﻿1
00:00:41,750 --> 00:00:43,387
كيف وضعنا؟

2
00:00:43,420 --> 00:00:45,525
الآن
.أمامنا سبعة أسابيع على الإفتتاح

3
00:00:45,558 --> 00:00:47,495
.الخاص بنا DBAوتم رفض ال
<font color="#fffc00">(DBA: العمل تحت مسمّى)</font>

4
00:00:47,529 --> 00:00:49,633
.لم تصلنا , نتائج إختبار إطفاء الحرائق

5
00:00:49,666 --> 00:00:51,704
وعلينا تحديد موعد
.ثاني للتنظيف العميق

6
00:00:51,737 --> 00:00:55,110
لأن مطعمنا
.يتم تصنيفه أنه يحوي خطر بيولوجي الآن

7
00:00:55,143 --> 00:00:57,114
ولم يتبق لدينا
.سوى جدارين لم يُهدمو

8
00:00:57,147 --> 00:00:58,718
لماذا تم رفضنا؟

9
00:00:58,751 --> 00:01:00,454
لأننا قدمنا طلب
​​.للحصول على إسم جديد

10
00:01:00,487 --> 00:01:01,389
ما المشكلة في ذلك؟

11
00:01:01,422 --> 00:01:02,659
...لأننا لم نقدم طلب أبداً

12
00:01:02,692 --> 00:01:04,429
.للعمل تحت الإسم الأول

13
00:01:04,462 --> 00:01:08,169
!! نحن ، هم ، مايكي
...لم يكونو يعملون بطريقة صحيحة

14
00:01:08,202 --> 00:01:10,641
لأنهم كانو يعملون
.تحت إسم غير موجود أساساً

15
00:01:10,674 --> 00:01:13,714
لذا يتعين علينا الآن تقديم طلب
.<font color="#fffc00">"The Bear"</font>للقيام بالعمل تحت مسمى

16
00:01:13,747 --> 00:01:16,853
ودفع غرامة لعدم ممارسة العمل
.<font color="#fffc00">"The Beef"</font> تحت الإسم الأقدم

17
00:01:16,886 --> 00:01:18,824
.نحن سفلة, IRS لأنه في نظر ال
<font color="#fffc00">(المنشئة الحكومية التي تهتم بالضرائب</font><font color="#ff0000">:IRS<font color="#fffc00">)</font></font>

18
00:01:18,857 --> 00:01:20,493
لذا سندفع المال؟

19
00:01:20,527 --> 00:01:22,732
أجل , الأمر كله يحتاج
.دفعنا للأموال مرة أخرى

20
00:01:22,765 --> 00:01:24,668
متى يمكننا الإنتهاء
من التنظيف العميق؟

21
00:01:25,002 --> 00:01:27,340
غداً , لا أعتقد أننا قادرين
.أن ننتهي منه بشكل أسرع

22
00:01:27,373 --> 00:01:28,876
.اللعنة
.قوليها مرة أخرى

23
00:01:30,179 --> 00:01:31,382
.اللعنة

24
00:01:32,551 --> 00:01:33,820
هل أنتي بخير؟

25
00:01:33,853 --> 00:01:37,795
.يضغط علي DBA أجل... موضوع ال

26
00:01:37,828 --> 00:01:39,932


27
00:01:39,965 --> 00:01:42,203
أنتي بخير؟

28
00:01:44,407 --> 00:01:45,677
أجل

29
00:01:48,315 --> 00:01:50,486
لا تخبر أحد ، حسنا؟

30
00:01:50,520 --> 00:01:54,260
هذا أمر يخصني ، ولا أريد
.أن يغير هذا أي شيء

31
00:01:54,928 --> 00:01:58,234
حسناً؟  لا أريد معاملة
مختلفة ، حسناً؟

32
00:01:58,267 --> 00:02:00,773
.حسناً
.أنا... مرعوبة تمامًا

33
00:02:00,806 --> 00:02:03,278
...و أنا أخبرك لوحدك , بسبب

34
00:02:03,311 --> 00:02:04,447
.لا أعلم

35
00:02:04,480 --> 00:02:06,518
.إن حدث شيء

36
00:02:06,551 --> 00:02:11,494
ولا تفهم الأمر على أنني لست
.متحمسة , لأنني متحمسة جدًا

37
00:02:13,499 --> 00:02:14,868
بسبب طريقة نشأتنا
.وكل شيء في حياتنا

38
00:02:14,901 --> 00:02:18,241
أريد أن يكون هذا الشيء
.محبًا وجيدًا وسعيدًا

39
00:02:18,274 --> 00:02:21,214
.أنا فقط... لا أريد أن يعرف أحد

40
00:02:21,247 --> 00:02:22,383
.حسناً

41
00:02:22,416 --> 00:02:24,220
أنا حقًا لا أريد
.أن يعرف ريتشي

42
00:02:24,253 --> 00:02:26,959
.حسنا
لأنه أعتقد أن الأمر يخصني

43
00:02:26,992 --> 00:02:28,829
...لأقرر متى ومن سأخبر

44
00:02:28,862 --> 00:02:30,799
.أنني... حامل

45
00:02:33,839 --> 00:02:36,678
مبروك

46
00:02:36,711 --> 00:02:38,615
.كنت أعرف

47
00:02:39,283 --> 00:02:40,787
.يا إلهي

48
00:02:40,820 --> 00:02:42,289
.نات ، الجدار سقط

49
00:02:42,322 --> 00:02:44,358
.أنا على علم يا عزيزي

50
00:02:44,382 --> 00:02:46,382
<font color="#0000ff">.سبعة أسابيع للإفتتاح</font>

51
00:02:46,997 --> 00:02:49,435
.لذا... لدي تحدي

52
00:02:50,705 --> 00:02:53,778
سأذهب للتدرب
.في مكان رائع للغاية

53
00:02:53,811 --> 00:02:55,915
يجب أن أركب الطائرة
.وأسافر خارج البلاد

54
00:02:56,584 --> 00:02:58,588
أنتي تعلمين
.كيف أشعر نحو ذلك

55
00:02:58,621 --> 00:02:59,790
.أنا متحمس

56
00:02:59,823 --> 00:03:02,228
.وأثناء وجودي هناك

57
00:03:02,261 --> 00:03:04,933
سأفكر حول صنع
.ثلاث أطباق حلويات لذيذةً

58
00:03:07,572 --> 00:03:08,707
هل عندكي أي أفكار؟

59
00:03:10,512 --> 00:03:11,814
.أجل , أعلم

60
00:03:11,847 --> 00:03:13,885
.أنا متوتر قليلاً

61
00:03:13,918 --> 00:03:15,688
لأنني حقًا لا أريد
.أن أفشل

62
00:03:16,456 --> 00:03:18,393
.لكني متمحس

63
00:03:19,563 --> 00:03:22,335
...ولا تقلقي عندما أرحل

64
00:03:22,368 --> 00:03:24,974
.كريستي و تشيستر, سيعتنون بك

65
00:03:25,007 --> 00:03:27,579
و سأتصل دائماً
.إن كنتي بحاجة أي شيء

66
00:03:27,612 --> 00:03:30,619
.أعتقد أن فرق التوقيت ثماني أو تسع ساعات

67
00:03:30,652 --> 00:03:31,853
.لا يهم

68
00:03:35,928 --> 00:03:37,330
.أحبك

69
00:03:39,635 --> 00:03:40,837
.مالحة

70
00:03:45,012 --> 00:03:46,850
ومهما كان ، يمكنكي
.الإتصال بي في أي وقت

71
00:03:46,883 --> 00:03:48,954
.سأكون يقظاً و هاتفي بجانبي
.ستكون بخير

72
00:03:48,987 --> 00:03:50,891
إذا رمشت ثلاث
.مرات ، هذا يعني أنها عطشانة

73
00:03:50,924 --> 00:03:52,728
.أعلم
.تحب أن تكون البطانية في المنتصف

74
00:03:52,761 --> 00:03:54,031
.دون تغطية كتفيها
.أعلم

75
00:03:54,064 --> 00:03:56,570


76
00:03:56,603 --> 00:03:58,673
.سأعتني بها

77
00:04:02,948 --> 00:04:04,552
.وضع الطيران حقيقي

78
00:04:04,585 --> 00:04:06,055
تأكد أن هاتفك مغلق ، وإلا

79
00:04:06,088 --> 00:04:07,959
يمكن أن
يعبث بالأبراج الخلوية

80
00:04:07,992 --> 00:04:09,027
...وسوف ينتهي بك المطاف في

81
00:04:09,060 --> 00:04:10,698
.جيرسي أو بيتسبرغ

82
00:04:10,731 --> 00:04:12,969
.دعني أرى جوازك
.يا رجل , إنه معي

83
00:04:13,002 --> 00:04:14,438
! أرني إياه إذن

84
00:04:14,471 --> 00:04:15,641
! معي جوازي اللعين

85
00:04:15,674 --> 00:04:17,979
يا رجل، أنت تتحدث إلى
.شخص يسافرا كثيرًا

86
00:04:18,012 --> 00:04:19,815
هل تعرف كم مرة نسيت الجواز؟

87
00:04:19,848 --> 00:04:21,718
.أرني

88
00:04:23,589 --> 00:04:25,727
هل أنت جاد؟

89
00:04:25,760 --> 00:04:27,296
هل تمزح معي؟

90
00:04:27,329 --> 00:04:28,566
.أنا أمزح معك , ها هو

91
00:04:28,599 --> 00:04:29,801
.لا تمزح معي هكذا

92
00:04:29,834 --> 00:04:31,539
.دعني أرى

93
00:04:31,572 --> 00:04:33,341
.تبدو وسيماً

94
00:04:33,374 --> 00:04:34,678
.حسناً , أعده

95
00:04:34,711 --> 00:04:36,682
هل يمكنك أن تسدي لي

96
00:04:36,715 --> 00:04:39,655
خدمة وتتفقد أمي إذا
كان لديك بعض الوقت؟

97
00:04:39,688 --> 00:04:41,324
.يا رجل , لا حاجة للطلب

98
00:04:41,357 --> 00:04:43,061
سأتفقدها كل صباح قبل
.أن أذهب إلى العمل

99
00:04:43,094 --> 00:04:44,498
.أقدر ذلك
أريدك أن تأخذ

100
00:04:44,531 --> 00:04:45,533
.نفس عميق وتنسى الهموم

101
00:04:45,566 --> 00:04:48,506
و إعلم أنني
تعلمت بعض الكلمات

102
00:04:48,539 --> 00:04:50,442
الدنماركية ، لذا سنبقى
.على إتصال عندما تعود

103
00:04:50,475 --> 00:04:51,745
ماذا تعلمت؟

104
00:04:51,778 --> 00:04:53,448
Flyvemaskine.

105
00:04:53,481 --> 00:04:54,383
.أعتقد معناها ...طائرة

106
00:04:54,416 --> 00:04:57,857
.حسناً
.وتعلمت...كليمانلاج

107
00:04:57,890 --> 00:05:00,028
.معناها... مكيف
.هذا مهم... في الشتاء

108
00:05:00,061 --> 00:05:01,030
.أعني ، أنت لا تعرف ما يمكن أن يحدث

109
00:05:01,063 --> 00:05:03,068
.الإحتباس الحراري, متقلب

110
00:05:03,101 --> 00:05:04,938
.حسناً
.أحبك

111
00:05:04,971 --> 00:05:06,040
.أنا أيضاً

112
00:05:06,073 --> 00:05:09,680
"ولا تذكر إسم "إيكيا

113
00:05:09,713 --> 00:05:13,521
.هذه السويد وليست الدنمارك
.إنهم لا يمزحون بهذا الأمر

114
00:05:13,554 --> 00:05:15,057
.تعلمت ذلك بالطريقة المؤلمة

115
00:05:15,081 --> 00:05:17,081


116
00:07:13,061 --> 00:07:15,061
هي كلمة سر الإنترنت"Attached"

117
00:07:15,086 --> 00:07:17,086
إرمي القمامة , إكنس الممر في المقدمة , تأكد
أن تعطي الماء ل كوكو

118
00:07:17,111 --> 00:07:19,111
.إستمتع بإقامتك , كل الحب

119
00:07:19,136 --> 00:07:20,205


120
00:08:10,739 --> 00:08:13,010
.شيف ... أنا ماركوس بروكس

121
00:08:13,043 --> 00:08:16,250
أعلم, أنا لوكا ، سنبدأ
.على المعجنات الساعة 5:00 صباحاً

122
00:08:16,283 --> 00:08:17,953
.مكانك في النهاية

123
00:08:18,888 --> 00:08:20,090


124
00:08:33,750 --> 00:08:36,621
هذا الطبق بترتيب الساعة السادسة
.وهذه القطعة تواجه الزبون دائماً

125
00:08:38,594 --> 00:08:39,729


126
00:08:44,338 --> 00:08:46,609
.جرب

127
00:08:51,887 --> 00:08:54,091
إغمس القطعة
.في البودينغ لإدخالها

128
00:08:54,124 --> 00:08:55,059


129
00:08:56,663 --> 00:08:58,701
.لا ، في اتجاه عقارب الساعة ، شيف
.إبدأ بنفس طريقتي

130
00:08:58,734 --> 00:08:59,869


131
00:09:04,311 --> 00:09:05,948
.لا , مرة أخرى ، شيف

132
00:09:05,981 --> 00:09:07,885
.آسف ، أنا متوتر قليلاً

133
00:09:14,330 --> 00:09:15,833
.هذه أسوأ

134
00:09:18,973 --> 00:09:22,647
لا تخف من مجرد إدخالها
.فيها

135
00:09:23,415 --> 00:09:25,018
.كن واثقًا بنفسك

136
00:09:26,187 --> 00:09:27,925
.لا تشكك في نفسك

137
00:09:27,958 --> 00:09:28,926


138
00:09:43,856 --> 00:09:45,860
هل تعرف كيفية تحضير جيلي الشيسو؟

139
00:09:46,361 --> 00:09:47,362
أجل

140
00:09:48,064 --> 00:09:49,033
.حسناً

141
00:09:49,066 --> 00:09:51,271
"...كيف تصنع جيلي"

142
00:09:51,304 --> 00:09:52,340
"سكر العنب"

143
00:09:52,373 --> 00:09:54,376
ما هو سكر العنب؟

144
00:09:56,682 --> 00:09:57,985
.الوصفة

145
00:09:58,018 --> 00:09:59,185
.شكراً , شيف

146
00:10:11,276 --> 00:10:12,145
.هذا سميك جداً قليلاً

147
00:10:12,178 --> 00:10:14,116
لذا أضف المزيد
.من عصير الأناناس

148
00:10:15,117 --> 00:10:16,955
هل أستطيع ان أسأل, لماذا؟

149
00:10:16,988 --> 00:10:18,959
.كلما كان أسمك, يصبح طعمه أقوى

150
00:10:18,992 --> 00:10:21,396
سميك جدًا , سيحجب
.طعم المكونات الأخرى

151
00:10:22,833 --> 00:10:24,403
مع ماذا يتم تقديمها, شيف؟

152
00:10:24,436 --> 00:10:26,942
مع شريحة رفيعة من

153
00:10:26,975 --> 00:10:29,210
.المرصبان و كراميل مقرمش
<font color="#fffc00">(المرصبان: نوع من الحلويات واللوز مكون أساسي له)</font>

154
00:10:29,279 --> 00:10:31,050
.يبدو رائعاً

155
00:10:31,083 --> 00:10:33,120
.أجل, إنه طبق جميل

156
00:10:46,079 --> 00:10:47,715
.بعد ذلك نضع ماء

157
00:10:51,924 --> 00:10:53,359
.إبدأ بسرعة منخفضة

158
00:10:54,395 --> 00:10:57,234
.نستطيع أن نرى تغير اللون

159
00:10:57,969 --> 00:11:00,106
هل ترى أنها بدأ
يصبح أكثر إشراقًا؟

160
00:11:04,248 --> 00:11:05,919
وبعد ذلك فقط صب

161
00:11:05,952 --> 00:11:07,321
.ذلك في الوعاء

162
00:11:07,354 --> 00:11:08,657


163
00:11:09,526 --> 00:11:11,931
...ثم ، أضف مغرفتين

164
00:11:11,964 --> 00:11:13,233
.من هذا إلى ذاك بعدها أضف الجيلاتين

165
00:11:13,266 --> 00:11:14,769


166
00:11:49,137 --> 00:11:51,241
حسنًا ، نحن فقط نبحث
عن شخص

167
00:11:51,274 --> 00:11:52,978
.يعمل خمسة أيام في الأسبوع

168
00:11:53,011 --> 00:11:54,815
.أنا فقط لا أستطيع أن أعمل أيام الجمعة

169
00:11:54,848 --> 00:11:55,783


170
00:11:59,324 --> 00:12:01,028
.حسنًا ، سيرتك الذاتية رائعة

171
00:12:01,061 --> 00:12:03,065
.شكرًا لك
متى يمكنني التحدث مع الشيف؟

172
00:12:03,098 --> 00:12:04,434
.أنت تتحدث معه

173
00:12:04,467 --> 00:12:05,435


174
00:12:06,070 --> 00:12:08,510
لذلك نحن نبحث فقط عن شخص

175
00:12:08,543 --> 00:12:09,545
.يمكنه الالتزام بجدول كامل

176
00:12:09,578 --> 00:12:11,048
موافق

177
00:12:11,081 --> 00:12:12,216
.أخذت الوظيفة

178
00:12:16,324 --> 00:12:18,162
هل صنعت آيس كريم
من قبل, شيف؟

179
00:12:18,195 --> 00:12:19,064
.لا ، شيف

180
00:12:19,097 --> 00:12:20,867
هل تريد فعل ذلك؟
.أجل

181
00:12:20,900 --> 00:12:22,069
حسناً

182
00:12:34,126 --> 00:12:35,863
.هذا يدعى كوينيل

183
00:12:35,896 --> 00:12:37,065
.ماء دافئ

184
00:12:38,167 --> 00:12:40,204
.ليس ساخن للغاية وليس بارد للغاية

185
00:12:42,075 --> 00:12:43,210
..ذهاب

186
00:12:44,246 --> 00:12:45,281
.و عودة

187
00:12:51,060 --> 00:12:52,061
حسناً؟

188
00:12:53,598 --> 00:12:55,134
.جرب
.حسناً

189
00:12:57,172 --> 00:12:59,242
.ذهاب و عودة

190
00:12:59,711 --> 00:13:01,246
.جرب مرة أخرى

191
00:13:04,620 --> 00:13:06,123
.مرة أخرى ، شيف

192
00:13:07,459 --> 00:13:09,162
.هذا أسوأ, مرة أخرى ، شيف

193
00:13:13,069 --> 00:13:13,971


194
00:13:15,640 --> 00:13:19,547
.إتصلت, لتسمعي صوتي

195
00:13:20,250 --> 00:13:21,520
.أحببت المدينة

196
00:13:22,287 --> 00:13:23,925
.إنها رائعة جداً

197
00:13:23,958 --> 00:13:27,999
المكان الذي
.أقيم فيه هو قارب

198
00:13:31,038 --> 00:13:33,776
.المطعم جميل

199
00:13:33,811 --> 00:13:36,182
.الرائحة فيه جميلة جداً

200
00:13:36,215 --> 00:13:39,121
.أنا سعيد جداً لوجودي هنا

201
00:13:40,525 --> 00:13:42,260
.أنا حقاً أتمنى لو كنتي معي

202
00:13:43,129 --> 00:13:46,336
.لقد صنعت طبق اليوم

203
00:13:46,369 --> 00:13:48,975
...سأرسله إلى كريستي

204
00:13:49,008 --> 00:13:51,245
.صورة له لتريكي

205
00:13:51,980 --> 00:13:53,082
.أحبك

206
00:13:53,617 --> 00:13:55,154
.فقط راقبني

207
00:13:55,187 --> 00:13:57,091
.عندما تكون مستعد ، إنضم لي

208
00:13:57,124 --> 00:13:58,961
لا تحاول أن تكون
.بطلاً ثم تفسد الأمر

209
00:13:59,428 --> 00:14:00,597
حسناً

210
00:14:10,416 --> 00:14:11,519
.وكأنها عملية

211
00:14:13,990 --> 00:14:15,459
.حسناً, ها أنت ذا

212
00:14:24,545 --> 00:14:26,147
...طعمها يشبه

213
00:14:26,649 --> 00:14:28,587
مينتي سنيكرز بار؟

214
00:14:28,620 --> 00:14:30,189
.مينتي سنيكرز بار

215
00:14:30,222 --> 00:14:31,424
.هذا جنوني

216
00:14:48,993 --> 00:14:51,030
.أعتقد أنهم يلفوها

217
00:14:51,063 --> 00:14:52,065


218
00:14:55,739 --> 00:14:57,308
.فروستينج, فكرة جيدة

219
00:15:04,724 --> 00:15:07,296
!مرحبًا ، ماركوس بروكسون

220
00:15:07,329 --> 00:15:08,532
كيف كوبنهاجن؟
ما أخبارك بروكس؟

221
00:15:08,565 --> 00:15:10,469
.يا صاح ، إنها رائعة للغاية

222
00:15:10,503 --> 00:15:12,574
.أنا أقيم في قارب
كيف الحال ، بروكس؟

223
00:15:12,607 --> 00:15:13,709
.إسأله, فاك

224
00:15:13,742 --> 00:15:14,644
يسألني ماذا؟

225
00:15:14,677 --> 00:15:17,550
.مندوب إختبار إطفاء الحرائق هنا

226
00:15:17,583 --> 00:15:19,186
متى كانت آخر مرة
فعلتم هذا يا رفاق؟

227
00:15:19,219 --> 00:15:20,556
.أعتقد , أبداً

228
00:15:20,589 --> 00:15:22,192
.لا أسرار, لا لهراء التحالفات

229
00:15:22,225 --> 00:15:23,629
.يا رجل ، نحن أصدقاء مقربين
.يمكننا قول الأسرار

230
00:15:23,662 --> 00:15:25,031
سنكشف الأسرار, هذا
.ما نفعله. لا أسرار

231
00:15:25,064 --> 00:15:27,971
إذا إنفجرت هذه القفازات
، لن يمكننا تشغيل الغاز

232
00:15:28,004 --> 00:15:30,375
.وكارمي حرفيًا سينفجر غضباً علينا

233
00:15:30,408 --> 00:15:32,079
.لن تنفجر
.ستنفجر

234
00:15:32,112 --> 00:15:33,014
.لن تنفجر
.ستنفجر

235
00:15:33,047 --> 00:15:33,715
!!ستنفجر

236
00:15:33,749 --> 00:15:35,051
.لن تنفجر
رأيت؟

237
00:15:35,084 --> 00:15:36,087
!إنها تنفجر

238
00:15:36,120 --> 00:15:37,389
!إنفجرت

239
00:15:37,421 --> 00:15:39,159
!إنفجرت

240
00:15:39,192 --> 00:15:40,995


241
00:15:41,362 --> 00:15:44,035
.سنتحدث لاحقًا

242
00:15:51,517 --> 00:15:52,552


243
00:16:04,743 --> 00:16:07,147
.لا أعتقد , أن هناك قطة

244
00:16:12,157 --> 00:16:14,262
250
جرام , شيف ؟

245
00:16:14,295 --> 00:16:15,397
.أجل

246
00:16:18,236 --> 00:16:19,405
منذ متى أصبحت طباخ؟

247
00:16:20,374 --> 00:16:22,177
.حوالي عام ونصف
ماذا عنك؟

248
00:16:24,214 --> 00:16:26,751
14
سنة

249
00:16:26,753 --> 00:16:28,422
لقد بدأت عندما
كنت في الثالثة من العمر؟

250
00:16:28,455 --> 00:16:30,159


251
00:16:31,094 --> 00:16:32,463
.تقريباً ، أجل

252
00:16:35,504 --> 00:16:36,706
أين كبرت؟

253
00:16:36,739 --> 00:16:38,510
.لندن

254
00:16:38,543 --> 00:16:39,646
أنت من شيكاغو؟

255
00:16:39,679 --> 00:16:41,549
.أجل, شيكاغو

256
00:16:42,484 --> 00:16:43,620
هل ذهبت لمدرسة طبخ؟

257
00:16:43,653 --> 00:16:45,089
.لم أذهب, لا

258
00:16:45,122 --> 00:16:48,062
.لم أكن جيداً في المدرسة

259
00:16:48,095 --> 00:16:49,164
.دخلت في الكثير من المشاكل

260
00:16:49,197 --> 00:16:52,203
...هربت من الفحص , أمسكوني

261
00:16:52,236 --> 00:16:55,342
.وجعلوني أغسل الصحون ، وأحببت اللأمر

262
00:16:57,480 --> 00:16:58,584
ماذا عنك؟

263
00:16:58,617 --> 00:17:00,487
.كنت بحاجة وظيفة

264
00:17:00,520 --> 00:17:02,658
حسنًا ، هناك الكثير
.من الوظائف الأخرى غير هذه

265
00:17:02,691 --> 00:17:05,396
عملت في شركة للهواتف
.لخمس سنوات تقريبًا

266
00:17:05,429 --> 00:17:07,768
.ثم ماكدونالدز
بعد المدرسة الثانوية؟

267
00:17:07,801 --> 00:17:11,075
لعبت كرة قدم
.الدرجة الثالثة في الكلية

268
00:17:11,108 --> 00:17:13,478
ما موقعك الذي كنت فيه؟

269
00:17:14,581 --> 00:17:16,217
.الظهير الخارجي

270
00:17:16,250 --> 00:17:18,789
ماذا يفعل الظهير الخارجي؟

271
00:17:18,822 --> 00:17:20,759
.يقوم بتغطية النهاية وحماية الممر

272
00:17:22,095 --> 00:17:23,231
أحببت الأمر؟

273
00:17:23,264 --> 00:17:24,601
أجل

274
00:17:25,503 --> 00:17:26,772
...و دفعت تكاليف الدراسة

275
00:17:26,805 --> 00:17:29,744
.ولكن لا يوجد مكان للذهااب إليه بعد ذلك

276
00:17:30,212 --> 00:17:32,817
.وقبل أربع سنوات ، مرضت أمي

277
00:17:32,850 --> 00:17:34,821
لذلك كنت أحاول العثور
.على وظيفة أفضل

278
00:17:34,854 --> 00:17:37,694
وكنت معتاد على تناول
...الغداء في مكان

279
00:17:37,727 --> 00:17:40,165
.يقدم اللحم
...ومالكه كان

280
00:17:40,198 --> 00:17:43,773
.لطيف جداً ، لكن مجنون في نفس الوقت

281
00:17:43,806 --> 00:17:45,843
...وأراد أن يفتح مخبز ، لذا

282
00:17:45,876 --> 00:17:48,348
.توقفت عن صنع البيج ماك

283
00:17:48,381 --> 00:17:51,522
.و بدأت تعلم كيفية صنع الخبز

284
00:17:51,555 --> 00:17:52,623
كيف حال والدتك؟

285
00:17:53,191 --> 00:17:57,834
حسنًا ، قالوا أن
...أمامها عامين فقط

286
00:17:57,867 --> 00:18:00,739
وهذا الكلام كان قبل
...أربع سنوات ، لذا

287
00:18:03,477 --> 00:18:04,546
...أنا فقط

288
00:18:05,114 --> 00:18:07,485
أحاول الآن قضاء
.أكبر قدر من الوقت معها

289
00:18:09,188 --> 00:18:10,525
أنت إبنها الوحيد؟

290
00:18:10,558 --> 00:18:12,361
.لا , أنا الأخ الأصغر
ماذا عنك؟

291
00:18:14,165 --> 00:18:17,171
أجل, لدي أخت
.صغيرة في مكان ما ، أجل

292
00:18:21,747 --> 00:18:23,283
كيف أصبحت بهذه الجودة؟

293
00:18:24,687 --> 00:18:27,191
بصراحة ، لقد ارتكبت
.الكثير من الأخطاء

294
00:18:28,561 --> 00:18:31,166
هذا هو السر ، فقط أخطأ؟

295
00:18:31,199 --> 00:18:32,636
.ربما , فقط أخطأ

296
00:18:33,905 --> 00:18:35,441
أعتقد لأنني بدأت مبكرًا

297
00:18:35,474 --> 00:18:37,846
.تم تأسيس مهارتي بسرعة كبيرة

298
00:18:37,879 --> 00:18:41,353
.ثم بدأت أشعر أنني الأفضل فيما أفعل

299
00:18:41,386 --> 00:18:43,558
.في كل مكان ذهبت إليه , كنت الأفضل

300
00:18:43,591 --> 00:18:44,727
.كنت فعلاً أفضل طباخ

301
00:18:44,760 --> 00:18:46,831
...ثم بدأت في هذا المكان

302
00:18:46,864 --> 00:18:48,834
.Commis الرائع للغاية بمنصب
<font color="#fffc00">(Commis= كل شيف له منصب هذا أحدها)</font>

303
00:18:50,370 --> 00:18:53,376
...و هناك شيف آخر بدأ

304
00:18:53,409 --> 00:18:55,313
.في نفس اليوم

305
00:18:55,346 --> 00:18:56,850
.و إعتقدت سنكون منافسين

306
00:18:56,883 --> 00:18:58,820
.لكن في الحقيقة لم نكن

307
00:18:59,589 --> 00:19:02,427
.كان أفضل مني
.أفضل بكثير

308
00:19:03,062 --> 00:19:07,604
.عمل بجد وسرعة , لا أقدر أن أجاريهم

309
00:19:07,971 --> 00:19:10,745
وكانت هذه هي المرة الأولى

310
00:19:10,778 --> 00:19:12,848
.التي أدركت فيها أنني لست الأفضل

311
00:19:13,517 --> 00:19:15,754
.وأنني لن أكون الأفضل أبدًا

312
00:19:17,491 --> 00:19:19,496
لذلك بدأت أنظر إليه
.كشيء إيجابي

313
00:19:19,529 --> 00:19:21,500
على الأقل عرفت
.من هو الأفضل

314
00:19:21,533 --> 00:19:23,235
ويمكنني أن أزيل
.هذا الحمل عني

315
00:19:23,870 --> 00:19:26,475
والشيء المنطقي الوحيد الذي
.كان يجب فعله , هو محاولة مواكبته

316
00:19:27,044 --> 00:19:29,582
.لذا لم أترك جانب هذا الرجل أبدًا

317
00:19:30,050 --> 00:19:31,486
.وتحسنت

318
00:19:31,519 --> 00:19:34,191
يا رجل ، لقد أصبحت أفضل من

319
00:19:34,224 --> 00:19:35,861
.أي شيء تخيلته

320
00:19:35,894 --> 00:19:37,598
.من مجرد محاولتي لمواكبته فقط

321
00:19:39,434 --> 00:19:40,637
.أنت مثل بيبين

322
00:19:40,670 --> 00:19:43,241
من هو بيبين؟
!سكوتي بيبين

323
00:19:43,274 --> 00:19:45,212
.كان هكذا مع مايكل جوردان

324
00:19:45,245 --> 00:19:46,213
من هو مايكل جوردان؟

325
00:19:46,915 --> 00:19:50,389
أعلم ، أعلم أنك
.تعرف من هو مايكل جوردان

326
00:19:50,422 --> 00:19:52,325
لقد سمعنا
.عنه في لندن ، أجل

327
00:19:53,227 --> 00:19:55,533
.أعتقد أنني كنت مثل سكوتي

328
00:19:56,301 --> 00:19:58,204
.لكن كان من الأفضل فيما يفعله

329
00:19:58,839 --> 00:20:00,375
رقم 33

330
00:20:00,408 --> 00:20:01,946
.إحترام

331
00:20:01,979 --> 00:20:04,651
لا ، أعتقد في
...مرحلة معينة يصبح الأمر

332
00:20:04,684 --> 00:20:07,355
أقل عن المهارة
.وأكثر عن الإنفتاح

333
00:20:07,991 --> 00:20:09,495
الإنفتاح؟
أجل

334
00:20:09,528 --> 00:20:13,502
.الإنفتاح على العالم , نفسك , والناس

335
00:20:15,405 --> 00:20:16,842
...كما تعلم ، معظم الأشياء

336
00:20:16,875 --> 00:20:18,713
...المدهشة التي أكلتها

337
00:20:18,746 --> 00:20:20,950
لم تكن فقط لأن مستوى المهارة
...مرتفع بشكل استثنائي

338
00:20:20,983 --> 00:20:23,990
أو بسبب الطرق
.المجنونة والخيالية لتحضيرها

339
00:20:24,023 --> 00:20:27,260
.بل بسبب أن وراء تحضيرها نوع من الإلهام

340
00:20:27,462 --> 00:20:28,964
.يعجبني هذا التفكير

341
00:20:29,165 --> 00:20:31,369
يمكنك قضاء كل
...وقت العالم هنا

342
00:20:32,038 --> 00:20:34,276
ولكن إن لم تقضي
...وقتًا كافيًا هناك

343
00:20:34,309 --> 00:20:34,977
.صحيح

344
00:20:38,450 --> 00:20:40,522
من المفيد أن يكون حولك
.أشخاص جيدون أيضًا

345
00:20:44,697 --> 00:20:49,034
إذن هل كان له قيمة؟
الوقت الذي قضيته في فعل ما تفعله؟

346
00:20:49,038 --> 00:20:51,276
.لا أعلم, إسألني غداً

347
00:22:41,962 --> 00:22:43,031
النجدة

348
00:22:46,437 --> 00:22:47,372
النجدة

349
00:22:49,911 --> 00:22:51,013
النجدة

350
00:22:55,021 --> 00:22:56,122
النجدة

351
00:22:58,662 --> 00:22:59,631
النجدة

352
00:22:59,664 --> 00:23:01,901
اللعنة

353
00:23:01,934 --> 00:23:03,605
...اللعنة

354
00:23:03,638 --> 00:23:04,673


355
00:23:05,976 --> 00:23:07,011


356
00:23:11,821 --> 00:23:13,859


357
00:23:13,892 --> 00:23:15,461
هل أنت بخير يا رجل؟

358
00:23:16,931 --> 00:23:18,434


359
00:23:18,467 --> 00:23:20,138
آسف ، آسف

360
00:23:20,171 --> 00:23:22,042


361
00:23:22,075 --> 00:23:24,948
.إنه على رقبتك

362
00:23:24,981 --> 00:23:26,818


363
00:23:26,851 --> 00:23:28,821
آسف آسف

364
00:23:30,458 --> 00:23:32,061
.سأرفعه ، سأرفعه

365
00:23:32,530 --> 00:23:34,500
وأنت, أخرج من تحت ,حسنا؟ً

366
00:23:34,533 --> 00:23:36,938
هل تفهم؟ هل تفهم
ما أقول؟

367
00:23:36,971 --> 00:23:38,107
.حسنًا ، عند الثلاثة

368
00:23:38,140 --> 00:23:40,211


369
00:23:50,096 --> 00:23:52,201


370
00:23:52,234 --> 00:23:54,639


371
00:23:57,879 --> 00:23:59,148


372
00:23:59,181 --> 00:24:00,684


373
00:24:02,488 --> 00:24:03,958
هل أنت بخير؟

374
00:24:03,991 --> 00:24:05,762
...هناك الكثير من
.هناك دم عليك

375
00:24:05,795 --> 00:24:06,764
أنت بخير؟

376
00:24:43,101 --> 00:24:45,205
هل أنت متأكد أنك
تريد ركوب الدراجة؟

377
00:24:49,648 --> 00:24:50,917


378
00:24:59,100 --> 00:25:01,104


379
00:25:01,137 --> 00:25:02,172


380
00:25:03,810 --> 00:25:05,146
كيف الحال؟
مرحباً؟

381
00:25:05,179 --> 00:25:06,214
إنتظري هل تسمعيني؟
مرحبًا؟

382
00:25:06,247 --> 00:25:07,651
أيمكنك سماعي؟

383
00:25:07,684 --> 00:25:09,755


384
00:25:09,788 --> 00:25:11,759
.إنه يجعلني أبدو غريبة

385
00:25:11,792 --> 00:25:13,596
يبدو أنه يتأخر
.أعتقد لأنني هنا

386
00:25:13,629 --> 00:25:15,666
أشعر أنه في كل مرة أحاول
...التحدث ، فأنا مثل

387
00:25:16,669 --> 00:25:19,139
.أجل ، أجل ، هكذا

388
00:25:19,172 --> 00:25:22,079
حسنًا ، كيف الحال؟
كيف الحال؟

389
00:25:22,112 --> 00:25:23,281
.أنا أحظى بوقت رائع

390
00:25:23,314 --> 00:25:26,253
.أطلقي علي, ماركوس الأوروبي
.هذا إسمي

391
00:25:26,286 --> 00:25:27,857
.هذا ما يناديني به الجميع هنا

392
00:25:27,890 --> 00:25:29,093
.أصبحت ذا شأن

393
00:25:29,126 --> 00:25:31,665
ماذا تقرأين؟
هذا الشيء القديم؟

394
00:25:31,698 --> 00:25:34,203
Coach K
.أعظم عودة في التاريخ

395
00:25:34,236 --> 00:25:36,808
ماذا؟
لماذا يعرف الجميع ذلك؟

396
00:25:36,841 --> 00:25:38,311
Coach K إنه

397
00:25:38,344 --> 00:25:40,215
لماذا تقول اسمه وكأنه
مارتن لوثر كينغ جونيور؟

398
00:25:40,248 --> 00:25:42,587
.إنه مدرب كرة سلة للكليات

399
00:25:42,620 --> 00:25:45,125
إذن ماذا تعلمتي منه؟

400
00:25:45,158 --> 00:25:47,964
...يا صاح ، كان لديهم دقيقة

401
00:25:47,997 --> 00:25:49,634
متبقية ، وحافظوا
.على رباطة جأشهم

402
00:25:49,667 --> 00:25:52,707
.لقد إتخذ مجموعة من القرارات
.وأصبح الأمر رائع و فازوا

403
00:25:52,740 --> 00:25:53,976
!رياضة

404
00:25:54,009 --> 00:25:55,044
.لم يستسلمون

405
00:25:55,077 --> 00:25:56,915
!لم يستسلمون

406
00:25:56,948 --> 00:25:58,084
.توقع ما حصل

407
00:25:58,117 --> 00:26:00,756
.فشلنا في إختبار إطفاء الحرائق

408
00:26:00,789 --> 00:26:02,593
.آسف أني لست هناك للمساعدة

409
00:26:02,626 --> 00:26:05,165
لا ، لست بحاجة إلى أن
.تكون هنا على الإطلاق

410
00:26:05,198 --> 00:26:06,934
.أنا سعيدة حقًا لأنك هناك

411
00:26:06,967 --> 00:26:09,071
.إستمتع

412
00:26:10,373 --> 00:26:13,279
رغم ذلك ، أشعر ببعض
.الذنب لأنني لست في المنزل

413
00:26:14,783 --> 00:26:16,051


414
00:26:17,020 --> 00:26:19,827
لا أعرف ، ما زلت أعاني من هذا

415
00:26:19,860 --> 00:26:22,164
الكابوس... تتصل بي كريستي فيه

416
00:26:22,197 --> 00:26:24,736
وتخبرني أن أمي ماتت ، ثم

417
00:26:24,769 --> 00:26:28,109
.أستيقظ وكل شيء على ما يرام

418
00:26:28,142 --> 00:26:29,244
لا أعلم

419
00:26:32,251 --> 00:26:33,988
.أنا أفهم ما تقول

420
00:26:34,021 --> 00:26:37,294
.لكن أيضًا ، هي، بخير

421
00:26:37,327 --> 00:26:40,334
.مع الأشخاص الذين يهتمون بها

422
00:26:40,367 --> 00:26:42,104
.ويعتنون بها

423
00:26:42,137 --> 00:26:46,914
.أنت تستحق أن تستمتع بوقتك

424
00:26:46,947 --> 00:26:49,152
...لا يمكنك الإعتناء بها

425
00:26:49,185 --> 00:26:50,754
.إن كنت لا تعتني بنفسك

426
00:26:51,255 --> 00:26:52,926
.أعتقد ذلك

427
00:26:52,959 --> 00:26:54,729
.أنا أفتقدك

428
00:27:02,376 --> 00:27:03,646
.أفتقدك أيضًا

429
00:27:06,752 --> 00:27:08,255


430
00:27:08,288 --> 00:27:09,223


431
00:27:09,257 --> 00:27:12,163
.آسفة ، لم تكن هناك مشكلة

432
00:27:12,196 --> 00:27:13,900
.أنتي تمزحين كثيراً

433
00:27:13,933 --> 00:27:15,002
.كان مخيفاً بعض الشيء

434
00:27:15,035 --> 00:27:16,371
.رأيت وجهي خلال تلك اللحظة

435
00:27:16,404 --> 00:27:17,675
.أكملي طعامك

436
00:27:17,708 --> 00:27:19,377
.أنا ذاهب للنوم

437
00:27:19,410 --> 00:27:21,615
.سنتحدث لاحقاً
.حسناً , تصبح على خير

438
00:28:38,937 --> 00:28:46,637
<font color="#ff0000">ilovetv</font> :ترجمة وتنقيح

