﻿1
00:00:25,900 --> 00:00:30,900
وهكذا حاربوا- الملاك والوحش
"عبارة من خطبة الكاهن (ليمارتس)

2
00:00:46,043 --> 00:00:51,873
.أنا الغاضب وبدون رحمة

3
00:00:53,173 --> 00:00:58,213
.أنا الغضب الطاهر

4
00:01:00,463 --> 00:01:04,753
.أنا ثأر الملاك

5
00:01:36,623 --> 00:01:38,293
،بمجرد أن يكون طرف التحميل آمن

6
00:01:38,373 --> 00:01:42,503
سأتحرك نحو جهة الإرساء وأفتح الأقفال
.المربوطة بالسفينة

7
00:01:43,293 --> 00:01:45,003
.أجل يا أخي الصغير

8
00:01:45,083 --> 00:01:47,793
.سأشق طريقاً لنا

9
00:01:47,873 --> 00:01:54,163
!وسيكون مليئاً بالنار

10
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
<font color="#ffff80">ملائكة الموت</font>

11
00:02:41,000 --> 00:02:56,000
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي الحمداني ||

12
00:02:58,463 --> 00:03:03,633
جميع الوحدات، سجلوا البيانات
.الصورية والصوتية لمراجعتها لاحقًا

13
00:03:04,833 --> 00:03:10,753
.جميع الاحتمالات واردة بشكل ما

14
00:03:58,373 --> 00:03:59,833
!واصلوا التقدم

15
00:04:01,463 --> 00:04:03,133
.(بالديس)، اقتحموا الابواب

16
00:04:45,293 --> 00:04:47,873
...عند الموت فقط

17
00:04:47,963 --> 00:04:50,923
.ينتهي الواجب

18
00:05:24,583 --> 00:05:26,123
!أيها المنشقون

19
00:05:46,793 --> 00:05:47,873
.اقتل الساحرة يا أخي

20
00:05:47,963 --> 00:05:49,133
.لا يجب أن تبقى حيّة

21
00:06:02,833 --> 00:06:05,543
!اقضوا على القذارة

22
00:06:41,423 --> 00:06:43,883
.دمرتم ما يتسم بالكمال

23
00:06:44,503 --> 00:06:46,583
،أنتم ملائكة مُزيفة

24
00:06:46,753 --> 00:06:49,043
!ويجب أن تموتوا

25
00:06:51,700 --> 00:06:53,700
!أنا غضب الملائكة

26
00:06:55,240 --> 00:06:57,240
!وُلدت من الدم

27
00:07:02,173 --> 00:07:04,003
!لا! لا! لا

28
00:07:11,293 --> 00:07:13,213
!نحن خالدون

29
00:07:14,373 --> 00:07:18,453
!اقتلنا وسيتبعك غضبنا

30
00:07:19,253 --> 00:07:23,173
.ونحن سنكون هناك لنسحقكم

31
00:07:33,713 --> 00:07:38,003
.أنتم لا تعرفون شيئًا عن الغضب

32
00:07:38,027 --> 00:07:58,027
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي الحمداني ||

33
00:08:13,043 --> 00:08:14,463
.لن تصمد الأبواب لفترة طويلة

34
00:08:18,083 --> 00:08:22,083
عمليات التدمير ستكون جاهزة خلال
.خمسة دقائق أيتها القائد

35
00:08:30,833 --> 00:08:32,293
.ابذل مجهوداً أكثر حول ذلك

36
00:08:32,373 --> 00:08:35,703
نرغب أن تُحررنا من هذا البرج، عندما يكون
.الوضع آمن

37
00:08:35,873 --> 00:08:38,203
...أجل أيتها القائد

38
00:08:39,043 --> 00:08:40,423
.يمكنكِ الاعتماد عليّ

39
00:08:40,503 --> 00:08:42,503
.سأُجهز المحطة

40
00:08:43,123 --> 00:08:45,203
.لن أتوقع أقل من هذا

41
00:08:54,213 --> 00:08:55,543
!جهزوا الاسلحة

42
00:08:58,793 --> 00:09:04,543
.أنا غاضب. أنا فولاذي

43
00:09:04,713 --> 00:09:11,093
!أنا رحمة الملائكة

44
00:09:28,000 --> 00:09:32,000
غير مصرح بالدخول

45
00:09:42,833 --> 00:09:46,413
!اصغِ لي أيتها الآلة

46
00:09:54,333 --> 00:09:56,833
...اهدأي

47
00:09:57,463 --> 00:09:59,963
!ونفذي اوامري

48
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
انخفاض الضغط

49
00:10:27,873 --> 00:10:30,503
!فُتحت الاقفال وانفصلت السفينة

50
00:10:31,173 --> 00:10:32,673
!أثنوا على دماء (بال)

51
00:10:33,873 --> 00:10:34,873
!خذونا نحو بر الأمان

52
00:10:36,213 --> 00:10:38,133
.أجل أيتها القائد

53
00:10:38,293 --> 00:10:39,753
...لتعمل المحركات بأقصى طاقة

54
00:11:33,123 --> 00:11:34,293
...أخي

55
00:11:37,003 --> 00:11:38,083
...أخي

56
00:11:41,423 --> 00:11:42,843
.أخي

57
00:11:45,873 --> 00:11:46,873
.لا

58
00:11:47,923 --> 00:11:49,303
!وُلدنا من الدم

59
00:11:50,623 --> 00:11:53,163
!بالمعركة نحيا

60
00:11:54,253 --> 00:11:57,883
!بالدم نتجدد

61
00:12:16,003 --> 00:12:18,713
ماذا فعلت؟

62
00:13:26,043 --> 00:13:27,373
!بنعمة الملاك

63
00:13:27,963 --> 00:13:30,133
.وقرار الملاك

64
00:13:33,293 --> 00:13:37,333
تقارير من السفينة تُفيد
.أن العدو في حالة ذعر وفوضى

65
00:13:37,503 --> 00:13:41,633
.ليحمل الرجال الاسلحة في جميع الطوابق

66
00:13:42,083 --> 00:13:43,963
.لا تتركوا أحداً حياً

67
00:13:48,793 --> 00:13:50,463
.الأسطول يعاني من الفوضى

68
00:13:50,623 --> 00:13:51,913
...لابد أن شيئًا ما قد حدث

69
00:13:52,083 --> 00:13:53,163
.غيّر الاتجاه

70
00:13:53,333 --> 00:13:55,003
.الهدف المُحدد هو تلك الطائرة

71
00:13:55,293 --> 00:13:56,623
.بطاريات الطاقة في حالة الاستجابة

72
00:13:56,833 --> 00:14:01,333
البطارية اليمين جاهزة بنسبة 52% وبطارية
.اليسار جاهزة بنسبة 63% حسب التقرير

73
00:14:01,503 --> 00:14:02,583
.اطلق النار

74
00:14:36,673 --> 00:14:39,803
.يبدو هذا مُرضياً

75
00:14:48,623 --> 00:14:49,913
.نجحنا

76
00:14:51,373 --> 00:14:55,333
...سفينة "بال" صمدت

77
00:14:55,357 --> 00:15:25,357
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي الحمداني ||

78
00:15:56,100 --> 00:15:59,100
<font color="#ffff80">مذبحة</font>

