﻿1
00:02:34,750 --> 00:02:39,166
‫"محو من الوجود"‬

2
00:04:11,333 --> 00:04:12,833
‫"كلير"  عزيزتي؟‬

3
00:04:13,500 --> 00:04:16,166
‫"كلير"  استيقظي يا عزيزتي ‬

4
00:04:29,000 --> 00:04:31,250
‫- بم تشعرين؟‬
‫- ماذا فعلت؟‬

5
00:04:32,250 --> 00:04:34,250
‫- ماذا؟‬
‫- كيف عدت؟‬

6
00:04:34,333 --> 00:04:36,625
‫لا تطرحي الأسئلة الآن  انهضي ‬

7
00:04:42,875 --> 00:04:43,708
‫لنذهب ‬

8
00:04:52,291 --> 00:04:53,125
‫"الخروج"‬

9
00:06:21,583 --> 00:06:23,500
‫لماذا يتبعنا يا أبي؟‬

10
00:06:24,958 --> 00:06:25,791
‫لماذا؟‬

11
00:07:15,416 --> 00:07:18,083
‫أما زلت في قسم الشرطة يا "نن"؟‬

12
00:07:18,916 --> 00:07:21,708
‫أيمكنك العثور‬
‫على عنوان "يوتاتشاي ريانامفان"؟‬

13
00:07:22,375 --> 00:07:23,875
‫حسنًا، أرسله لي ‬

14
00:07:38,625 --> 00:07:40,083
‫عزيزتي، اجلسي هنا ‬

15
00:07:51,625 --> 00:07:54,500
‫"كلير" ‬

16
00:07:56,416 --> 00:07:58,041
‫كيف حالك؟‬

17
00:08:02,875 --> 00:08:04,083
‫كيف عدت؟‬

18
00:08:09,250 --> 00:08:12,333
‫محا والدك المرأة التي محتك في مركز التسوّق ‬

19
00:08:12,416 --> 00:08:13,833
‫لذلك عدت ‬

20
00:08:18,000 --> 00:08:20,083
‫لكنها لم تقترف أي خطأ ‬

21
00:08:23,500 --> 00:08:25,083
‫أنا من طلبت منها أن تمحوني ‬

22
00:08:35,416 --> 00:08:37,541
‫لم أعدتني أنت وأبي؟‬

23
00:08:41,125 --> 00:08:42,250
‫كيف أمكنك قول هذا؟‬

24
00:08:46,500 --> 00:08:48,250
‫لا أريد العودة!‬

25
00:08:53,000 --> 00:08:54,583
‫قلقت عليك أمك قلقًا شديدًا ‬

26
00:09:01,250 --> 00:09:02,541
‫وهل لديك أدنى فكرة‬

27
00:09:03,625 --> 00:09:05,291
‫عمّا اضطررنا إلى فعله…‬

28
00:09:07,500 --> 00:09:08,916
‫أنا وأمك لإعادتك؟‬

29
00:09:36,041 --> 00:09:37,125
‫لم تأتي بالمسدس؟‬

30
00:09:38,000 --> 00:09:39,208
‫هل يلاحقك أحد؟‬

31
00:09:39,750 --> 00:09:42,166
‫أجل  إنه قادم للنيل منا!‬

32
00:09:44,000 --> 00:09:45,125
‫رآها تُمحى ‬

33
00:09:49,208 --> 00:09:50,333
‫هل نهرب؟‬

34
00:09:55,208 --> 00:09:56,041
‫لا يسعنا الهروب ‬

35
00:09:56,833 --> 00:09:57,708
‫إن هربنا الآن،‬

36
00:09:58,583 --> 00:09:59,958
‫فسنبقى هاربين إلى الأبد ‬

37
00:10:07,666 --> 00:10:08,958
‫يجب أن نمحوهم جميعًا ‬

38
00:10:10,416 --> 00:10:11,958
‫نمحو كلّ شخص منهم ‬

39
00:11:48,208 --> 00:11:49,458
‫ارم المسدس إليّ ‬

40
00:12:06,166 --> 00:12:07,125
‫أين الهاتف؟‬

41
00:12:09,958 --> 00:12:10,958
‫أعطيني إياه ‬

42
00:12:12,625 --> 00:12:13,958
‫وإلا سأطلق النار ‬

43
00:12:18,416 --> 00:12:20,000
‫لا تفعل  أنا أستسلم لك ‬

44
00:12:21,083 --> 00:12:21,916
‫أنا أستسلم لك ‬

45
00:12:23,458 --> 00:12:24,458
‫لا تؤذها ‬

46
00:12:30,666 --> 00:12:32,041
‫الهاتف معي ‬

47
00:15:07,875 --> 00:15:11,291
‫"عنوان النقيب (يوتاتشاي ريانامفان)،‬
‫رقم البيت 36/4"‬

48
00:16:37,416 --> 00:16:38,958
‫أظهر نفسك أيها الوغد!‬

49
00:16:39,916 --> 00:16:40,916
‫أظهر نفسك!‬

50
00:16:48,666 --> 00:16:51,333
‫استخدمت هذا الهاتف اللعين في محو زوجتك ‬

51
00:16:51,416 --> 00:16:53,375
‫تعال وخذه!‬

52
00:17:09,458 --> 00:17:11,083
‫تعال وخذه! اخرج!‬

53
00:17:57,416 --> 00:17:58,541
‫لماذا محوت "ليلي"؟‬

54
00:18:01,666 --> 00:18:05,583
‫أتحسبني أردت أن أستخدم هذا الهاتف اللعين؟‬

55
00:18:09,083 --> 00:18:11,208
‫زوجتك من محت ابنتي أولًا ‬

56
00:18:16,333 --> 00:18:17,833
‫أردت فقط‬

57
00:18:19,208 --> 00:18:21,083
‫أن أستعيد ابنتي ‬

58
00:18:27,375 --> 00:18:29,041
‫هل تقول…‬

59
00:18:29,875 --> 00:18:30,708
‫إنني إن محوتك…‬

60
00:18:34,208 --> 00:18:35,583
‫فسأستعيد "ليلي"؟‬

61
00:18:42,625 --> 00:18:43,500
‫امح…‬

62
00:18:44,541 --> 00:18:45,583
‫امحني ‬

63
00:18:47,250 --> 00:18:48,291
‫امحني ‬

64
00:18:50,333 --> 00:18:51,791
‫لا تؤذ زوجتي وابنتي أرجوك ‬

65
00:18:59,125 --> 00:19:02,666
‫أرجوك  أتوسل إليك ‬

66
00:19:03,166 --> 00:19:05,166
‫أيمكن أن ينتهي الأمر بهذا؟‬

67
00:19:06,291 --> 00:19:08,666
‫لتكن هذه هي النهاية أرجوك ‬

68
00:19:11,291 --> 00:19:14,250
‫لتكن هذه النهاية  لا تؤذ "كلير" رجاءً ‬

69
00:19:14,333 --> 00:19:15,333
‫أرجوك ‬

70
00:20:41,708 --> 00:20:42,708
‫كيف أتيت إلى هنا؟‬

71
00:20:46,375 --> 00:20:47,208
‫ماذا عنك؟‬

72
00:20:47,708 --> 00:20:49,208
‫كيف عرفت بشأن "يوتاتشاي"؟‬

73
00:20:50,541 --> 00:20:53,166
‫اتصلت بي "ليلي" طلبًا للمساعدة ‬

74
00:21:00,958 --> 00:21:02,250
‫ابنة هذا الخنزير اللعين،‬

75
00:21:03,291 --> 00:21:04,458
‫قد محتها "ليلي" ‬

76
00:21:06,250 --> 00:21:09,041
‫لذا أراد أن يمحو "ليلي" ليستعيد ابنته ‬

77
00:21:15,708 --> 00:21:16,791
‫أين "ليلي" الآن؟‬

78
00:21:25,541 --> 00:21:31,583
‫"مركز تسوّق، متاح على مدار الساعة"‬

79
00:21:39,666 --> 00:21:40,791
‫"ليلي" ‬

80
00:21:44,833 --> 00:21:45,791
‫"إيم" ‬

81
00:21:47,583 --> 00:21:48,500
‫هل أنت بخير؟‬

82
00:22:16,583 --> 00:22:17,500
‫مهلًا يا "إيم" ‬

83
00:22:22,833 --> 00:22:24,666
‫كيف عرفت أنني سأكون هنا؟‬

84
00:22:27,000 --> 00:22:28,791
‫لنذهب إلى المستشفى أولًا ‬

85
00:22:30,333 --> 00:22:31,916
‫هل محوت الشرطي؟‬

86
00:22:32,750 --> 00:22:34,208
‫كيف عدت؟‬

87
00:22:39,416 --> 00:22:40,458
‫"تو" من حذفه ‬

88
00:22:51,833 --> 00:22:52,666
‫إذًا…‬

89
00:22:53,333 --> 00:22:54,875
‫أين "تو" الآن؟‬

90
00:23:08,750 --> 00:23:10,541
‫أيهمك أمره إلى هذا الحد؟‬

91
00:23:16,083 --> 00:23:18,083
‫لا يمكنك محو "تو"، صحيح؟‬

92
00:23:25,875 --> 00:23:27,291
‫أنا حامل من "إيم" ‬

93
00:23:48,250 --> 00:23:49,666
‫أعرف أنك حامل ‬

94
00:23:54,541 --> 00:23:55,500
‫أعرف أيضًا…‬

95
00:23:59,208 --> 00:24:00,750
‫أن الطفل ليس طفلي ‬

96
00:24:05,958 --> 00:24:07,041
‫بل طفل "إيم" ‬

97
00:24:15,125 --> 00:24:16,083
‫لا بأس ‬

98
00:24:17,416 --> 00:24:19,375
‫أنت لم تخبريه بعد، صحيح؟‬

99
00:24:25,333 --> 00:24:26,958
‫أيمكنك ألّا تخبريه إذًا؟‬

100
00:24:34,208 --> 00:24:36,750
‫أريد تربية هذا الطفل واعتباره ابني ‬

101
00:24:40,166 --> 00:24:42,250
‫إن أمكننا أن نصبح ثلاثتنا عائلة،‬

102
00:24:43,375 --> 00:24:44,875
‫فقد تصبح الأحوال أفضل ‬

103
00:25:00,625 --> 00:25:02,208
‫لنربّه معًا ‬

104
00:25:09,666 --> 00:25:10,875
‫لنفعل الصواب هذه المرة ‬

105
00:25:29,458 --> 00:25:31,791
‫إذًا؟ لا يمكنك محو "تو"، أليس كذلك؟‬

106
00:25:39,666 --> 00:25:40,500
‫"إيم"،‬

107
00:25:42,000 --> 00:25:43,166
‫أنا حامل ‬

108
00:25:46,000 --> 00:25:47,416
‫لذا أظن…‬

109
00:25:51,166 --> 00:25:53,416
‫أريد أن أمنح "تو" فرصة أخرى ‬

110
00:25:56,958 --> 00:25:59,375
‫كيف تعرفين أنه طفل "تو"؟‬

111
00:26:05,708 --> 00:26:07,125
‫لقد تحققت من الأمر ‬

112
00:26:11,416 --> 00:26:13,375
‫الطفل هو ابن "تو" فعلًا ‬

113
00:26:33,166 --> 00:26:34,083
‫أنا آسفة ‬

114
00:26:41,916 --> 00:26:43,708
‫أنت كنت لطيفًا معي حقًا ‬

115
00:26:54,666 --> 00:26:57,083
‫لكنك قلت إنك تريدين الارتباط بي بجدية ‬

116
00:27:03,833 --> 00:27:06,041
‫- أنا…‬
‫- هل أحببتني أصلًا؟‬

117
00:27:19,208 --> 00:27:22,833
‫اسمعي، أنا أتفهم ما أنت فيه ‬
‫أتفهم أنك خائفة حاليًا ‬

118
00:27:23,333 --> 00:27:24,708
‫وأنت على الأرجح خائفة‬

119
00:27:25,291 --> 00:27:28,625
‫من أننا إن ارتبطنا، قد تتعقد الأوضاع ‬

120
00:27:28,708 --> 00:27:29,833
‫أتفهم ذلك ‬

121
00:27:31,166 --> 00:27:33,208
‫ولكنك تتخذين الخيار الخطأ ‬

122
00:27:41,000 --> 00:27:42,750
‫فكّرت في الأمر مليًا يا "إيم" ‬

123
00:29:16,666 --> 00:29:17,500
‫أمي!‬

124
00:29:17,583 --> 00:29:18,833
‫"كلير"، اهربي ‬

125
00:29:19,416 --> 00:29:20,416
‫أمي!‬

126
00:29:21,000 --> 00:29:21,875
‫أمي!‬

127
00:29:59,916 --> 00:30:00,833
‫تبًا ‬

128
00:30:12,291 --> 00:30:13,375
‫أنا آسفة ‬


128
00:30:15,291 --> 00:30:23,375
{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b1\an}{\fnAdvertisingBold}عالم سكر
{\1c&H7AB6D2&\3c&H000000&} www.SuGaRx-WoRLD.net