1
00:01:48,330 --> 00:01:53,210
‫‫#14 حرّيّة

2
00:01:48,330 --> 00:01:53,210
‫‫#14 حرّيّة

3
00:01:49,940 --> 00:01:51,800
.أرنيد

4
00:01:54,260 --> 00:01:57,860
.هذا يعني أنّ هذه مزرعة كتيل

5
00:01:59,210 --> 00:02:01,450
.لا أصدّق الأمر

6
00:02:01,450 --> 00:02:05,660
.كنتما على بعد مسيرة بضعة أيّام منّي

7
00:02:07,180 --> 00:02:09,020
...تبدين هزيلة بعض الشّيء

8
00:02:10,100 --> 00:02:15,020
.لكنّك أكثر جمالاً حتّى من ذي قبل

9
00:02:21,410 --> 00:02:26,040
ماذا؟ أهو زوج أرنيد؟

10
00:02:31,600 --> 00:02:33,610
كيف حال هيالتي؟

11
00:02:34,640 --> 00:02:38,050
.لا بدّ أنّه كبر كثيرًا الآن

12
00:02:47,940 --> 00:02:49,050
...غاردار

13
00:02:51,780 --> 00:02:53,080
...إنّ هيالتي

14
00:03:01,570 --> 00:03:02,440
.تعالي

15
00:03:03,300 --> 00:03:08,260
.لنعد لديارنا معًا نحن الثّلاثة

16
00:03:10,710 --> 00:03:11,660
ديارنا؟

17
00:03:12,790 --> 00:03:15,170
.لا تمسكي بيده يا أرنيد

18
00:03:21,980 --> 00:03:24,410
.سأقتلكِ إن فعلتِ

19
00:03:40,610 --> 00:03:41,820
!غاردار

20
00:03:41,820 --> 00:03:42,490
!ثعلب

21
00:03:43,490 --> 00:03:45,440
.خذ أرنيد وغادرا المكان

22
00:03:45,440 --> 00:03:46,410
.حاضر

23
00:03:54,060 --> 00:03:56,560
.ثمّة خطب ما به يا زعيم

24
00:03:56,560 --> 00:03:59,700
هل نسي أنّه مُطارَد؟

25
00:04:01,750 --> 00:04:04,590
أصحيح أنّه قتل سحليّة؟

26
00:04:07,580 --> 00:04:10,570
.نعم. فصل رأسه لنصفين

27
00:04:12,360 --> 00:04:13,700
.فهمت

28
00:04:16,400 --> 00:04:19,520
.إنّه هنا لاختطاف أرنيد

29
00:04:19,520 --> 00:04:21,380
.احمها ولو كلّفك ذلك موتك

30
00:04:21,380 --> 00:04:22,140
.حاضر

31
00:04:24,530 --> 00:04:26,410
هل أنت كتيل؟

32
00:04:29,380 --> 00:04:31,060
وماذا إن كنت؟

33
00:04:33,080 --> 00:04:34,710
!سأقتلك

34
00:04:35,540 --> 00:04:38,540
!توقّف يا غاردار! لا تتهوّر

35
00:04:38,540 --> 00:04:40,180
!غاردار

36
00:04:49,110 --> 00:04:50,620
.إيّاك يا إينار

37
00:04:50,620 --> 00:04:53,140
.لا نعرف حتّى ما الّذي يجري
ما الّذي ستفعله؟

38
00:04:53,400 --> 00:04:55,810
هل ستهاجم ثعبان؟

39
00:04:56,250 --> 00:04:58,060
!أعرف تمامًا ما الّذي يحدث

40
00:04:58,400 --> 00:05:01,940
.زوج أرنيد هنا لإنقاذها

41
00:05:02,350 --> 00:05:05,700
ألا تريد أن تصير أرنيد حرّة؟

42
00:05:05,950 --> 00:05:08,600
.أريد ذلك، لكن انظر للوضع الّذي أنت فيه

43
00:05:08,600 --> 00:05:11,080
.سيكون عليك قتل ثلاثة رجال للهرب

44
00:05:11,080 --> 00:05:14,560
...أعلم أنّي لستُ قويًّا بما يكفي، ولكن

45
00:05:14,560 --> 00:05:17,770
.إينار، ذلك ليس ما أقصده

46
00:05:18,650 --> 00:05:20,620
أيمكنك قتل رجل؟

47
00:05:21,070 --> 00:05:23,460
،سواء كان أحد الضّيوف أو أيّ أحد آخر

48
00:05:23,460 --> 00:05:25,990
فهل يمكنك استعمال تلك الفأس لقتل رجل؟

49
00:05:31,910 --> 00:05:36,900
وإذًا... ماذا يفترض بي فعله؟

50
00:05:39,410 --> 00:05:41,440
.خيار حكيم يا ثورفين

51
00:05:42,470 --> 00:05:44,690
.راقبا بصمت حيث أنتما

52
00:05:46,290 --> 00:05:48,120
.سأمسك به حيًّا

53
00:05:48,860 --> 00:05:52,070
.ما زال عليّ استجوابه والتّأكّد من هويّته

54
00:06:00,790 --> 00:06:04,090
.كن حذرًا يا زعيم. إنّه قويّ

55
00:06:04,440 --> 00:06:09,450
مع من تتكلّم في رأيك أيّها الغبيّ؟

56
00:06:10,970 --> 00:06:12,820
.مهلاً

57
00:06:17,800 --> 00:06:21,310
.لا يمكنك الإمساك به حيًّا يا زعيم. اقتله

58
00:06:21,310 --> 00:06:25,900
.اخرس. كان ذلك مجرّد إحماء لا غير

59
00:06:26,360 --> 00:06:29,780
هل تمكّنتم من إصابته ولو بضربة واحدة؟

60
00:06:29,780 --> 00:06:33,530
...ماذا؟ هذا محرج للغاية، ولكن

61
00:06:34,980 --> 00:06:37,110
.إنّه مصاب

62
00:06:37,110 --> 00:06:40,760
كيف خسر ثلاثتكم في مواجهة رجل مصاب؟

63
00:06:54,600 --> 00:06:56,300
.إذًا فذلك هو مكان إصابتك

64
00:07:03,250 --> 00:07:06,170
.يا غرير، تعال اربطه

65
00:07:06,690 --> 00:07:09,590
!غاردار! غاردار

66
00:07:07,130 --> 00:07:10,320
.مذهل، هزمته في رمشة عين

67
00:07:11,970 --> 00:07:14,100
!غاردار

68
00:07:18,620 --> 00:07:20,490
!أرنيد

69
00:07:22,330 --> 00:07:24,330
!أرنيد

70
00:07:28,340 --> 00:07:30,420
!أرنيد

71
00:07:32,620 --> 00:07:34,390
!أرنيد

72
00:07:33,140 --> 00:07:34,730
.هيّا سر

73
00:07:37,430 --> 00:07:39,180
.لا ترخ دفاعاتك

74
00:07:39,180 --> 00:07:42,570
.ضع خمسة رجال لمراقبته على الدّوام

75
00:07:40,340 --> 00:07:42,570
!أرنيد

76
00:07:42,570 --> 00:07:47,740
.وأخبر عمّ كارلاك أنّنا أمسكنا بالمشتبه به

77
00:07:46,100 --> 00:07:47,740
!أرنيد

78
00:07:47,740 --> 00:07:48,950
.مفهوم

79
00:07:54,550 --> 00:07:55,900
...والآن

80
00:07:56,880 --> 00:07:59,480
.يبدو أنّ لديكما كلامًا تقولانه

81
00:07:59,480 --> 00:08:02,460
.لكنّ رأي العبد لا يهمّ على الإطلاق

82
00:08:06,530 --> 00:08:08,360
ألا يمكنك السّماح له بالهرب؟

83
00:08:09,040 --> 00:08:11,220
.من الصّعب تحمّل كلّ هذا

84
00:08:11,220 --> 00:08:13,870
.لقد قتل أحد رجالي

85
00:08:13,870 --> 00:08:16,090
.ويُشتبه أنّه قتل آخرين أيضًا

86
00:08:17,810 --> 00:08:20,460
،ليس ذلك فحسب، لكنّه أراد قتل السّيّد أيضًا

87
00:08:20,460 --> 00:08:23,720
.وكان ينوي اختطاف أرنيد المفضّلة عند السّيّد

88
00:08:25,580 --> 00:08:28,760
.لا يمكننا السّماح لشخص مثله بالهرب

89
00:08:38,550 --> 00:08:41,500
.انسي أمره يا أرنيد

90
00:08:41,900 --> 00:08:44,250
.ذاك ليس زوجك

91
00:08:44,730 --> 00:08:47,140
.إنّه مجرّد عبد هارب فقد عقله

92
00:08:52,660 --> 00:08:58,060
.لا تتدخّلوا في الأمر. اعتنوا بجدّي

93
00:09:41,160 --> 00:09:42,040
.انتظر يا إينار

94
00:09:42,040 --> 00:09:43,030
.إينار

95
00:09:48,070 --> 00:09:49,860
.اجلس رجاءً

96
00:09:51,940 --> 00:09:55,000
.وقت العشاء وشيك

97
00:09:59,300 --> 00:10:02,760
،تحت جنح ظلام اللّيل

98
00:10:02,760 --> 00:10:06,790
قد نكون قادرين على التّسلّل
.إلى حصن الضّيوف وإنقاذ غاردار

99
00:10:07,890 --> 00:10:12,180
.سيُعدم زوجك إن لم نفعل أيّ شيء

100
00:10:14,480 --> 00:10:17,880
.شكرًا لك، لكن لا بأس بهذا

101
00:10:18,580 --> 00:10:21,060
.لا يوجد ما قد نفعله لتغيير الأوضاع أحيانًا

102
00:10:23,880 --> 00:10:27,270
.ومن الأفضل ألاّ نفعل أيّ شيء في هذه الحالات

103
00:10:29,040 --> 00:10:33,160
.من الأفضل عدم القيام بأيّ شيء وانتظار مرور العاصفة

104
00:10:35,240 --> 00:10:38,810
.لا أريد أن تحاصرك العاصفة يا إينار

105
00:10:43,090 --> 00:10:47,420
ألا تحبّين غاردار؟

106
00:10:48,840 --> 00:10:49,930
.أحبّه

107
00:10:50,880 --> 00:10:58,490
،كان زواجنا مدبّرًا من والدينا
.لكنّه كان لطيفًا معي ومع ابننا

108
00:10:59,810 --> 00:11:02,170
.علينا الذّهاب إذًا

109
00:11:02,170 --> 00:11:06,200
،حتّى إن انتهى بنا المطاف نقاتل ثعبان ورجاله
.فذلك أفضل من عدم فعل أيّ شيء

110
00:11:06,950 --> 00:11:08,950
أليس كذلك يا ثورفين؟

111
00:11:12,480 --> 00:11:15,500
.أرجوك يا ثورفين. أعرني قوّتك

112
00:11:15,500 --> 00:11:17,840
...سأجذب الحرس إليّ، وأنت

113
00:11:17,840 --> 00:11:22,570
.فقدت ابني بسبب بعض القدور

114
00:11:29,090 --> 00:11:34,010
هل أستطيع إخباركما بالقليل عنّي؟

115
00:11:43,760 --> 00:11:46,570
.عن ماضِيّ

116
00:12:13,700 --> 00:12:19,320
.عاشت عائلتنا في قرية في السّويد

117
00:12:20,370 --> 00:12:25,030
.لم نكن أغنياء أو فقراء، وعشنا حياة هانئة

118
00:12:33,040 --> 00:12:35,260
،عندما بلغ طفلي عامه الأوّل

119
00:12:35,260 --> 00:12:39,290
.عُثر على هَوْرٍ عميقًا في غابة بعيدة يحتوي على الحديد

120
00:12:40,440 --> 00:12:47,380
نشبت نزاعات بين عدّة مجموعات
.يتنافسون على ملكيّة الهور

121
00:12:48,890 --> 00:12:52,910
،كان صديق غاردار ضمن من تورّطوا في النّزاع

122
00:12:53,800 --> 00:12:56,150
.وطلب مساعدته

123
00:12:58,550 --> 00:13:04,930
،أخبر غاردار بقيّة القرية بالأمر
.واجتمع الرّجال لمناقشته

124
00:13:05,890 --> 00:13:08,970
هل ننضمّ للقتال أم لا؟

125
00:13:10,000 --> 00:13:12,430
.سنحصل على الحديد إن فزنا

126
00:13:17,480 --> 00:13:22,040
.لذلك قرّر الرّجال الانضمام للقتال

127
00:13:29,920 --> 00:13:33,960
.صُدمت النّساء عند سماعهنّ بالأمر

128
00:13:34,680 --> 00:13:40,860
فقبل كلّ شيء، كانت قريتنا تملك
.كلّ القدور والمناجل الّتي نحتاجها

129
00:13:43,910 --> 00:13:50,250
.لكن لا تستطيع النّساء إسقاط قرار اتّخذه الرّجال

130
00:13:53,140 --> 00:13:55,980
.أرجوك فكّر في الأمر يا غاردار

131
00:13:55,980 --> 00:13:59,640
.لدينا ما يكفينا من الحديد ولا نعاني من قلّته

132
00:14:03,470 --> 00:14:07,030
لماذا تخاطر بحياتك مقابل شيء لا نحتاجه؟

133
00:14:07,890 --> 00:14:09,180
.أرنيد

134
00:14:12,200 --> 00:14:13,430
.بل نحتاجه

135
00:14:15,520 --> 00:14:18,960
.إنغفي الغربيّ رجل طموح

136
00:14:19,940 --> 00:14:25,210
سيفسد توازن القوّة في المنطقة
.إن حصلت عشيرته على الحديد

137
00:14:29,680 --> 00:14:31,580
.وستصير قريتنا غنيّة

138
00:14:32,640 --> 00:14:34,280
.وكذلك نحن

139
00:14:45,340 --> 00:14:50,410
.هيالتي، سيذهب والدك للقتال لحمايتك

140
00:14:52,450 --> 00:14:54,830
.عجزت عن فهم الأمر

141
00:14:54,830 --> 00:14:56,360
.مهلاً، هذا يؤلم

142
00:14:58,290 --> 00:15:02,900
.كان بمقدوره حمايتنا بالبقاء معنا

143
00:15:10,360 --> 00:15:13,750
،غادر كلّ الرّجال اليافعين للقتال

144
00:15:14,190 --> 00:15:17,260
.بينما بقيت النّساء مع الأطفال لحماية ديارنا

145
00:15:17,260 --> 00:15:19,520
.مرّت بضعة أسابيع

146
00:15:21,490 --> 00:15:22,650
...وثمّ

147
00:15:28,820 --> 00:15:30,030
.انظري

148
00:15:31,700 --> 00:15:36,420
.ظننّا أنّ رجالنا قد عادوا عندما رأينا السّفن

149
00:15:40,000 --> 00:15:41,900
...ولكن

150
00:15:53,920 --> 00:15:57,110
.هاجمونا في غياب رجالنا

151
00:15:58,950 --> 00:16:02,490
.احترقت منازلنا وقُتل شيوخنا

152
00:16:02,940 --> 00:16:08,170
.حُملت النّساء إلى السّفن وأُخذن بعيدًا

153
00:16:09,880 --> 00:16:14,310
...وأنا... فقدتُ هيالتي

154
00:16:23,810 --> 00:16:31,670
!هيالتي! لا! هيالتي

155
00:16:45,920 --> 00:16:51,240
.كنتُ خائفة من غاردار عندما قابلته اليوم

156
00:16:52,960 --> 00:16:57,300
.واثقة أنّ كلّ المعاناة الّتي عاشها قد غيّرته

157
00:16:58,360 --> 00:17:02,710
.صار العاصفة بحدّ ذاتها الآن

158
00:17:06,240 --> 00:17:14,310
هذه المرّة... هذه المرّة، عليّ حماية 
.طفلي من الرّجال وعواصفهم

159
00:17:17,350 --> 00:17:19,130
طفلك؟

160
00:17:22,020 --> 00:17:24,630
عرفتُ قبل أيّام فحسب

161
00:17:26,020 --> 00:17:30,940
.أنّني حبلى بطفل السّيّد كتيل

162
00:17:35,880 --> 00:17:39,910
.واثقة أنّه سيرحّب بهذا الطّفل

163
00:17:40,720 --> 00:17:42,900
.فقد كان بانتظار واحد قبل كلّ شيء

164
00:17:44,770 --> 00:17:52,460
.أستطيع تربية طفل سليم بسلام في هذه المزرعة

165
00:17:55,940 --> 00:17:58,680
،لذلك يا إينار

166
00:17:59,540 --> 00:18:04,090
.ابقَ هنا حتّى تمرّ العاصمة

167
00:18:06,740 --> 00:18:07,900
.ابق هنا

168
00:19:08,100 --> 00:19:13,960
.ظننتُ أنّك ستنتظرين مرور العاصفة يا أرنيد

169
00:19:16,390 --> 00:19:19,500
أكنت تستمع لنا يا سيّدي؟

170
00:19:21,570 --> 00:19:26,560
،يبدو أنّكم تعتقدون أنّي صرت خرفًا بالكامل

171
00:19:26,920 --> 00:19:30,600
.لكن ما زلت لم أفقد رجاحة عقلي
.فلا تستهينوا بي

172
00:19:36,100 --> 00:19:39,620
.قلتُ لنفسي يمكنني العناية بجراحه على الأقلّ

173
00:19:45,750 --> 00:19:50,500
،أعلم أنّه ليس عليّ رؤيته ثانية

174
00:19:52,390 --> 00:19:55,350
فلماذا إذًا؟

175
00:20:01,000 --> 00:20:07,780
.انتظرتُ أنا أيضًا بصبر شديد مرور عاصفة

176
00:20:10,960 --> 00:20:17,770
.كلاّ، بل ارتعشت وأنا أختبئ

177
00:20:30,120 --> 00:20:35,000
.كان ذلك قبل أزيد من عشرين سنة

178
00:20:38,130 --> 00:20:45,910
كان ابني كتيل وفتاة جميلة من القرية 
.يحبّان بعضهما حينها

179
00:20:49,090 --> 00:20:54,600
ولكن في أحد الأيّام، وقع في حبّها
رجل من قرية مجاورة

180
00:20:54,600 --> 00:20:58,360
،يُدعى إيبّي كان يزيد من قوّته

181
00:20:58,360 --> 00:21:01,990
.واضطُررت أنا لاتّخاذ قرار مؤلم

182
00:21:03,480 --> 00:21:08,980
.كان كتيل مستعدًّا للقتال لحمايتها

183
00:21:10,560 --> 00:21:14,730
.لكنّنا كنّا ما زلنا ضعفاء وقتها

184
00:21:14,730 --> 00:21:18,060
.كان العديد يخشون إيبّي

185
00:21:18,620 --> 00:21:21,910
.ظنّوا أنّه سيُقضى علينا إن تحدّيناه

186
00:21:24,980 --> 00:21:30,170
.لذلك اتّخذنا قرار الخضوع

187
00:21:34,000 --> 00:21:37,130
.لشعر الرّجال النّورديّون بالقرف إن سمعوا بذلك

188
00:21:37,610 --> 00:21:43,050
.تخلّيتُ عن شابّة لحماية نفسي

189
00:21:47,520 --> 00:21:52,460
...ومع ذلك، في يوم الزّفاف

190
00:22:07,570 --> 00:22:13,660
كان ذلك من صنيع رجل 
.كان يحسد ويمقت ثروة إيبّي

191
00:22:18,050 --> 00:22:21,510
،انطلقت مسرعًا إلى هناك عند سماعي للأخبار

192
00:22:22,050 --> 00:22:26,430
.لكن كان كلّ شيء قد استحال رمادًا سلفًا

193
00:22:37,780 --> 00:22:43,190
لماذا؟ لماذا على هذا أن يحدث دائمًا؟

194
00:22:50,000 --> 00:22:52,510
...الشّيء الوحيد الّذي يمكنني قوله هو

195
00:22:56,040 --> 00:23:04,340
حتّى إن كان بمقدور المرء الانتظار حتّى 
.مرور العاصفة، فستترك ندوبها عليه

196
00:23:19,220 --> 00:23:23,320
.آسف لأنّي عاجز عن مساعدتك

197
00:23:37,990 --> 00:23:40,540
.سأعود قريبًا

198
00:25:52,150 --> 00:25:55,030
‫‫#15 عاصفة

199
00:25:52,150 --> 00:25:55,030
‫‫#15 عاصفة

200
00:25:53,030 --> 00:25:54,100
".عاصفة"

