﻿1
00:00:02,636 --> 00:00:04,771


2
00:00:06,940 --> 00:00:08,575
لقد بحثت على جوجل 
.عن معنى كلمة (الفرح)

3
00:00:10,578 --> 00:00:12,746
"...ما يوفر التسلية أو المتعة"

4
00:00:12,779 --> 00:00:14,180
.هذا معناها

5
00:00:17,050 --> 00:00:20,420
أقوم حاليًا بافتتاح مطعم

6
00:00:20,454 --> 00:00:23,490
.والأمر لا يوفر أي تسلية ومتعة

7
00:00:26,226 --> 00:00:27,727
...لا ، لا ، أنا أمزح ، إنه

8
00:00:29,730 --> 00:00:31,665
...لا بأس به

9
00:00:34,434 --> 00:00:36,736
...لا أدري ، أحاول أن

10
00:00:37,304 --> 00:00:40,674
.أبدأ من مكان صحي

11
00:00:40,707 --> 00:00:44,177
.مكان إيجابي

12
00:00:44,678 --> 00:00:46,012
و

13
00:00:48,348 --> 00:00:50,517
أجل، هذا هو الهدف ، صحيح؟

14
00:00:56,323 --> 00:00:58,459
...أعتقد عندما كنت طفلاً

15
00:00:59,460 --> 00:01:02,463
أي شيء يمنحني أي

16
00:01:02,496 --> 00:01:05,466
نوع من الحماس أو
...التسلية أو المتعة

17
00:01:05,966 --> 00:01:07,534
.كان دائماً يتدمر

18
00:01:11,472 --> 00:01:13,707
أنا لا أعتقد أن
...عائلتي تعمدت تدميرهم

19
00:01:13,740 --> 00:01:14,975
أو أي شيء من هذا
.القبيل

20
00:01:14,975 --> 00:01:16,577
.لا أعتقد أنهم فعلوا ذلك عمداً

21
00:01:16,644 --> 00:01:17,811
...لكن أعتقد

22
00:01:18,545 --> 00:01:21,181
في بعض الأحيان
.كانو يحاولون جاهدين فقط

23
00:01:25,352 --> 00:01:26,753
...أو يعطون وعود

24
00:01:26,820 --> 00:01:28,321
.لم يتمكنو من الوفاء بها

25
00:01:37,531 --> 00:01:39,466
يجب أن أذكر نفسي
.أن أتنفس , أحياناً

26
00:01:39,499 --> 00:01:43,034
...علي أن أذكر نفسي

27
00:01:43,704 --> 00:01:45,338
.لأكون موجود

28
00:01:47,007 --> 00:01:49,743
...أذكر نفسي أن السماء

29
00:01:49,777 --> 00:01:51,712
...لا تسقط ، وأنه لا يوجد حذاء آخر

30
00:01:52,246 --> 00:01:53,847
.وهذا أمر صعب للغاية

31
00:01:53,881 --> 00:02:04,549
.لأنه يوجد دائمًا حذاء آخر
<font color="#fffc00">(جملة الحذاء : معناها هو , إنتظار حدث لا مفر منه . وفي الغالب يكون شيء غير مرغوب فيه)</font>

32
00:02:04,725 --> 00:02:06,026
...لا أعلم, أظن

33
00:02:09,763 --> 00:02:11,298
ربما إذا
...كان بإمكاني تقديم

34
00:02:11,364 --> 00:02:14,702
المزيد من التسلية
...أو المتعة لنفسي

35
00:02:14,735 --> 00:02:17,637
.سيكون سهلاً أن أقدمها للآخرين

36
00:02:19,607 --> 00:02:21,074
...لا أعلم

37
00:02:24,945 --> 00:02:27,547
أجل , على أي حال
.أنا سعيد لوجودي هنا

38
00:02:27,547 --> 00:02:29,382
.شكراً يا رفاق
.شكراً لسماحكم لي بالحديث

39
00:02:51,738 --> 00:02:53,574
بريدجورت ، المعروف بأنه
...مطعم الحي الذي يعتمد

40
00:02:53,607 --> 00:02:56,109
عليه الناس على مدار
...العقود السبعة الماضية

41
00:02:56,109 --> 00:02:58,011
.يغلق أبوابه للأبد

42
00:02:58,044 --> 00:02:59,646
...أعلن المطعم بالأمس

43
00:02:59,679 --> 00:03:01,448
.أنه سيغلق نهائيًا

44
00:03:01,482 --> 00:03:02,816
...الجميع يحب الطعام هناك

45
00:03:02,849 --> 00:03:03,884
.و يحبون الخدمة

46
00:03:03,950 --> 00:03:05,619
.لقد أحبو هذا المطعم

47
00:03:07,320 --> 00:03:08,455
... للعديد من الموظفين الذين

48
00:03:08,455 --> 00:03:09,990
...عملوا في المطعم منذ عقود

49
00:03:10,023 --> 00:03:11,491
.دمرهم سماع الأخبار

50
00:03:27,885 --> 00:03:29,885
هل تعلم , لماذا تفشل العديد
.من المطاعم

51
00:03:29,910 --> 00:03:31,778
كم من الوقت لدي
للإجابة على هذا السؤال؟

52
00:03:31,812 --> 00:03:33,246
.حلويات

53
00:03:34,081 --> 00:03:35,783
هل لدينا أميال؟

54
00:03:35,783 --> 00:03:37,251
.أجل ، بيت في يونايتد

55
00:03:37,251 --> 00:03:39,186
هل يمكننا استخدامهم؟
.بالطبع

56
00:03:39,220 --> 00:03:40,888
هل يمكنني أن أعرض
عليك شيئًا مجنونًا؟

57
00:03:40,954 --> 00:03:41,922
نرسل ماركوس إلى مكان ما؟

58
00:03:41,955 --> 00:03:43,090
.ربما لا يبدو مجنون

59
00:03:43,123 --> 00:03:45,859
لا ، لا ، أعتقد أن
.هذا ، إقتراح ذكي

60
00:03:45,926 --> 00:03:48,162
أجل؟
أجل , لكن كيف حال والدته؟

61
00:03:48,228 --> 00:03:50,163
.أعتقد أن حالتها مستقرة ، لا أعلم

62
00:03:50,230 --> 00:03:51,965
...لكنني كنت أفكر أنه قد يكون من

63
00:03:51,998 --> 00:03:53,501
.الجيد إرساله إلى مكان ما وحشي

64
00:03:53,567 --> 00:03:54,601
وحشي ، مثل؟

65
00:03:54,635 --> 00:03:57,802
مثل كوبنهاجن؟
<font color="#fffc00">(عاصمة الدنمارك. ومما قرأته فهي مشهورة بالمخبوزات . وهذا هو إختصاص شخصية ماركوس)</font>

66
00:03:57,871 --> 00:04:00,506
.أجل , أعرف أماكن هناك
.كنت أعلم ذلك

67
00:04:00,574 --> 00:04:02,042
سعيدة؟

68
00:04:02,076 --> 00:04:05,011
أجل ، تبلت الفلفل
...أحرقت الجريب

69
00:04:05,011 --> 00:04:06,546
...وضعت بعض الفلفل

70
00:04:09,149 --> 00:04:10,517
حسناً
حسناً

71
00:04:18,058 --> 00:04:19,259
ملح

72
00:04:20,294 --> 00:04:22,028
.الكثير من الملح

73
00:04:22,062 --> 00:04:23,197
هل لديكي ماء؟

74
00:04:24,131 --> 00:04:25,032
.لقد نقعتيها لفترة طويلة

75
00:04:25,098 --> 00:04:26,900
كل شيء على ما
...يرام , رغم ذلك

76
00:04:26,934 --> 00:04:29,934
ليس على ما يرام
.إن كررت نفس الخطأ مرتين

77
00:04:30,838 --> 00:04:32,672
هذا هو سبب قيامنا بهذا ، حسناً؟

78
00:04:33,306 --> 00:04:35,242
.أريد تقديم إقتراح

79
00:04:35,309 --> 00:04:37,110
.أعتقد أن ذوقنا تدمر

80
00:04:38,545 --> 00:04:39,946
أين الاقتراح؟

81
00:04:40,013 --> 00:04:40,981
.أعتقد أننا بحاجة إلى الخروج

82
00:04:41,014 --> 00:04:42,415
.نحن بحاجة إلى تجربة بعض الأكلات

83
00:04:42,449 --> 00:04:43,851
.لنعيد ضبط أذواقنا

84
00:04:43,884 --> 00:04:44,985
أنت ترسلني إلى المنزل؟

85
00:04:44,985 --> 00:04:46,187
.لا ، لن أعيدك إلى المنزل

86
00:04:46,220 --> 00:04:49,690
.أنا أرسلنا من أجل... الإلهام

87
00:04:49,723 --> 00:04:51,591
سيستغرق الأمر حوالي 
.ساعة لتنظيف المكان

88
00:04:51,658 --> 00:04:53,627
وبعد ذلك سألتقي بك
.في كاساما

89
00:04:53,660 --> 00:04:54,962
حسناً؟

90
00:04:54,962 --> 00:04:56,597
.حسناً

91
00:04:56,630 --> 00:04:57,631
.شكرًا

92
00:04:57,698 --> 00:04:59,032
و سيد؟

93
00:04:59,032 --> 00:05:00,267
ماذا؟

94
00:05:00,301 --> 00:05:02,236
لقد كان ...لقد
.كان مثالي تقريبًا

95
00:05:02,269 --> 00:05:03,203
.تقريباً

96
00:05:04,404 --> 00:05:05,272
.أجل

97
00:05:08,042 --> 00:05:09,810
.نلتقي بعد ساعة

98
00:05:09,834 --> 00:05:11,834


99
00:05:11,858 --> 00:05:13,858


100
00:05:13,882 --> 00:05:15,882


101
00:05:15,906 --> 00:05:17,906


102
00:05:17,930 --> 00:05:19,930


103
00:05:19,954 --> 00:05:21,954


104
00:05:21,978 --> 00:05:23,978


105
00:05:24,002 --> 00:05:26,002


106
00:05:26,026 --> 00:05:28,026


107
00:05:28,050 --> 00:05:30,050


108
00:05:32,098 --> 00:05:34,098
.طلب موظفين

109
00:05:34,122 --> 00:05:36,122


110
00:05:36,146 --> 00:05:38,146


111
00:05:38,170 --> 00:05:40,170


112
00:05:40,194 --> 00:05:42,194
.كل ثانية لها قيمة

113
00:05:42,218 --> 00:05:44,218


114
00:06:15,375 --> 00:06:16,944
.قلت لكي

115
00:06:16,977 --> 00:06:18,478
.حسناً ، ها نحن ذا
مستعدة؟

116
00:06:18,478 --> 00:06:19,346
.ها نحن ذا

117
00:06:23,951 --> 00:06:25,318
.أخبرتكي

118
00:06:25,652 --> 00:06:26,686
.الأمور في متناولي

119
00:06:31,925 --> 00:06:33,928
كيف حال والدتك؟

120
00:06:33,928 --> 00:06:35,695
.بخير

121
00:06:36,430 --> 00:06:38,432
.ZOOM يقولون أنها كانت عالقة في

122
00:06:38,465 --> 00:06:39,766
هل تعرفين عن الأمر؟

123
00:06:40,167 --> 00:06:41,802
.لقد حصلت على ترقية

124
00:06:41,835 --> 00:06:43,937
.العم فرانك فخور بها

125
00:06:43,937 --> 00:06:45,339
.أنا أيضاً

126
00:06:45,372 --> 00:06:47,475
.لذا قمنا بحفلة للإحتفال بها

127
00:06:49,009 --> 00:06:51,444
فرانك؟
.وحصلت على علاوة أيضاً

128
00:06:51,478 --> 00:06:54,681
ولهذا العم فرانك أحضر
.كعكة من متجر ويبر

129
00:06:56,650 --> 00:06:57,784
.هذا رائع

130
00:06:58,685 --> 00:07:01,188
.حصلت أمك على ترقية
.إنها مجتهدة

131
00:07:01,188 --> 00:07:03,089
وهذا مهم ، صحيح؟

132
00:07:03,123 --> 00:07:05,893
أجل ، ولكن لا يزال
...عليك دفع إعالة الطفل

133
00:07:05,926 --> 00:07:07,194
.لأن العدل , عدل

134
00:07:10,497 --> 00:07:13,266
.أنا أحب الإعتناء بكي

135
00:07:13,867 --> 00:07:15,068
.و سأفعل دائماً

136
00:07:15,102 --> 00:07:16,336
هل تعلمين ذلك؟

137
00:07:17,537 --> 00:07:18,738
.أعلم يا أبي

138
00:07:25,445 --> 00:07:26,379
.عانقيني

139
00:07:34,055 --> 00:07:36,390
...حسناً , لنتأكد من وجود أغراضك

140
00:07:37,357 --> 00:07:39,693
سوف أراقبك حتى
تدخلين ، حسنًا؟

141
00:07:40,527 --> 00:07:41,495
.أحبكي

142
00:07:41,495 --> 00:07:43,129
و إيفا؟

143
00:07:44,331 --> 00:07:45,432
.أنا أحب تايلور سويفت أيضًا

144
00:07:45,498 --> 00:07:47,167
أنا فقط  كنت بحاجة إلى
.إستراحة

145
00:08:04,084 --> 00:08:06,353
.مرحبًا
هل أعطيتني رقمًا مزيفًا؟

146
00:08:07,955 --> 00:08:09,189
!!كلير

147
00:08:09,189 --> 00:08:10,190
هل يجب أن تتأذى مشاعري؟

148
00:08:10,190 --> 00:08:11,525
.أعتقد أنها تأذت

149
00:08:13,694 --> 00:08:15,195
.لا لا لا , آسف لا

150
00:08:15,228 --> 00:08:16,663
.كان هذا خطأ

151
00:08:16,663 --> 00:08:19,499
أنت تعلم أنني أعرف عائلتك
Faks أليس كذلك؟ وكل ال

152
00:08:20,701 --> 00:08:21,502
؟Faksكل ال

153
00:08:21,535 --> 00:08:22,869
.Faksأجل أنا أعرف كل ال

154
00:08:22,869 --> 00:08:24,037
.وسوف يأتون ويضربونك

155
00:08:25,038 --> 00:08:28,475
.Faksهناك الكثير من ال
<font color="#fffc00">(</font><font color="#fffc00">يقصدون شخصية فاك</font><font color="#ff0000">=Faks</font><font color="#fffc00">)</font>

156
00:08:29,476 --> 00:08:32,913
فقط أخبرني لماذا
أعطيتني رقمًا مزيفًا.  لماذا؟

157
00:08:37,350 --> 00:08:39,653
.لم أقصد ، لم أقصد حدوث ذلك

158
00:08:39,720 --> 00:08:41,154
.أنا آسف

159
00:08:42,590 --> 00:08:45,225
أنا آسف , لقد كان خطأ ، إتفقنا؟

160
00:08:46,093 --> 00:08:48,262
.شكرًا , أنا أقدر ذلك حقًا

161
00:08:48,329 --> 00:08:50,264
حسنًا ، كنت سأتصل من
...الأساس حتى قبل أن أكتشف

162
00:08:50,297 --> 00:08:52,199
...أنك أعطيتني رقم مزيف فسألت نيل عن رقمك
<font color="#ffff00">(نيل هو فاك)</font>

163
00:08:52,199 --> 00:08:53,901
الحقيقي لأسأل
.عما إذا كنت مشغولاً اليوم

164
00:08:53,934 --> 00:08:55,335
.لذا الآن لدي سؤالان

165
00:08:56,636 --> 00:08:57,604
.إسألي

166
00:08:57,637 --> 00:08:59,640
أولاً ، هل توافق
...أن يكون لدي رقمك

167
00:08:59,673 --> 00:09:02,142
، أم أنك لا تريدني حقًا
أن أحصل على رقمك؟

168
00:09:04,578 --> 00:09:06,713
.أريد أن يكون لديكي رقمي

169
00:09:06,780 --> 00:09:08,281
.حسنًا ، قل ذلك مرة أخرى

170
00:09:10,083 --> 00:09:11,251
.أريد أن يكون لديكي رقمي

171
00:09:12,953 --> 00:09:15,288
حسنًا ، رائع
هل أنت مشغول اليوم؟

172
00:09:25,766 --> 00:09:28,269
حسنًا ، هل يمكنك
ألا تجعل الأمر غريبًا؟

173
00:09:28,269 --> 00:09:30,737
...أنا فقط بحاجة إلى مساعدة
.إبن عمي تخلف عن موعده معي

174
00:09:30,771 --> 00:09:32,706
من , بيج ديني؟

175
00:09:32,773 --> 00:09:34,374
.لا ، ديني مات

176
00:09:36,676 --> 00:09:37,778
!!اللعنة
!!ديني

177
00:09:37,811 --> 00:09:38,646
.أجل , هذا سيء
...لكن يجب علي

178
00:09:38,679 --> 00:09:39,847
...نقل هذه الأشياء

179
00:09:39,880 --> 00:09:41,548
...من أجل أمي التي لم تمت

180
00:09:41,615 --> 00:09:45,419
.إنها في الواقع في خالة ممتازة
...وتريد هذه الأغراض

181
00:09:45,452 --> 00:09:47,621
...إنها صناديق كبيرة 
.لذا أحتاج إلى سيارة كبيرة

182
00:09:47,621 --> 00:09:48,889
هل مازلت تملك تلك الشاحنة؟

183
00:09:48,956 --> 00:09:50,624
.أجل , لا تزال لدينا الشاحنة

184
00:09:50,658 --> 00:09:53,260
.أنا موافق

185
00:09:55,429 --> 00:09:56,296
حقًا؟

186
00:09:58,599 --> 00:09:59,666
 أجل ، حقًا

187
00:10:02,135 --> 00:10:03,804
.حسنًا ، سأرسل لك العنوان

188
00:10:03,837 --> 00:10:05,772
.لا لا ، أنا أعرف المكان

189
00:10:05,772 --> 00:10:08,275
هل أنت متأكد؟  لأنني
.قلقة بشأن ما حدث مع رقمك

190
00:10:09,510 --> 00:10:10,444
.أعرف الموقع

191
00:10:10,477 --> 00:10:12,613
أتعلم؟
.سأرسل العنوان إلى فاك

192
00:10:13,113 --> 00:10:15,682
.وبعد ذلك يمكنه إعطائه لك

193
00:10:15,715 --> 00:10:16,716
هل هذه الفكرة جيدة؟

194
00:10:17,450 --> 00:10:19,185
.ثم يلكمك على وجهك
هل هذه الفكرة جيدة؟

195
00:10:19,252 --> 00:10:21,622
.لا لا لا أحتاج , فاك

196
00:10:22,189 --> 00:10:24,191
...هل تعلم ، لقد

197
00:10:24,258 --> 00:10:25,325
...أخبرني أنكم مقربون

198
00:10:25,392 --> 00:10:26,626
.وأنه أفضل صديق لك

199
00:10:27,694 --> 00:10:28,762
فاك, قال ذلك؟

200
00:10:29,963 --> 00:10:31,464
.لا لا, فاك ليس صديقي المفضل

201
00:10:33,067 --> 00:10:34,301
حقًا؟

202
00:10:37,938 --> 00:10:39,673
.لا ، لا ، هو كذلك
.ربما هو أفضل أصدقائي

203
00:10:41,008 --> 00:10:42,142
...هذا مثير للاهتمام ، أن

204
00:10:42,175 --> 00:10:43,978
.تجلس معه ، من أجلك

205
00:10:47,514 --> 00:10:50,350
سوف أراك قريباً إذًا؟

206
00:10:51,285 --> 00:10:52,652
.أجل ، سأراكي قريبًا

207
00:10:54,187 --> 00:10:55,422
.حسنًا ، إلى اللقاء

208
00:11:00,828 --> 00:11:02,195
.اللعنة

209
00:11:02,219 --> 00:11:04,219


210
00:11:04,243 --> 00:11:06,243


211
00:11:06,267 --> 00:11:08,267


212
00:11:08,291 --> 00:11:10,291


213
00:11:10,315 --> 00:11:12,315
أنا في كاساما , أين أنت؟

214
00:11:17,845 --> 00:11:19,680
هل يمكنني الحصول على
شطيرة الإفطار مع لونجانيزا

215
00:11:19,713 --> 00:11:23,316
وأيضًا هل يمكنني
الحصول على هاش براون؟

216
00:11:23,316 --> 00:11:25,619
سأحصل أيضًا على أدوبو الفطر

217
00:11:26,220 --> 00:11:28,588
.وواحدة من فطائر المانجو هذه

218
00:11:29,155 --> 00:11:33,327
.وماتشا لاتيه من فضلك

219
00:11:33,360 --> 00:11:34,461
.شكرًا

220
00:11:49,143 --> 00:11:50,510
.تفضلي

221
00:11:54,681 --> 00:11:55,950
.الشجاعة و الثقة

222
00:11:56,016 --> 00:11:57,317
.الكتاب

223
00:11:57,684 --> 00:11:58,785
؟Coach Kمعجبة ب

224
00:11:59,186 --> 00:12:01,856


225
00:12:01,922 --> 00:12:03,157
. والدي أحضره لي

226
00:12:03,223 --> 00:12:04,458
.Krzyzewski إنه شيء قاله  
<font color="#fffc00">(مدرب كرة سلة , وكاتب)</font>

227
00:12:04,491 --> 00:12:06,526
تؤدي الشجاعة
.والثقة إلى اتخاذ القرار

228
00:12:07,194 --> 00:12:09,262
.اذهبوا أيها الشياطين

229
00:12:09,286 --> 00:12:11,286


230
00:12:11,310 --> 00:12:13,310


231
00:12:13,334 --> 00:12:15,334


232
00:12:15,358 --> 00:12:17,358


233
00:12:17,382 --> 00:12:19,382


234
00:12:19,406 --> 00:12:21,406


235
00:12:21,430 --> 00:12:23,430


236
00:12:23,454 --> 00:12:25,454


237
00:12:25,478 --> 00:12:27,478


238
00:12:27,502 --> 00:12:29,502


239
00:12:29,526 --> 00:12:31,526


240
00:12:31,550 --> 00:12:33,550


241
00:12:33,574 --> 00:12:35,574


242
00:12:35,598 --> 00:12:37,598


243
00:12:37,622 --> 00:12:39,622


244
00:12:39,646 --> 00:12:41,646


245
00:12:41,670 --> 00:12:43,670


246
00:12:43,694 --> 00:12:48,594
.أنا آسف إضطررت أن لا آتي 
.واصلي العمل , أو خذي اليوم إجازة إن أردتي

247
00:13:38,986 --> 00:13:40,553
مرحبًا ، ماذا يمكننا أن نفعل من أجلك؟

248
00:13:40,587 --> 00:13:41,822
.أنا سيدني

249
00:13:41,822 --> 00:13:43,857
تراسلنا على الإيميل؟

250
00:13:43,891 --> 00:13:45,758
مساعدة الشيف كارمي ، أليس كذلك؟
.أجل

251
00:13:51,465 --> 00:13:53,534
.من الرائع رؤيتك  
.أنتي أيضاً

252
00:13:53,567 --> 00:13:54,702
أهلا سيد ، ماذا ستفعلين؟

253
00:13:54,769 --> 00:13:56,703
أهلاً, كيف حالك؟

254
00:13:56,737 --> 00:13:57,938
.سعيد للغاية أنك أتيتي

255
00:13:57,971 --> 00:14:00,040
أنا سعيدة لأنني
.أتيت لأنني آكل هذا

256
00:14:01,741 --> 00:14:02,910
شريحة

257
00:14:08,949 --> 00:14:10,450
.إذن هذا هو الربع الأمامي

258
00:14:10,517 --> 00:14:12,552
هل هذا يدخل في الضلع القصير؟

259
00:14:12,586 --> 00:14:14,688
هذه نهاية الضلع
.القصير حيث تبدأ من السرة

260
00:14:14,688 --> 00:14:16,890
والشيء الوحيد الذي يفصلها
.هو ذلك الخط الصغير من الغضروف

261
00:14:16,924 --> 00:14:19,359
.ما قبل الإفتتاح

262
00:14:19,393 --> 00:14:20,894
...لدينا ليلة مزدحمة الليلة

263
00:14:20,928 --> 00:14:22,863
.لدينا 180 زبون

264
00:14:22,897 --> 00:14:24,565
.وسنبدأ في تمام الساعة الرابعة

265
00:14:24,598 --> 00:14:25,900
...لذلك أريد التأكد من أن كل

266
00:14:25,933 --> 00:14:27,468
.شيء على ما يرام عندما نفتح

267
00:14:30,871 --> 00:14:31,972
أين أنتي الآن؟

268
00:14:32,038 --> 00:14:33,707
...أنا في الواقع على وشك فتح

269
00:14:33,707 --> 00:14:34,875
.مكان جديد في أورلينز

270
00:14:34,909 --> 00:14:36,711
.دائماً تحاولين أن تكوني الأفضل

271
00:14:36,711 --> 00:14:38,212
.أجل , دائماً

272
00:14:38,212 --> 00:14:40,614
إذن كيف الحال؟ ليست بالسيئ
...إنه فقط ، كما تعلم

273
00:14:41,615 --> 00:14:42,716
كثير

274
00:14:42,750 --> 00:14:44,718
هل هناك جدول زمني للإفتتاح؟

275
00:14:44,751 --> 00:14:46,253
.نريد أن نفتح في مايو

276
00:14:47,420 --> 00:14:48,922


277
00:14:48,955 --> 00:14:50,357
.إستجابة رائعة

278
00:14:55,830 --> 00:14:58,999
لقد سمعت أنك
تبحثين عن موظفين؟

279
00:14:59,032 --> 00:15:00,167
...أجل , في مقدمة المكان

280
00:15:00,200 --> 00:15:02,002
أو حتى في الجزء
.الخلفي من المنزل ، كما تعلم

281
00:15:02,035 --> 00:15:03,904
...جميع الموظفين الذين يعملون

282
00:15:03,904 --> 00:15:04,972
.في أفيك , موجودين هنا منذ سنوات طويلة
<font color="#fffc00">(أحد أفضل مطاعم مدينة شيكاجو</font> <font color="#ff0000">=Avec</font><font color="#fffc00">)</font>

283
00:15:05,006 --> 00:15:06,607
بالتأكيد , أجل أجل

284
00:15:06,607 --> 00:15:08,642
...ولكن إذا سمعت عن أي شخص

285
00:15:08,675 --> 00:15:10,944
.سأرسلهم لكي مباشرة
.شكرًا لك

286
00:15:10,944 --> 00:15:12,779
.لدي بعض التغييرات القائمة

287
00:15:12,779 --> 00:15:14,281
.راي , يختارهم الآن

288
00:15:14,882 --> 00:15:17,551
...سنقوم بعمل حمص

289
00:15:17,618 --> 00:15:18,952
.من لحم الضلع القصير بدلاً من رقبة الضأن

290
00:15:27,928 --> 00:15:29,596
إن كانت لديك أي نصيحة
.سوف آخذها

291
00:15:29,630 --> 00:15:31,398
.أعلم أنه سيكون لديكي طعام رائع

292
00:15:31,432 --> 00:15:32,466
...عليك فقط التأكد من أن

293
00:15:32,533 --> 00:15:36,536
.كرمك وخدمتك تكون رائعة

294
00:15:36,603 --> 00:15:38,305
...و إحرصي على أن يكون

295
00:15:38,339 --> 00:15:39,773
.لديكي شريك رائع

296
00:15:39,806 --> 00:15:40,974
.شخص يمكنكي الوثوق به

297
00:15:45,279 --> 00:15:47,280
لكن كان لديك مطعم
من قبل ، أليس كذلك؟

298
00:15:47,280 --> 00:15:49,683
أجل، كان لدي أنا
.وزوجتي, مطعم في باكتاون

299
00:15:49,716 --> 00:15:50,951
لماذا تعتقد أنه أغلق؟

300
00:15:50,951 --> 00:15:52,419
.كان لدينا شريك عمل فظيع

301
00:15:52,419 --> 00:15:55,155
.أخذ كل أموالنا وسافر إلى هاواي

302
00:15:55,189 --> 00:15:57,424
أتمنى ألا تكون هذه قصة
.شائعة في هذا المجال من العمل

303
00:15:57,491 --> 00:15:58,959
لكن ، كما تعلمين ، تحدث
.هذه الأشياء طوال الوقت

304
00:16:09,169 --> 00:16:10,671
.ستكونين بخير 
أعلم

305
00:16:10,671 --> 00:16:11,705
.حقاً
.أعلم

306
00:16:11,738 --> 00:16:13,340
.شكراً دوني
.ستكونين بخير

307
00:16:14,374 --> 00:16:16,409
.تهانينا على العمل بمفردك
.شكرًا

308
00:16:16,476 --> 00:16:18,913
...لست بمفردي بالكامل

309
00:16:18,979 --> 00:16:20,848
كيف؟

310
00:16:20,848 --> 00:16:21,548
.لدي شريك

311
00:16:22,616 --> 00:16:23,917
.حسنًا ، رائع

312
00:16:23,984 --> 00:16:25,086
ما هو نصيبك من الربح؟

313
00:16:25,152 --> 00:16:27,754
.ليس من هذا القبيل

314
00:16:27,788 --> 00:16:28,956
.نحن فقط ، نعمل معًا

315
00:16:29,990 --> 00:16:32,827
.فهمت

316
00:16:32,827 --> 00:16:34,528
.كنت في نفس مكانك

317
00:16:35,563 --> 00:16:36,563
و؟

318
00:16:37,865 --> 00:16:39,733
...تعرفين

319
00:16:40,701 --> 00:16:42,402
.إستمعي إلى حدسك

320
00:16:43,203 --> 00:16:45,472
.أجل ،  لقد سمعت

321
00:16:45,472 --> 00:16:47,774
كان من الرائع رؤيتك
.نفس الشيء

322
00:17:04,291 --> 00:17:05,626
...كارمن بيرزاتو

323
00:17:05,693 --> 00:17:06,760
...غير متاح

324
00:17:27,247 --> 00:17:28,816
ماذا تفعل؟
.أحاول سحبها

325
00:17:28,849 --> 00:17:29,850
.أنزل قدمك

326
00:17:29,917 --> 00:17:30,884
لا يمكننا تحريكها إذا
.كانت قدمك مرفوعة

327
00:17:30,918 --> 00:17:32,586
.حسنًا ، إدفع

328
00:17:32,619 --> 00:17:33,888
انتظر انتظر

329
00:17:33,888 --> 00:17:35,255
.لدي إتصال

330
00:17:35,289 --> 00:17:36,757
.إستخدم كتفيك

331
00:17:36,757 --> 00:17:37,691
.إنتظر ثانية واحدة

332
00:17:38,559 --> 00:17:40,060
ما الأمر يا شيف؟

333
00:17:40,094 --> 00:17:42,729
.آسفة ، أنا بجانب قطار

334
00:17:42,729 --> 00:17:43,897
هل جاء أحد للوظيفة؟

335
00:17:43,931 --> 00:17:45,733
15

336
00:17:45,766 --> 00:17:46,967
يبحثون عن عمل؟

337
00:17:47,033 --> 00:17:48,936
.يبحثون عن تصاريح

338
00:17:48,969 --> 00:17:50,771
إنتظر ، تصاريح؟
.أجل تصاريح

339
00:17:50,804 --> 00:17:51,771
.اللعنة
.الكثير من المندوبين

340
00:17:51,805 --> 00:17:52,873
نعم ، الكثير

341
00:17:52,873 --> 00:17:54,441
فاك ، هل أتى أناس للوظيفة؟

342
00:17:54,475 --> 00:17:55,809
.فقط أتى المندوبين السيئين

343
00:17:55,843 --> 00:17:56,911
.الناس السيئين

344
00:17:56,977 --> 00:17:57,944
.لقد سمعت ذلك بالفعل

345
00:18:00,013 --> 00:18:01,282
.حسنًا ، فقط أخبرني إذا جاء أحد

346
00:18:01,315 --> 00:18:03,617
 أيضًا ، ماركوس

347
00:18:03,617 --> 00:18:05,052
هناك شيء 
أريد التحدث معك عنه

348
00:18:05,619 --> 00:18:07,554
.أتطلع لذلك

349
00:18:09,857 --> 00:18:11,358
هل قلت للتو 
تتطلع لذلك؟

350
00:18:11,391 --> 00:18:13,994
.أجل ، لا أعلم
.لم أقل ذلك من قبل في حياتي

351
00:18:14,027 --> 00:18:15,829
هل تتطلع إلى الأمام؟
لماذا لا ندفع؟

352
00:18:15,862 --> 00:18:16,897
لماذا لا نتطلع إلى ذلك؟

353
00:18:16,963 --> 00:18:18,298


354
00:18:22,936 --> 00:18:25,472
هل ترى , هذا جيد ؟

355
00:18:26,139 --> 00:18:28,675
هل تعملون هنا يا رفاق؟

356
00:18:30,977 --> 00:18:33,013
سؤال عشوائي ، هل
أنتم سعداء؟

357
00:18:33,047 --> 00:18:35,716
لأن هناك مكان يدعى 
.ذا بيف , في أورلينز

358
00:18:35,783 --> 00:18:38,018
سمعت أن هؤلاء الناس
.يجددونه

359
00:18:38,051 --> 00:18:40,121
سيكون مكان
.رائع لتناول الطعام

360
00:18:40,121 --> 00:18:42,255
إنهم يبحثون عن موظفين في الأمام و
الخلف؟

361
00:18:42,322 --> 00:18:43,857
أنتي تحاولين سرقة موظفيني أمامي؟

362
00:18:43,891 --> 00:18:45,526
!!!إذهبي

363
00:21:31,492 --> 00:21:33,527
أهلاً, أهلاً
ما الذي تفعله هنا؟

364
00:21:34,628 --> 00:21:36,363
.سأريكي شيء

365
00:21:42,536 --> 00:21:44,771
ريتشي ، أنت فقط تنشر
.الغبار في كل مكان الآن

366
00:21:44,771 --> 00:21:46,974
أنا أنشره على
.نفس مكانك

367
00:21:49,009 --> 00:21:50,677
ماذا؟  ماذا؟  ماذا؟

368
00:21:50,710 --> 00:21:53,213
ما هذا؟ 
ماذا حدث؟

369
00:21:53,246 --> 00:21:54,515
...لقد تعفن الخشب

370
00:21:54,548 --> 00:21:56,750
...هناك نمل أبيض ، وصراصير

371
00:21:56,783 --> 00:21:58,051
.حيوانات راكون ميتة

372
00:21:58,085 --> 00:21:59,386
راكون؟

373
00:21:59,386 --> 00:22:00,554
.الخشب فاسد

374
00:22:00,587 --> 00:22:02,756
لذا من الواضح أن
.الجدار قد اختفى

375
00:22:02,790 --> 00:22:03,924
.هذه ليست عملية شد وجه بعد الآن

376
00:22:03,958 --> 00:22:05,926
أتعلم ماذا يا صديقي؟
.أعتقد أنك قد تكون على حق

377
00:22:05,959 --> 00:22:07,261
.أجل، كان الأمر فظيعًا

378
00:22:07,327 --> 00:22:09,596
.مثل... سيء جداً

379
00:22:09,629 --> 00:22:10,998


380
00:22:11,064 --> 00:22:12,365
...آسفة

381
00:22:13,133 --> 00:22:14,868
إذن نحن فقط أوقعنا كل شيء أرضًا؟

382
00:22:14,868 --> 00:22:16,036


383
00:22:17,805 --> 00:22:18,872
ماذا؟

384
00:22:19,707 --> 00:22:21,708
...كنتي تفضلين أن

385
00:22:21,742 --> 00:22:22,877
أن تتصل بي؟

386
00:22:23,778 --> 00:22:27,547
أتصل بك لأخبرك
...أن الجدران تتعفن

387
00:22:27,547 --> 00:22:29,583
ويحتاجون إلى أن يسقطوا أرضًا؟
.أجل ، بالضبط

388
00:22:34,922 --> 00:22:36,656
...حسنًا ، آسف ، لذا فقط

389
00:22:37,457 --> 00:22:39,693
في المرة
القادمة ، ماذا يجب أن أفعل؟

390
00:22:40,861 --> 00:22:43,330
...يبدو أن هذا مجرد

391
00:22:43,397 --> 00:22:44,565
.قرار كبير حقًا
.بالتأكيد

392
00:22:44,565 --> 00:22:46,533
وكان من الجميل
أن يتم تضميني في إتخاذه؟

393
00:22:46,566 --> 00:22:47,668
فهمت

394
00:22:47,701 --> 00:22:49,536
في المرة القادمة التي
...يجب فيها هدم الجدران

395
00:22:49,570 --> 00:22:50,770
، ولا يوجد شيء يمكننا
...القيام به حيال ذلك

396
00:22:51,938 --> 00:22:53,306
.دعني أعرف

397
00:22:54,808 --> 00:22:56,109
.حسناً

398
00:22:57,611 --> 00:22:58,612
.سوف أخبركي

399
00:23:01,248 --> 00:23:02,416
.سوف أخبرك

400
00:23:02,416 --> 00:23:04,551
.شكرًا شيف 
.شكرًا شيف

401
00:23:15,863 --> 00:23:18,498


402
00:23:18,531 --> 00:23:22,502
كنت أتساءل عما إذا كان
.بإمكاني الاستفادة من تلك الخدمة

403
00:23:23,003 --> 00:23:24,571


404
00:23:24,571 --> 00:23:26,706
هل لا يزال لديك مطبخ
يمكنني استعارته؟

405
00:23:34,714 --> 00:23:36,450
أنتي بخير؟

406
00:23:36,450 --> 00:23:37,651
...شكرا جزيلا على
.أجل ، بالتأكيد

407
00:23:37,685 --> 00:23:39,753
.نحن نوظف ، إن لم ينجح هذا
!!توقف

408
00:23:45,959 --> 00:23:46,593
.اللعنة علي

409
00:24:48,117 --> 00:24:58,217
<font color="#ff0000">ilovetv</font> :ترجمة وتنقيح

