1
00:00:01,320 --> 00:00:04,160
البرنامج التالي يحتوي على لغة عنيفة

2
00:00:04,200 --> 00:00:07,200
ومشاهد قد يجدها بعض المشاهدين كئيبة

2
00:00:08,200 --> 00:00:14,200
ترجمة وتدقيق
عبــدالكــريم فيصــل اليمــاني

2
00:00:14,900 --> 00:00:16,900
في الحلقات السابقة

3
00:00:17,280 --> 00:00:19,080
ابنتي لم تَعُد للبيت

4
00:00:19,120 --> 00:00:21,080
اسمها نيف كيلي
عمرها تسعة عشر

5
00:00:21,120 --> 00:00:23,880
إنها دائماً ما تعود إلى المنزل
لا يبدو الأمر على ما يرام

6
00:00:23,920 --> 00:00:26,500
اللعنة.. أنا هنا

8
00:00:27,960 --> 00:00:31,360
هناك شيء في الماء
أخرجوها.. أخرجوها

9
00:00:31,400 --> 00:00:33,400
لا

11
00:00:33,440 --> 00:00:34,880
نيف

12
00:00:38,320 --> 00:00:40,400
أبي.. هل تراني؟

14
00:00:41,760 --> 00:00:43,360
أبي توقف

14
00:00:45,200 --> 00:00:50,200
ترجمة وتدقيق
عبــدالكــريم فيصــل اليمــاني

15
00:00:56,360 --> 00:00:58,440
توقف عن التحديق بي بهذه الطريقة

16
00:00:58,480 --> 00:01:00,800
لا يجب أن يحدث هذا

17
00:01:00,840 --> 00:01:03,160
أعني أنه غير ممكن

18
00:01:03,200 --> 00:01:04,800
أنتِ ميتة

20
00:01:04,840 --> 00:01:07,080
يجب أن تكوني قد متِ مرتين

23
00:01:24,200 --> 00:01:26,760
أنت لا تكون جيداً معي عندما تكون هكذا

24
00:01:32,000 --> 00:01:34,840
وهل تشعرين بأي فرق؟

25
00:01:38,040 --> 00:01:40,040
أنا لست عطشانة

26
00:01:40,760 --> 00:01:42,440
..أو جائعة

27
00:01:43,520 --> 00:01:45,600
أو متعبة

29
00:01:50,360 --> 00:01:52,300
..نيف

31
00:01:54,440 --> 00:01:56,680
..ما حدث معك ليلة أمس

32
00:01:57,840 --> 00:01:59,840
هو حادث نوعاً ما.. صحيح؟

33
00:02:03,600 --> 00:02:05,600
لدي كدمات

34
00:02:07,880 --> 00:02:09,800
..وجرح كأنه

36
00:02:12,120 --> 00:02:14,960
..كأنه تم ضربي بشيء ما-
يا للمسيح-

37
00:02:16,560 --> 00:02:18,360
لا أتذكر التفاصيل

38
00:02:19,200 --> 00:02:21,520
..الأيام الأخيرة.. أشعر وكأنه

39
00:02:23,600 --> 00:02:26,000
ذاكرتي مشتتة..

41
00:02:27,600 --> 00:02:30,080
ماذا كنت أفعل الليلة الماضية في الحفلة؟

42
00:02:31,320 --> 00:02:33,000
مع من كنت؟

44
00:02:34,360 --> 00:02:36,640
رأيتُكِ قرب النار

45
00:02:39,200 --> 00:02:42,800
في الحقيقة لقد تحدثتِ معي
وكان ذلك أمراً بديعاً

47
00:02:46,960 --> 00:02:48,800
كنتِ تبدين حزينة

49
00:02:53,040 --> 00:02:56,300
وبعد ذلك كنت ترقصين
ثم لم أركِ بعد ذلك

51
00:02:56,400 --> 00:02:58,360
..أنا.. أنا كنت

52
00:03:00,680 --> 00:03:02,600
لا أستطيع التعامل مع هذا الأمر حالياً

53
00:03:02,640 --> 00:03:04,800
..أنا.. أنا فقط أريد

55
00:03:04,880 --> 00:03:07,440
أريد أن أكون وحدي قليلاً

57
00:03:11,120 --> 00:03:12,800
حسناً

59
00:03:12,880 --> 00:03:15,240
ولكنني لن أذهب بعيداً

60
00:03:15,280 --> 00:03:17,400
حتى أعرف من فعل ذلك بي

61
00:04:14,280 --> 00:04:49,900
ترجمة وتدقيق
عبــدالكــريم فيصــل اليمــاني

87
00:05:10,240 --> 00:05:13,400
أفهم ذلك.. ولكننا نفعل كل ما بوسعنا

91
00:06:07,040 --> 00:06:08,800
المعذرة

94
00:06:21,720 --> 00:06:23,200
حسناً

95
00:06:25,880 --> 00:06:28,080
أي واحد؟-
الأول-

96
00:06:30,840 --> 00:06:33,800
ثلاثة.. اثنان.. واحد.. هيا

103
00:08:19,880 --> 00:08:22,920
هيا
لا تلمسي الجزء الساخن

104
00:08:39,720 --> 00:08:42,100
هناك علامة ربط حول عنقها

106
00:08:43,120 --> 00:08:45,080
..وهذه الحفرة

107
00:08:46,280 --> 00:08:48,680
تبدو لي وكأنها أثر إبزيم حزام

109
00:08:51,920 --> 00:08:56,200
هناك أثر موجود
في مكان علامة الربط

111
00:08:57,960 --> 00:08:59,360
ما هو؟

112
00:09:01,200 --> 00:09:04,000
طلاء؟ أو ربما معدن

114
00:09:04,120 --> 00:09:06,320
سنعرف المزيد بعد التحليل

115
00:09:07,200 --> 00:09:09,960
حسناً.. لنقم بتشريحها إذن

118
00:09:18,320 --> 00:09:20,400
هم دائماً كذلك.. صحيح؟

120
00:09:21,240 --> 00:09:23,680
في الواقع.. كلا

127
00:10:04,760 --> 00:10:07,040
ماريا لم تجب على هاتفها

128
00:10:08,640 --> 00:10:10,280
لقد قلقت

129
00:10:10,320 --> 00:10:12,240
أعطاها الطبيب مهدئاً

130
00:10:18,120 --> 00:10:20,120
هل لك في كوب من الشاي؟

131
00:10:30,120 --> 00:10:32,480
أين تعتقد أننا نذهب عندما نموت؟

133
00:10:38,760 --> 00:10:41,200
لا أعتقد أننا نذهب إلى أي مكان يا توم

135
00:10:44,040 --> 00:10:46,040
..أعتقد ذلك

136
00:10:47,240 --> 00:10:49,600
..ويجب علينا أن نحقق أقصى ما نستطيع 

138
00:10:51,760 --> 00:10:53,760
أعتقد أن هذا هو بيت القصيد

139
00:10:58,360 --> 00:11:00,960
عندما ماتت أم ماريا

140
00:11:01,000 --> 00:11:03,360
كانت قوية بما يكفي لتجتاز ذلك

141
00:11:06,280 --> 00:11:08,840
ولكن هذا الوضع جعلها اسوأ-
لا تقلق-

142
00:11:11,360 --> 00:11:13,300
أنا سأعتني بها

144
00:11:18,800 --> 00:11:23,000
طلبت منا الشرطة تحديد الأمر رسمياً
غداً

146
00:11:27,400 --> 00:11:29,200
هل تود المجيء معنا؟

148
00:11:32,120 --> 00:11:34,120
أعتقد أنني رأيت ما يكفي

149
00:11:41,360 --> 00:11:43,120
..الموت خنقاً

150
00:11:43,160 --> 00:11:45,400
أكده العظم اللامي المكسور

152
00:11:45,440 --> 00:11:47,560
وقد استخدم الجاني حزاماً

153
00:11:47,600 --> 00:11:50,720
على الرغم من وجود ضربة
قوية في مؤخرة الرأس

154
00:11:50,760 --> 00:11:53,700
وقد كانت ميتة قبل دخول الماء

156
00:11:53,760 --> 00:11:55,800
وليس هناك علامة تدل على أي اعتداء جنسي

157
00:11:55,840 --> 00:11:58,160
ونتائج فحص السموم موجودة على النظام

158
00:12:00,520 --> 00:12:04,000
دعنا نرى

159
00:12:04,040 --> 00:12:06,320
كمية لا بأس بها من الكحول

160
00:12:06,360 --> 00:12:08,400
80ملليغرام

162
00:12:09,600 --> 00:12:11,440
ومخدر جاما هايدروكس

163
00:12:12,160 --> 00:12:14,360
هل أخذته بنفسها؟ أم تم تخديرها؟

164
00:12:14,400 --> 00:12:16,600
ربما أخذته بملء إرادتها

166
00:12:16,720 --> 00:12:19,080
لم أفعل-
..ولكن تسع مرات من أصل عشرة-

167
00:12:19,120 --> 00:12:20,920
في جرائم كهذه

168
00:12:20,960 --> 00:12:23,160
تكون الضحية قد تناولت المخدر

169
00:12:23,200 --> 00:12:24,600
دون علمها

171
00:12:25,920 --> 00:12:27,800
هذا كل ما لدينا
سنقوم بترتيب الجثة

172
00:12:27,840 --> 00:12:30,680
وسنكون جاهزين لتحديد
سبب الوفاة رسمياً صباح الغد

176
00:12:46,240 --> 00:12:47,880
يجب أن تنام قليلاً

177
00:12:49,040 --> 00:12:52,320
وأنت كذلك-
و.. شكراً لك لـ..-

178
00:13:01,760 --> 00:13:03,480
هل انت على ما يرام؟-
نعم-

179
00:13:03,520 --> 00:13:06,500
انا فقط.. متعب قليلاً-
حسناً-

181
00:13:08,120 --> 00:13:10,360
تصبح على خير-
تصبح على خير يا توم-

182
00:13:14,400 --> 00:13:17,040
أين كنت؟

183
00:13:24,800 --> 00:13:27,200
تعالي هنا

187
00:13:39,280 --> 00:13:42,120
هل اكتشفت أي شيء آخر عما حدث لك؟

188
00:13:43,800 --> 00:13:46,300
وهل أخذت جاما هايدروكس الليلة الماضية؟

190
00:13:46,400 --> 00:13:48,240
كلا

191
00:13:48,280 --> 00:13:50,000
هذا ما أقوله

192
00:13:51,040 --> 00:13:52,900
أحدٌ ما خدرني

194
00:13:53,840 --> 00:13:56,240
ثم خنقني بحزام

195
00:14:03,040 --> 00:14:05,800
لم أتناول ذاك المخدر باختياري

196
00:14:06,600 --> 00:14:09,200
وأنا فقط آخذ مشروباً من شخص أثق به

198
00:14:12,040 --> 00:14:14,520
أبي.. كان هذا شخصاً أعرفه

199
00:14:33,480 --> 00:14:35,240
كيف حالك؟

200
00:14:36,920 --> 00:14:39,080
ماذا تشرب؟-
بيرة.. لا أعرف-

201
00:14:39,120 --> 00:14:42,800
أحد ما أعطاها لي

203
00:14:57,960 --> 00:15:00,360
أنا سأعمل ذلك-
لا بأس.. هل تريدين واحداً؟-

204
00:15:00,400 --> 00:15:01,560
بالتأكيد

205
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
سأنظف ذلك

207
00:16:12,240 --> 00:16:14,680
ماريا.. هل هذه ابنتك كيف كيلي؟

208
00:16:23,960 --> 00:16:26,600
نعم إنها نيف

210
00:16:33,280 --> 00:16:35,000
..هل يمكنني

211
00:16:37,760 --> 00:16:39,760
هل يمكنني أن المسها؟

212
00:17:05,440 --> 00:17:07,520
وداعاً يا حبيبتي

213
00:17:30,360 --> 00:17:32,760
لقد أحبوك كثيراً ايتها الحمقاء

214
00:18:01,400 --> 00:18:03,920
أحتاج إلى حاسوبك

215
00:18:03,960 --> 00:18:05,840
لماذا؟

215
00:18:07,760 --> 00:18:09,240
الحياة بعد الموت - المؤمنون

216
00:18:09,720 --> 00:18:12,560
كنت أحاول أن أفهم

217
00:18:15,320 --> 00:18:17,400
نحتاج لإيجاد بعض صور الحفلة

219
00:18:17,480 --> 00:18:20,600
لنرى من كان موجوداً أيضاً
ومع من كنت أتسكع

220
00:18:23,000 --> 00:18:25,300
هل رأيتِ أمك؟-
نعم-

222
00:18:26,200 --> 00:18:27,840
كيف هي؟

223
00:18:27,880 --> 00:18:30,040
ما رأيك؟

224
00:18:32,640 --> 00:18:35,920
وجودك دائماً معي.. هذا ليس عدلاً

225
00:18:38,200 --> 00:18:42,100
هذا الموقع يتحدث عن نظرية الأكوان المتعددة

227
00:18:42,160 --> 00:18:44,560
مثلاً.. عندما تموتين هنا

228
00:18:44,600 --> 00:18:48,000
فأنتِ تعيشين في واقع أخر يسير بالتوازي

230
00:18:48,720 --> 00:18:51,040
هل تعتقدين ان هذا ما حدث لك؟

231
00:18:51,800 --> 00:18:53,560
لا أعرف

233
00:18:59,720 --> 00:19:01,560
ابتهجي

234
00:19:02,480 --> 00:19:05,300
انسي السباق واشربي

236
00:19:11,760 --> 00:19:14,700
دون الأسماء وأي أحد تتذكره في الحفلة

238
00:19:14,760 --> 00:19:16,800
لماذا؟ إلى أين ستذهبين؟-
إلى النادي-

239
00:19:31,240 --> 00:19:34,360
نيف كيلي تمضي بخط مستقيم خلف الرقم واحد

240
00:19:35,680 --> 00:19:38,000
بأقصى قوتها

242
00:19:44,880 --> 00:19:46,560
كيلي تحاول أن تقوم بحركة

243
00:19:46,600 --> 00:19:49,680
اثناء المرور بمنطقة الغابة

244
00:19:49,720 --> 00:19:53,200
نيف كيلي على الرقم 44 تحاول
الاجتياز في خط المنتصف

246
00:19:53,280 --> 00:19:55,600
إنها قادمة

247
00:19:55,640 --> 00:19:58,280
ويصطدمون ببعضهما ويسقط كلاهما

248
00:19:58,320 --> 00:19:59,520
نيف

249
00:20:02,560 --> 00:20:06,760
يبدو أن كلا الدراجين سقطا أرضاً
هل يمكن للمسعفين الحضور.. رجاءً؟

252
00:20:09,400 --> 00:20:11,000
نيف؟

253
00:20:13,160 --> 00:20:14,320
نيف؟

254
00:20:15,160 --> 00:20:16,900
أنا على ما يرام

256
00:20:18,200 --> 00:20:20,240
أنا بخير

258
00:20:28,600 --> 00:20:32,400
نعم ولكن يا نيكي.. أخبرتك دائماً
بالحفاظ على ثقلك للأمام

261
00:21:21,040 --> 00:21:24,400
ما المفروض أن افعل بذلك؟-
أطلقي الشرار-

262
00:21:27,680 --> 00:21:29,800
فلنفعل ذلك إذن

264
00:21:52,840 --> 00:21:54,960
ظننت أنك لن تشارك اليوم

265
00:21:55,000 --> 00:21:56,680
أريد أن يبقى ذهني مشغولاً

266
00:22:13,440 --> 00:22:15,440
إذن.. كيف حالك؟

267
00:22:17,320 --> 00:22:19,440
جيد

268
00:22:19,480 --> 00:22:21,960
كلا.. أعني حقيقة.. كيف حالك؟

269
00:22:24,280 --> 00:22:27,880
رأيت ذلك.. في برنامج وثائقي

270
00:22:28,640 --> 00:22:30,800
والمعلومة هي أنه
يجب عليك دائما أن تسأل مرتين

271
00:22:30,840 --> 00:22:32,600
المرة الأولى تكون كلاماً عادياً

273
00:22:32,680 --> 00:22:34,320
والمرة الثانية هي المهمة

274
00:22:34,360 --> 00:22:36,200
أعني.. الصادقة

275
00:22:37,680 --> 00:22:39,560
لذا.. كيف حالك؟

276
00:22:43,800 --> 00:22:45,760
لا أستطيع التوقف عن التفكير بها

277
00:22:49,800 --> 00:22:51,000
يا شباب

278
00:22:52,680 --> 00:22:56,000
تقوم الشرطة بأخذ الإفادات في المخفر

280
00:22:56,080 --> 00:22:58,080
يجب أن يذهب كلاكما هناك

281
00:22:58,120 --> 00:22:59,720
سأذهب بعد التمرين

282
00:22:59,760 --> 00:23:02,280
لا داعي لأن تتمرن اليوم يا جوزيف

283
00:23:02,320 --> 00:23:04,200
اريد أن يبقى ذهني مشغولاً

285
00:23:05,040 --> 00:23:07,920
..هل سمعتما أو رأيتما شيئاً في الحفلة

286
00:23:07,960 --> 00:23:10,360
يمكن أن يساعد الشرطة؟

287
00:23:12,040 --> 00:23:14,480
لا أعرف-
حسناً.. فكر-

288
00:23:14,520 --> 00:23:16,760
ألا تريد أن تعرف من فعل ذلك بنيف؟

289
00:23:16,800 --> 00:23:18,200
بالطبع أريد

290
00:23:18,240 --> 00:23:21,000
لقد غادر الحفلة.. كلانا غادرها

292
00:23:23,840 --> 00:23:26,040
متى رأيتها آخر مرة؟

293
00:23:26,880 --> 00:23:29,400
لا أعرف متى بالضبط

295
00:23:29,520 --> 00:23:33,600
ولكن تحدثنا.. ثم ذهبت.. ربما لشراء الطعام

296
00:23:35,240 --> 00:23:36,700
هذا كل ما أتذكره

298
00:23:36,760 --> 00:23:38,560
شربت كثيراَ وقتها

299
00:23:40,800 --> 00:23:43,240
أعتقد أنني ذهبت إلى المنزل لأنام

300
00:23:45,000 --> 00:23:46,800
وأنت؟

301
00:23:46,840 --> 00:23:50,000
نفس الشيء.. باستثناء
أنني نمت في خيمة راف

302
00:23:51,440 --> 00:23:53,800
لو أنني أستطيع أن أغيّر ما حدث لفعلت

304
00:23:55,520 --> 00:23:57,320
سأبقى هناك من اجلها

305
00:23:57,360 --> 00:24:01,600
كلنا لدينا نفس الشعور يا جوزيف
أنت لست لوحدك.. تمام؟

307
00:24:01,680 --> 00:24:03,080
تذكر ذلك

308
00:24:05,480 --> 00:24:07,280
نيف كانت واحدة منا

309
00:24:08,640 --> 00:24:10,320
وأحببناها جميعاً

310
00:24:14,160 --> 00:24:16,800
قدموا الإفادات اليوم.. مفهوم؟

312
00:24:29,920 --> 00:24:32,400
إذن هل سنثبت على هذه القصة؟

314
00:24:36,000 --> 00:24:37,160
نعم

317
00:24:55,120 --> 00:24:57,600
من فعلها؟-
لقد أعطيت إفادتي للتو-

319
00:24:57,720 --> 00:25:01,840
أخبرتهم بكل ما أعرفه
وهو تقريباً غير مفيد

320
00:25:01,880 --> 00:25:05,100
ما زلت لا أصدق ما حصل
لماذا يفعل أحدهم شيئا مثل هذا؟

322
00:25:05,160 --> 00:25:07,640
أنت لا تعرف أبدًا من تعيش بجواره يا صديقي

323
00:25:07,680 --> 00:25:09,680
قد تكون أنت التالي

324
00:25:09,720 --> 00:25:11,120
أغرب عن وجهي

325
00:25:11,160 --> 00:25:12,800
أنت.. ارفع الصوت

327
00:25:13,960 --> 00:25:17,000
بإمكاننا ان نؤكذ أن نيف قد قُتلت

328
00:25:17,040 --> 00:25:19,480
في الساعات القليلة الماضية من صباح الأحد

329
00:25:20,360 --> 00:25:23,120
ونطلب من الشهود الحضور

330
00:25:23,160 --> 00:25:27,520
ونطلب من أي شخص حضر الحفلة الاتصال بنا

331
00:25:27,560 --> 00:25:31,600
باسرع ما يمكن حتى يتم
استبعادهم من دائرة الشكوك

333
00:25:35,720 --> 00:25:38,300
أريد فقط أن أعرف من فعل هذا بابنتي

335
00:25:39,880 --> 00:25:46,000
كانت نيف متسابقة موهوبة في موتوكروس
وفنانة واعدة

337
00:25:47,240 --> 00:25:50,760
وإنسانة رائعة ولديها أسباب كثيرة للعيش

338
00:25:53,040 --> 00:25:55,040
وقد أحبها الكثير من الناس

339
00:25:57,760 --> 00:25:59,400
إذا استطعتم المساعدة

340
00:25:59,440 --> 00:26:01,200
أو إن كان لديكم أي معلومات

342
00:26:01,280 --> 00:26:05,080
فأنا أرجوكم.. أرجوكم الاتصال بالشرطة

343
00:26:07,000 --> 00:26:08,800
أرجوكم

345
00:26:10,680 --> 00:26:12,680
أتوسل إليكم

346
00:26:15,480 --> 00:26:16,900
من تعتقد أنه فعلها؟

348
00:26:16,960 --> 00:26:19,040
لم أراك بعد حادثة النقانق

349
00:26:19,080 --> 00:26:21,040
يجب أن نذهب إلى المخفر-
صحيح-

350
00:26:21,080 --> 00:26:23,200
كنت مع آمبر-
هل تريدون الذهاب سوياً؟-

351
00:26:23,240 --> 00:26:26,300
في أحلامك
كلا شكراً

353
00:26:26,360 --> 00:26:28,880
لن يسمح أبي لأختي بالخروج بمفردها-
قد يكونون هنا-

354
00:26:28,920 --> 00:26:31,520
لا أعتقد أنه أحد ممن نعرفهم-
ابتعدوا عني-

355
00:26:32,160 --> 00:26:34,400
تراجعوا

356
00:26:34,440 --> 00:26:37,800
نيف-
تراجعوا-

364
00:27:41,680 --> 00:27:44,600
كنت على وشك الخروج للبحث عنك
لقد قلقت

366
00:27:45,400 --> 00:27:47,200
هذه سابقة

367
00:27:48,840 --> 00:27:50,600
يبدو شكلك مريعاً

368
00:27:50,640 --> 00:27:52,000
نخبك

370
00:27:59,640 --> 00:28:01,600
هل اكتشفت شيئاً؟

372
00:28:02,320 --> 00:28:06,280
نيكي يخفي شيئاً
وجوزيف يغطي عليه

373
00:28:08,280 --> 00:28:10,360
ربما يكون النادي باكمله متواطئاً

374
00:28:11,240 --> 00:28:12,960
ولكنهم رفاقك

375
00:28:24,520 --> 00:28:26,920
حدث شيء ما

376
00:28:26,960 --> 00:28:30,840
كأن.. الجميع اختفوا

377
00:28:32,960 --> 00:28:34,960
وبقيت لوحدي

378
00:28:37,160 --> 00:28:39,520
شعرت كأنني سأبقى لوحدي للأبد

379
00:28:41,560 --> 00:28:43,440
..نيف

380
00:28:43,480 --> 00:28:45,200
لقد تعرضت لصدمة نفسية

381
00:28:47,120 --> 00:28:49,300
قد لا تتذكرين أبداً ما حدث

383
00:28:51,320 --> 00:28:55,000
يجب عليك ترك الشرطة بالمضي قدما في الأمر

384
00:28:55,040 --> 00:28:58,400
لأن هذا ليس جيداً لك

386
00:28:59,960 --> 00:29:02,760
ومنذ متى كنت خبيراً في ما هو جيد بالنسبة لي؟

387
00:29:09,480 --> 00:29:12,000
هل كتبت قائمة بالأشخاص الذين كانوا في الحفلة؟

389
00:29:12,120 --> 00:29:13,920
نعم.. إنها هنا

390
00:29:20,040 --> 00:29:23,360
نيف.. أنا.. هذا ليس بأمر جيد
اقصد ما تقومين به

391
00:29:24,560 --> 00:29:27,680
أن تحققي في جريمة مقتلك
أعني.. هذا جنون

392
00:29:27,720 --> 00:29:31,100
أنا هنا لسبب ما يا أبي
إلا إذا كنت تفكر في سبب أفضل

394
00:29:31,920 --> 00:29:33,960
لن أكون ضحية شخص ما

395
00:29:36,600 --> 00:29:38,440
أعني أن هذا ليس بأمر صحيح

396
00:29:38,480 --> 00:29:40,840
سيقودك هذا للجنون

397
00:29:40,880 --> 00:29:43,760
أريد العدالة.. وأريد أن أفهم ماذا حدث

398
00:29:43,800 --> 00:29:45,700
لأنه لو لم أفهم.. فسأجن

400
00:29:55,560 --> 00:29:57,040
أعتقد أنها هي

401
00:29:57,760 --> 00:29:59,560
كنا نتحدث

402
00:29:59,600 --> 00:30:01,800
كان أحد آخر الأشياء التي أتذكرها

404
00:30:01,920 --> 00:30:05,720
ربما رأتني مع نيكي
وقد يكون لديها فكرة عما حدث

405
00:30:06,720 --> 00:30:08,000
أليكس وايت

407
00:30:11,920 --> 00:30:13,760
يا إلهي.. هل هذه هي؟

408
00:30:13,800 --> 00:30:15,640
درّستها عندما كانت طفلة

410
00:30:22,400 --> 00:30:24,700
لا.. لا تلمسي المنطقة الحارّة

412
00:30:24,760 --> 00:30:26,320
صحيح

413
00:30:26,360 --> 00:30:27,920
تذكرت الآن

414
00:30:34,480 --> 00:30:37,320
هل أنتِ جديدة هنا؟-
ليس تماماً-

415
00:30:42,520 --> 00:30:43,960
مهتمة بالبيئة؟

416
00:30:44,000 --> 00:30:45,400
نعم

417
00:30:46,400 --> 00:30:48,300
وكيف هي طبيعة عملك؟

419
00:30:48,360 --> 00:30:51,800
أعمل في محطة بترول
لذا.. ليس بالأمر الرائع

420
00:30:51,840 --> 00:30:53,840
صحيح

421
00:31:11,280 --> 00:31:13,700
سأتأكد من أنها هي
ثم تذهب أنت لاستجوابها

423
00:31:13,800 --> 00:31:15,760
نيف.. أنا لست ضابط شرطة
..لذلك

424
00:31:15,800 --> 00:31:17,920
أريد دعمك اللعين يا أبي

425
00:31:17,960 --> 00:31:19,840
ولو مرة واحدة

427
00:31:53,440 --> 00:31:55,680
مرحباً

428
00:32:01,360 --> 00:32:04,120
يبدو وكأنك تريدين شيئاً

429
00:32:07,840 --> 00:32:09,600
هل تتحدثين معي؟

431
00:32:09,680 --> 00:32:11,800
لا أرى أحداً آخر هنا

432
00:32:18,880 --> 00:32:21,600
كنت أتمنى أن أراك مرة أخرى

435
00:32:25,880 --> 00:32:27,720
مفاجأة

436
00:32:28,760 --> 00:32:31,840
انتظرتك في الجوار.. في الليلة التالية

437
00:32:33,080 --> 00:32:35,080
كشخص حزين

438
00:32:38,080 --> 00:32:42,200
هل تحدثنا طويلاً؟

440
00:32:42,280 --> 00:32:44,600
من الجميل أن أعرف أنني في الذاكرة-
كلا-

441
00:32:44,640 --> 00:32:4,640
أنا.. لا.. أنا

442
00:32:47,440 --> 00:32:50,300
أنا فقط.. لا أستطيع
لا أستطيع أن اتذكر الكثير

444
00:32:52,280 --> 00:32:53,800
نعم تحدثنا

445
00:32:54,560 --> 00:32:56,200
ورقصنا

447
00:32:56,280 --> 00:32:57,840
وشربنا

448
00:32:57,880 --> 00:32:59,880
وبعدها أنتِ غادرتِ

449
00:33:05,720 --> 00:33:07,360
هل انتِ على ما يرام؟

450
00:33:08,560 --> 00:33:10,600
لا تسأليني ذلك

451
00:33:11,360 --> 00:33:13,400
كلا.. سأفعل

453
00:33:17,160 --> 00:33:19,200
نعم.. أنا بخير

455
00:33:29,840 --> 00:33:32,680
هل رأيتِ مع من كنتُ أيضاً؟

456
00:33:32,720 --> 00:33:35,640
نعم.. كنتِ تتحدثين مع أحد شباب موتوكروس

457
00:33:35,680 --> 00:33:37,900
طويل.. شعره أسود

459
00:33:38,000 --> 00:33:40,760
نيكي-
ثم ظهر جو-

460
00:33:40,800 --> 00:33:42,960
ثم ذهبتما معاً.. فقط كلاكما

461
00:33:43,000 --> 00:33:44,900
وكانت تلك آخر مرة أراكِ فيها

463
00:33:45,720 --> 00:33:47,520
هل رأيتِ إلى أين ذهبنا؟

464
00:33:47,560 --> 00:33:49,200
إلى الغابة

465
00:33:49,240 --> 00:33:51,280
وقد فاجئني ذلك

466
00:33:51,320 --> 00:33:53,600
لا يبدو أنه من النوع الذي تحبين

468
00:33:57,680 --> 00:33:59,800
يجب أن اذهب

469
00:33:59,840 --> 00:34:02,800
لكن الوضع خطير هنا
لا يجب أن تكوني بمفردك

471
00:34:02,840 --> 00:34:05,760
سأكون بخير
الشمس ستشرق

472
00:34:05,800 --> 00:34:08,200
..ولدي مسدس مسامير هناك.. لذا

475
00:34:24,160 --> 00:34:25,560
فلنغادر

476
00:34:25,600 --> 00:34:28,480
هل تريدين أن أتحدث معها؟-
لا يهم-

477
00:34:28,520 --> 00:34:31,360
..لكن أليس هذا هو سبب-
يمكنها أن تراني يا أبي-

478
00:34:34,600 --> 00:34:37,160
وكيف يمكن أن يكون ذلك ممكناً؟-
لا أعرف-

479
00:34:38,440 --> 00:34:40,400
حتى أنها لا تعرفك

481
00:34:41,320 --> 00:34:44,680
حسناً
ربما تستطيع أمك رؤيتك الآن

482
00:34:45,400 --> 00:34:48,200
إذا.. إذا كان بإمكان الآخرين رؤيتك
فهذا منطقي

484
00:34:48,280 --> 00:34:50,680
لا شيء من هذا منطقي يا أبي
لا أعرف

485
00:34:51,720 --> 00:34:53,440
دع الموضوع

486
00:34:57,640 --> 00:35:00,200
ربما حينها لن تحتاجي للاعتماد عليّ بعد الآن

487
00:35:03,520 --> 00:35:04,200
ربما

489
00:35:08,360 --> 00:35:10,080
دان أرسل لي رسالة

490
00:35:11,120 --> 00:35:13,500
يريدني أن أذهب معه

492
00:35:13,600 --> 00:35:16,360
يتحدثون عن.. وقفة احتجاجية

493
00:35:18,320 --> 00:35:20,400
وهم يشملونني في القررات

495
00:35:21,200 --> 00:35:22,920
هذا جيد

496
00:35:24,600 --> 00:35:26,560
نعم.. يجب ان تذهب

497
00:35:29,400 --> 00:35:31,640
أوصلني فقط إلى ساحة الحفلة

498
00:35:32,800 --> 00:35:34,080
لماذا؟

499
00:35:34,840 --> 00:35:37,000
هناك اشياء يجب أن اتذكرها

502
00:35:47,120 --> 00:35:49,240
سالتقيك لاحقاً في المنزل

503
00:35:49,920 --> 00:35:51,960
كوني حذرة

504
00:35:52,000 --> 00:35:53,920
ما هو أسوأ شيء يمكن ان يحصل؟

506
00:36:16,640 --> 00:36:18,920
هل أنتِ بخير؟-
نعم.. لماذا؟-

507
00:36:20,440 --> 00:36:23,560
لا أعلم.. ولكن كأنك تحاولين تجنبي
أو ما شابه

508
00:36:25,480 --> 00:36:27,480
..إذا كان ذلك بخصوص السباق-
ليس كذلك-

509
00:36:46,320 --> 00:36:47,440
نيف

510
00:36:50,960 --> 00:36:52,680
نيف

511
00:36:59,320 --> 00:37:00,920
نيف

512
00:37:00,960 --> 00:37:03,000
هل سأحظى بالمعاملة الصامتة؟

513
00:37:04,600 --> 00:37:08,200
نيف.. كيف لي أن أعرف ماذا
سأقول لك عندما لا تتحدث معي؟

514
00:37:08,240 --> 00:37:10,880
ماذ تريد مني؟ من ذلك؟

515
00:37:12,320 --> 00:37:16,000
أنا فقط.. أريدك-
ماذا.. وكأنه.. للأبد؟-

516
00:37:16,760 --> 00:37:18,760
نعم

517
00:37:18,800 --> 00:37:20,500
وما الخطأ في ذلك؟

519
00:37:20,560 --> 00:37:22,840
هذا سخيف

520
00:37:23,880 --> 00:37:26,160
هذه ليست حياة
..البقاء هنا في آبينغتون

521
00:37:26,200 --> 00:37:28,200
مع نفس الناس في نفس المكان

523
00:37:28,240 --> 00:37:30,840
سنقوم برحلة.. تمام؟

524
00:37:30,880 --> 00:37:33,960
سنقوم برحلة في نهاية الفصل القادم-
تباً-

525
00:37:34,000 --> 00:37:36,300
هل تسمعني حقاً؟

527
00:37:38,040 --> 00:37:40,360
لا يوجد لي شيء هنا 

528
00:37:42,880 --> 00:37:44,500
أنا هنا

530
00:37:51,160 --> 00:37:53,000
هل تتخلين عني؟

532
00:37:56,120 --> 00:37:58,520
أنا أحبكِ

533
00:38:01,040 --> 00:38:02,640
أنتِ لا تفكرين بشكل صحيح

534
00:38:02,680 --> 00:38:05,680
لقد تعرضتِ لحادث وشعرتِ بالخوف
والآن أنت تقولين كلاً فارغاً

535
00:38:05,720 --> 00:38:07,440
لا أريد ذلك بعد الآن

536
00:38:11,560 --> 00:38:13,800
أنتِ تظنين أنك أفضل مني

537
00:38:14,720 --> 00:38:16,200
أنتِ تظنين أنني أقل منزلة منك

539
00:38:18,040 --> 00:38:22,120
لا أحد يمكن أن يكون جيدًا بما يكفي لك
أنتِ مجنونة لعينة

540
00:38:27,280 --> 00:38:29,360
حسناً يا جوزيف

541
00:38:30,880 --> 00:38:33,200
لا يمكنك أن تبتعدي عني
مهلاً

543
00:38:33,960 --> 00:38:36,200
لا تظني أن الأمر انتهى

544
00:38:36,920 --> 00:38:38,960
هل تسمعينني؟

546
00:38:49,920 --> 00:38:53,320
هذه صور رائعة
أعتقد أنه يمكننا أن نحملها

547
00:38:53,920 --> 00:38:57,300
حينها.. سيكون الأمر كما لو أنها معنا-
هذه فكرة رائعة-

549
00:38:57,400 --> 00:38:59,320
هل يمكنك طباعة المزيد؟

550
00:38:59,360 --> 00:39:01,120
سنقوم بتسليمهم

551
00:39:07,560 --> 00:39:09,400
هل يمكنني المساعدة؟

552
00:39:09,440 --> 00:39:11,200
كلا.. لا داعي

553
00:39:15,280 --> 00:39:17,560
هل تريدين التحدث عن الوقفة الاحتجاجية؟

554
00:39:17,600 --> 00:39:20,200
الوقفة الاحتجاجية لن ترجعها.. أليس كذلك؟

556
00:39:20,960 --> 00:39:23,280
لا أدري حتى كيف جاءت الفكرة

557
00:39:23,320 --> 00:39:24,800
حصلت فجأة

558
00:39:24,840 --> 00:39:27,360
فجأة.. كل شخص آخر في هذه المدينة
..يريد أن يقرر

559
00:39:27,400 --> 00:39:29,300
ما سنفعله بخصوص ابنتي

561
00:39:30,000 --> 00:39:31,480
أنت تعرفين أن الناس أحبوها

562
00:39:31,520 --> 00:39:33,800
لا أهتم بخصوص الناس الآخرين حالياً

563
00:39:33,840 --> 00:39:36,800
بم يفكرون.. أو ماذا يحتاجون
لا أهتم بذلك مطلقاً

565
00:39:36,920 --> 00:39:38,920
كل ما يهمني هو نيف

566
00:39:38,960 --> 00:39:43,800
كل ما أريد معرفته هو لماذا تستلقي حالياً
في مشرحة باردة لعينة

567
00:39:43,840 --> 00:39:46,900
في الوقت الذي يجب أن تكون فيه
في سريرها في الطابق العلوي

569
00:39:48,040 --> 00:39:49,800
أنا.. أنا بخير

570
00:39:59,600 --> 00:40:01,300
ماذا؟

572
00:40:03,960 --> 00:40:07,000
ماذا لو.. ماذا لو أخبرتك أن نيف ما تزال هنا؟

573
00:40:10,000 --> 00:40:13,400
أعلم أن ذلك يبدو جنونياً
ولكنها لم ترحل بعد

574
00:40:14,840 --> 00:40:17,000
أراها بكل وضوح

576
00:40:18,040 --> 00:40:20,360
أنا.. هي.. كانت في منزلي

577
00:40:20,400 --> 00:40:23,560
وكانت هنا في هذا البيت-
لماذا تقول لي هذا الكلام؟-

578
00:40:23,600 --> 00:40:26,100
لأنه يمكن أن تريها أيضاً
إذا حولت ذلك

580
00:40:27,880 --> 00:40:31,000
تستطيعين المجيء إلى منزلي-
أووه.. لقد كنت تشرب-

581
00:40:31,040 --> 00:40:32,600
لا.. لا.. لا.. لا.. لم أشرب

583
00:40:32,680 --> 00:40:34,400
أقسم لك.. إنها الحقيقة

584
00:40:34,440 --> 00:40:39,960
لقد وقفت فوق جثة ابنتنا الميتة

585
00:40:40,000 --> 00:40:41,760
أعلم.. أعلم-
..إذن ما هذا الهراء-

586
00:40:41,800 --> 00:40:44,040
الذي تتحدث عنه؟-
فقط دعيني أوضح-

587
00:40:44,080 --> 00:40:46,160
كلا.. اسمعني أنت-
ماذا حدث؟-

588
00:40:46,200 --> 00:40:48,400
من الواضح أن نيف ليست ميتة

590
00:40:48,520 --> 00:40:50,440
كلا.. لم أقل هذا
..أنا لم

591
00:40:50,480 --> 00:40:52,080
أخرجه من منزلي-
كلا يا دان-

592
00:40:52,120 --> 00:40:54,320
أرجوكم.. أنا لست مجنوناً
ماريا.. دعيني أكمل

593
00:40:54,360 --> 00:40:56,100
ماذا تظن بحق الجحيم؟

595
00:40:56,160 --> 00:40:58,480
أنا لا أختلق ذلك.. أنا

596
00:40:58,520 --> 00:41:00,480
حسناً

597
00:41:00,520 --> 00:41:02,640
ولكن يجب عليك أن تغادر

621
00:42:37,480 --> 00:42:39,040
أين كنت؟

622
00:42:39,080 --> 00:42:41,200
جولة في الخارج

624
00:42:42,040 --> 00:42:44,520
هل قدمت إفادتك يالأمس؟-
نعم-

625
00:42:45,400 --> 00:42:48,000
هل كل شيء على ما يرام؟-
أريد فقط أن أكون لوحدي-

630
00:43:36,940 --> 00:44:08,440
مع تحيات المترجم
عبــدالكــريم فيصــل اليمــاني

