصغية 60 00:04:46.422 --> 00:04:48.990 أنتي مذهلة بكل شكل 61 00:04:50.745 --> 00:04:53.990 ويليام)، أنا صعبة المراس) لا أبقى في مكاني أبداً 62 00:04:54.258 --> 00:04:55.990 من المستحيل إرضائي 63 00:04:57.694 --> 00:05:00.990 أعلم، نحن متشابهان 64 00:05:03.045 --> 00:05:05.990 مازلنا سنحتفظ بإستقلاليتنا لن يتغير شئ 65 00:05:06.454 --> 00:05:08.990 بإستثناء اسم عائلتك 66 00:05:11.046 --> 00:05:12.990 (لقد تعهدت بألا أتزوج مجدداً أبداً يا (ويليام 67 00:05:14.313 --> 00:05:17.990 لا شئ من هذا منطقي - هذا ليس منطقياً؟ - 68 00:05:19.520 --> 00:05:21.990 كونك بعيدة أمر غير منطقي 69 00:05:26.612 --> 00:05:30.990 ماذا بشأن عملي؟ - ستحافظين على التحكم بجميع أصولك - 70 00:05:31.120 --> 00:05:32.990 (وهذا يتضمن دار أزياء (جياني 71 00:05:33.840 --> 00:05:36.990 ماذا بشأن أصولك؟ - ما يخصني فهو يخصك - 72 00:05:39.112 --> 00:05:41.990 لا قيود؟ - إلى أن يفرق بيننا الموت - 73 00:05:45.733 --> 00:05:47.990 ماذا بشأن ديني لك؟ 74 00:05:48.691 --> 00:05:50.990 سيتم إعفائك منه 75 00:05:53.900 --> 00:05:55.990 هذا أروع من أن يكون حقيقة 76 00:05:56.917 --> 00:05:59.900 أتحدث بجدية - أنت مجنون - 77 00:06:00.034 --> 00:06:01.990 أجل، مجنون بكي 78 00:06:06.739 --> 00:06:08.990 أحتاج إلى وقت للتفكير بشأن هذا الأمر 79 00:06:16.354 --> 00:06:17.990 سأعطيكي كل الوقت الذي تريدينه 80 00:06:20.242 --> 00:06:21.990 لكنني لن أقبل بالرفض 81 00:07:38.012 --> 00:07:41.781 "علاقة خاصة" 82 00:08:06.897 --> 00:08:08.990 عجباً، لم أتوقع رؤيتك هذا المساء 83 00:08:10.747 --> 00:08:12.990 ماذا حدث؟ 84 00:08:13.657 --> 00:08:16.990 ...تناولنا العشاء و 85 00:08:17.235 --> 00:08:18.990 وماذا؟ 86 00:08:19.321 --> 00:08:20.990 وقام بتقبيلي 87 00:08:22.356 --> 00:08:23.990 إنه رجل نبيل 88 00:08:25.493 --> 00:08:27.990 ...منذ اللحظة التي رأيتك بها 89 00:08:29.903 --> 00:08:31.990 لقد قمتي بإلهامي 90 00:08:44.783 --> 00:08:46.990 إنه من اللطيف أن أكون مع أحد ما يصغي في الواقع إلى ما أقوله 91 00:08:47.565 --> 00:08:49.990 ...أجل، بخلاف 92 00:08:56.182 --> 00:08:57.990 يا إلهي - ما الأمر؟ - 93 00:08:58.729 --> 00:09:00.990 (إنه (لانس 94 00:09:02.742 --> 00:09:04.990 (أحتاج إلى التحدث إليكي يا (ميشيل افتحي الباب 95 00:09:05.178 --> 00:09:06.700 لو لم أكن واثقة من قبل فأصبحت واثقة الآن 96 00:09:06.892 --> 00:09:08.990 (أعلم أنك بالداخل يا (ميشيل رأيت سيارتك بالخارج 97 00:09:10.014 --> 00:09:11.990 يبدو ثملاً 98 00:09:12.313 --> 00:09:13.990 هيا، افتحي الباب 99 00:09:16.195 --> 00:09:17.900 سأتصل بالشرطة - كلا - 100 00:09:18.067 --> 00:09:21.300 كلا، سأتخلص منه - (لا أعتقد أنها فكرة جيدة يا (ميشيل - 101 00:09:21.423 --> 00:09:25.800 من يعلم ماذا سيفعل؟ - سأكون بخير، دعيني أتحدث معه - 102 00:09:25.970 --> 00:09:27.990 أرجوكي يا (ميشيل)، أحبك أحتاج إلى التحدث إليكي 103 00:09:29.027 --> 00:09:31.990 إذا لم يرحل بعد دقيقتين فسأتصل بالشرطة 104 00:09:43.973 --> 00:09:46.990 ماذا تفعل هنا؟ - أتيت لرؤيتك - 105 00:09:47.492 --> 00:09:49.990 لماذا؟ - لأنني أحبك - 106 00:09:51.348 --> 00:09:53.990 كم مرة يجب أن نراجع بها هذا؟ انتهى الأمر 107 00:09:54.527 --> 00:09:57.990 أيمكنك فقط الإصغاء إلي؟ - ألديك أي فكرة عن الوقت الآن؟ - 108 00:09:58.478 --> 00:10:01.600 ...أعلم وأنا آسف، أنا فقط - (كلا، هذا منزل (نيكي - 109 00:10:01.715 --> 00:10:03.990 لا يمكنك الإستمرار في المجئ إلى هنا هكذا يجب أن تحترمها 110 00:10:05.069 --> 00:10:07.990 أريد فقط التحدث إليكي - حسناً، كان بإمكانك الإتصال - 111 00:10:08.191 --> 00:10:10.990 كنت لأفعل ذلك، كنت لأفعل ذلك لكنك لا تجيبين 112 00:10:11.371 --> 00:10:12.990 لم تعودي تبالين حتى بعد الآن 113 00:10:13.495 --> 00:10:15.990 (توقف يا (لانس لقد مررنا بهذا الطريق بالفعل 114 00:10:18.562 --> 00:10:21.990 أنتي جميلة للغاية - (أنت ثمل يا (لانس - 115 00:10:22.403 --> 00:10:23.990 أتعلمين؟ أنتي محقة أتعلمين ماذا؟ أنا ثمل 116 00:10:24.876 --> 00:10:28.100 لأنك قمتي بتحطيمي - (لانس) - 117 00:10:28.273 --> 00:10:30.990 لقد فعلتي ذلك، كلا، لقد فعلتي ذلك لا أستطيع...، لا أستطيع تناول الطعام 118 00:10:31.380 --> 00:10:34.990 لا أستطيع النوم، لا أستطيع العمل جيداً ...أتعلمين لماذا؟ لأن 119 00:10:36.808 --> 00:10:39.990 لأنك قمتي بهجري - لا تفعل هذا - 120 00:10:40.529 --> 00:10:42.990 لما لا؟ ألا يمكنني أن أخبرك بماهية شعوري بعد الآن؟ 121 00:10:43.322 --> 00:10:46.990 انتهى الأمر - لا يمكن - 122 00:10:47.336 --> 00:10:49.990 حسناً، انتهى الأمر، يجب أن تتقبل ذلك لأنه انتهى 123 00:10:51.294 --> 00:10:52.990 اتركني - أتركك؟ - 124 00:10:53.969 --> 00:10:55.990 لا يوجد أحد غيرك لأجلي 125 00:10:57.179 --> 00:10:58.990 لا أبالي بشأن أي أحد آخر 126 00:10:59.536 --> 00:11:01.990 لم يكن ذلك هو الحال من قبل الآن، أليس كذلك؟ 127 00:11:05.499 --> 00:11:08.990 أخبرتك بأنني أنهيت العلاقة ولماذا ترفضين تصديقي؟ 128 00:11:09.952 --> 00:11:13.990 كنت تكذب علي منذ شهور أنت أتيت إلى المنزل ليلاً ونمت بفراشنا 129 00:11:14.300 --> 00:11:16.990 (فراشنا يا (لانس بعد أن مارست الجنس مع تلك المرأة 130 00:11:17.168 --> 00:11:18.990 لقد قمت بتقبيلي وأخبرتني بأنك تحبني 131 00:11:19.252 --> 00:11:20.990 بعدها مباشرة 132 00:11:26.957 --> 00:11:28.900 أنا فقط...، لقد سئمت من هذا 133 00:11:29.046 --> 00:11:31.990 لقد سئمت من خوض هذه المحادثات لقد سئمت من كوني غاضبة طوال الوقت 134 00:11:33.224 --> 00:11:35.700 يجب عليك فقط أن تتركني في شأني وتمضي قدماً فحسب 135 00:11:35.821 --> 00:11:38.990 انتظري، فقط...، فقط...، انتظري 136 00:11:41.297 --> 00:11:42.990 لا يمكنك هجري هكذا 137 00:11:50.417 --> 00:11:53.990 اذهب فقط - ...حبيبتي، سأفعل - 138 00:11:54.116 --> 00:11:55.990 ...سأفعل أي شئ تريدينه، سأفعل 139 00:11:56.649 --> 00:12:00.400 أي شئ تريدينه، قومي بتسميته سأذهب إلى هناك وأقوم به 140 00:12:00.530 --> 00:12:05.990 لكنك لا يمكنك هجري، يجب أن تعودي إلي يجب أن تقومي بمسامحتي 141 00:12:07.456 --> 00:12:10.900 لا أستطيع لن يعود الأمر أبداً كما كان يا (لانس)، أبداً 142 00:12:11.076 --> 00:12:13.990 (ميشيل) - تصبح على خير - 143 00:12:20.748 --> 00:12:22.990 !أتعتقدين أنني سأسمح لكي بالإبتعاد عني ببساطة؟ 144 00:13:27.440 --> 00:13:30.990 حسناً، إذا من الممكن أنتي تبدين أكثر جمالاً حتى 145 00:13:31.992 --> 00:13:34.990 شكراً - كيف حالك؟ - 146 00:13:36.100 --> 00:13:37.990 أنا بخير 147 00:13:38.109 --> 00:13:40.990 و(أليك)؟ - إنه بخير - 148 00:13:42.206 --> 00:13:43.990 اجلسي 149 00:13:48.246 --> 00:13:49.990 لقد تفاجأت عندما سمعت منك 150 00:13:51.003 --> 00:13:53.600 أعلم - في آخر مرة تحدثت إليكي بها - 151 00:13:53.745 --> 00:13:55.990 قلتي أنك لم تريدي رؤيتي مجدداً أبداً 152 00:13:56.847 --> 00:13:58.990 لم أكن أعرف بمن يمكنني الإتصال به أيضاً 153 00:13:59.811 --> 00:14:01.990 تحدثي إلي 154 00:14:03.972 --> 00:14:05.990 (غلوريا) 155 00:14:06.131 --> 00:14:07.990 يمكنك التحدث إلي 156 00:14:09.061 --> 00:14:10.990 أحتاج إلى مساعدتك 157 00:14:11.681 --> 00:14:14.990 سأفعل أي شئ لأجلك - أي شئ؟ - 158 00:14:15.565 --> 00:14:18.990 أجل - وفي المقابل؟ - 159 00:14:20.172 --> 00:14:24.990 حسناً، مشاعري تجاهك لم تتغير أبداً 160 00:14:42.424 --> 00:14:44.990 لقد طلب (ويليام) يدي للزواج 161 00:14:47.364 --> 00:14:49.990 هل وافقتي؟ - كلا - 162 00:14:50.721 --> 00:14:53.990 قلت أنني بحاجة إلى الوقت - و؟ - 163 00:14:55.385 --> 00:14:56.990 وقال أنه يحبني 164 00:15:00.074 --> 00:15:01.990 ولم أرد عليه بالطبع 165 00:15:02.246 --> 00:15:03.900 لماذا؟ 166 00:15:04.021 --> 00:15:07.990 لأنه أخذني على حين غرة لم أكن أعلم أن أي من هذا سيحدث 167 00:15:09.610 --> 00:15:11.990 لكن كيف كان شعورك؟ 168 00:15:12.500 --> 00:15:14.990 كان شعوراً جيداً 169 00:15:15.740 --> 00:15:18.990 لم أرك أبداً أكثر سعادة - لم أشعر أبداً بهذا الشعور من قبل - 170 00:15:20.644 --> 00:15:22.990 ...لكن - أجل؟ - 171 00:15:23.521 --> 00:15:27.200 أنا خائفة من الدخول في زواج آخر ماذا إذا لم ينجح الأمر؟ 172 00:15:27.348 --> 00:15:29.990 ماذا لو كنت مخطئة؟ ماذا إذا خاب أملي؟ - (ماريا) - 173 00:15:30.559 --> 00:15:32.990 هذه مخاطرات يقوم بها الجميع عندما يقعون في الحب 174 00:15:35.303 --> 00:15:36.990 أعتقد أنك محق 175 00:15:37.910 --> 00:15:39.990 لقد عرض نفسه للخطر 176 00:15:40.667 --> 00:15:44.990 كما يبدو - أعني، كان بإمكاني إلقاء ذلك الخاتم بوجهه - 177 00:15:46.681 --> 00:15:48.900 لقد جازف معي 178 00:15:49.012 --> 00:15:50.990 و؟ 179 00:15:51.422 --> 00:15:53.990 ومن يعلم؟ 180 00:16:24.477 --> 00:16:27.990 ها هي صورة الغلاف خاصتنا - أتتحدث إلى نفسك؟ - 181 00:16:30.029 --> 00:16:31.990 (نيكي) 182 00:16:32.265 --> 00:16:33.990 (مايكل) 183 00:16:34.620 --> 00:16:37.990 قمت بتحضير الفطور لأجلك إذا كنتي جائعة - !يا إلهي - 184 00:16:38.154 --> 00:16:39.990 ما الخطب؟ 185 00:16:41.622 --> 00:16:43.900 كان لا يجب أن يحدث هذا أبداً 186 00:16:44.081 --> 00:16:46.990 (كان أمراً مذهلاً يا (نيكي - !أمراً مذهلاً؟ - 187 00:16:48.333 --> 00:16:50.990 أتصف إستغلالك لي بالأمر المذهل؟ 188 00:16:56.985 --> 00:16:59.990 كيف حالك؟ - أتيت فقط لأخذ صوري - 189 00:17:02.156 --> 00:17:03.990 أجل 190 00:17:04.931 --> 00:17:08.990 يريد مدير أعمالي رؤيتها - أجل، أجل، كانت صوراً جيدة حقاً - 191 00:17:09.177 --> 00:17:10.990 جيد، شكراً 192 00:17:12.612 --> 00:17:15.990 أتعلمين؟ حاولت الإتصال بكي - (مايكل) - 193 00:17:16.505 --> 00:17:18.900 لست مستعدة للتحدث بشأن هذا الأمر 194 00:17:19.033 --> 00:17:21.990 ...اسمعي، أريد فقط - !أرجوك تراجع فحسب - 195 00:17:22.381 --> 00:17:23.990 حسناً؟ 196 00:17:25.198 --> 00:17:26.990 شكراً على الصور 197 00:17:30.910 --> 00:17:32.990 على الرحب والسعة 198 00:18:02.753 --> 00:18:07.990 اتصلت (غلوريا)، لن تأتي اليوم على ما يبدو أنها أصيبت بشئ ما 199 00:18:08.729 --> 00:18:11.200 كان يجب عليك أن تأخذ عطلة اليوم أيضاً - أنا بخير - 200 00:18:11.371 --> 00:18:13.990 لا تبدو بخير - حسناً، شكراً على التشخيص - 201 00:18:14.430 --> 00:18:16.990 أنت تتذكر أن هذا مكان عمل، أليس كذلك؟ 202 00:18:17.266 --> 00:18:21.700 أعلم أنه لديك مشاكل كثيرة في حياتك لكن أنا وأنت مازال لدينا عملاً لإدارته 203 00:18:21.801 --> 00:18:25.990 لدي أولاد أطعمهم وعائلة أهتم بها، أتفهم؟ 204 00:18:27.441 --> 00:18:31.990 !أنا أتحدث إليك - تراجع - 205 00:18:58.420 --> 00:18:59.990 لا بأس - حسناً - 206 00:19:00.192 --> 00:19:01.900 مرحباً 207 00:19:02.006 --> 00:19:03.990 أليس لطيفاً؟ 208 00:19:04.825 --> 00:19:06.990 كل يوم بمثابة عيد الأم بالنسبة إليه 209 00:19:09.241 --> 00:19:10.990 إنها ليست لأجلك 210 00:19:33.237 --> 00:19:34.990 يمكنه على الأقل التظاهر بمساعدتنا 211 00:19:35.210 --> 00:19:39.990 بإمكاننا البلاء حسناً بدون جهوده أعني، أنسيت كيف يبدو ملفه؟ 212 00:19:42.154 --> 00:19:44.990 هل المكيف يعمل؟ المكان أشبه بالفرن هنا 213 00:19:45.147 --> 00:19:47.900 (لدينا مهلة نهائية يا (جون - كيف بإمكانكم العمل في هذا الحر؟ - 214 00:19:48.002 --> 00:19:50.990 إنه أشبه بالمصانع الإستغلالية - هل أنتي مستعدة يا (ميشيل)؟ - 215 00:19:51.358 --> 00:19:52.990 أجل، كدت أن أنتهي - حسناً - 216 00:19:54.176 --> 00:19:55.990 إلى الإجتماع؟ 217 00:19:58.600 --> 00:20:00.990 تبدين مشغولة للغاية - جداً - 218 00:20:01.431 --> 00:20:04.990 هذه لأجلك - شكراً، إنها جميلة - 219 00:20:06.700 --> 00:20:09.990 أيمكنني أن أبتاع لأجلك الغداء؟ - ...أنا - 220 00:20:10.175 --> 00:20:11.990 أنا مشغولة للغاية 221 00:20:12.583 --> 00:20:14.990 أجل، أعتقد ذلك 222 00:20:17.775 --> 00:20:22.990 اسمع، يجب أن...، يجب أن أذهب، حسناً؟ - أجل، تفضلي، لا يجب أن أكون هنا في الأسفل حتى - 223 00:20:24.626 --> 00:20:26.990 شكراً على الزهور - أجل - 224 00:20:41.043 --> 00:20:42.990 اذهب إلى صفحة الترتر صفحة الترتر 225 00:20:43.177 --> 00:20:44.990 لا يعجبني الترتر - ...إنه متقن و - 226 00:20:45.494 --> 00:20:47.990 إنه أشبه أكثر بالبطانة - إنه كذلك بالنسبة إلي أيضاً - 227 00:20:48.700 --> 00:20:50.100 يعجبني أنه يصيب الضوء ...شئ يجب أن نتحدث بشأنه 228 00:20:50.258 --> 00:20:51.990 ...أتعلمون؟ إنه... للغاية - ...أعتقد أن - 229 00:20:55.610 --> 00:20:59.700 (لا أحد يقاطع اجتماعاتي يا (ميشيل لا أبالي بمدى براعتك في التصميم 230 00:20:59.859 --> 00:21:02.990 آسفة، تم تأخيري فحسب - أنا واثقة من ذلك - 231 00:21:03.169 --> 00:21:04.990 والآن اذهبي 232 00:21:06.053 --> 00:21:08.990 المعذرة؟ - إما أن تأتي في الوقت المناسب - 233 00:21:09.143 --> 00:21:10.990 أو لا تأتي على الإطلاق 234 00:21:12.197 --> 00:21:14.990 ما الذي تنظرين إليه؟ طلبت منك المغادرة 235 00:21:25.741 --> 00:21:27.990 حسناً، ماذا لديك أيضاً؟ 236 00:21:28.227 --> 00:21:29.990 اذهب إلى صفحة الترتر صفحة الترتر 237 00:21:30.199 --> 00:21:33.100 لا يعجبني الترتر على الإطلاق - حسناً، الين واليانغ - 238 00:21:33.293 --> 00:21:34.990 حسناً 239 00:21:38.928 --> 00:21:40.900 مرحباً يا أمي - (مرحباً يا (لووك - 240 00:21:41.087 --> 00:21:43.990 أردت التحدث إليك بشأن هذه الظهيرة - حسناً - 241 00:21:44.809 --> 00:21:47.990 أعتقد أنه يجب على زياراتك الرومانسية الصغيرة هنا أن تتوقف 242 00:21:48.514 --> 00:21:51.990 عم تتحدثين؟ - (أتحدث بشأن (ميشيل ميلر - 243 00:21:52.103 --> 00:21:53.990 لا أريدك أن تراها بعد الآن 244 00:21:54.900 --> 00:21:57.300 أنتي مضحكة، أتعلمين ذلك؟ - أنا والدتك - 245 00:21:57.462 --> 00:21:59.990 وأقول لك أنها ليست مناسبة بما فيه الكفاية بالنسبة إليك 246 00:22:00.505 --> 00:22:03.800 أمي، ماذا تعرفين عما هو جيد كفاية؟ - (لووك) - 247 00:22:03.920 --> 00:22:06.990 لن أقبل بذلك - تبدين كطفلة - 248 00:22:07.121 --> 00:22:08.900 أنا والدتك 249 00:22:09.076 --> 00:22:11.500 هيا، إذن، لما لا تبدأين بالتصرف هكذا وإحترام قراراتي؟ 250 00:22:11.695 --> 00:22:16.990 حسناً، أتريد التحدث إلي بشأن الإحترام؟ إذن، ابدأ بإحترام مكان عملي 251 00:22:17.479 --> 00:22:19.900 لا تأتي إلى هنا وتقوم بإلهاء موظفي 252 00:22:20.038 --> 00:22:21.990 أنتي لا تمتلكين الموظفين الذي يعملون لحسابك 253 00:22:22.352 --> 00:22:23.990 عندما يعملون لحسابي فأنا أمتلكهم 254 00:22:25.189 --> 00:22:27.990 لن أتحدث بشأن هذا يا أمي - (لووك) - 255 00:22:28.722 --> 00:22:30.990 إلى اللقاء 256 00:22:47.387 --> 00:22:50.900 أهذا ملف (ماكارثي)؟ - (كلا، هذا ملف (ستاينبيرغ - 257 00:22:51.051 --> 00:22:53.400 حسناً، لماذا تعطيه لي؟ انتهيت منه - كلا، لم تنتهي منه - 258 00:22:53.543 --> 00:22:55.990 (الأرقام خاطئة بالكامل يا (لانس أنت أخطأت 259 00:22:56.663 --> 00:22:58.990 ماذا؟ عم تتحدث؟ 260 00:23:01.794 --> 00:23:04.000 أتعلم ماذا؟ سأصلح هذا غداً - أتعلم ماذا؟ لا تزعج نفسك - 261 00:23:04.177 --> 00:23:07.990 سبق وأصلحته في النظام افعل لكلينا صنيعاً واذهب إلى المنزل 262 00:23:29.086 --> 00:23:30.990 هل أنتي مشغولة؟ - ما الأمر؟ - 263 00:23:32.037 --> 00:23:36.990 ماريا)، في ظل الظروف العادية) لن أجلب شكواي أبداً لمكتبك 264 00:23:37.864 --> 00:23:40.990 لكنني فكرت أنه قبل أن أذهب إلى ...قسم الموارد البشرية بما أن 265 00:23:41.483 --> 00:23:44.990 تحدث - أود الحصول على مساعدتي الشخصية الخاصة - 266 00:23:45.693 --> 00:23:48.990 كلا، (ميشيل) هي مساعدة المصممين 267 00:23:49.412 --> 00:23:53.200 حسناً، و(ميشيل) رائعة (لكن إذا لم تكن ذاهبة لجلب القهوة بالحليب لأجل (هارولد 268 00:23:53.333 --> 00:23:54.990 فإنها تذهب لتناول الغداء مع ابنك 269 00:23:55.411 --> 00:23:57.900 أعني، لقد رأيتيها تأتي متأخرة إلى الإجتماع اليوم 270 00:23:58.071 --> 00:23:59.990 لقد قمت بتوبيخها بسبب ذلك 271 00:24:01.303 --> 00:24:04.900 كانت متأخرة لأنها كانت تتحدث مع (لووك) مجدداً 272 00:24:05.098 --> 00:24:07.600 أحتاج إلى مساعدة يمكنني الإعتماد عليها - حسناً يا (جون)، ذلك يكفي - 273 00:24:07.706 --> 00:24:10.990 سأتحدث معها وسأحرص على عدم وجود المزيد من الإلهاءات 274 00:24:13.578 --> 00:24:16.990 (سيدة (جياني لديكي اتصالاً هاتفياً 275 00:24:18.080 --> 00:24:19.990 (إنه (ويليام تشاندلر 276 00:24:20.111 --> 00:24:22.990 حسناً يا (جون)، سأتحدث معها سأهتم بالأمر 277 00:24:23.754 --> 00:24:25.990 رائع - مرحباً؟ - 278 00:24:27.166 --> 00:24:28.900 تعالي إلى الأسفل 279 00:24:29.009 --> 00:24:31.990 المعذرة؟ - بدون أسئلة، فقط تعالي إلى الأسفل - 280 00:24:32.754 --> 00:24:35.600 أتذكرين مقدار المتعة التي حظيتي بها في المرة الماضية؟ - (ويليام) - 281 00:24:35.715 --> 00:24:38.990 (ماريا) - يستحسن أن يكون هذا جيداً - 282 00:25:04.007 --> 00:25:07.990 حسناً، كان ذلك دخولاً رائعاً - أتود رؤيته مجدداً؟ - 283 00:25:08.755 --> 00:25:10.990 كل يوم لبقية حياتي 284 00:25:11.634 --> 00:25:12.990 شكراً 285 00:25:13.976 --> 00:25:15.900 يجب أن أكون أعمل 286 00:25:16.007 --> 00:25:17.990 أنتي تمتلكين الشركة 287 00:25:19.921 --> 00:25:21.990 إذن، هل فكرتي بشأن عرضي؟ 288 00:25:22.645 --> 00:25:24.990 أجل 289 00:25:27.762 --> 00:25:29.990 أحتاج إلى المزيد من الوقت 290 00:25:32.077 --> 00:25:34.990 ...حسناً، إذا يوجد أي شئ بإمكاني فعله لإقناعك 291 00:25:35.611 --> 00:25:37.990 أي شئ؟ 292 00:25:38.558 --> 00:25:40.990 أي شئ 293 00:25:43.735 --> 00:25:45.990 أريده كتابة 294 00:25:46.343 --> 00:25:47.990 ماذا؟ 295 00:25:48.276 --> 00:25:52.990 أريد عقداً موقعاً ينص على أنه تم إعفائي من جميع ديوني تجاهك 296 00:25:53.792 --> 00:25:55.990 (أعطيتك وعدي يا (ماريا 297 00:25:56.624 --> 00:25:59.990 الكلام رخيص أريده كتابة 298 00:26:32.044 --> 00:26:33.990 (ماكارثي) 299 00:26:34.893 --> 00:26:36.990 أين أنت؟ 300 00:26:41.041 --> 00:26:45.359 ماكمانوس)؟) - "جو ماكمانوس)، محقق خاص)" - 301 00:26:46.557 --> 00:26:48.400 ماذا بحق الجحيم؟ 302 00:26:48.568 --> 00:26:52.990 (لم أقم بتوظيف محقق خاص يا (لانس تم إرسال تلك الصور إلي بشكل مجهول 303 00:26:53.103 --> 00:26:54.990 ماذا؟ 304 00:26:57.315 --> 00:26:58.990 أنت تعمل على الطلاق بالفعل 305 00:26:59.707 --> 00:27:02.990 (حاذري يا (غلوريا - كنت أسأل فحسب - 306 00:27:03.103 --> 00:27:04.990 حسناً، كفي عن السؤال 307 00:28:17.791 --> 00:28:19.990 (شكراً يا (ليكسي 308 00:28:26.734 --> 00:28:28.990 أغلقي الهاتف تعالي إلى مكتبي 309 00:28:42.629 --> 00:28:44.990 ما الخطب؟ 310 00:28:45.452 --> 00:28:48.990 (أعلم ما الذي يعتقده الناس بشأني يا (ليكسي 311 00:28:49.365 --> 00:28:54.990 أعلم أنني أبدو عديمة الشفقة وعديمة الصبر لكن أتعلمين ما الذي أنا عليه حقاً؟ 312 00:28:57.211 --> 00:28:58.990 والدة 313 00:29:00.062 --> 00:29:01.990 أولاً وقبل كل شئ 314 00:29:02.330 --> 00:29:03.990 فقط والدة عادية 315 00:29:04.817 --> 00:29:06.990 وأتعلمين ما الوالدات ترغبن به دائماً؟ 316 00:29:09.995 --> 00:29:11.990 أن يكون أولادهن سعيدون 317 00:29:13.517 --> 00:29:16.800 أعلم أنني أبدو غير منطقية (بشأن هذا الأمر مع (ميشيل 318 00:29:16.921 --> 00:29:19.900 لكنني لا أستطيع منع نفسي إنها غير مستقرة 319 00:29:20.046 --> 00:29:23.400 لقد تركت دراستها لديها زواج فاشل بالفعل 320 00:29:23.587 --> 00:29:25.990 ولا أريد أن أرى (لووك) يتعرض للأذى 321 00:29:26.479 --> 00:29:28.600 (سيدة (جياني إن (لووك) ذكي وبارع في إتخاذ القرارات 322 00:29:28.711 --> 00:29:30.990 أجل، لكنك تعلمين كيف هم الرجال 323 00:29:33.167 --> 00:29:35.990 كيف؟ - يتطلب الأمر امرأة واحدة قوية - 324 00:29:36.100 --> 00:29:40.990 بإمكانها ببساطة طرق أصابعها ويمكنها الحصول على رجل ليفعل تقريباً أي شئ تريده 325 00:29:41.674 --> 00:29:43.990 أي شئ؟ - تقريباً - 326 00:29:44.615 --> 00:29:47.990 وسأكون ملعونة إذا تركت (لووك) يتعرض للخداع من قبل أي امرأة 327 00:29:49.741 --> 00:29:51.900 ماذا تعنين بأي امرأة؟ 328 00:29:52.081 --> 00:29:55.990 ليكسي)، أدرك أن (لووك) سيرغب) بالإستقرار يوماً ما 329 00:29:56.733 --> 00:29:59.990 إذن، يجب أن يكون لديكي رأياً بشأن من قد تكون؟ - بالضبط - 330 00:30:03.230 --> 00:30:05.990 أعلم أنني لم أعاملك بالإحترام الذي تستحقينه 331 00:30:08.066 --> 00:30:09.990 لكنني أرى مدى طموحك 332 00:30:12.094 --> 00:30:14.990 هذا واضح في عملك كيف تحملين نفسك 333 00:30:16.236 --> 00:30:18.990 لأكون صادقة، أنتي تذكرينني بنفسي 334 00:30:19.960 --> 00:30:21.990 حقاً؟ - أجل - 335 00:30:22.861 --> 00:30:26.990 (وإذا يجب على أحد ما استلام إدارة دار أزياء (جياني يوماً فستكون أنتي 336 00:30:27.813 --> 00:30:31.990 سيدة (جياني)، ذلك ألطف إطراء سمعته في حياتي شكراً لكي 337 00:30:32.903 --> 00:30:37.990 وأنا أيضاً صادقة عندما أقول أنك بالضبط (نوع المرأة التي أرغب بها لأجل (لووك 338 00:30:38.639 --> 00:30:41.700 حقاً؟ - إن (لووك) فنان - 339 00:30:41.876 --> 00:30:44.990 إنه بحاجة إلى أحد ما يفكر بشكل عملي شخص يعتمد عليه وجدير بالإحترام 340 00:30:47.552 --> 00:30:50.800 سيدة (جياني)، أشعر بالإطراء - (ناديني بـ(ماريا - 341 00:30:50.984 --> 00:30:52.990 نحن عائلة تقريباً 342 00:31:17.769 --> 00:31:23.990 مرحباً، إذا اضطررت لرؤية نمط تصميمي آخر يوماً فسيكون الوقت مبكراً للغاية 343 00:31:25.316 --> 00:31:27.990 يوم عصيب؟ - ذلك قول مخفف - 344 00:31:29.441 --> 00:31:33.700 كيف حالك؟ - يوم عادي، تجارب أداء، جلسات تصوير - 345 00:31:33.816 --> 00:31:37.990 (أتجنب (مايكل - ألم تتحدثي معه بعد؟ - 346 00:31:40.364 --> 00:31:41.990 لقد مررت على الإستوديو اليوم 347 00:31:43.063 --> 00:31:45.990 أتعلمين؟ حاولت الإتصال بكي - (مايكل) - 348 00:31:46.865 --> 00:31:48.990 لست مستعدة للتحدث بشأن هذا الأمر 349 00:31:49.638 --> 00:31:51.990 ...اسمعي، أريدك فقط أن - !أيمكنك فقط التراجع؟ - 350 00:31:52.808 --> 00:31:54.990 حسناً؟ 351 00:31:55.717 --> 00:31:57.990 شكراً على الصور 352 00:31:58.645 --> 00:32:00.990 لكنني تجنبت الموضوع 353 00:32:02.169 --> 00:32:05.990 أعلم، الأمر فظيع - لما لا تتحدثين إليه فحسب؟ إنه صديقك - 354 00:32:06.850 --> 00:32:08.990 لست في مزاج يسمح لي بذلك فحسب، أتعلمين؟ لا أريد التعامل مع الأمر فحسب 355 00:32:34.615 --> 00:32:36.990 ادخل، الباب مفتوح 356 00:32:40.507 --> 00:32:42.990 كيف الحال؟ - كيف الحال يا رجل؟ - 357 00:32:44.143 --> 00:32:45.990 إذن، كيف سارت الليلة الماضية؟ 358 00:32:47.344 --> 00:32:49.990 على نحو جيد إنها تعجبني حقاً يا صاح 359 00:32:51.267 --> 00:32:52.990 جيد يا رجل، يسرني سماع ذلك 360 00:32:53.281 --> 00:32:57.990 شكراً، كيف حالك؟ - أنا بخير - 361 00:32:58.856 --> 00:33:00.990 لقد تقبلت حقيقة أن (نيكي) لا تطيقني 362 00:33:03.302 --> 00:33:05.600 بربك، هذا ليس صحيحاً - كلا، ثق بي - 363 00:33:05.793 --> 00:33:07.990 ...أعرف نظرة الإشمئزاز عندما أراها و 364 00:33:08.464 --> 00:33:10.990 هذا كان ما في الأمر 365 00:33:11.106 --> 00:33:12.990 أنت فقط تفكر بالأمر كثيراً يا رجل ستكون على ما يرام 366 00:33:16.071 --> 00:33:17.990 أجل، آمل أن تكون محقاً 367 00:33:18.576 --> 00:33:20.990 لماذا تشرب قهوة؟ لدي بيرة، هيا 368 00:33:33.615 --> 00:33:35.990 تبدين مذهلة - شكراً - 369 00:33:40.293 --> 00:33:41.990 نخبنا 370 00:33:57.941 --> 00:33:59.990 لقد افتقدتك حقاً 371 00:34:00.650 --> 00:34:02.990 وأنا أيضاً 372 00:34:05.148 --> 00:34:06.990 لا تكذبي علي 373 00:34:11.588 --> 00:34:13.990 لا أكذب 374 00:34:15.905 --> 00:34:17.990 أريد إستعادتك 375 00:34:54.554 --> 00:34:56.990 مرحباً 376 00:34:57.323 --> 00:35:00.990 اعتقدت أنك غادرت بحلول الآن - أجل، أنا فقط لدي بضعة أمور لأهتم بها - 377 00:35:02.122 --> 00:35:03.990 سأغادر بعد قليل 378 00:35:04.382 --> 00:35:05.990 هل سأراك غداً؟ 379 00:35:07.500 --> 00:35:10.990 هل أنت بخير؟ - أجل، أجل، أنا بخير - 380 00:35:12.972 --> 00:35:14.990 حسناً، احصل على بعض النوم 381 00:39:05.498 --> 00:39:07.990 شكراً 382 00:39:12.862 --> 00:39:14.990 كلا، أنا من يجب أن أشكرك 383 00:39:21.205 --> 00:39:23.990 أتعلمين؟ إذا احتجتي إلى أي شئ إذا تحتاجين إلى مال 384 00:39:24.128 --> 00:39:26.990 أو ملابس أو مجوهرات كل ما عليكي فعله هو سؤالي 385 00:39:28.268 --> 00:39:29.990 لا أريد مالك 386 00:39:31.362 --> 00:39:32.990 أريد شيئاً آخر 387 00:39:35.108 --> 00:39:36.990 أي شئ 388 00:39:38.408 --> 00:39:41.300 (إنها تكذب يا (لانس - إن (ميشيل) لا تكذب - 389 00:39:41.491 --> 00:39:43.990 ماذا؟ الآنسة الصغيرة المثالية ليس بها عيوب؟ 390 00:39:44.772 --> 00:39:47.990 (إنها ليست مثلك يا (غلوريا - لانس)؟) - 391 00:39:50.357 --> 00:39:51.990 ميشيل)؟) 392 00:39:53.405 --> 00:39:57.600 (لم يعد يحبك بعد الآن يا (ميشيل لا تستطيعين إرضاؤه 393 00:39:57.717 --> 00:39:59.990 في الثامنة والنصف؟ - أجل، لا بأس - 394 00:40:06.775 --> 00:40:08.990 عفواً - انتهى الأمر - 395 00:40:09.817 --> 00:40:11.990 (أرجوك يا (لانس - أنا وأنتي انتهينا - 396 00:40:12.635 --> 00:40:16.990 ميشيل) هي المرأة الوحيدة التي سأحبها يوماً) - (لانس) - 397 00:40:17.516 --> 00:40:19.990 أرجوك - لا أريد رؤيتك مجدداً يوماً - 398 00:40:25.197 --> 00:40:26.990 أريدك أن تقتل أحداً ما لأجلي