﻿1
00:00:12,646 --> 00:00:14,781


2
00:00:16,950 --> 00:00:18,585
لقد بحثت على جوجل
.عن معنى كلمة (الفرح)

3
00:00:20,588 --> 00:00:22,756
"...ما يوفر التسلية أو المتعة"

4
00:00:22,789 --> 00:00:24,190
.هذا معناها

5
00:00:27,060 --> 00:00:30,430
أقوم حاليًا بافتتاح مطعم

6
00:00:30,464 --> 00:00:33,500
.والأمر لا يوفر أي تسلية ومتعة

7
00:00:36,236 --> 00:00:37,737
...لا ، لا ، أنا أمزح ، إنه

8
00:00:39,740 --> 00:00:41,675
...لا بأس به

9
00:00:44,444 --> 00:00:46,746
...لا أدري ، أحاول أن

10
00:00:47,314 --> 00:00:50,684
.أبدأ من مكان صحي

11
00:00:50,717 --> 00:00:54,187
.مكان إيجابي

12
00:00:54,688 --> 00:00:56,022
و

13
00:00:58,358 --> 00:01:00,527
أجل، هذا هو الهدف ، صحيح؟

14
00:01:06,333 --> 00:01:08,469
...أعتقد عندما كنت طفلاً

15
00:01:09,470 --> 00:01:12,473
أي شيء يمنحني أي

16
00:01:12,506 --> 00:01:15,476
نوع من الحماس أو
...التسلية أو المتعة

17
00:01:15,976 --> 00:01:17,544
.كان دائماً يتدمر

18
00:01:21,482 --> 00:01:23,717
أنا لا أعتقد أن
...عائلتي تعمدت تدميرهم

19
00:01:23,750 --> 00:01:24,985
أو أي شيء من هذا
.القبيل

20
00:01:24,985 --> 00:01:26,587
.لا أعتقد أنهم فعلوا ذلك عمداً

21
00:01:26,654 --> 00:01:27,821
...لكن أعتقد

22
00:01:28,555 --> 00:01:31,191
في بعض الأحيان
.كانو يحاولون جاهدين فقط

23
00:01:35,362 --> 00:01:36,763
...أو يعطون وعود

24
00:01:36,830 --> 00:01:38,331
.لم يتمكنو من الوفاء بها

25
00:01:47,541 --> 00:01:49,476
يجب أن أذكر نفسي
.أن أتنفس , أحياناً

26
00:01:49,509 --> 00:01:53,044
...علي أن أذكر نفسي

27
00:01:53,714 --> 00:01:55,348
.لأكون موجود

28
00:01:57,017 --> 00:01:59,753
...أذكر نفسي أن السماء

29
00:01:59,787 --> 00:02:01,722
...لا تسقط ، وأنه لا يوجد حذاء آخر

30
00:02:02,256 --> 00:02:03,857
.وهذا أمر صعب للغاية

31
00:02:03,891 --> 00:02:14,559
.لأنه يوجد دائمًا حذاء آخر
<font color="#fffc00">(جملة الحذاء : معناها هو , إنتظار حدث لا مفر منه . وفي الغالب يكون شيء غير مرغوب فيه)</font>

32
00:02:14,735 --> 00:02:16,036
...لا أعلم, أظن

33
00:02:19,773 --> 00:02:21,308
ربما إذا
...كان بإمكاني تقديم

34
00:02:21,374 --> 00:02:24,712
المزيد من التسلية
...أو المتعة لنفسي

35
00:02:24,745 --> 00:02:27,647
.سيكون سهلاً أن أقدمها للآخرين

36
00:02:29,617 --> 00:02:31,084
...لا أعلم

37
00:02:34,955 --> 00:02:37,557
أجل , على أي حال
.أنا سعيد لوجودي هنا

38
00:02:37,557 --> 00:02:39,392
.شكراً يا رفاق
.شكراً لسماحكم لي بالحديث

39
00:03:01,748 --> 00:03:03,584
بريدجورت ، المعروف بأنه
...مطعم الحي الذي يعتمد

40
00:03:03,617 --> 00:03:06,119
عليه الناس على مدار
...العقود السبعة الماضية

41
00:03:06,119 --> 00:03:08,021
.يغلق أبوابه للأبد

42
00:03:08,054 --> 00:03:09,656
...أعلن المطعم بالأمس

43
00:03:09,689 --> 00:03:11,458
.أنه سيغلق نهائيًا

44
00:03:11,492 --> 00:03:12,826
...الجميع يحب الطعام هناك

45
00:03:12,859 --> 00:03:13,894
.و يحبون الخدمة

46
00:03:13,960 --> 00:03:15,629
.لقد أحبو هذا المطعم

47
00:03:17,330 --> 00:03:18,465
... للعديد من الموظفين الذين

48
00:03:18,465 --> 00:03:20,000
...عملوا في المطعم منذ عقود

49
00:03:20,033 --> 00:03:21,501
.دمرهم سماع الأخبار

50
00:03:37,895 --> 00:03:39,895
هل تعلم , لماذا تفشل العديد
.من المطاعم

51
00:03:39,920 --> 00:03:41,788
كم من الوقت لدي
للإجابة على هذا السؤال؟

52
00:03:41,822 --> 00:03:43,256
.حلويات

53
00:03:44,091 --> 00:03:45,793
هل لدينا أميال؟

54
00:03:45,793 --> 00:03:47,261
.أجل ، بيت في يونايتد

55
00:03:47,261 --> 00:03:49,196
هل يمكننا استخدامهم؟
.بالطبع

56
00:03:49,230 --> 00:03:50,898
هل يمكنني أن أعرض
عليك شيئًا مجنونًا؟

57
00:03:50,964 --> 00:03:51,932
نرسل ماركوس إلى مكان ما؟

58
00:03:51,965 --> 00:03:53,100
.ربما لا يبدو مجنون

59
00:03:53,133 --> 00:03:55,869
لا ، لا ، أعتقد أن
.هذا ، إقتراح ذكي

60
00:03:55,936 --> 00:03:58,172
أجل؟
أجل , لكن كيف حال والدته؟

61
00:03:58,238 --> 00:04:00,173
.أعتقد أن حالتها مستقرة ، لا أعلم

62
00:04:00,240 --> 00:04:01,975
...لكنني كنت أفكر أنه قد يكون من

63
00:04:02,008 --> 00:04:03,511
.الجيد إرساله إلى مكان ما وحشي

64
00:04:03,577 --> 00:04:04,611
وحشي ، مثل؟

65
00:04:04,645 --> 00:04:07,812
مثل كوبنهاجن؟
<font color="#fffc00">(عاصمة الدنمارك. ومما قرأته فهي مشهورة بالمخبوزات . وهذا هو إختصاص شخصية ماركوس)</font>

66
00:04:07,881 --> 00:04:10,516
.أجل , أعرف أماكن هناك
.كنت أعلم ذلك

67
00:04:10,584 --> 00:04:12,052
سعيدة؟

68
00:04:12,086 --> 00:04:15,021
أجل ، تبلت الفلفل
...أحرقت الجريب

69
00:04:15,021 --> 00:04:16,556
...وضعت بعض الفلفل

70
00:04:19,159 --> 00:04:20,527
حسناً
حسناً

71
00:04:28,068 --> 00:04:29,269
ملح

72
00:04:30,304 --> 00:04:32,038
.الكثير من الملح

73
00:04:32,072 --> 00:04:33,207
هل لديكي ماء؟

74
00:04:34,141 --> 00:04:35,042
.لقد نقعتيها لفترة طويلة

75
00:04:35,108 --> 00:04:36,910
كل شيء على ما
...يرام , رغم ذلك

76
00:04:36,944 --> 00:04:39,944
ليس على ما يرام
.إن كررت نفس الخطأ مرتين

77
00:04:40,848 --> 00:04:42,682
هذا هو سبب قيامنا بهذا ، حسناً؟

78
00:04:43,316 --> 00:04:45,252
.أريد تقديم إقتراح

79
00:04:45,319 --> 00:04:47,120
.أعتقد أن ذوقنا تدمر

80
00:04:48,555 --> 00:04:49,956
أين الاقتراح؟

81
00:04:50,023 --> 00:04:50,991
.أعتقد أننا بحاجة إلى الخروج

82
00:04:51,024 --> 00:04:52,425
.نحن بحاجة إلى تجربة بعض الأكلات

83
00:04:52,459 --> 00:04:53,861
.لنعيد ضبط أذواقنا

84
00:04:53,894 --> 00:04:54,995
أنت ترسلني إلى المنزل؟

85
00:04:54,995 --> 00:04:56,197
.لا ، لن أعيدك إلى المنزل

86
00:04:56,230 --> 00:04:59,700
.أنا أرسلنا من أجل... الإلهام

87
00:04:59,733 --> 00:05:01,601
سيستغرق الأمر حوالي
.ساعة لتنظيف المكان

88
00:05:01,668 --> 00:05:03,637
وبعد ذلك سألتقي بك
.في كاساما

89
00:05:03,670 --> 00:05:04,972
حسناً؟

90
00:05:04,972 --> 00:05:06,607
.حسناً

91
00:05:06,640 --> 00:05:07,641
.شكرًا

92
00:05:07,708 --> 00:05:09,042
و سيد؟

93
00:05:09,042 --> 00:05:10,277
ماذا؟

94
00:05:10,311 --> 00:05:12,246
لقد كان ...لقد
.كان مثالي تقريبًا

95
00:05:12,279 --> 00:05:13,213
.تقريباً

96
00:05:14,414 --> 00:05:15,282
.أجل

97
00:05:18,052 --> 00:05:19,820
.نلتقي بعد ساعة

98
00:05:19,844 --> 00:05:21,844


99
00:05:21,868 --> 00:05:23,868


100
00:05:23,892 --> 00:05:25,892


101
00:05:25,916 --> 00:05:27,916


102
00:05:27,940 --> 00:05:29,940


103
00:05:29,964 --> 00:05:31,964


104
00:05:31,988 --> 00:05:33,988


105
00:05:34,012 --> 00:05:36,012


106
00:05:36,036 --> 00:05:38,036


107
00:05:38,060 --> 00:05:40,060


108
00:05:42,108 --> 00:05:44,108
.طلب موظفين

109
00:05:44,132 --> 00:05:46,132


110
00:05:46,156 --> 00:05:48,156


111
00:05:48,180 --> 00:05:50,180


112
00:05:50,204 --> 00:05:52,204
.كل ثانية لها قيمة

113
00:05:52,228 --> 00:05:54,228


114
00:06:25,385 --> 00:06:26,954
.قلت لكي

115
00:06:26,987 --> 00:06:28,488
.حسناً ، ها نحن ذا
مستعدة؟

116
00:06:28,488 --> 00:06:29,356
.ها نحن ذا

117
00:06:33,961 --> 00:06:35,328
.أخبرتكي

118
00:06:35,662 --> 00:06:36,696
.الأمور في متناولي

119
00:06:41,935 --> 00:06:43,938
كيف حال والدتك؟

120
00:06:43,938 --> 00:06:45,705
.بخير

121
00:06:46,440 --> 00:06:48,442
.ZOOM يقولون أنها كانت عالقة في

122
00:06:48,475 --> 00:06:49,776
هل تعرفين عن الأمر؟

123
00:06:50,177 --> 00:06:51,812
.لقد حصلت على ترقية

124
00:06:51,845 --> 00:06:53,947
.العم فرانك فخور بها

125
00:06:53,947 --> 00:06:55,349
.أنا أيضاً

126
00:06:55,382 --> 00:06:57,485
.لذا قمنا بحفلة للإحتفال بها

127
00:06:59,019 --> 00:07:01,454
فرانك؟
.وحصلت على علاوة أيضاً

128
00:07:01,488 --> 00:07:04,691
ولهذا العم فرانك أحضر
.كعكة من متجر ويبر

129
00:07:06,660 --> 00:07:07,794
.هذا رائع

130
00:07:08,695 --> 00:07:11,198
.حصلت أمك على ترقية
.إنها مجتهدة

131
00:07:11,198 --> 00:07:13,099
وهذا مهم ، صحيح؟

132
00:07:13,133 --> 00:07:15,903
أجل ، ولكن لا يزال
...عليك دفع إعالة الطفل

133
00:07:15,936 --> 00:07:17,204
.لأن العدل , عدل

134
00:07:20,507 --> 00:07:23,276
.أنا أحب الإعتناء بكي

135
00:07:23,877 --> 00:07:25,078
.و سأفعل دائماً

136
00:07:25,112 --> 00:07:26,346
هل تعلمين ذلك؟

137
00:07:27,547 --> 00:07:28,748
.أعلم يا أبي

138
00:07:35,455 --> 00:07:36,389
.عانقيني

139
00:07:44,065 --> 00:07:46,400
...حسناً , لنتأكد من وجود أغراضك

140
00:07:47,367 --> 00:07:49,703
سوف أراقبك حتى
تدخلين ، حسنًا؟

141
00:07:50,537 --> 00:07:51,505
.أحبكي

142
00:07:51,505 --> 00:07:53,139
و إيفا؟

143
00:07:54,341 --> 00:07:55,442
.أنا أحب تايلور سويفت أيضًا

144
00:07:55,508 --> 00:07:57,177
أنا فقط  كنت بحاجة إلى
.إستراحة

145
00:08:14,094 --> 00:08:16,363
.مرحبًا
هل أعطيتني رقمًا مزيفًا؟

146
00:08:17,965 --> 00:08:19,199
!!كلير

147
00:08:19,199 --> 00:08:20,200
هل يجب أن تتأذى مشاعري؟

148
00:08:20,200 --> 00:08:21,535
.أعتقد أنها تأذت

149
00:08:23,704 --> 00:08:25,205
.لا لا لا , آسف لا

150
00:08:25,238 --> 00:08:26,673
.كان هذا خطأ

151
00:08:26,673 --> 00:08:29,509
أنت تعلم أنني أعرف عائلتك
Faks أليس كذلك؟ وكل ال

152
00:08:30,711 --> 00:08:31,512
؟Faksكل ال

153
00:08:31,545 --> 00:08:32,879
.Faksأجل أنا أعرف كل ال

154
00:08:32,879 --> 00:08:34,047
.وسوف يأتون ويضربونك

155
00:08:35,048 --> 00:08:38,485
.Faksهناك الكثير من ال
<font color="#fffc00">(</font><font color="#fffc00">يقصدون شخصية فاك</font><font color="#ff0000">=Faks</font><font color="#fffc00">)</font>

156
00:08:39,486 --> 00:08:42,923
فقط أخبرني لماذا
أعطيتني رقمًا مزيفًا.  لماذا؟

157
00:08:47,360 --> 00:08:49,663
.لم أقصد ، لم أقصد حدوث ذلك

158
00:08:49,730 --> 00:08:51,164
.أنا آسف

159
00:08:52,600 --> 00:08:55,235
أنا آسف , لقد كان خطأ ، إتفقنا؟

160
00:08:56,103 --> 00:08:58,272
.شكرًا , أنا أقدر ذلك حقًا

161
00:08:58,339 --> 00:09:00,274
حسنًا ، كنت سأتصل من
...الأساس حتى قبل أن أكتشف

162
00:09:00,307 --> 00:09:02,209
...أنك أعطيتني رقم مزيف فسألت نيل عن رقمك
<font color="#ffff00">(نيل هو فاك)</font>

163
00:09:02,209 --> 00:09:03,911
الحقيقي لأسأل
.عما إذا كنت مشغولاً اليوم

164
00:09:03,944 --> 00:09:05,345
.لذا الآن لدي سؤالان

165
00:09:06,646 --> 00:09:07,614
.إسألي

166
00:09:07,647 --> 00:09:09,650
أولاً ، هل توافق
...أن يكون لدي رقمك

167
00:09:09,683 --> 00:09:12,152
، أم أنك لا تريدني حقًا
أن أحصل على رقمك؟

168
00:09:14,588 --> 00:09:16,723
.أريد أن يكون لديكي رقمي

169
00:09:16,790 --> 00:09:18,291
.حسنًا ، قل ذلك مرة أخرى

170
00:09:20,093 --> 00:09:21,261
.أريد أن يكون لديكي رقمي

171
00:09:22,963 --> 00:09:25,298
حسنًا ، رائع
هل أنت مشغول اليوم؟

172
00:09:35,776 --> 00:09:38,279
حسنًا ، هل يمكنك
ألا تجعل الأمر غريبًا؟

173
00:09:38,279 --> 00:09:40,747
...أنا فقط بحاجة إلى مساعدة
.إبن عمي تخلف عن موعده معي

174
00:09:40,781 --> 00:09:42,716
من , بيج ديني؟

175
00:09:42,783 --> 00:09:44,384
.لا ، ديني مات

176
00:09:46,686 --> 00:09:47,788
!!اللعنة
!!ديني

177
00:09:47,821 --> 00:09:48,656
.أجل , هذا سيء
...لكن يجب علي

178
00:09:48,689 --> 00:09:49,857
...نقل هذه الأشياء

179
00:09:49,890 --> 00:09:51,558
...من أجل أمي التي لم تمت

180
00:09:51,625 --> 00:09:55,429
.إنها في الواقع في خالة ممتازة
...وتريد هذه الأغراض

181
00:09:55,462 --> 00:09:57,631
...إنها صناديق كبيرة
.لذا أحتاج إلى سيارة كبيرة

182
00:09:57,631 --> 00:09:58,899
هل مازلت تملك تلك الشاحنة؟

183
00:09:58,966 --> 00:10:00,634
.أجل , لا تزال لدينا الشاحنة

184
00:10:00,668 --> 00:10:03,270
.أنا موافق

185
00:10:05,439 --> 00:10:06,306
حقًا؟

186
00:10:08,609 --> 00:10:09,676
 أجل ، حقًا

187
00:10:12,145 --> 00:10:13,814
.حسنًا ، سأرسل لك العنوان

188
00:10:13,847 --> 00:10:15,782
.لا لا ، أنا أعرف المكان

189
00:10:15,782 --> 00:10:18,285
هل أنت متأكد؟  لأنني
.قلقة بشأن ما حدث مع رقمك

190
00:10:19,520 --> 00:10:20,454
.أعرف الموقع

191
00:10:20,487 --> 00:10:22,623
أتعلم؟
.سأرسل العنوان إلى فاك

192
00:10:23,123 --> 00:10:25,692
.وبعد ذلك يمكنه إعطائه لك

193
00:10:25,725 --> 00:10:26,726
هل هذه الفكرة جيدة؟

194
00:10:27,460 --> 00:10:29,195
.ثم يلكمك على وجهك
هل هذه الفكرة جيدة؟

195
00:10:29,262 --> 00:10:31,632
.لا لا لا أحتاج , فاك

196
00:10:32,199 --> 00:10:34,201
...هل تعلم ، لقد

197
00:10:34,268 --> 00:10:35,335
...أخبرني أنكم مقربون

198
00:10:35,402 --> 00:10:36,636
.وأنه أفضل صديق لك

199
00:10:37,704 --> 00:10:38,772
فاك, قال ذلك؟

200
00:10:39,973 --> 00:10:41,474
.لا لا, فاك ليس صديقي المفضل

201
00:10:43,077 --> 00:10:44,311
حقًا؟

202
00:10:47,948 --> 00:10:49,683
.لا ، لا ، هو كذلك
.ربما هو أفضل أصدقائي

203
00:10:51,018 --> 00:10:52,152
...هذا مثير للاهتمام ، أن

204
00:10:52,185 --> 00:10:53,988
.تجلس معه ، من أجلك

205
00:10:57,524 --> 00:11:00,360
سوف أراك قريباً إذًا؟

206
00:11:01,295 --> 00:11:02,662
.أجل ، سأراكي قريبًا

207
00:11:04,197 --> 00:11:05,432
.حسنًا ، إلى اللقاء

208
00:11:10,838 --> 00:11:12,205
.اللعنة

209
00:11:12,229 --> 00:11:14,229


210
00:11:14,253 --> 00:11:16,253


211
00:11:16,277 --> 00:11:18,277


212
00:11:18,301 --> 00:11:20,301


213
00:11:20,325 --> 00:11:22,325
أنا في كاساما , أين أنت؟

214
00:11:27,855 --> 00:11:29,690
هل يمكنني الحصول على
شطيرة الإفطار مع لونجانيزا

215
00:11:29,723 --> 00:11:33,326
وأيضًا هل يمكنني
الحصول على هاش براون؟

216
00:11:33,326 --> 00:11:35,629
سأحصل أيضًا على أدوبو الفطر

217
00:11:36,230 --> 00:11:38,598
.وواحدة من فطائر المانجو هذه

218
00:11:39,165 --> 00:11:43,337
.وماتشا لاتيه من فضلك

219
00:11:43,370 --> 00:11:44,471
.شكرًا

220
00:11:59,153 --> 00:12:00,520
.تفضلي

221
00:12:04,691 --> 00:12:05,960
.الشجاعة و الثقة

222
00:12:06,026 --> 00:12:07,327
.الكتاب

223
00:12:07,694 --> 00:12:08,795
؟Coach Kمعجبة ب

224
00:12:09,196 --> 00:12:11,866


225
00:12:11,932 --> 00:12:13,167
. والدي أحضره لي

226
00:12:13,233 --> 00:12:14,468
.Krzyzewski إنه شيء قاله
<font color="#fffc00">(مدرب كرة سلة , وكاتب)</font>

227
00:12:14,501 --> 00:12:16,536
تؤدي الشجاعة
.والثقة إلى اتخاذ القرار

228
00:12:17,204 --> 00:12:19,272
.اذهبوا أيها الشياطين

229
00:12:19,296 --> 00:12:21,296


230
00:12:21,320 --> 00:12:23,320


231
00:12:23,344 --> 00:12:25,344


232
00:12:25,368 --> 00:12:27,368


233
00:12:27,392 --> 00:12:29,392


234
00:12:29,416 --> 00:12:31,416


235
00:12:31,440 --> 00:12:33,440


236
00:12:33,464 --> 00:12:35,464


237
00:12:35,488 --> 00:12:37,488


238
00:12:37,512 --> 00:12:39,512


239
00:12:39,536 --> 00:12:41,536


240
00:12:41,560 --> 00:12:43,560


241
00:12:43,584 --> 00:12:45,584


242
00:12:45,608 --> 00:12:47,608


243
00:12:47,632 --> 00:12:49,632


244
00:12:49,656 --> 00:12:51,656


245
00:12:51,680 --> 00:12:53,680


246
00:12:53,704 --> 00:12:58,604
.أنا آسف إضطررت أن لا آتي
.واصلي العمل , أو خذي اليوم إجازة إن أردتي

247
00:13:48,996 --> 00:13:50,563
مرحبًا ، ماذا يمكننا أن نفعل من أجلك؟

248
00:13:50,597 --> 00:13:51,832
.أنا سيدني

249
00:13:51,832 --> 00:13:53,867
تراسلنا على الإيميل؟

250
00:13:53,901 --> 00:13:55,768
مساعدة الشيف كارمي ، أليس كذلك؟
.أجل

251
00:14:01,475 --> 00:14:03,544
.من الرائع رؤيتك
.أنتي أيضاً

252
00:14:03,577 --> 00:14:04,712
أهلا سيد ، ماذا ستفعلين؟

253
00:14:04,779 --> 00:14:06,713
أهلاً, كيف حالك؟

254
00:14:06,747 --> 00:14:07,948
.سعيد للغاية أنك أتيتي

255
00:14:07,981 --> 00:14:10,050
أنا سعيدة لأنني
.أتيت لأنني آكل هذا

256
00:14:11,751 --> 00:14:12,920
شريحة

257
00:14:18,959 --> 00:14:20,460
.إذن هذا هو الربع الأمامي

258
00:14:20,527 --> 00:14:22,562
هل هذا يدخل في الضلع القصير؟

259
00:14:22,596 --> 00:14:24,698
هذه نهاية الضلع
.القصير حيث تبدأ من السرة

260
00:14:24,698 --> 00:14:26,900
والشيء الوحيد الذي يفصلها
.هو ذلك الخط الصغير من الغضروف

261
00:14:26,934 --> 00:14:29,369
.ما قبل الإفتتاح

262
00:14:29,403 --> 00:14:30,904
...لدينا ليلة مزدحمة الليلة

263
00:14:30,938 --> 00:14:32,873
.لدينا 180 زبون

264
00:14:32,907 --> 00:14:34,575
.وسنبدأ في تمام الساعة الرابعة

265
00:14:34,608 --> 00:14:35,910
...لذلك أريد التأكد من أن كل

266
00:14:35,943 --> 00:14:37,478
.شيء على ما يرام عندما نفتح

267
00:14:40,881 --> 00:14:41,982
أين أنتي الآن؟

268
00:14:42,048 --> 00:14:43,717
...أنا في الواقع على وشك فتح

269
00:14:43,717 --> 00:14:44,885
.مكان جديد في أورلينز

270
00:14:44,919 --> 00:14:46,721
.دائماً تحاولين أن تكوني الأفضل

271
00:14:46,721 --> 00:14:48,222
.أجل , دائماً

272
00:14:48,222 --> 00:14:50,624
إذن كيف الحال؟ ليست بالسيئ
...إنه فقط ، كما تعلم

273
00:14:51,625 --> 00:14:52,726
كثير

274
00:14:52,760 --> 00:14:54,728
هل هناك جدول زمني للإفتتاح؟

275
00:14:54,761 --> 00:14:56,263
.نريد أن نفتح في مايو

276
00:14:57,430 --> 00:14:58,932


277
00:14:58,965 --> 00:15:00,367
.إستجابة رائعة

278
00:15:05,840 --> 00:15:09,009
لقد سمعت أنك
تبحثين عن موظفين؟

279
00:15:09,042 --> 00:15:10,177
...أجل , في مقدمة المكان

280
00:15:10,210 --> 00:15:12,012
أو حتى في الجزء
.الخلفي من المنزل ، كما تعلم

281
00:15:12,045 --> 00:15:13,914
...جميع الموظفين الذين يعملون

282
00:15:13,914 --> 00:15:14,982
.في أفيك , موجودين هنا منذ سنوات طويلة
<font color="#fffc00">(أحد أفضل مطاعم مدينة شيكاجو</font> <font color="#ff0000">=Avec</font><font color="#fffc00">)</font>

283
00:15:15,016 --> 00:15:16,617
بالتأكيد , أجل أجل

284
00:15:16,617 --> 00:15:18,652
...ولكن إذا سمعت عن أي شخص

285
00:15:18,685 --> 00:15:20,954
.سأرسلهم لكي مباشرة
.شكرًا لك

286
00:15:20,954 --> 00:15:22,789
.لدي بعض التغييرات القائمة

287
00:15:22,789 --> 00:15:24,291
.راي , يختارهم الآن

288
00:15:24,892 --> 00:15:27,561
...سنقوم بعمل حمص

289
00:15:27,628 --> 00:15:28,962
.من لحم الضلع القصير بدلاً من رقبة الضأن

290
00:15:37,938 --> 00:15:39,606
إن كانت لديك أي نصيحة
.سوف آخذها

291
00:15:39,640 --> 00:15:41,408
.أعلم أنه سيكون لديكي طعام رائع

292
00:15:41,442 --> 00:15:42,476
...عليك فقط التأكد من أن

293
00:15:42,543 --> 00:15:46,546
.كرمك وخدمتك تكون رائعة

294
00:15:46,613 --> 00:15:48,315
...و إحرصي على أن يكون

295
00:15:48,349 --> 00:15:49,783
.لديكي شريك رائع

296
00:15:49,816 --> 00:15:50,984
.شخص يمكنكي الوثوق به

297
00:15:55,289 --> 00:15:57,290
لكن كان لديك مطعم
من قبل ، أليس كذلك؟

298
00:15:57,290 --> 00:15:59,693
أجل، كان لدي أنا
.وزوجتي, مطعم في باكتاون

299
00:15:59,726 --> 00:16:00,961
لماذا تعتقد أنه أغلق؟

300
00:16:00,961 --> 00:16:02,429
.كان لدينا شريك عمل فظيع

301
00:16:02,429 --> 00:16:05,165
.أخذ كل أموالنا وسافر إلى هاواي

302
00:16:05,199 --> 00:16:07,434
أتمنى ألا تكون هذه قصة
.شائعة في هذا المجال من العمل

303
00:16:07,501 --> 00:16:08,969
لكن ، كما تعلمين ، تحدث
.هذه الأشياء طوال الوقت

304
00:16:19,179 --> 00:16:20,681
.ستكونين بخير
أعلم

305
00:16:20,681 --> 00:16:21,715
.حقاً
.أعلم

306
00:16:21,748 --> 00:16:23,350
.شكراً دوني
.ستكونين بخير

307
00:16:24,384 --> 00:16:26,419
.تهانينا على العمل بمفردك
.شكرًا

308
00:16:26,486 --> 00:16:28,923
...لست بمفردي بالكامل

309
00:16:28,989 --> 00:16:30,858
كيف؟

310
00:16:30,858 --> 00:16:31,558
.لدي شريك

311
00:16:32,626 --> 00:16:33,927
.حسنًا ، رائع

312
00:16:33,994 --> 00:16:35,096
ما هو نصيبك من الربح؟

313
00:16:35,162 --> 00:16:37,764
.ليس من هذا القبيل

314
00:16:37,798 --> 00:16:38,966
.نحن فقط ، نعمل معًا

315
00:16:40,000 --> 00:16:42,837
.فهمت

316
00:16:42,837 --> 00:16:44,538
.كنت في نفس مكانك

317
00:16:45,573 --> 00:16:46,573
و؟

318
00:16:47,875 --> 00:16:49,743
...تعرفين

319
00:16:50,711 --> 00:16:52,412
.إستمعي إلى حدسك

320
00:16:53,213 --> 00:16:55,482
.أجل ،  لقد سمعت

321
00:16:55,482 --> 00:16:57,784
كان من الرائع رؤيتك
.نفس الشيء

322
00:17:14,301 --> 00:17:15,636
...كارمن بيرزاتو

323
00:17:15,703 --> 00:17:16,770
...غير متاح

324
00:17:37,257 --> 00:17:38,826
ماذا تفعل؟
.أحاول سحبها

325
00:17:38,859 --> 00:17:39,860
.أنزل قدمك

326
00:17:39,927 --> 00:17:40,894
لا يمكننا تحريكها إذا
.كانت قدمك مرفوعة

327
00:17:40,928 --> 00:17:42,596
.حسنًا ، إدفع

328
00:17:42,629 --> 00:17:43,898
انتظر انتظر

329
00:17:43,898 --> 00:17:45,265
.لدي إتصال

330
00:17:45,299 --> 00:17:46,767
.إستخدم كتفيك

331
00:17:46,767 --> 00:17:47,701
.إنتظر ثانية واحدة

332
00:17:48,569 --> 00:17:50,070
ما الأمر يا شيف؟

333
00:17:50,104 --> 00:17:52,739
.آسفة ، أنا بجانب قطار

334
00:17:52,739 --> 00:17:53,907
هل جاء أحد للوظيفة؟

335
00:17:53,941 --> 00:17:55,743
15

336
00:17:55,776 --> 00:17:56,977
يبحثون عن عمل؟

337
00:17:57,043 --> 00:17:58,946
.يبحثون عن تصاريح

338
00:17:58,979 --> 00:18:00,781
إنتظر ، تصاريح؟
.أجل تصاريح

339
00:18:00,814 --> 00:18:01,781
.اللعنة
.الكثير من المندوبين

340
00:18:01,815 --> 00:18:02,883
نعم ، الكثير

341
00:18:02,883 --> 00:18:04,451
فاك ، هل أتى أناس للوظيفة؟

342
00:18:04,485 --> 00:18:05,819
.فقط أتى المندوبين السيئين

343
00:18:05,853 --> 00:18:06,921
.الناس السيئين

344
00:18:06,987 --> 00:18:07,954
.لقد سمعت ذلك بالفعل

345
00:18:10,023 --> 00:18:11,292
.حسنًا ، فقط أخبرني إذا جاء أحد

346
00:18:11,325 --> 00:18:13,627
 أيضًا ، ماركوس

347
00:18:13,627 --> 00:18:15,062
هناك شيء
أريد التحدث معك عنه

348
00:18:15,629 --> 00:18:17,564
.أتطلع لذلك

349
00:18:19,867 --> 00:18:21,368
هل قلت للتو
تتطلع لذلك؟

350
00:18:21,401 --> 00:18:24,004
.أجل ، لا أعلم
.لم أقل ذلك من قبل في حياتي

351
00:18:24,037 --> 00:18:25,839
هل تتطلع إلى الأمام؟
لماذا لا ندفع؟

352
00:18:25,872 --> 00:18:26,907
لماذا لا نتطلع إلى ذلك؟

353
00:18:26,973 --> 00:18:28,308


354
00:18:32,946 --> 00:18:35,482
هل ترى , هذا جيد ؟

355
00:18:36,149 --> 00:18:38,685
هل تعملون هنا يا رفاق؟

356
00:18:40,987 --> 00:18:43,023
سؤال عشوائي ، هل
أنتم سعداء؟

357
00:18:43,057 --> 00:18:45,726
لأن هناك مكان يدعى
.ذا بيف , في أورلينز

358
00:18:45,793 --> 00:18:48,028
سمعت أن هؤلاء الناس
.يجددونه

359
00:18:48,061 --> 00:18:50,131
سيكون مكان
.رائع لتناول الطعام

360
00:18:50,131 --> 00:18:52,265
إنهم يبحثون عن موظفين في الأمام و
الخلف؟

361
00:18:52,332 --> 00:18:53,867
أنتي تحاولين سرقة موظفيني أمامي؟

362
00:18:53,901 --> 00:18:55,536
!!!إذهبي

363
00:21:41,502 --> 00:21:43,537
أهلاً, أهلاً
ما الذي تفعله هنا؟

364
00:21:44,638 --> 00:21:46,373
.سأريكي شيء

365
00:21:52,546 --> 00:21:54,781
ريتشي ، أنت فقط تنشر
.الغبار في كل مكان الآن

366
00:21:54,781 --> 00:21:56,984
أنا أنشره على
.نفس مكانك

367
00:21:59,019 --> 00:22:00,687
ماذا؟  ماذا؟  ماذا؟

368
00:22:00,720 --> 00:22:03,223
ما هذا؟
ماذا حدث؟

369
00:22:03,256 --> 00:22:04,525
...لقد تعفن الخشب

370
00:22:04,558 --> 00:22:06,760
...هناك نمل أبيض ، وصراصير

371
00:22:06,793 --> 00:22:08,061
.حيوانات راكون ميتة

372
00:22:08,095 --> 00:22:09,396
راكون؟

373
00:22:09,396 --> 00:22:10,564
.الخشب فاسد

374
00:22:10,597 --> 00:22:12,766
لذا من الواضح أن
.الجدار قد اختفى

375
00:22:12,800 --> 00:22:13,934
.هذه ليست عملية شد وجه بعد الآن

376
00:22:13,968 --> 00:22:15,936
أتعلم ماذا يا صديقي؟
.أعتقد أنك قد تكون على حق

377
00:22:15,969 --> 00:22:17,271
.أجل، كان الأمر فظيعًا

378
00:22:17,337 --> 00:22:19,606
.مثل... سيء جداً

379
00:22:19,639 --> 00:22:21,008


380
00:22:21,074 --> 00:22:22,375
...آسفة

381
00:22:23,143 --> 00:22:24,878
إذن نحن فقط أوقعنا كل شيء أرضًا؟

382
00:22:24,878 --> 00:22:26,046


383
00:22:27,815 --> 00:22:28,882
ماذا؟

384
00:22:29,717 --> 00:22:31,718
...كنتي تفضلين أن

385
00:22:31,752 --> 00:22:32,887
أن تتصل بي؟

386
00:22:33,788 --> 00:22:37,557
أتصل بك لأخبرك
...أن الجدران تتعفن

387
00:22:37,557 --> 00:22:39,593
ويحتاجون إلى أن يسقطوا أرضًا؟
.أجل ، بالضبط

388
00:22:44,932 --> 00:22:46,666
...حسنًا ، آسف ، لذا فقط

389
00:22:47,467 --> 00:22:49,703
في المرة
القادمة ، ماذا يجب أن أفعل؟

390
00:22:50,871 --> 00:22:53,340
...يبدو أن هذا مجرد

391
00:22:53,407 --> 00:22:54,575
.قرار كبير حقًا
.بالتأكيد

392
00:22:54,575 --> 00:22:56,543
وكان من الجميل
أن يتم تضميني في إتخاذه؟

393
00:22:56,576 --> 00:22:57,678
فهمت

394
00:22:57,711 --> 00:22:59,546
في المرة القادمة التي
...يجب فيها هدم الجدران

395
00:22:59,580 --> 00:23:00,780
، ولا يوجد شيء يمكننا
...القيام به حيال ذلك

396
00:23:01,948 --> 00:23:03,316
.دعني أعرف

397
00:23:04,818 --> 00:23:06,119
.حسناً

398
00:23:07,621 --> 00:23:08,622
.سوف أخبركي

399
00:23:11,258 --> 00:23:12,426
.سوف أخبرك

400
00:23:12,426 --> 00:23:14,561
.شكرًا شيف
.شكرًا شيف

401
00:23:25,873 --> 00:23:28,508


402
00:23:28,541 --> 00:23:32,512
كنت أتساءل عما إذا كان
.بإمكاني الاستفادة من تلك الخدمة

403
00:23:33,013 --> 00:23:34,581


404
00:23:34,581 --> 00:23:36,716
هل لا يزال لديك مطبخ
يمكنني استعارته؟

405
00:23:44,724 --> 00:23:46,460
أنتي بخير؟

406
00:23:46,460 --> 00:23:47,661
...شكرا جزيلا على
.أجل ، بالتأكيد

407
00:23:47,695 --> 00:23:49,763
.نحن نوظف ، إن لم ينجح هذا
!!توقف

408
00:23:55,969 --> 00:23:56,603
.اللعنة علي

409
00:24:58,127 --> 00:25:08,227
<font color="#ff0000">ilovetv</font> :ترجمة وتنقيح

