﻿1
00:00:08,000 --> 00:00:11,160
‫أسماك "القرش" هي أكبر
‫الحيوانات المفترسة في المحيط.

2
00:00:15,280 --> 00:00:18,520
‫لديهم سمعة بأنهم ليسوا
‫أكثر من لا يرحمون،

3
00:00:18,520 --> 00:00:19,720
‫الصيادين الطائشين.

4
00:00:23,920 --> 00:00:28,280
‫ولكن هذا على وشك أن يتغير.
‫يا رفاق مستعدون للذهاب؟ مذهل.

5
00:00:34,160 --> 00:00:37,440
‫يقترب العلماء من أسماك
‫"القرش" أكثر من أي وقتٍ مضى.

6
00:00:41,480 --> 00:00:45,920
‫إنهم يكتشفون أن أسماك
‫"القرش" ذكية ومؤنّسة.

7
00:00:45,920 --> 00:00:50,400
‫هذه حيوانات جذّابة
‫حقًا إذا منحتها فرصة.

8
00:00:50,400 --> 00:00:53,840
‫إنهم يستخدمون تجارب
،‫غير عادية لإظهار مخبئهم

9
00:00:53,840 --> 00:00:56,160
‫والقدرة على العثور على الطعام.

10
00:00:56,160 --> 00:00:58,720
‫يبدو أنهم مجرد أشباح خلف القارب.

11
00:01:02,400 --> 00:01:05,440
‫ابتكار كاميرات لإيجاد أسماك
‫"القرش" التي تتوهج في الظلام...

12
00:01:06,640 --> 00:01:08,280
‫إنه خيال علمي جميل.

13
00:01:08,280 --> 00:01:11,240
‫ حتى الكشف عن أسرار بشرتهم،

14
00:01:11,240 --> 00:01:15,560
‫لمساعدتنا على الإسراع
‫في علاج الأمراض الفتاكة.

15
00:01:19,360 --> 00:01:21,560
‫أعتقد حقًا أننا عند نقطة تحوّل.

16
00:01:27,400 --> 00:01:33,880
‫هذا هو فجر اكتشاف
‫جديد لأسماك "القرش".

17
00:01:52,320 --> 00:01:55,400
‫تمتلك أسماك "القرش" بعضًا من أقوى
‫أجهزة الاستشعار في الطبيعة.

18
00:01:59,280 --> 00:02:02,320
‫من خلال دراسة كيفية
‫عملها، يصنع العلماء

19
00:02:02,320 --> 00:02:05,120
‫اكتشافات مهمة حول
‫كيفية بقاء أسماك "القرش".

20
00:02:11,320 --> 00:02:14,320
‫لقد تعلّموا أن أسماك "القرش" حساسة
‫جدًا للمجالات الكهربائية،

21
00:02:14,320 --> 00:02:17,080
‫يمكنهم اكتشاف القلب
‫النابض لفريستهم...

22
00:02:21,000 --> 00:02:23,040
‫ أنه من خلال
‫إلتقاط تغيرات الضغط،

23
00:02:23,040 --> 00:02:26,080
‫يمكّنهم الشعور بالحركة
‫بدلاً من رؤيتها...

24
00:02:30,960 --> 00:02:34,000
‫ وأن أسماك "القرش"
‫لها آذان حساسة للغاية

25
00:02:34,000 --> 00:02:36,680
‫حتى يتمكّنوا من سماع العشاء
‫قبل أن يشمّوه بوقت طويل.

26
00:02:45,960 --> 00:02:48,160
‫المحيط مكان صاخب بشكل مدهش.

27
00:03:01,840 --> 00:03:04,560
‫يمكن لأسماك "القرش" سماع
‫الأصوات من على بُعد عدة أميال.

28
00:03:08,080 --> 00:03:10,120
‫من عدد قليل من الأسماك...

29
00:03:11,560 --> 00:03:13,200
‫ لجنون تغذية ضخم.

30
00:03:21,320 --> 00:03:22,680
‫وسط الدين،

31
00:03:22,680 --> 00:03:25,960
‫يجب أن يركزوا فقط على الأصوات
‫التي ستؤدي إلى الطعام.

32
00:03:38,040 --> 00:03:39,400
‫هنا في جزر (البهاما)،

33
00:03:39,400 --> 00:03:44,080
‫يدرس العلماء سمكة "قرش"
‫البارعة في استخدام سمعها.

34
00:03:51,200 --> 00:03:54,280
‫يعيش "قرش الطرف الأبيض المحيطي"
‫في المحيط المفتوح.

35
00:03:56,600 --> 00:03:59,120
‫إنها واحدة من أصعب الأماكن
‫التي تعيش فيها سمكة "قرش".

36
00:04:04,000 --> 00:04:07,960
‫في هذه الصحراء الزرقاء الكبيرة، يكون
‫الطعام غير مكتمل ويصعب العثور عليه.

37
00:04:13,560 --> 00:04:17,320
"‫يعتقد الدكتور "ديميان تشابمان
‫أن أسماك "القرش" هذه تستخدم سمعها

38
00:04:17,320 --> 00:04:19,760
‫وذكائهم من أجل البقاء.

39
00:04:19,760 --> 00:04:22,640
‫"الطرف الأبيض المحيطي"، الشيء
‫الرئيسي هو العثور على الطعام.

40
00:04:22,640 --> 00:04:24,520
‫أنت ساعة ثابتة.

41
00:04:24,520 --> 00:04:27,760
‫أنت بحاجة إلى الطعام، وتحتاج إلى
‫تلبية احتياجاتك في التمثيل الغذائي

42
00:04:27,760 --> 00:04:30,800
‫وليس هناك الكثير من
‫الطعام، لذا أي شيء يمنحهم

43
00:04:30,800 --> 00:04:34,240
‫إن ميزة العثور على وجبة كبيرة
‫أمر مهم حقًا بالنسبة لهم.

44
00:04:36,720 --> 00:04:40,120
‫مع "الطرف الأبيض المحيطي"
‫، هذه الحافة هي سمعهم.

45
00:04:42,400 --> 00:04:45,440
‫وأول من شهد مهاراتهم غير العادية

46
00:04:45,440 --> 00:04:47,840
‫لم يكونوا علماء،
‫بل صيادين رياضيين.

47
00:05:00,640 --> 00:05:02,480
‫في اللحظة التي حصلوا فيها على قضمة،

48
00:05:02,480 --> 00:05:05,120
‫سيظهر "الطرف الأبيض المحيطي"
‫ على قاربهم.

49
00:05:10,400 --> 00:05:13,880
‫يمكن لـ "الطرف الأبيض المحيطي" سماع
‫المحركات من على بُعد أميال،

50
00:05:13,880 --> 00:05:17,520
‫ولكن بطريقة ما تعرف فقط أن
‫تصل فقط عندما يتم صيد سمكة.

51
00:05:19,680 --> 00:05:23,440
‫يعتقد ديميان أن الأمر كله يتعلق
‫بالطريقة التي يستخدمون بها سمعهم.

52
00:05:23,440 --> 00:05:26,240
‫قارب الصيد الرياضي
‫يبحر بهذه الطريقة.

53
00:05:26,240 --> 00:05:27,960
‫تسمع صوت المحرك.

54
00:05:29,720 --> 00:05:32,360
‫يمكن لأسماك القرش سماع
‫ذلك من على بُعد بضعة أميال.

55
00:05:34,200 --> 00:05:39,480
‫إنهم يدخلون في هذا الصوت،
‫لأنه عندما يصطاد رجل سمكة،

56
00:05:39,480 --> 00:05:41,920
‫هذا هو أول ما يفعله القبطان
‫، وهو التسرب من العتاد

57
00:05:41,920 --> 00:05:45,160
‫حتى يتمكّنوا من البدء
‫في محاربة الأسماك.

58
00:05:45,160 --> 00:05:48,000
‫لذلك تعلّم أسماك "القرش"
‫أنه عندما يذهب من هذا...

59
00:05:52,040 --> 00:05:58,800
‫ "داون"، أن هناك شيئًا
‫ما وسوف يأتون ويتحققون.

60
00:05:58,800 --> 00:06:01,360
‫يبدو أنهم مجرد أشباح خلف القارب.

61
00:06:03,200 --> 00:06:05,440
‫إذن، أمام الصيادين
‫وقت محدود للحصول عليه

62
00:06:05,440 --> 00:06:07,640
‫السمك قبل أن تحصل
‫عليه أسماك "القرش".

63
00:06:33,960 --> 00:06:38,160
‫الآن، ولأول مرة، يتم
‫اختبار النظرية بالتجربة.

64
00:06:40,000 --> 00:06:43,600
‫يقوم هذا المتحدث بتشغيل
‫تسجيل لقارب صيد متحرك.

65
00:06:51,080 --> 00:06:53,440
‫تسمع أسماك "القرش"، لكنها
‫تحافظ على مسافة بينها.

66
00:06:55,920 --> 00:06:58,880
‫الآن يتم تشغيل صوت
‫محرك يخرج من الترس.

67
00:07:03,760 --> 00:07:05,200
‫جرس العشاء يرن

68
00:07:11,880 --> 00:07:14,520
‫تندفع أسماك "القرش" على
‫الفور نحو السماعة.

69
00:07:23,240 --> 00:07:26,520
‫كما يشتبه "دميان أوشيانيك"،
‫و"قرش الطرف الأبيض المحيطي" ليس فقط

70
00:07:26,520 --> 00:07:30,880
‫يتمتعون بسمع رائع، فهم
‫أذكياء بشأن كيفية استخدامه.

71
00:07:30,880 --> 00:07:34,240
‫يعتقد الناس أن أسماك
‫"القرش" غبية جدًا وذات ضيقة

72
00:07:34,240 --> 00:07:37,520
‫ذخيرة من السلوك، لكن هذا
‫ليس صحيحًا في الحقيقة.

73
00:07:37,520 --> 00:07:41,520
‫يمكنهم التكيف مع المواقف
‫الجديدة، يمكنهم التعلم،

74
00:07:41,520 --> 00:07:42,960
‫يمكنهم مفاجأة لك.

75
00:07:47,040 --> 00:07:50,560
‫يعتبر "قرش الطرف الأبيض المحيطي" ذكي
‫بدرجة كافية لاستخدام الصيد لتوفير

76
00:07:50,560 --> 00:07:52,000
‫وجبة مجانية.

77
00:07:57,160 --> 00:08:00,040
‫يمكنك أن ترى أنهم سيأخذون
‫الأسماك مباشرة من القارب.

78
00:08:00,040 --> 00:08:04,840
‫قف! آسف، أنا فقط لا أريدها
‫أن تسبح معي على لوحة المنصة.

79
00:08:19,720 --> 00:08:21,720
"‫يجب أن تكون أسماك "القرش
‫ذكية للبقاء على قيد الحياة.

80
00:08:25,600 --> 00:08:29,080
‫ويكشف البحث الأخير أن قدراتهم
‫العقلية يمكن أن تفعل ذلك

81
00:08:29,080 --> 00:08:31,120
‫تساعدهم على القيام
‫بأكثر من مجرد الصيد.

82
00:08:41,040 --> 00:08:43,880
‫هذا هو العملاق "راي مانتا".

83
00:08:49,560 --> 00:08:51,200
‫بدو عائلة "القرش".

84
00:08:54,440 --> 00:08:56,280
‫لديها أكبر عقل من أي سمكة...

85
00:08:59,560 --> 00:09:02,760
‫ يبدو أن "راي مانتا"
‫تعيش حياة بسيطة، تتبع

86
00:09:02,760 --> 00:09:04,400
‫وتتغذى على (العوالق).

87
00:09:08,480 --> 00:09:12,680
‫لذا، فإن سبب حاجتهم لمثل هذه
‫العقول الكبيرة حير العلماء لسنوات.

88
00:09:24,920 --> 00:09:27,680
‫قبالة ساحل جزيرة بركانية،

89
00:09:27,680 --> 00:09:31,160
‫الدكتور "أندريا
‫مارشال" الآن أن لديها إجابة.

90
00:09:41,080 --> 00:09:44,000
‫أحد الأشياء التي تبرز
‫حقًا مع "راي مانتا"

91
00:09:44,000 --> 00:09:45,240
‫هو حجم أدمغتهم.

92
00:09:45,240 --> 00:09:48,360
‫لديهم أكبر عقل من أي
‫سمكة ولفترة طويلة،

93
00:09:48,360 --> 00:09:50,000
‫لم يكن الناس متأكدين حقًا من السبب.

94
00:09:50,000 --> 00:09:52,600
‫ليس الأمر كما لو أنهم مضطرون للتغلب
‫على (العوالق)، كما تعلمون، هو كذلك

95
00:09:52,600 --> 00:09:56,840
‫ليس شيئًا يتطلب الكثير من
‫الذكاء لتناوله ووجدناه،

96
00:09:56,840 --> 00:09:59,680
‫بمرور الوقت، ربما ليس
‫لديها ما تفعله حقًا

97
00:09:59,680 --> 00:10:00,960
‫مع الافتراس على الإطلاق.

98
00:10:03,320 --> 00:10:06,920
‫مثل العديد من أنواع "الراي"
‫، يقضي "الراي" معظم وقته

99
00:10:06,920 --> 00:10:07,960
‫في السفر بمفرده.

100
00:10:12,320 --> 00:10:14,800
‫ولكن، لبضعة أيام كل عام،

101
00:10:14,800 --> 00:10:18,920
‫الأحداث الرئيسية مثل التكاثر
‫يمكن أن تجمعهم بالآلاف.

102
00:10:25,200 --> 00:10:28,080
‫يعتقد "أندريا" أن هذه التجمعات
‫الاجتماعية هي التي يمكن أن تفعل ذلك

103
00:10:28,080 --> 00:10:29,520
‫شرح أدمغتهم الكبيرة.

104
00:10:37,080 --> 00:10:39,280
‫لأنه عندما يتعلق الأمر
‫بـ "راي مانتا العملاق"،

105
00:10:39,280 --> 00:10:44,720
‫بعيدًا عن متابعة الحشد، فهم
‫جميعًا أفراد بدرجة كبيرة.

106
00:10:49,240 --> 00:10:51,720
‫لتوضيح السبب، يجب أن تقفز.

107
00:10:51,720 --> 00:10:54,120
‫يا رفاق مستعدون للذهاب؟ دائماً.
‫مذهل.

108
00:11:04,000 --> 00:11:05,920
‫"راي مانتا" فضولي للغاية.

109
00:11:05,920 --> 00:11:08,320
‫هم حقًا يشركونك تحت الماء.

110
00:11:08,320 --> 00:11:10,480
‫في بعض الأحيان، يمكن
‫أن تكون بعيدة جدًا

111
00:11:10,480 --> 00:11:14,280
‫لكن يبدو أنهم دائمًا ما يأتون
‫إليك ويقتربون منك ويفحصونك.

112
00:11:24,520 --> 00:11:29,480
‫هذا حيوان بري تمامًا
‫وفي مكان بعيد،

113
00:11:29,480 --> 00:11:32,040
‫يمكن أن تكون هذه هي المرة الأولى
‫التي يتم فيها رؤية الإنسان.

114
00:11:34,720 --> 00:11:39,160
‫ومع ذلك، فإنه يسبح بشكل
‫مستقيم لإلقاء نظرة فاحصة، رائع!

115
00:11:40,480 --> 00:11:42,040
‫هي "مانتا" ودية للغاية.

116
00:11:45,920 --> 00:11:49,160
‫بدأنا نرى أن بعض
‫الحيوانات تعرض نفس الشيء

117
00:11:49,160 --> 00:11:51,920
‫نوع السلوك في كل مرة تواجهها.

118
00:11:51,920 --> 00:11:55,360
‫قد تصادف شخصًا دائمًا ما
‫يكون خجولًا أو مترددًا في ذلك

119
00:11:55,360 --> 00:11:57,920
‫الاقتراب منك، أو، كما
‫تعلم، يبدو حذرًا جدًا.

120
00:11:59,320 --> 00:12:01,120
‫أوه!

121
00:12:03,400 --> 00:12:07,000
‫الحيوانات الأخرى جريئة جدًا،
‫وخدعة تقريبًا، إذا صح التعبير ،

122
00:12:07,000 --> 00:12:10,480
‫وهذا متسق طوال كل لقاء.

123
00:12:14,160 --> 00:12:17,360
‫فهل يمكن أن يكون لسمكة
‫مانتا راي شخصية فردية حقًا؟

124
00:12:23,680 --> 00:12:28,360
(‫لمعرفة الجواب، أنشأ (أندريا
‫ملفًا شخصيًا لكل حيوان على حدة

125
00:12:28,360 --> 00:12:29,520
‫يلتقي.

126
00:12:31,000 --> 00:12:34,640
‫الخطوة الأولى هي
‫الحصول على صورة جيدة.

127
00:12:34,640 --> 00:12:37,480
‫هذا يبدو وكأنه "مانتا"
‫جديدة لم أرها بعد.

128
00:12:39,320 --> 00:12:43,520
‫سألتقط صورة شخصية
‫لهذه المواقع الجميلة.

129
00:12:46,400 --> 00:12:48,080
‫هناك نذهب.

130
00:12:48,080 --> 00:12:50,920
‫رائع جدًا، إنها متعاونة جدًا.

131
00:12:50,920 --> 00:12:54,720
‫كل "راي مانتا" لديها نمط
‫موضعي فريد على بطنها، هذا

132
00:12:54,720 --> 00:12:56,400
‫قبل ولادته.

133
00:12:56,400 --> 00:12:58,960
‫لا يتغير على مدار حياته،

134
00:12:58,960 --> 00:13:02,520
‫حتى نتمكن من استخدامه كبصمة
‫لتحديد هوية هذا الحيوان.

135
00:13:04,480 --> 00:13:07,160
‫بمجرد حصولها على صور الملف الشخصي،

136
00:13:07,160 --> 00:13:10,560
‫تضيف تفاصيل عن كيفية
‫تصرف "راي مانتا".

137
00:13:10,560 --> 00:13:14,120
‫إنه يعمل تقريبًا مثل
‫فيسبوك، حيث تعمل أنت

138
00:13:14,120 --> 00:13:18,120
‫إدخال المعلومات من كل
‫لقاء فردي، في سجل،

139
00:13:18,120 --> 00:13:20,560
‫لذلك عندما تنظر إليها مرة
‫أخرى، يمكنك رؤية كل شيء

140
00:13:20,560 --> 00:13:24,800
‫أنواع المعلومات حول هذا
‫الحيوان، كيف يكون سلوكه.

141
00:13:24,800 --> 00:13:27,200
‫هل لها طابع معين؟

142
00:13:27,200 --> 00:13:28,840
‫تبدأ في إدراك، بمرور الوقت،

143
00:13:28,840 --> 00:13:30,840
‫أنهم في الواقع لديهم شخصيات.

144
00:13:32,120 --> 00:13:36,920
‫إنه ودود للغاية.
‫يأتي ليقول مرحباً، أهلاً.

145
00:13:36,920 --> 00:13:40,120
‫يعتقد (أندريا) أن تجمعات "راي مانتا"
‫يمكن أن تكون أكثر من ذلك بكثير

146
00:13:40,120 --> 00:13:42,200
‫معقدة مما أدرك سابقاً.

147
00:13:51,720 --> 00:13:54,560
‫إن امتلاك مهارات اجتماعية
‫جيدة يتطلب عقولاً.

148
00:14:03,440 --> 00:14:07,480
‫لكن هناك شيء آخر
‫يجعل (أندريا) يفكر

149
00:14:07,480 --> 00:14:09,560
‫يمكن أن تكون "راي مانتا"
‫بمثابة (آينشتاين) المحيط.

150
00:14:10,720 --> 00:14:12,000
‫فقط دعني أقترب.

151
00:14:15,000 --> 00:14:19,640
‫سأدغدغتها قليلاً، فقط
‫لأعلمها أنني هنا، أهلاً.

152
00:14:24,560 --> 00:14:26,600
‫ينظرون إليك من زوايا مختلفة.

153
00:14:26,600 --> 00:14:29,640
‫إنهم يريدون أن يفهموا ما أنت عليه
‫ومن ثم، في النهاية، يريدون ذلك

154
00:14:29,640 --> 00:14:33,560
‫اكتشف كيف يمكنهم التفاعل
‫معك وكيف يمكنهم اللعب معك.

155
00:14:35,520 --> 00:14:38,680
‫اللعب مع عضو آخر
‫من نوع مختلف قوي

156
00:14:38,680 --> 00:14:40,160
‫علامة على الذكاء.

157
00:14:42,520 --> 00:14:45,720
‫إنه شيء لم يسبق
‫رؤيته من قبل في سمكة.

158
00:15:01,880 --> 00:15:04,160
‫إنهم يحبون الفقاعات.

159
00:15:04,160 --> 00:15:07,960
"‫إنها فقط تحب حمام "السبا
‫الذي أعطيها إياها تحت بطنها.

160
00:15:09,840 --> 00:15:11,920
‫إنه مثل التحفيز
‫اللمسي بالنسبة لها.

161
00:15:17,000 --> 00:15:19,920
‫ترى كيف تريد المزيد، كما تعلم.

162
00:15:19,920 --> 00:15:23,040
‫بمجرد أن أتركها، تنظر
‫إلينا ثم تعود إلينا.

163
00:15:27,920 --> 00:15:30,560
‫هذا حيوان ذو أدمغة وشخصية.

164
00:15:43,160 --> 00:15:46,200
‫والعلماء الآن يجدون
‫علامات على الشخصية

165
00:15:46,200 --> 00:15:49,760
‫والحياة الاجتماعية المعقدة
‫في العديد من الأنواع الأخرى.

166
00:16:01,000 --> 00:16:03,160
‫أسماك "قرش الليمون" تصنع أصدقاء الطفولة.

167
00:16:06,720 --> 00:16:09,680
‫من خلال التمسك ببعضهم البعض
‫، يتعلمون كيفية تجنب الخطر.

168
00:16:14,240 --> 00:16:18,080
‫عندما يلتقي "الأبيض العظيم"، فإنهم
‫يحافظون على السلام باستخدام لغة الجسد.

169
00:16:24,000 --> 00:16:28,880
‫السباحة ببطء والإمساك بالزعانف في هذه
‫الزاوية يعني أن كل شيء على ما يرام.

170
00:16:37,200 --> 00:16:41,840
‫مفتاح فهم أسماك "القرش" هو
‫قضاء الوقت في التعرف عليها.

171
00:16:45,080 --> 00:16:46,520
‫وهذا ليس بالأمر السهل.

172
00:16:55,280 --> 00:16:59,120
‫يظهر نوع واحد على وجه
‫الخصوص ما يواجهه العلماء.

173
00:17:07,080 --> 00:17:09,600
‫أسماك "قرش الحوت" هي
‫أكبر الأسماك في البحر.

174
00:17:17,600 --> 00:17:21,680
‫ولكن في المياه المفتوحة، قد يصعب
‫العثور على عملاق يبلغ ارتفاعه 40 قدمًا.

175
00:17:31,640 --> 00:17:35,280
‫في بعض أنحاء العالم، تتجمع
‫أسماك "قرش الحوت" بأعداد هائلة.

176
00:17:44,040 --> 00:17:49,880
‫كيف يصلون إلى هناك وإلى أين
‫يذهبون بعد ذلك، هو لغز.

177
00:18:06,160 --> 00:18:10,000
‫هنا في (الفلبين)، العالم
‫"أليساندرو بونزو"،

178
00:18:10,000 --> 00:18:12,920
‫كل يوم في محاولة لمتابعة
‫أسماك "قرش الحوت" هذه.

179
00:18:19,040 --> 00:18:22,200
‫لا نعرف الكثير حتى
‫الآن عن حركة "قرش الحوت".

180
00:18:22,200 --> 00:18:23,840
‫هذا هو سبب وجودنا هنا الآن.

181
00:18:23,840 --> 00:18:28,680
‫إنهم يحاولون ربط
‫نقاطهم لكشف الألغاز

182
00:18:28,680 --> 00:18:30,720
‫حول حياة "القرش الحوت".

183
00:18:34,560 --> 00:18:37,240
‫في حين أن بعض هذه
‫الحيوانات زوار منتظمون،

184
00:18:37,240 --> 00:18:39,640
‫يختفي آخرون لأشهر أو حتى سنوات.

185
00:18:55,960 --> 00:19:00,000
‫الطريقة الوحيدة لمعرفة من هو
‫، هي النظر إلى حمضهم النووي.

186
00:19:00,000 --> 00:19:02,800
‫وهذا يعني أخذ عينة من الأنسجة.

187
00:19:06,760 --> 00:19:10,160
‫قد تكون مغذيات مرشح غير ضارة،

188
00:19:10,160 --> 00:19:12,960
‫لكن اللحاق بحيوان يزن 20
‫طناً ليس بالأمر السهل.

189
00:19:31,640 --> 00:19:32,720
‫باستخدام أنبوب التنفس فقط،

190
00:19:32,720 --> 00:19:36,480
"‫يجب أن يغوص "أليساندرو
‫لأخذ عينة صغيرة من الجلد.

191
00:19:38,200 --> 00:19:40,440
‫بالنسبة لحيوان بهذا
‫الحجم، فهو عبارة عن وخز.

192
00:20:01,800 --> 00:20:05,960
‫كانت بشرته قاسية للغاية.
‫لقد قمت بتصويرها مرتين بأقصى قوة.

193
00:20:07,240 --> 00:20:09,880
‫فقط قطع أول اثنين أو
‫ثلاثة سنتيمترات من الجلد،

194
00:20:09,880 --> 00:20:11,920
‫ولكن بالنسبة للجينات
‫، فهذا أكثر من كافٍ.

195
00:20:16,560 --> 00:20:19,800
‫يكشف تحليل الحمض
‫النووي أن هذا الفرد

196
00:20:19,800 --> 00:20:21,640
‫جديد في الفلبين.

197
00:20:23,880 --> 00:20:26,840
‫مثل كثيرين آخرين، ظهر من فراغ.

198
00:20:29,560 --> 00:20:32,640
‫قاد العلماء للاشتباه في
‫أن أسماك "قرش الحوت" تصنع

199
00:20:32,640 --> 00:20:36,440
‫هجرات ضخمة يمكن أن تستغرق
‫عدة سنوات حتى تكتمل.

200
00:20:39,320 --> 00:20:41,880
‫وهناك أدلة أخرى
‫تدعم هذه النظرية.

201
00:20:43,960 --> 00:20:49,160
‫أظهرت دراسة أجريت باستخدام علامات الأقمار
‫الصناعية أن حيوانًا واحدًا من هنا،

202
00:20:49,160 --> 00:20:51,800
‫سافر على طول الطريق إلى (فيتنام).

203
00:20:51,800 --> 00:20:55,960
‫لذلك، هذا هو أكثر من
‫3500 كيلومتر الهجرة.

204
00:20:55,960 --> 00:20:58,200
‫لذلك، نحن نعلم أن هذا
‫الحيوان تحرك بعيدًا جدًا.

205
00:21:01,840 --> 00:21:05,240
‫لكن لكشف الصورة الكاملة
‫لرحلة "قرش الحوت"،

206
00:21:05,240 --> 00:21:07,680
‫لا يستطيع "أليساندرو" الاعتماد
‫على التكنولوجيا فقط.

207
00:21:10,400 --> 00:21:14,000
‫في بعض الأحيان، لا تقل
‫أهمية العودة إلى الأساسيات.

208
00:21:15,680 --> 00:21:18,720
‫لدي كل الأدوات التي أحتاجها.
‫ملعقة بلاستيكية وشبكة.

209
00:21:25,400 --> 00:21:27,720
‫تلتقط أسماك "القرش"
‫الطفيليات أثناء رحلاتها.

210
00:21:31,800 --> 00:21:35,800
‫مهمة "أليساندرو" هي محاولة جمعها،

211
00:21:35,800 --> 00:21:37,800
‫باستخدام الملعقة البلاستيكية الصغيرة فقط.

212
00:21:46,920 --> 00:21:48,560
‫إنه إجراء دقيق.

213
00:22:13,800 --> 00:22:16,000
‫كان الأمر صعبًا جدًا.
‫إنه أمر مثير للغاية.

214
00:22:16,000 --> 00:22:18,200
‫هذا قادم من سمكة "قرش" جديدة.

215
00:22:18,200 --> 00:22:20,240
‫عادة ما يسبح "القرش" الجديد في أعماق كبيرة،

216
00:22:20,240 --> 00:22:23,600
‫لذلك يجب أن أنزل من خمسة إلى
‫ستة أمتار لأتمكن من أخذها

217
00:22:23,600 --> 00:22:25,720
‫من الشفتين العلوية للحيوان.

218
00:22:29,040 --> 00:22:32,640
‫كل منطقة لها مجموعتها
‫المميزة من الطفيليات المحلية.

219
00:22:34,080 --> 00:22:36,120
‫مثل الطوابع في جواز السفر،

220
00:22:36,120 --> 00:22:38,880
‫يمكنهم إخبار "أليساندرو"
‫بمكان وجود "القرش".

221
00:22:43,240 --> 00:22:46,640
‫إنها مجرد واحدة من العديد من
‫التقنيات التي يستخدمها العلماء

222
00:22:46,640 --> 00:22:49,120
‫كشف أسرار هجرة أسماك "القرش".

223
00:22:54,200 --> 00:22:56,800
‫لقد حققوا بالفعل اختراقات كبيرة.

224
00:23:08,120 --> 00:23:10,040
‫لقد اكتشفوا أن "الأبيض العظيم"

225
00:23:10,040 --> 00:23:13,480
‫يمكنهم السباحة من "أفريقيا" إلى
‫(أستراليا)، ثم العودة مرة أخرى،

226
00:23:13,480 --> 00:23:16,120
‫كل ذلك في تسعة أشهر فقط.

227
00:23:19,760 --> 00:23:23,640
‫حتى بعد عشر سنوات في البحر، تجد
‫أسماك "قرش الليمون" الحامل مكانها

228
00:23:23,640 --> 00:23:27,840
‫طريق العودة إلى نفس غابات
‫المانغروف التي ولدت فيها، لتلد.

229
00:23:35,440 --> 00:23:40,600
‫يمكن لأسماك "قرش النمر" أيضًا القيام
‫برحلات دولية ضخمة، وتوقيتها

230
00:23:40,600 --> 00:23:46,960
‫هجرات للوصول إلى نفس الشاطئ
‫ في نفس الوقت، كل عام.

231
00:23:53,920 --> 00:23:57,600
‫لحظة تعلم طائر
‫"القطرس" الصغير الطيران

232
00:23:57,600 --> 00:23:59,160
‫هم في أضعف حالاتهم.

233
00:24:25,200 --> 00:24:27,800
‫العلماء أقرب من أي وقت
‫مضى للكشف عن اللافت للنظر

234
00:24:27,800 --> 00:24:29,080
‫قدرات أسماك "القرش".

235
00:24:33,720 --> 00:24:37,160
‫ويمكن أن يكون لاكتشافاتهم
‫فوائد مفاجئة لنا.

236
00:24:49,640 --> 00:24:51,360
‫تم بناء العديد من أسماك "القرش" للسرعة...

237
00:24:53,520 --> 00:24:55,600
‫ ذات المنحنيات
‫الأنيقة والذيل القوي.

238
00:24:58,800 --> 00:25:02,720
♪♪

239
00:25:13,520 --> 00:25:16,360
‫ولكن ما يمنحهم حقًا
‫الأفضلية هو بشرتهم.

240
00:25:19,000 --> 00:25:22,040
‫وهي مغطاة بحواف
‫مجهرية تقلل السحب.

241
00:25:26,640 --> 00:25:31,200
‫يؤدي نسخ النسيج إلى إنشاء
‫الخدمة المبسطة النهائية.

242
00:25:38,880 --> 00:25:42,640
‫وهناك مجال واحد حيث كان هذا
‫أكثر نجاحًا من أي مجال آخر.

243
00:25:49,320 --> 00:25:52,000
‫في عالم السباحة الاحترافية،

244
00:25:52,000 --> 00:25:54,240
‫ساعدت أسماك "القرش" في تحطيم
‫الأرقام القياسية الأولمبية.

245
00:26:04,520 --> 00:26:07,760
‫من خلال ارتداء ملابس السباحة
‫التي تحاكي ملمس جلد سمك "القرش"،

246
00:26:07,760 --> 00:26:10,760
‫السباح يخلق مقاومة أقل.

247
00:26:11,800 --> 00:26:14,840
‫وهذا يعني المزيد من السرعة.

248
00:26:17,520 --> 00:26:21,360
‫ميزة كبيرة في رياضة حيث
‫كل جزء من الثانية مهم.

249
00:26:28,200 --> 00:26:31,720
‫ساعدت ملابس جلد "القرش" العديد من
‫الرياضيين على الفوز بميداليات أولمبية.

250
00:26:35,640 --> 00:26:38,000
‫لكن أصبح يُنظر إليه على
‫أنه ميزة كبيرة جدًا.

251
00:26:45,760 --> 00:26:49,840
‫للحفاظ على الرياضة عادلة، تم
‫حظر ملابس السباحة من المسابقات.

252
00:26:52,760 --> 00:26:58,120
‫لكن في مناطق أخرى، لا تزال أسماك
‫"القرش" تساعدنا في تسريع الأمور.

253
00:27:00,000 --> 00:27:03,000
‫يقلل جلد "القرش" الصناعي
‫أيضًا من الاحتكاك في الهواء.

254
00:27:04,200 --> 00:27:07,480
‫أظهرت الاختبارات استخدامه
‫على الطائرات والسيارات

255
00:27:07,480 --> 00:27:10,920
‫يمكن أن يوفر الوقود
‫ويجعل الرحلات أسرع.

256
00:27:26,160 --> 00:27:29,680
‫لكن جلدهم لا يمنح
‫أسماك "القرش" السرعة فقط.

257
00:27:31,280 --> 00:27:33,120
‫كما أنه يساعدهم على محاربة المرض.

258
00:27:36,440 --> 00:27:42,880
‫لا شيء تقريبًا يمكن أن يلتصق بجلد
‫سمك "القرش" ولا حتى "البكتيريا".

259
00:27:48,320 --> 00:27:50,560
‫قام العلماء الآن بتقليد النسيج

260
00:27:50,560 --> 00:27:55,440
‫وأنشأوا مواد خاصة
‫بهم لمكافحة الأمراض،

261
00:27:55,440 --> 00:28:00,680
‫يتم تجربته في المستشفيات
‫وعلى شاشات تعمل باللمس.

262
00:28:01,920 --> 00:28:04,160
‫إنه أفضل في الوقاية
‫بأكثر من 18 مرة

263
00:28:04,160 --> 00:28:08,000
‫انتشار الجراثيم
‫القاتلة مثل "مرسا".

264
00:28:17,560 --> 00:28:19,920
‫وقبالة سواحل "كاليفورنيا"،

265
00:28:19,920 --> 00:28:23,680
‫وجد العلماء سمكة "قرش"
‫ذات جلد غير عادي،

266
00:28:23,680 --> 00:28:26,680
‫يمكن أن يساعد في محاربة بعض من
‫أسوأ أمراض القرن الحادي والعشرين.

267
00:28:36,600 --> 00:28:40,600
‫مخبأة بين غابات "عشب البحر" في
"‫"سانتا باربرا" ، هناك سمكة "قرش

268
00:28:40,600 --> 00:28:42,200
‫يمكن أن ينقذ أرواح البشر.

269
00:28:49,680 --> 00:28:52,280
‫وأفضل طريقة لدراستها
‫هي انتظار حلول الظلام.

270
00:28:56,160 --> 00:28:59,000
‫ابتكر البروفيسور
‫"ديفيد جروبر" كاميرا

271
00:28:59,000 --> 00:29:00,480
‫هذا يعطيه رؤية سمك "القرش".

272
00:29:04,080 --> 00:29:08,960
‫والليلة، هو مستعد لاختباره.
‫إنه خيال علمي جميل.

273
00:29:08,960 --> 00:29:12,000
‫يكاد يكون من السريالي
‫دخول هذا الفضائي

274
00:29:12,000 --> 00:29:13,960
‫العالم في منتصف الليل.

275
00:29:20,080 --> 00:29:22,960
‫هذه هي المرة الأولى التي
‫يحاول فيها "ديفيد" تصوير هذه

276
00:29:22,960 --> 00:29:23,960
‫أسماك "القرش" في البرية.

277
00:29:26,240 --> 00:29:27,680
‫هذه الكاميرا تسمح لنا

278
00:29:27,680 --> 00:29:32,320
‫للحصول على مدخل صغير إلى عالم
‫نوع خجول جدًا من أسماك "القرش".

279
00:29:36,400 --> 00:29:38,520
‫كل ما يحتاجه هو وفريقه
‫هو العثور عليهم.

280
00:29:46,440 --> 00:29:50,120
‫هذا سطح للغواصين، سطح للغواصين.
‫يا رفاق بخير؟

281
00:29:53,760 --> 00:29:55,120
‫"روجر"، أنا سعيد.

282
00:29:56,480 --> 00:30:02,760
‫في الليل، في الماء العكر
‫ ليس من السهل اكتشافهم.

283
00:30:16,000 --> 00:30:17,880
‫حان الوقت لتشغيل الكاميرا.

284
00:30:20,480 --> 00:30:23,080
‫الأضواء لها نفس الطول
‫الموجي لضوء القمر.

285
00:30:26,560 --> 00:30:29,960
‫وتعمل العدسة مثل عين "القرش".

286
00:30:32,560 --> 00:30:34,280
‫هذه أسماك "قرش" خجولة.

287
00:30:34,280 --> 00:30:36,840
‫إنهم يتجولون بلطف
‫شديد في شقوق الصخور،

288
00:30:36,840 --> 00:30:41,360
‫لذلك، يمكنك السباحة فوق
‫سمكة "قرش" ولا تكاد تلاحظ ذلك.

289
00:30:41,360 --> 00:30:45,600
‫لكن بالنظر من خلال عدسة الكاميرا،
‫أصبح لدى "ديفيد" الآن رؤية لسمك "القرش".

290
00:30:45,600 --> 00:30:47,400
‫حديث غير محدد

291
00:30:49,640 --> 00:30:52,960
‫هذه أفضل فرصة لديه لرؤية
‫"القرش" الذي يسعى وراءه.

292
00:30:55,120 --> 00:30:58,440
‫حديث غير محدد

293
00:31:00,840 --> 00:31:03,680
‫هذه هي سمكة "قرش" منتفخة.

294
00:31:07,960 --> 00:31:10,800
‫سمكة "قرش" تضيء في الظلام.

295
00:31:27,080 --> 00:31:28,680
‫ومن المعروف بإسم "الفلورة الحيوية".

296
00:31:39,080 --> 00:31:43,680
‫لرؤيتها، أنت بحاجة إلى عيون
‫"القرش" المتخصصة للغاية...

297
00:31:45,360 --> 00:31:47,560
‫أو هذه الكاميرا.

298
00:31:54,080 --> 00:31:57,000
‫بدونهم، هذا كل ما تراه.

299
00:32:10,120 --> 00:32:14,400
‫واو، مذهل.
‫هذا مثير للغاية بالنسبة لنا.

300
00:32:14,400 --> 00:32:18,520
‫هذه هي المرة الأولى التي نحصل
‫فيها على هذه اللقطات في البرية.

301
00:32:18,520 --> 00:32:21,120
‫هذا هو العالم الذي
‫رأته أسماك "القرش" هذه

302
00:32:21,120 --> 00:32:24,760
‫لملايين السنين
‫ونحن أخيرًا نضبطه.

303
00:32:28,200 --> 00:32:31,040
‫ولكن لماذا تحتاج سمكة "القرش"
‫للتوهج باللون الأخضر الفاتح؟

304
00:32:33,720 --> 00:32:37,760
‫بكل صدق، لسنا متأكدين تمامًا
‫من سبب وجود أسماك "القرش" هذه

305
00:32:37,760 --> 00:32:39,320
‫هي "الفلورسنت".

306
00:32:39,320 --> 00:32:43,880
‫إحدى النظريات هي أنهم
‫يستخدمون هذا كسر خاص

307
00:32:43,880 --> 00:32:48,200
‫إشارة يمكن أن تكون فيها أسماك "القرش
‫المنتفخة" من الذكور والإناث بسرعة

308
00:32:48,200 --> 00:32:52,960
‫قادرين على العثور على بعضنا البعض
‫، ورفيق ثم العودة إلى الاختباء.

309
00:32:52,960 --> 00:32:56,560
‫إنها مثل طائرة تطير إلى
‫"لاس فيغاس" في منتصف الليل،

310
00:32:56,560 --> 00:32:58,360
‫كما تعلم، يمكنك رؤيته
‫من على بُعد أميال.

311
00:33:02,160 --> 00:33:05,320
‫أسماك "القرش" الصغيرة
‫والخجولة معرضة للافتراس.

312
00:33:07,840 --> 00:33:10,480
‫قد يكون وجود طريقة سرية
‫للإشارة إلى بعضنا البعض

313
00:33:10,480 --> 00:33:12,040
‫الطريقة المثلى للبقاء في أمان.

314
00:33:15,560 --> 00:33:18,440
‫لكن هذا "القرش" يجذب
‫انتباه العلماء

315
00:33:18,440 --> 00:33:19,600
‫لسبب آخر.

316
00:33:26,360 --> 00:33:29,800
‫يمكن لبشرتها أن تغير
‫العلاج الذي يهدد الحياة

317
00:33:29,800 --> 00:33:32,960
‫أمراض مثل "السرطان" و"الزهايمر".

318
00:33:40,960 --> 00:33:44,560
‫يمكن استخدام المادة الكيميائية
‫التي تجعل القرش يتوهج لتعقبه

319
00:33:44,560 --> 00:33:45,680
‫الخلايا غير الصحية.

320
00:33:48,440 --> 00:33:51,240
‫من خلال اتباع كيفية انتشارها
‫في جميع أنحاء الجسم، هو كذلك

321
00:33:51,240 --> 00:33:53,320
‫من الممكن دراسة
‫كيفية عمل الأمراض...

322
00:33:55,640 --> 00:33:58,200
‫ وانظر ما هي الأدوية التي
‫تعمل بشكل أفضل في إيقافها.

323
00:34:01,680 --> 00:34:04,880
‫لذا فإن منزل "ديفيد" الطبيعي
‫ليس الغوص في غابات "عشب البحر"،

324
00:34:04,880 --> 00:34:06,520
‫لكن في المختبر.

325
00:34:12,040 --> 00:34:15,520
‫الآن، من خلال إيجاد هذا
‫الخزان البيولوجي الجديد بالكامل

326
00:34:15,520 --> 00:34:17,320
‫مضان في أسماك "القرش"،

327
00:34:17,320 --> 00:34:22,000
‫نأمل أن يتم استخدام هذا كأداة
‫جديدة يمكن أن تفهم بشكل أفضل

328
00:34:22,000 --> 00:34:25,960
‫أنفسنا على مستوى أعمق
‫، وربما ننقذ الأرواح.

329
00:34:29,080 --> 00:34:32,720
‫الباحثون الآن حريصون على معرفة عدد
‫أسماك "القرش" الأخرى التي تتوهج...

330
00:34:34,480 --> 00:34:37,160
‫ ومعرفة ما إذا كان لديهم
‫أيضًا إمكانات منقذة للحياة.

331
00:34:55,240 --> 00:34:56,640
‫للأسف،

332
00:34:56,640 --> 00:34:59,800
‫ليس كل ما يكتشفه
‫العلماء أخبارًا جيدة.

333
00:35:01,960 --> 00:35:04,000
‫العديد من أسماك "القرش" في ورطة خطيرة.

334
00:35:10,560 --> 00:35:13,760
‫ما يقرب من ربع جميع الأنواع
‫تواجه الآن الانقراض.

335
00:35:21,480 --> 00:35:23,480
‫التهديد الرئيسي
‫هو الصيد التجاري.

336
00:35:25,760 --> 00:35:28,680
‫هذه حيوانات لها ثمن
‫باهظ على رؤوسها.

337
00:35:33,880 --> 00:35:36,280
‫في "آسيا"، هناك شهية كبيرة لحومهم

338
00:35:36,280 --> 00:35:38,760
‫وزعانف ثمينة للغاية.

339
00:35:40,320 --> 00:35:43,640
‫حساء زعانف "القرش"
‫هو طعام صيني شهير.

340
00:35:45,880 --> 00:35:48,760
‫الطلب على المكون الرئيسي
‫كان له تأثير مدمر

341
00:35:48,760 --> 00:35:50,640
‫تأثير على أعداد أسماك "القرش".

342
00:35:58,800 --> 00:36:02,360
‫في محيط مليء بالخطوط
‫والخطافات والشباك،

343
00:36:02,360 --> 00:36:04,640
"‫أسماك "القرش" و"الشفنين
‫لا تحظى بفرصة كبيرة.

344
00:36:07,640 --> 00:36:10,480
‫أصبح أحد كبار المفترسين فريسة.

345
00:36:15,800 --> 00:36:20,320
‫يقدر أن 100 مليون
‫سمكة "قرش" تُقتل كل عام.

346
00:36:22,480 --> 00:36:26,560
‫الخوف هو أن الأنواع
‫بأكملها ستختفي قريبًا.

347
00:36:29,520 --> 00:36:32,840
‫في بعض الحالات، حتى
‫قبل أن نعرف بوجودها.

348
00:36:48,280 --> 00:36:51,680
‫حتى الآن، نعرف أكثر من
‫500 نوع من أسماك "القرش".

349
00:36:57,880 --> 00:37:01,440
‫لكن هذا الرجل يعتقد أنه
‫لا يزال هناك الكثير لتجده.

350
00:37:03,680 --> 00:37:07,520
"‫كرّس الدكتور "ديفيد إيبرت
‫حياته المهنية لتحديد كل شخص

351
00:37:07,520 --> 00:37:10,960
‫نوع واحد من أسماك
‫"القرش" قبل فوات الأوان.

352
00:37:14,240 --> 00:37:17,240
‫إنها مهمة أخذته حول العالم.

353
00:37:28,360 --> 00:37:31,360
‫عادة ما يحصل معظم الأطفال
‫الصغار على كتاب عن الديناصورات

354
00:37:31,360 --> 00:37:34,560
‫أو أسماك "القرش" ونحن
‫متحمسون جدًا حيال ذلك.

355
00:37:34,560 --> 00:37:37,600
‫معظم الأطفال يكبرون خارج هذه
‫المرحلة، لكن الناس مثلي،

356
00:37:37,600 --> 00:37:40,480
‫أنت لا تخرج منه أبدًا
‫، إنه سحر مدى الحياة.

357
00:37:43,040 --> 00:37:47,480
‫حتى الآن، وجد ديفيد
‫24 نوعًا جديدًا،

358
00:37:47,480 --> 00:37:49,240
‫غالبًا في أماكن غير متوقعة.

359
00:37:53,120 --> 00:37:55,280
‫كانت بعض أهم اكتشافاته

360
00:37:55,280 --> 00:38:00,000
‫صنع على اليابسة، هنا، في
‫أسواق الأسماك في (تايوان).

361
00:38:20,240 --> 00:38:24,120
‫تم العثور على أكثر من 180 نوعًا مختلفًا
‫من أسماك "القرش" قبالة هذا الساحل،

362
00:38:24,120 --> 00:38:26,680
‫أكثر من أي مكان آخر في العالم.

363
00:38:34,880 --> 00:38:38,520
‫تعتبر أسماك "القرش" جزءًا كبيرًا
‫من النظام الغذائي المحلي.

364
00:38:43,000 --> 00:38:46,400
‫إذا كنت تبحث عن أسماك "قرش" جديدة
‫، فهذا هو المكان المناسب لك.

365
00:38:52,960 --> 00:38:56,440
‫يمكنك أن تفهم كيف يمكن أن
‫يشعر الناس بالفزع لما يرونه.

366
00:38:56,440 --> 00:39:00,240
‫سترى الكثير من الأسماك الميتة،

367
00:39:00,240 --> 00:39:03,920
‫لذلك عليك فقط التركيز على العمل الذي
‫أنت هنا للقيام به وبذل قصارى جهدك.

368
00:39:09,040 --> 00:39:12,040
‫أي وصول يمكن أن يكون شيئًا جديدًا.

369
00:39:12,040 --> 00:39:15,920
‫عليك أن تتحرك طوال الوقت
‫لأن شيئًا ما قد يظهر

370
00:39:15,920 --> 00:39:18,880
‫في مكان ما ويمكن أن
‫يذهبوا بسرعة كبيرة.

371
00:39:18,880 --> 00:39:21,160
‫تسمع صافرة في الخلفية، هذا هو

372
00:39:21,160 --> 00:39:25,080
‫المزاد جارى، لذلك ستظهر
‫الأسماك وستختفي الأسماك.

373
00:39:25,080 --> 00:39:27,680
‫يجب أن تكون دائمًا
‫متحركًا وتنظر باستمرار

374
00:39:27,680 --> 00:39:29,320
‫لتجد ما تبحث عنه.

375
00:39:30,720 --> 00:39:32,880
‫إنه يشبه تحقيق "سي إس آي" تقريبًا،

376
00:39:32,880 --> 00:39:36,720
‫في محاولة لمعرفة ماهية
‫هذه الأنواع المختلفة،

377
00:39:36,720 --> 00:39:39,680
‫محاولة التعرف عليهم ومعرفة
‫ما إذا كان هناك شيء جديد.

378
00:39:46,440 --> 00:39:49,840
‫غالبًا ما توجد أنواع جديدة
‫حيث لا يفكر أحد في البحث عنها.

379
00:39:54,920 --> 00:39:57,880
‫هذه أكوام من أسماك "المحرشف" مثل
‫هذه هي أفضل الأماكن للعثور عليها

380
00:39:57,880 --> 00:40:00,160
‫هذه "القرش" الضائع غير المعروف.

381
00:40:00,160 --> 00:40:01,800
‫قد يبدو مكانًا غريبًا

382
00:40:01,800 --> 00:40:03,440
‫لكنها، مثل، إحدى
‫تلك الوظائف القذرة.

383
00:40:03,440 --> 00:40:06,760
‫عليك أن تبحث عن الأماكن التي
‫لن يزعجها معظم الناس بالذهاب.

384
00:40:09,880 --> 00:40:14,400
‫ديفيد هو أحد الأشخاص القلائل الذين
‫يبحثون عن أسماك "القرش" الصغيرة هذه.

385
00:40:14,400 --> 00:40:17,200
‫هذه هي الأشياء التي هي في
‫الواقع أنواع موجودة بالفعل

386
00:40:17,200 --> 00:40:21,280
‫مهم للنظام البيئي ولكن
‫لا أحد يهتم بهذه الأشياء.

387
00:40:27,400 --> 00:40:31,280
"‫سنوات من البحث عن أسماك "القرش
‫تعني أن عين ديفيد الخبيرة هي كذلك

388
00:40:31,280 --> 00:40:34,280
‫سريع لاكتشاف أي شيء غير عادي.

389
00:40:34,280 --> 00:40:36,920
‫وقد وجد ندرة حقيقية.

390
00:40:38,760 --> 00:40:40,360
‫هذا سمكة "قرش" مزركشة.

391
00:40:40,360 --> 00:40:44,280
‫رائع حقًا وممتع وهو
‫نوع غريب يمكن رؤيته.

392
00:40:44,280 --> 00:40:46,920
‫إنه من النوع الذي لا
‫يفكر فيه الناس كثيرًا

393
00:40:46,920 --> 00:40:50,320
‫من كونها سمكة "قرش"، فقط لأنها
‫غريبة جدًا ومختلفة جدًا.

394
00:40:52,000 --> 00:40:56,040
‫قد يبدو الأمر غريبًا، لكن هذا "القرش"
‫يتكيف مع الحياة في أعماق البحار.

395
00:40:58,480 --> 00:41:00,880
‫مظهره هنا علامة مقلقة.

396
00:41:02,960 --> 00:41:06,400
‫بالعودة إلى هذا السوق مرارًا وتكرارًا
‫على مدار الخمسة وعشرين عامًا الماضية،

397
00:41:06,400 --> 00:41:09,560
‫بدأت في رؤية أنواع من أعماق
‫البحار لم نرها من قبل.

398
00:41:11,120 --> 00:41:13,560
‫إنه يشير إلى أنهم
‫يصطادون أعمق بكثير.

399
00:41:15,600 --> 00:41:18,400
‫يتحدثون إلى بعض معارفي
‫في الصيد هنا، أخبروني

400
00:41:18,400 --> 00:41:21,000
‫كانوا يصطادون من متر واحد
‫إلى 200 متر منذ 25 عامًا.

401
00:41:21,000 --> 00:41:23,320
‫الآن، هم يصطادون
‫حتى 800 ، 900 متر.

402
00:41:31,560 --> 00:41:34,200
‫أعماق المحيطات هي الأكثر غموضاً
‫التي لم يتم استكشافها بعد

403
00:41:34,200 --> 00:41:35,840
‫موطن على هذا الكوكب.

404
00:41:37,640 --> 00:41:40,320
‫يعتقد العلماء أن هذا هو المكان الذي
‫يوجد فيه العديد من أسماك "القرش" الجديدة

405
00:41:40,320 --> 00:41:41,720
‫يمكن العثور على الأنواع.

406
00:41:49,480 --> 00:41:52,760
‫ما نعرفه عن أسماك "القرش"
‫هو مجرد غيض من فيض.

407
00:42:01,880 --> 00:42:05,680
‫بالنسبة للعديد من الأنواع، لا
‫تزال حتى المعلومات الأساسية مفقودة.

408
00:42:10,000 --> 00:42:12,400
‫يتسابق العلماء لملء الفراغات.

409
00:42:24,600 --> 00:42:29,480
‫أحد الأنواع التي يهتمون بها
‫أكثر هو "ذو الزعانف السوداء".

410
00:42:31,720 --> 00:42:34,920
‫كانوا في يوم من الأيام أحد أكثر
‫أسماك "القرش" شيوعًا على هذا الكوكب...

411
00:42:36,520 --> 00:42:39,160
‫ حتى تنجذب زعانفها
‫الكبيرة المميزة

412
00:42:39,160 --> 00:42:41,200
‫اهتمام تجارة زعانف "القرش".

413
00:42:43,240 --> 00:42:46,680
‫إنه لأمر مدهش أن نأخذ
‫حيوانًا كان شائعًا للغاية

414
00:42:46,680 --> 00:42:49,800
‫وفقط في غضون بضعة عقود،
‫اصطادهم إلى النقطة المهمة

415
00:42:49,800 --> 00:42:53,720
‫حيث يوجد قلق كبير من أنهم
‫سوف يتواجدون في المستقبل.

416
00:42:58,640 --> 00:43:00,760
‫من خلال فهم المزيد
‫عن حياتهم اليومية،

417
00:43:00,760 --> 00:43:04,800
‫يمكن لـ"ديميان" وفريقه وضع
‫استراتيجية لحمايتهم.

418
00:43:05,680 --> 00:43:08,880
‫نتعلم شيئًا جديدًا عن
‫أسماك "القرش" هذه في كل مرة

419
00:43:08,880 --> 00:43:12,120
‫نأتي إلى هنا، لأن هذا هو
‫مدى ضآلة ما نعرفه عنهم.

420
00:43:14,160 --> 00:43:15,560
‫إنه قادم نحونا.

421
00:43:19,680 --> 00:43:23,120
‫هنا في جزر (الباهاما)،
‫حظروا الآن صيد سمك "القرش"،

422
00:43:23,120 --> 00:43:26,320
‫لذلك فهي واحدة من الأماكن القليلة التي
‫لا يزال بإمكان العلماء العثور عليها

423
00:43:26,320 --> 00:43:27,960
‫ودراسة "ذو الزعانف السوداء".

424
00:43:32,840 --> 00:43:34,880
‫أولاً، يتم إغراء المرء بالطُعم.

425
00:43:36,680 --> 00:43:41,160
‫ثم يتم إرفاق العوامات
‫لإبطائها وإرهاقها.

426
00:43:41,160 --> 00:43:43,080
‫لقد حصلوا عليه.

427
00:43:45,360 --> 00:43:48,480
‫الآن يمكن التعامل
‫معها دون التعرض للأذى.

428
00:43:48,480 --> 00:43:50,520
‫هناك، ترى الكرات،
‫تمامًا مثل الفكين.

429
00:43:57,840 --> 00:44:02,120
‫لذلك، سيكون لهذا "القرش" الكثير
‫من النشاط الذي يدور حوله.

430
00:44:02,120 --> 00:44:04,080
‫سوف نتعلم الكثير
‫عن أسماك "القرش" هذه

431
00:44:04,080 --> 00:44:06,360
‫فقط من النظر إلى هذا الفرد.

432
00:44:13,480 --> 00:44:17,560
‫لقد قاموا بقياس سمكة "القرش" وكان طوله
‫في الواقع 285 سم، وهو، على ما أعتقد،

433
00:44:17,560 --> 00:44:20,800
‫أكبر ذكر قمنا بقياسه هنا
‫، لذلك هذا مثير حقًا.

434
00:44:20,800 --> 00:44:23,120
‫إنه مثل "كينغ كونغ
‫الزعانف السوداء".

435
00:44:26,680 --> 00:44:28,720
‫بمجرد حصولهم على
‫الإحصائيات الحيوية،

436
00:44:28,720 --> 00:44:32,600
‫ينقلب "القرش" رأسًا على عقب،

437
00:44:32,600 --> 00:44:36,320
‫وهو موقف معروف أنه يجعل
‫أسماك "القرش" تشعر بالهدوء.

438
00:44:37,560 --> 00:44:41,760
‫عينات الدم والحمض النووي أو
‫أخذها سريعًا قبل ذلك أخيرًا

439
00:44:41,760 --> 00:44:46,000
‫"القرش" مجهز بأحدث التقنيات.

440
00:44:46,000 --> 00:44:47,960
‫إنه مثل "روبوكوب"
‫أسماك "القرش" الآن.

441
00:44:47,960 --> 00:44:49,640
‫لقد حصلت على اثنين من العلامات المختلفة.

442
00:44:49,640 --> 00:44:52,720
‫إنه يحمل في الواقع علامات
‫تبلغ قيمتها حوالي 20000 دولار.

443
00:44:56,160 --> 00:45:00,960
‫في غضون أشهر قليلة
‫ ستسقط الأجهزة،

444
00:45:00,960 --> 00:45:04,680
‫لم يترك "القرش" شيئًا أكثر حكمة من
‫المهمة التي كان يقوم بها.

445
00:45:10,160 --> 00:45:13,000
‫هذه الأدوات تعطينا
‫هذه النافذة على العالم

446
00:45:13,000 --> 00:45:16,320
‫لا نعرف سوى القليل جدًا
‫عن عالم "ذو الزعانف السوداء".

447
00:45:18,480 --> 00:45:20,960
‫سوف نتعلم من هذه
‫الأدوات حيثما يذهبون،

448
00:45:20,960 --> 00:45:24,440
‫إلى أي مدى يسافرون، وسرعتهم
‫في السباحة، وسلوكهم في الغوص،

449
00:45:24,440 --> 00:45:25,720
‫سلوكهم الغذائي.

450
00:45:32,480 --> 00:45:34,720
‫ديميان بحاجة إلى معرفة
‫أين تذهب أسماك "القرش"

451
00:45:34,720 --> 00:45:37,000
‫بمجرد مغادرتهم
‫لسلامة جزر (البهاما).

452
00:45:42,840 --> 00:45:44,480
‫مثل العديد من أسماك "القرش"،

453
00:45:44,480 --> 00:45:47,920
‫يقومون بهجرات ضخمة
‫قد تأخذهم من خلال جداً

454
00:45:47,920 --> 00:45:53,280
‫المياه الخطرة وفقدانها يمكن
‫أن يكون له عواقب وخيمة.

455
00:45:56,680 --> 00:45:59,320
‫أسماك "القرش" مهمة في
‫النظام البيئي للمحيطات.

456
00:45:59,320 --> 00:46:02,760
‫هم أكبر الحيوانات المفترسة،
‫مثل "الأسود" و"النمور" و"الذئاب"،

457
00:46:02,760 --> 00:46:06,360
‫ونعلم متى أخذنا
"الأسود" و"النمور" و"الذئاب"

458
00:46:06,360 --> 00:46:08,240
‫خارج النظم البيئية للأرض.

459
00:46:08,240 --> 00:46:09,800
‫لقد رأينا تغييرات كبيرة.

460
00:46:12,520 --> 00:46:14,560
‫لا نريد أن تحدث هذه
‫التغييرات في المحيط.

461
00:46:24,920 --> 00:46:28,520
‫لكن من الصعب جعل الناس
‫يهتمون بأسماك "القرش"

462
00:46:28,520 --> 00:46:29,960
‫إذا كانوا يخافون منهم.

463
00:46:41,960 --> 00:46:45,840
‫بالنسبة للبعض، هذه
‫هي مادة الكوابيس.

464
00:46:53,920 --> 00:46:56,960
‫لكن هل تستحق أسماك
‫القرش حقًا سمعة مميتة؟

465
00:47:01,880 --> 00:47:05,760
‫لا يوجد دليل يشير إلى أن أسماك
‫"القرش" تستهدف البشر عمدًا.

466
00:47:09,520 --> 00:47:13,440
‫لديهم القليل من الاهتمام بأي
‫شيء آخر غير فرائسهم الطبيعية.

467
00:47:17,120 --> 00:47:20,880
‫معظم الهجمات هي
‫حالة خطأ في الهوية،

468
00:47:20,880 --> 00:47:22,720
‫وهذا هو سبب ندرة وجودهم.

469
00:47:35,400 --> 00:47:39,840
‫من المحتمل أن تغرق أكثر من 50000
‫مرة أكثر من أن تقتل على يد سمكة "قرش".

470
00:47:48,320 --> 00:47:50,440
‫على الرغم من إحصائياتهم،

471
00:47:50,440 --> 00:47:53,040
‫لا يزال بعض الناس يرون
‫أن أسماك "القرش" هي العدو.

472
00:47:58,160 --> 00:48:00,960
‫تبذل العديد من البلدان جهودًا
‫كبيرة لتربية أسماك "القرش"

473
00:48:00,960 --> 00:48:02,040
‫بعيدًا عن شواطئهم.

474
00:48:08,120 --> 00:48:12,360
‫تصطاد الشباك والخيوط الحيوانات التي
‫تقترب كثيرًا من الشاطئ وتقتلها.

475
00:48:19,680 --> 00:48:22,240
‫حتى أن (أستراليا) لجأت إلى
‫إطلاق النار على أسماك "القرش"،

476
00:48:22,240 --> 00:48:24,760
‫إعدام 50 في غضون أشهر.

477
00:48:31,400 --> 00:48:35,240
‫يبحث العلماء الآن
‫بشكل عاجل عن حل بديل.

478
00:48:39,400 --> 00:48:42,200
‫هنا في "كيب تاون"،
‫اقتربوا من العثور عليه.

479
00:48:49,360 --> 00:48:52,240
‫لا توجد مدينة أخرى بها مثل هذا
"‫التركيز العالي لأسماك "القرش

480
00:48:52,240 --> 00:48:53,520
‫على عتبة بابه مباشرة.

481
00:49:00,520 --> 00:49:01,920
‫كل عام سباحين

482
00:49:01,920 --> 00:49:05,440
‫ويشترك راكبو الأمواج في المياه مع
‫ما يصل إلى 700 سمكة "قرش بيضاء كبيرة".

483
00:49:10,640 --> 00:49:14,720
‫لكن بفضل العلم، يتعلمون
‫كيف يتعايشون معهم.

484
00:49:15,880 --> 00:49:17,480
‫لقطة سمك "القرش".

485
00:49:24,480 --> 00:49:27,920
‫أمضت الدكتورة "أليسون كوك"
‫حياتها العملية في الدراسة

486
00:49:27,920 --> 00:49:29,600
‫أسماك "القرش" في هذا الخليج.

487
00:49:29,600 --> 00:49:32,400
‫هم أسماك "القرش" الأكثر روعة.

488
00:49:32,400 --> 00:49:37,640
‫لديهم القوة، هذه القوة الغاشمة
‫ولكن هذه النعمة، رائع.

489
00:49:40,560 --> 00:49:42,760
‫نتعرف عليهم جيدًا.

490
00:49:42,760 --> 00:49:46,680
‫نتعرف على سلوكهم حول القارب.
‫إنه فردي للغاية.

491
00:49:54,360 --> 00:49:57,600
‫الآن، من خلال فهم ما الذي
‫يجعل أسماك "القرش" تدق،

492
00:49:57,600 --> 00:50:01,280
‫تبحث "أليسون" عن طرق
‫للحفاظ على سلامة الناس.

493
00:50:01,280 --> 00:50:03,520
‫جاهزون، إنها قادمة من اليسار.

494
00:50:03,520 --> 00:50:09,120
‫أقرب، أقرب، حسناً هيا بنا نبدأ.

495
00:50:09,120 --> 00:50:10,520
‫فهمت.

496
00:50:10,520 --> 00:50:12,920
‫من خلال وضع علامات على
‫أسماك "القرش" وتعقبها،

497
00:50:12,920 --> 00:50:17,000
‫كانت تعمل على مكان مطاردة
‫هؤلاء "الأبيض العظيم".

498
00:50:17,000 --> 00:50:20,400
‫لم أشعر أبدًا بالتوتر حول أسماك
‫"القرش" مثل هذا، لأن أكثر من ذلك

499
00:50:20,400 --> 00:50:22,800
‫من المحتمل، إذا وقعت الآن،

500
00:50:22,800 --> 00:50:25,000
‫من المحتمل أن يخاف
‫"القرش" ويسبح بعيدًا،

501
00:50:25,000 --> 00:50:28,400
‫لذلك، يتعلق الأمر
‫بمحاولة إنجاز العلم.

502
00:50:30,280 --> 00:50:32,880
‫أظهر بحثها أنه حيث
‫تصطاد أسماك "القرش"،

503
00:50:32,880 --> 00:50:34,560
‫بعيد عن العشوائية.

504
00:50:38,680 --> 00:50:42,240
‫يستخدمون أجزاء مختلفة من الخليج
‫اعتمادًا على الوقت من السنة.

505
00:50:46,160 --> 00:50:48,800
‫لذا، من خلال توعية
‫الناس بمناطق الخطر...

506
00:50:50,680 --> 00:50:53,200
‫ إنها تأمل في تقليل
‫مخاطر التعرض للهجوم.

507
00:50:57,320 --> 00:50:59,520
‫الآن، في فصل الشتاء
‫ تركز أسماك "القرش"

508
00:50:59,520 --> 00:51:03,040
‫كل انتباههم على الجزر البحرية
‫المليئة بـ"الفقمة الصغيرة".

509
00:51:05,840 --> 00:51:07,880
‫بمشاهدة كيف تصطاد
‫أسماك "القرش" هنا،

510
00:51:07,880 --> 00:51:11,920
‫تعلمت "أليسون" في أي وقت
‫من اليوم يُرجح حدوث هجوم.

511
00:51:16,200 --> 00:51:20,480
"‫هذا "فرانك" هذا هو شرك "الفقمة
‫لدينا وهو يساعدنا حقًا

512
00:51:20,480 --> 00:51:24,040
‫لمحاولة فهم كيف تصطاد أسماك
‫"القرش" هنا حول الجزيرة.

513
00:51:24,040 --> 00:51:27,800
‫لقد أصيب بالفعل بجروح حرب
‫تلتئم من سمكة "قرش" صغيرة.

514
00:51:27,800 --> 00:51:29,160
‫حظا سعيداً، "فرانك".

515
00:51:32,880 --> 00:51:35,680
‫يلعب "فرانك" دور "الفقمة"
‫الوحيدة الضعيفة...

516
00:51:38,160 --> 00:51:40,280
‫ فقط ما تبحث عنه أسماك "القرش".

517
00:51:44,640 --> 00:51:48,920
‫دعونا نعود مرة أخرى إلى القارب.

518
00:51:48,920 --> 00:51:53,320
‫لكن حتى بعد ساعات من القطر، لم
‫يظهروا أي علامات على الاهتمام.

519
00:51:59,080 --> 00:52:02,120
‫تعتقد "أليسون" أنهم ينتظرون وقتهم.

520
00:52:02,120 --> 00:52:08,000
‫"الفقمات" ذكية بشكل لا يصدق ورشيقة
‫بشكل لا يصدق، وكذلك التكتيكات

521
00:52:08,000 --> 00:52:12,040
"‫يجب على أسماك "القروش البيضاء
‫استخدام التخفي، لمهاجمة "الفقمات".

522
00:52:13,440 --> 00:52:14,680
‫إذا لم يفعلوا ذلك،

523
00:52:14,680 --> 00:52:17,720
‫لديهم فرصة ضئيلة جدًا
‫للإمساك بـ"الفقمات".

524
00:52:20,480 --> 00:52:24,160
‫في وضح النهار، يصعب على
‫سمكة "القرش" شن هجوم مفاجئ.

525
00:52:30,320 --> 00:52:33,040
‫لذلك، في النهار، يبقى "فرانك" آمنًا.

526
00:52:36,840 --> 00:52:43,040
‫ولكن عندما تكون الشمس منخفضة، تستخدم
‫أسماك "القرش" المياه الداكنة للبقاء مخفية.

527
00:52:51,240 --> 00:52:55,480
‫هذا عندما تكون "الفقمات"
‫و فرانك أكثر عرضة للخطر.

528
00:53:03,240 --> 00:53:06,480
‫ممتاز! لقد حصل عليها بصعوبة بالغة.

529
00:53:08,720 --> 00:53:12,360
‫أزال "القرش" الماء وعاد إلى
‫الماء في أقل من ثانية.

530
00:53:18,080 --> 00:53:24,280
‫هذا سمكة "قرش" ضخمة، هذا سمكة
‫"قرش" يزيد ارتفاعها عن أربعة أمتار،

531
00:53:24,280 --> 00:53:29,920
‫وقد أصاب الشرك حقًا
‫في المنتصف هناك.

532
00:53:29,920 --> 00:53:31,720
‫يأتون من الأسفل ومن الخلف.

533
00:53:38,560 --> 00:53:41,040
‫يوضح "فرانك" كيف تستخدم أسماك
‫"القرش" الإضاءة المنخفضة

534
00:53:41,040 --> 00:53:44,040
‫وتكتيكات التخفي لصالحهم،

535
00:53:44,040 --> 00:53:46,400
‫السلوك الذي تعتقده
‫"أليسون" كل السباحين

536
00:53:46,400 --> 00:53:48,240
‫ويجب على راكبي الأمواج فهم ذلك.

537
00:53:49,600 --> 00:53:52,120
‫يمكننا القول، انظر،
‫هذا وقت محفوف بالمخاطر،

538
00:53:52,120 --> 00:53:54,440
‫يجب عليك بالأحرى تجنب هذه المرة.

539
00:53:54,440 --> 00:53:57,440
‫هذه حقا طريقة بسيطة
‫للحفاظ على الناس

540
00:53:57,440 --> 00:54:00,880
‫وأسماك "القرش" بعيدة عن بعضها
‫البعض لفترة قصيرة من الوقت.

541
00:54:05,400 --> 00:54:09,800
‫باستخدام العلم، يمكن لأسماك
‫"القرش" والبشر مشاركة البحر.

542
00:54:16,160 --> 00:54:18,400
‫أعتقد أن ما نعرضه
‫هنا في "كيب تاون"،

543
00:54:18,400 --> 00:54:20,640
‫هو أن هناك طرق أخرى.

544
00:54:20,640 --> 00:54:25,080
‫يمكنك إيجاد طرق للعيش مع أسماك
‫"القرش البيضاء" التي لا تتضمن ذلك

545
00:54:25,080 --> 00:54:28,720
‫تدمير النظام البيئي ولا
‫ينطوي على قتل أسماك "القرش".

546
00:54:31,120 --> 00:54:33,920
‫من الأسهل قليلاً إدارة الأشخاص،

547
00:54:33,920 --> 00:54:36,320
‫من سمكة "قرش بيضاء
‫كبيرة" تزن طنين.

548
00:54:41,560 --> 00:54:45,040
‫ما يأمله "أليسون" والعديد من
‫العلماء الآخرين، هو أن أكثر

549
00:54:45,040 --> 00:54:50,200
‫يتعرف الناس على أسماك
‫"القرش"، يقل سبب خوفهم منها.

550
00:55:03,400 --> 00:55:06,720
‫مع كل التقدم في العلم
‫، مع كل الأشياء التي

551
00:55:06,720 --> 00:55:10,000
‫نحن نتعلم عن هذه الحيوانات
‫، وآمل أن يظهر العلم

552
00:55:10,000 --> 00:55:11,600
‫الناس أن هذه ليست الحيوانات

553
00:55:11,600 --> 00:55:13,280
‫أنهم تعرّضوا للخيانة.

554
00:55:13,280 --> 00:55:16,440
‫هذه حقًا خاصة حقًا ولا
‫تصدق، على ما أعتقد،

555
00:55:16,440 --> 00:55:19,000
‫الحيوانات الكاريزمية
‫، إذا منحتهم فرصة.

556
00:55:21,600 --> 00:55:24,920
‫تغيير المواقف تجاه أسماك "القرش"
‫يمكن أن يلعب دورًا كبيرًا

557
00:55:24,920 --> 00:55:26,960
‫دور في مستقبلهم.

558
00:55:26,960 --> 00:55:30,400
‫كان هناك الكثير من
‫الأنشطة التي تلهمني مؤخرًا

559
00:55:30,400 --> 00:55:34,200
‫مع الكثير من الأمل في البدء
‫في الحصول على الإرادة من الناس

560
00:55:34,200 --> 00:55:36,160
‫الرغبة في حماية أسماك "القرش".

561
00:55:47,960 --> 00:55:49,520
‫لأول مرة،

562
00:55:49,520 --> 00:55:52,600
‫يصطف الناس للسباحة مع أسماك
‫"القرش"، وليس لاصطيادها.

563
00:55:59,480 --> 00:56:01,760
‫أصبحت سياحة سمك
‫"القرش" تجارة كبيرة.

564
00:56:05,560 --> 00:56:08,520
‫لقد أدركت دول مثل (الفلبين) و(فيجي)

565
00:56:08,520 --> 00:56:11,120
‫أن أسماك "القرش" تستحق
‫الحياة أكثر من الميتة.

566
00:56:19,880 --> 00:56:22,320
‫وكلما تعلّم الناس
‫حب أسماك "القرش"،

567
00:56:22,320 --> 00:56:24,520
‫قل اهتمامهم بتناولها.

568
00:56:29,840 --> 00:56:32,560
‫كما انخفض سعر زعانف "القرش" أكثر

569
00:56:32,560 --> 00:56:35,680
‫والمزيد من المطاعم تأخذ
‫حساء زعانف "القرش" من القائمة.

570
00:56:45,880 --> 00:56:49,320
‫في (أستراليا)، خرج
‫الناس بجماهيرهم للوقوف

571
00:56:49,320 --> 00:56:52,160
‫حتى لأسماك "القرش"
‫واحتجاجا على ذبح.

572
00:56:59,040 --> 00:57:04,720
‫أخيرًا، قد نكون عند نقطة
‫تحول لأسماك "القرش" و"الشفنين".

573
00:57:06,600 --> 00:57:09,960
‫العلماء لا يكشفون فقط
‫عن مستشعراتهم القوية،

574
00:57:09,960 --> 00:57:17,360
‫ذكائهم وحياتهم
‫الاجتماعية المعقدة،

575
00:57:17,360 --> 00:57:21,120
‫العلماء أيضاً يغيرون المواقف

576
00:57:21,120 --> 00:57:26,480
‫وإقناع العالم بأن محيطاتنا
‫بحاجة إلى أسماك "القرش".

577
00:57:27,120 --> 00:57:32,480
Wonder Woman © ترجمة

