1
00:02:17,680 --> 00:02:19,440
‫فلتعلن حدادك يا (جيزاير)‬

2
00:02:19,840 --> 00:02:21,480
‫سنتدبر ما تبقى من الأمور‬

3
00:02:22,000 --> 00:02:23,560
‫عن أي حداد تتحدث؟‬

4
00:02:24,400 --> 00:02:26,160
‫لم علي أن أعلنه يا (لقمان)؟‬

5
00:02:26,680 --> 00:02:29,360
‫أريد أن أعرف من يكون!‬

6
00:02:31,360 --> 00:02:33,720
‫يجب ألا تتدخل في هذا الأمر‬
‫لن أسمح بذلك‬

7
00:02:34,440 --> 00:02:36,000
‫إن هذا الأمر يخص الدولة‬

8
00:02:36,840 --> 00:02:39,560
‫قبضنا على أحد الرجال‬
‫وأرغمناه على التحدث‬

9
00:02:40,760 --> 00:02:43,320
‫- والآن، دع الأمر لنا‬
‫- (لقمان)...‬

10
00:02:45,280 --> 00:02:47,320
‫إن لم تقل لي من يكون...‬

11
00:02:48,640 --> 00:02:50,440
‫أولئك الأطفال الصغار...‬

12
00:02:51,160 --> 00:02:54,400
‫لن أصغي إلى أي أحد‬
‫ولن أتريث أبداً‬

13
00:02:54,760 --> 00:02:57,840
‫سأبحث عنه في كافة أرجاء (إسطنبول)‬

14
00:02:59,800 --> 00:03:01,440
‫(تود باغنال)‬

15
00:03:02,360 --> 00:03:05,600
‫إن وكالة الاستخبارات المركزية‬
‫تود التعامل مع الشرق الأوسط‬

16
00:03:06,320 --> 00:03:09,320
‫لكن، لن تتمكن من التدخل يا (جيزاير)‬

17
00:03:11,480 --> 00:03:13,600
‫(جيزاير)...‬

18
00:03:29,680 --> 00:03:32,280
‫أرجو المعذرة يا سيدتي‬

19
00:03:33,760 --> 00:03:35,240
‫فلنتنزه معاً قليلاً‬

20
00:03:36,720 --> 00:03:40,160
‫- أنت تعلم ما سيحدث لك الآن، صحيح؟‬
‫- كلا‬

21
00:03:40,920 --> 00:03:42,760
‫- لا أكترث لما ستفعله‬
‫- كف عن هذه الترهات‬

22
00:03:43,080 --> 00:03:45,600
‫فلتطلب المبلغ الذي تريده‬
‫قبل أن يعثروا عليك وعلى رجالك!‬

23
00:03:45,880 --> 00:03:48,000
‫فلنضع حداً لهذا الأمر!‬

24
00:03:48,360 --> 00:03:49,840
‫كم تريد؟‬

25
00:03:50,960 --> 00:03:52,800
‫أريد أن تدفع الثمن‬

26
00:03:56,160 --> 00:03:57,640
‫ما هو الثمن؟‬

27
00:04:00,480 --> 00:04:02,080
‫سأروي لك قصة قصيرة‬

28
00:04:03,200 --> 00:04:06,640
‫في يوم من الأيام‬
‫حين تزوج السلطان (عبد العزيز)...‬

29
00:04:08,480 --> 00:04:11,080
‫طرح (نابليون) سؤالاً على (فؤاد باشا)‬

30
00:04:12,400 --> 00:04:14,160
‫قال: "كم ثمن جزيرة (كريت)؟"‬

31
00:04:16,280 --> 00:04:18,000
‫ليجيبه (فؤاد باشا)...‬

32
00:04:19,840 --> 00:04:22,880
‫"سنبيعك إياها بسعرها الأساسي‬
‫إذ لا شأن لنا بالأرباح"‬

33
00:04:23,760 --> 00:04:26,160
‫ثم قال: "حسناً إذاً!"‬
‫كان رجلاً فرنسياً وقحاً‬

34
00:04:26,640 --> 00:04:28,000
‫ثم كرر قائلاً: "كم ثمنها؟"‬

35
00:04:28,640 --> 00:04:30,520
‫ليجيبه (فؤاد باشا) قائلاً...‬

36
00:04:31,400 --> 00:04:33,000
‫"آلاف الشهداء!"‬

37
00:04:35,840 --> 00:04:37,560
‫"آلاف الشهداء"‬

38
00:04:39,120 --> 00:04:41,000
‫لا يمكن أن ترتكب حماقة‬
‫وتقتلني الآن!‬

39
00:04:42,400 --> 00:04:44,720
‫سيتسبب هذا في حرب بين دولتين‬

40
00:04:45,880 --> 00:04:48,800
‫- لا يمكنك أن تقتلني‬
‫- لن أفعل هذا بنفسي‬

41
00:04:50,360 --> 00:04:52,000
‫سأكلف هذه المهمة إلى أصدقائك‬

42
00:05:04,960 --> 00:05:08,760
‫الآن، (يلدريم تورك) وعائلته...‬

43
00:05:10,040 --> 00:05:14,400
‫ستحدثني عن سبب قتلكم له‬

44
00:05:14,720 --> 00:05:17,600
‫وكيف خططتم معاً لقتله‬

45
00:05:26,040 --> 00:05:31,000
‫حذرنا (يلدريم تورك) بسبب أعماله المشتركة‬
‫مع الدولة التركية‬

46
00:05:31,920 --> 00:05:34,760
‫لكن لم تكن هذه التحذيرات‬
‫مهمة بالنسبة إليهم‬

47
00:05:35,520 --> 00:05:40,360
‫وصلنا أمر شخصي من (شادو)‬
‫لكي نقتل (يلدريم تورك)‬

48
00:05:43,240 --> 00:05:44,800
‫من يكون (شادو)؟‬

49
00:05:47,680 --> 00:05:50,880
‫لا أعلم! إنه يمتثل لاسمه كثيراً‬

50
00:05:52,560 --> 00:05:54,440
‫فإنه أشبه بظل‬
‫يحوم فوق شركتنا‬

51
00:05:57,600 --> 00:06:01,040
‫أنت تعلم أن هذا تصرف أحمق، صحيح؟‬
‫لم لا تفكر في عائلتك؟‬

52
00:06:01,400 --> 00:06:03,040
‫إياك أن أن تفعل هذا!‬

53
00:06:03,360 --> 00:06:06,600
‫دعني وشأني، من فضلك!‬
‫لن تنجو مع عائلتك إن فعلت هذا!‬

54
00:06:09,520 --> 00:06:13,240
‫لا تفعل هذا، فكر في عائلتك‬
‫دعني وشأني!‬

55
00:07:01,240 --> 00:07:03,680
‫قتلت رئيسهم في (تركيا) يا (جيزاير)‬

56
00:07:04,960 --> 00:07:08,040
‫أرغمت رجاله على قتله‬
‫كما لو أنك تسخر منهم‬

57
00:07:08,480 --> 00:07:10,280
‫ثمة جملة ناقصة يا (دومرول)‬

58
00:07:10,880 --> 00:07:14,000
‫لقد قتلوا أخي وعائلته‬

59
00:07:14,720 --> 00:07:17,360
‫وأنا عاملتهم بالمثل‬

60
00:07:18,240 --> 00:07:19,840
‫"العين بالعين والسن بالسن"‬

61
00:07:20,200 --> 00:07:23,400
‫لكن لم أتبع أساليباً دنيئة مثلهم‬
‫كما لم أؤذ الأطفال قط‬

62
00:07:31,000 --> 00:07:32,640
‫يجب أن نضع خطة جديدة‬

63
00:07:34,080 --> 00:07:38,280
‫(ليلى) و(سونا)! وعدني السيد (لقمان)‬
‫أنهما ستكونان في أمان قبل ١٧ عاماً‬

64
00:07:38,640 --> 00:07:40,400
‫أين هو الآن؟ لماذا اختفى؟‬

65
00:07:40,800 --> 00:07:42,720
‫تحدثت إلى (لقمان) بشأن مسألة أمنهما‬

66
00:07:43,640 --> 00:07:45,480
‫دائماً ما يفي بوعوده‬

67
00:07:45,720 --> 00:07:48,480
‫لا تقلق، إنه سيتواصل معك‬
‫عاجلاً أم آجلاً‬

68
00:07:50,360 --> 00:07:53,000
‫أنت تعلم أن الصعاب‬
‫ستشتد الآن، صحيح؟‬

69
00:07:54,840 --> 00:07:56,280
‫نعم!‬

70
00:07:58,720 --> 00:08:03,240
‫يجب أن أنظم هذا جيداً‬
‫أعطني مهلة عدة أيام لإيجاد موضوع جديد‬

71
00:08:04,120 --> 00:08:05,560
‫تحدث إلى السيد (لقمان)‬

72
00:08:06,120 --> 00:08:08,600
‫فليحرص على ألا يحدث أي شيء‬
‫لسكان (إسطنبول)‬

73
00:08:09,640 --> 00:08:11,160
‫فهمت، صحيح؟‬

74
00:08:11,960 --> 00:08:14,200
‫قال (لقمان) إنه اتخذ التدابير اللازمة‬

75
00:08:14,840 --> 00:08:17,800
‫إن (سونا) و(ليلى)‬
‫تحظيان بالحماية على مدار الساعة‬

76
00:08:19,360 --> 00:08:21,720
‫عليك حماية (فيروزة) و(مرجان)‬

77
00:09:14,040 --> 00:09:15,720
‫مساء الخير يا سيدي!‬

78
00:09:16,720 --> 00:09:18,040
‫(سام)!‬

79
00:09:18,240 --> 00:09:19,800
‫سيد (باغنال)!‬

80
00:09:26,880 --> 00:09:28,680
‫لقد ظننتك في (إسطنبول)‬

81
00:09:28,920 --> 00:09:31,480
‫لكن طالما أرسلك السيد (شادو) إلى هنا...‬

82
00:09:31,640 --> 00:09:32,960
‫فهذا يعني أن المسألة مهمة‬

83
00:09:33,160 --> 00:09:35,320
‫أجل، إنها مهمة بالفعل‬

84
00:09:36,760 --> 00:09:39,320
‫لقد وافق السيد (شادو) على قتل (جيزاير)‬

85
00:09:40,920 --> 00:09:42,720
‫ولهذا جئت إلى هنا لأخبرك‬

86
00:09:43,480 --> 00:09:44,800
‫فكما تعلم...‬

87
00:09:45,120 --> 00:09:49,240
‫لقد نجح (جيزاير تورك)‬
‫بتأسيس مجلس السادة مجدداً بعد ١٧ عاماً‬

88
00:09:49,880 --> 00:09:51,800
‫ولن نسمح بهذا الأمر‬

89
00:09:52,120 --> 00:09:53,640
‫إنك على حق‬

90
00:09:54,440 --> 00:09:58,160
‫لكن السيد (شادو) أمر بقتله في (إسطنبول)‬

91
00:09:59,920 --> 00:10:04,080
‫لأنه لا يريد منا‬
‫مواجهة الاستخبارات الروسية هنا‬

92
00:10:04,200 --> 00:10:07,520
‫حسناً، وكيف ستدفع (جيزاير)‬
‫للمجيء إلى (إسطنبول)؟‬

93
00:10:08,120 --> 00:10:11,120
‫بخطف أحد أفراد أسرته في (تركيا)‬

94
00:10:12,280 --> 00:10:14,280
‫ابنته (سونا) مثلاً‬

95
00:10:23,160 --> 00:10:25,440
‫- شكراً لك يا (زوهري)‬
‫- بالهناء والشفاء يا أختاه‬

96
00:10:25,960 --> 00:10:28,160
‫(سيفيم)، لا ترفعي الأطباق عن المائدة‬
‫قد تأتي (سونا) لتناول الفطور‬

97
00:10:28,320 --> 00:10:29,880
‫- حسناً يا أمي‬
‫- كلا، كلا!‬

98
00:10:30,400 --> 00:10:31,920
‫لا يمكنني الأكل يا أختي (زوهري)‬

99
00:10:32,400 --> 00:10:34,640
‫فحفلة عيد مولد صديقي بعد يومين‬

100
00:10:34,960 --> 00:10:37,600
‫ويجب أن أخسر بعض الوزن‬
‫ولمعلوماتكن جميعاً...‬

101
00:10:37,720 --> 00:10:39,640
‫سأتغذى على السوائل فقط من الآن فصاعداً‬

102
00:10:40,480 --> 00:10:42,160
‫إنك نحيلة أصلاً يا عزيزتي‬

103
00:10:43,280 --> 00:10:45,440
‫ما الذي سيحدث لك‬
‫إن فقدت المزيد من الوزن؟‬

104
00:10:46,120 --> 00:10:47,440
‫ما هذا؟‬

105
00:10:47,640 --> 00:10:50,480
‫سأخبرك يا جدتي‬
‫إنني أتبع حمية وهذا عصير عشبي‬

106
00:10:50,760 --> 00:10:52,520
‫لقد فقدت عقلك تماماً‬

107
00:10:53,280 --> 00:10:55,680
‫لم عساك تشربين عصير العشب يا صغيرتي؟‬

108
00:10:55,800 --> 00:10:57,440
‫لأنه مفيد للصحة يا جدتي‬

109
00:10:57,560 --> 00:10:59,000
‫لا تقلقي بشأن ذلك‬

110
00:10:59,600 --> 00:11:00,920
‫إنه عصير لذيذ‬

111
00:11:01,120 --> 00:11:04,160
‫لا أذكر أنك حصلت على الإذن مني‬
‫للذهاب إلى ذلك الحفل يا (سونا)‬

112
00:11:04,320 --> 00:11:06,600
‫لم يعد أحد يطلب الإذن منك يا أختاه‬

113
00:11:06,880 --> 00:11:10,000
‫- بل ستخبرك بشكل مباشرة‬
‫- كلا يا خالتي، إن الأمر ليس كذلك بالطبع‬

114
00:11:10,640 --> 00:11:12,400
‫كنت أنوي طلب الإذن منك لكن...‬

115
00:11:12,600 --> 00:11:15,720
‫انشغلنا بأمور والدي‬
‫ونسيت الأمر‬

116
00:11:16,160 --> 00:11:19,080
‫حسناً، إنه قائد فريق كرة السلة في مدرستنا‬

117
00:11:19,240 --> 00:11:21,760
‫وهو زميلي في الصف‬
‫وهذا سيكون حفل عيد مولده‬

118
00:11:21,880 --> 00:11:26,160
‫الآن فهمت سبب الجلبة‬
‫حيال الحمية الغذائية وفقدان الوزن‬

119
00:11:26,280 --> 00:11:30,200
‫كلا، كلا، كلا!‬
‫لا أريد نسيباً رياضياً‬

120
00:11:30,760 --> 00:11:33,480
‫أي نسيب هذا يا جدتي؟‬
‫لا يوجد شيء من هذا القبيل‬

121
00:11:34,040 --> 00:11:35,800
‫أرأيت؟ كل هذا بسببك يا خالتي‬
‫تعلمين هذا، صحيح؟‬

122
00:11:36,400 --> 00:11:38,080
‫على أي حال، سأذهب إلى المدرسة الآن‬

123
00:11:38,480 --> 00:11:40,320
‫قبلاتي لكن جميعكن!‬

124
00:11:40,480 --> 00:11:43,120
‫- لا تبقي دون طعام! كلي شيئاً‬
‫- وداعاً‬

125
00:11:47,480 --> 00:11:49,000
‫صباح الخير أيتها الأميرة!‬

126
00:11:49,400 --> 00:11:52,920
‫- صباح النور يا أخي (كريم)! كيف حالك؟‬
‫- بخير، شكراً لك‬

127
00:11:54,320 --> 00:11:56,360
‫سيدتي الصغيرة!‬
‫إن قارورة مياهك متسخة‬

128
00:11:56,680 --> 00:11:58,720
‫- خذها واستبدلها بأخرى‬
‫- كلا!‬

129
00:11:58,880 --> 00:12:00,560
‫سأتدبر الأمر، أشكرك‬

130
00:12:00,760 --> 00:12:02,720
‫هل يعقل هذا؟‬
‫إن الماء عكر‬

131
00:12:03,120 --> 00:12:04,440
‫وكله طحالب‬

132
00:12:04,680 --> 00:12:06,800
‫كلا، حقاً‬
‫لا بأس بذلك‬

133
00:12:09,000 --> 00:12:11,680
‫- أهلاً، زوجة خالي! صباح الخير‬
‫- صباح النور يا عزيزتي‬

134
00:12:11,920 --> 00:12:14,480
‫- صباح الخير يا خالي‬
‫- صباح النور يا صغيرتي‬

135
00:12:16,400 --> 00:12:18,880
‫- كنت في طريقي إلى المدرسة‬
‫- أي مدرسة جميلة هذه؟‬

136
00:12:19,120 --> 00:12:20,720
‫فعيناك تلمعان‬

137
00:12:21,320 --> 00:12:23,880
‫لقد اعتدنا القيام بآلاف الحيل‬
‫لتجنب الذهاب إلى المدرسة‬

138
00:12:24,600 --> 00:12:27,360
‫انظري في عيني!‬
‫هل أنت ذاهبة إلى المدرسة حقاً؟‬

139
00:12:28,200 --> 00:12:30,760
‫لم تسأل هذا السؤال يا عزيزي (بكر)؟‬
‫لا بد أن لديها سبباً لهذا‬

140
00:12:31,040 --> 00:12:34,000
‫ألا ترى؟‬
‫لقد أصبحت صغيرتي فتاة ناضجة‬

141
00:12:34,280 --> 00:12:37,440
‫أجل، إنك محقة‬
‫هناك الكثير من الأسباب والإشاعات أيضاً‬

142
00:12:38,040 --> 00:12:40,000
‫- ما الذي فاتني؟‬
‫- في المطبخ حالياً...‬

143
00:12:40,200 --> 00:12:42,760
‫من المحتمل أنهن يحققن‬
‫بقضية قصة الحب المزعومة خاصتي‬

144
00:12:43,160 --> 00:12:45,560
‫لا أصدق هذا!‬
‫ما الذي تقولينه يا (سونا)؟‬

145
00:12:45,880 --> 00:12:47,280
‫من يجرؤ على فعل هذا؟‬

146
00:12:47,480 --> 00:12:50,560
‫جدتي فعلت هذا للتو يا أخي (كريم)‬
‫إسألها إن أردت‬

147
00:12:51,280 --> 00:12:54,120
‫لا، أبداً!‬
‫أردت قول شيء ما‬

148
00:12:55,040 --> 00:12:57,520
‫ما قصدته هو‬
‫من يجرؤ على الوقوع في الحب؟‬

149
00:12:58,200 --> 00:13:00,680
‫(كريم)، إنك تزيد الطين بلة‬

150
00:13:01,480 --> 00:13:03,160
‫أنت محق يا سيد (بكر)‬
‫كيف أجرؤ؟‬

151
00:13:03,320 --> 00:13:06,040
‫فأنا مجرد بواب في منزل السيدة الكبيرة‬

152
00:13:07,640 --> 00:13:09,760
‫ماذا؟‬
‫أخي (كريم)، ما الذي تقوله؟‬

153
00:13:10,440 --> 00:13:11,840
‫إنك شخص مهم جداً هنا‬

154
00:13:12,600 --> 00:13:14,680
‫فمن سيحمينا لو لم تكن أنت هنا؟‬

155
00:13:15,440 --> 00:13:18,000
‫هيا، يجب أن أذهب‬
‫فقد تأخرت كثيراً‬

156
00:13:18,400 --> 00:13:19,840
‫- يوماً سعيداً‬
‫- شكراً لك‬

157
00:13:20,440 --> 00:13:22,920
‫لقد شتتموني بحديثكم هذا‬
‫وسيفوتني حفل النميمة في الداخل‬

158
00:13:23,080 --> 00:13:24,400
‫هيا، ادخلي!‬
‫ادخلي بسرعة!‬

159
00:13:24,840 --> 00:13:26,520
‫فالنميمة لا تنتظر!‬

160
00:13:37,440 --> 00:13:38,760
‫(جانبيرك)!‬

161
00:13:39,720 --> 00:13:41,040
‫خذ هذه‬

162
00:13:41,600 --> 00:13:43,040
‫تعال يا (شامو)!‬

163
00:13:44,480 --> 00:13:47,600
‫أمسك هذه!‬
‫نظف المكان جيداً، هيا يا عزيزي!‬

164
00:13:53,600 --> 00:13:54,920
‫هذا جيد!‬

165
00:13:55,040 --> 00:13:56,920
‫يجب أن ينتهي هذا العمل كله بحلول الظهيرة‬

166
00:13:57,480 --> 00:13:59,520
‫وإياكم أن تهملوا عملكم مرة أخرى‬

167
00:14:00,240 --> 00:14:02,880
‫أبي، أستميحك عذراً‬
‫لكن يجب أن أذهب‬

168
00:14:03,720 --> 00:14:06,280
‫لقد وصلت الأسلحة الجديدة‬
‫وسيأتي (عساف) ليدربني عليها‬

169
00:14:06,440 --> 00:14:08,080
‫(أزاميت)، بني...‬

170
00:14:08,600 --> 00:14:12,720
‫يجب على الإنسان ألا يفضل عمله على عائلته‬

171
00:14:12,880 --> 00:14:14,840
‫أبي، أرجوك...‬

172
00:14:15,280 --> 00:14:18,960
‫لقد جعلتني أنظف الأحصنة‬
‫منذ يوم ولدت‬

173
00:14:19,160 --> 00:14:22,080
‫وما علاقة هذا بالعائلة؟‬
‫لدينا الكثير من العمال هنا‬

174
00:14:22,200 --> 00:14:24,960
‫فما الرابط بينهما؟‬
‫أرجوك، أخبرني!‬

175
00:14:25,360 --> 00:14:27,240
‫لا بأس يا أخي‬
‫اتركها وأنا سأتدبر الأمر‬

176
00:14:27,800 --> 00:14:29,880
‫كلا يا (آزادة)‬
‫هذا غير مقبول‬

177
00:14:30,040 --> 00:14:32,600
‫أعلم أنك تحبين أخاك‬
‫وتفعلين أي شيء من أجله لكن...‬

178
00:14:33,120 --> 00:14:35,760
‫- يجب على كل واحد منكم أن يقوم بعمله‬
‫- حسناً يا أبي‬

179
00:14:38,680 --> 00:14:40,000
‫(جعفر)!‬

180
00:14:40,560 --> 00:14:43,640
‫ما الأخبار لديك يا بني؟‬
‫هل يجدر بنا أن نتصل بعامل الكهرباء؟‬

181
00:14:43,960 --> 00:14:45,280
‫إنني أعمل يا أبي‬

182
00:14:45,680 --> 00:14:47,360
‫لقد احترقت أسلاك الكهرباء‬

183
00:14:47,720 --> 00:14:49,120
‫وقمت بتغييرها جميعها‬

184
00:14:49,680 --> 00:14:51,280
‫والآن، أقوم بربطها معاً‬

185
00:14:53,280 --> 00:14:54,600
‫صباح الخير!‬

186
00:14:55,040 --> 00:14:56,400
‫صباح الخير يا (عمر عساف)‬

187
00:14:56,600 --> 00:14:58,880
‫أتمنى لكم نهاراً سعيداً‬
‫هل تحتاجون إلى المساعدة؟‬

188
00:14:59,240 --> 00:15:00,640
‫كيف حالك يا بني؟‬
‫تعال!‬

189
00:15:04,720 --> 00:15:07,640
‫لقد انتهيت!‬
‫لن يبقى (مانيش) في الظلام بعد الآن‬

190
00:15:08,000 --> 00:15:10,360
‫أحسنت يا بني!‬
‫شكراً جزيلاً لك‬

191
00:15:10,720 --> 00:15:13,280
‫أبي، إن سمحت لي‬
‫سأذهب الآن‬

192
00:15:13,680 --> 00:15:17,200
‫بني، يمكنك الذهاب‬
‫إن أنهيت عملك‬

193
00:15:17,440 --> 00:15:19,080
‫لقد أنهيته يا أبي‬
‫لقد أنهيته‬

194
00:15:19,240 --> 00:15:21,480
‫(آزادة)، هل تودين المجيء؟‬

195
00:15:21,680 --> 00:15:23,400
‫- سنجرب الأسلحة الجديدة‬
‫- أبي!‬

196
00:15:23,600 --> 00:15:26,640
‫بالطبع يا ابنتي!‬
‫يمكنك المغادرة إن أنهيت عملك‬

197
00:15:27,120 --> 00:15:29,760
‫- لكنك أخبرتني بأننا سنستقبل ضيوفاً اليوم‬
‫- لم أقل ذلك يا عزيزتي‬

198
00:15:29,880 --> 00:15:31,480
‫لقد قلت لك إن أخاكم (أورهان) سيأتي اليوم‬

199
00:15:32,120 --> 00:15:33,680
‫وقد حضرت له الشاي للتو‬

200
00:15:34,320 --> 00:15:35,640
‫حسناً يا أبي‬
‫شكراً لك‬

201
00:15:37,200 --> 00:15:38,640
‫حسناً إذاً‬

202
00:15:40,040 --> 00:15:41,760
‫(جانبيرك)، (جعفر)...‬

203
00:15:42,040 --> 00:15:46,320
‫- هيا بنا نخرج الأحصنة لترى نور الشمس‬
‫- حاضر يا أبي‬

204
00:15:46,440 --> 00:15:48,600
‫هيا يا أبنائي!‬
‫هيا بنا!‬

205
00:16:10,400 --> 00:16:12,240
‫- أبي!‬
‫- أين أمك؟‬

206
00:16:13,160 --> 00:16:14,480
‫في المطبخ‬

207
00:16:19,240 --> 00:16:21,640
‫- (فيروزة)!‬
‫- لقد عدت باكراً‬

208
00:16:23,280 --> 00:16:24,640
‫يجب أن نتحدث‬

209
00:16:24,920 --> 00:16:26,440
‫بالطبع، ادخل!‬

210
00:16:27,640 --> 00:16:28,960
‫هل الأمر عاجل؟‬

211
00:16:31,800 --> 00:16:33,400
‫انتظر، إنني قادمة!‬

212
00:16:40,320 --> 00:16:41,640
‫عساه خيراً!‬

213
00:16:48,480 --> 00:16:50,960
‫- ما الأمر؟‬
‫- يجب أن نرحل إلى منزل الجبل يا (فيروزة)‬

214
00:16:51,360 --> 00:16:52,680
‫إلى منزل الجبل؟‬

215
00:16:53,000 --> 00:16:54,640
‫لم تريد منا الذهاب إلى هناك؟‬

216
00:16:55,520 --> 00:16:56,840
‫يجب علينا فعل ذلك‬

217
00:16:57,680 --> 00:17:00,040
‫حسناً، إن كان هذا ضرورياً‬

218
00:17:00,520 --> 00:17:02,320
‫أمهلنا بعض الوقت لنستعد‬

219
00:17:02,520 --> 00:17:04,360
‫- لكن أسرعي!‬
‫- حسناً يا (تيمور)‬

220
00:17:10,280 --> 00:17:13,480
‫ألم تنته من اللعب بهاتفي يا (مرجان)؟‬

221
00:17:14,840 --> 00:17:16,520
‫(فيروزة)...‬

222
00:17:17,320 --> 00:17:18,920
‫هل يمكنك أن تعطيني هاتفك؟‬

223
00:17:20,600 --> 00:17:22,200
‫من فضلك!‬

224
00:17:27,480 --> 00:17:29,480
‫وماذا تريد أن تفعل به يا (تيمور)؟‬

225
00:17:29,600 --> 00:17:31,320
‫يجب أن أفعل هذا، أرجوك!‬

226
00:17:36,240 --> 00:17:37,840
‫(نجيب)! (بيركان)!‬

227
00:17:42,080 --> 00:17:44,560
‫خذا هاتفها الخلوي‬
‫مع هذا الهاتف أيضاً...‬

228
00:17:44,760 --> 00:17:46,400
‫وحطما الهاتفين‬
‫وأزيلا منهما الشريحتين‬

229
00:17:46,520 --> 00:17:49,000
‫- كف عن هذا يا (تيمور)!‬
‫- ما الذي يحدث يا (تيمور)؟‬

230
00:17:50,120 --> 00:17:51,760
‫علي فعل هذا للأسف‬

231
00:17:55,640 --> 00:17:57,560
‫لقد بدأت تخيفني يا (تيمور)!‬

232
00:17:58,800 --> 00:18:00,480
‫هل يمكنك الذهاب لتجهيز نفسك؟‬

233
00:18:01,640 --> 00:18:03,520
‫هيا بنا يا ابنتي! هيا!‬
‫أمي!‬

234
00:18:03,680 --> 00:18:05,240
‫هيا! هيا بنا!‬

235
00:18:07,840 --> 00:18:10,600
‫- ماذا سأفعل الآن؟‬
‫- تعالي!‬

236
00:18:17,440 --> 00:18:18,920
‫(نجيب)!‬

237
00:18:19,240 --> 00:18:22,480
‫هل أخبرك السيد (دومرول) عن سبب توجهنا‬
‫إلى منزل الجبل بهذه السرعة الآن؟‬

238
00:18:22,600 --> 00:18:25,600
‫لا! وقال إن السيد (تيمور)‬
‫لن يسأل عن شيء منذ الآن فصاعداً‬

239
00:18:25,720 --> 00:18:27,960
‫- إنها بداية عصر جديد!‬
‫- ما الذي تقصده؟‬

240
00:18:28,080 --> 00:18:30,600
‫كما حدث مع (فاتح)، في رأيي‬

241
00:18:30,760 --> 00:18:33,800
‫أيها الرجلان، كفا عن الثرثرة‬
‫وتعالا لحمل الحقائب‬

242
00:18:40,200 --> 00:18:42,680
‫أخبرني على الأقل‬
‫كم يوماً سنظل هناك؟‬

243
00:18:43,000 --> 00:18:45,360
‫إن كنا سنطيل البقاء هناك‬
‫فإن هذه الأغراض لا تكفي‬

244
00:18:45,560 --> 00:18:47,440
‫لا شك أن الجو بارد هناك‬

245
00:18:47,800 --> 00:18:49,640
‫- هيا يا (فيروزة)، اصعدي إلى السيارة‬
‫- وماذا عنك؟‬

246
00:18:49,840 --> 00:18:52,040
‫إن كنت لا تنوي مرافقتنا‬
‫فلن أقبل بذلك!‬

247
00:18:52,440 --> 00:18:54,720
‫إنني قادم برفقتكم!‬
‫لكن علي التحدث مع (دومرول) أولاً...‬

248
00:18:54,840 --> 00:18:56,880
‫- وسنلحق بكم في الحال‬
‫- حسناً‬

249
00:18:57,360 --> 00:18:59,000
‫هيا بنا يا ابنتي‬

250
00:19:07,880 --> 00:19:10,120
‫لم لم يأت أبي برفقتنا يا أمي؟‬

251
00:19:11,640 --> 00:19:13,320
‫إنه في تلك السيارة أمامنا‬

252
00:19:13,600 --> 00:19:15,240
‫هيا، نامي قليلاً الآن‬

253
00:19:15,960 --> 00:19:19,000
‫- لماذا نحن ذاهبون في عطلة؟‬
‫- سنعرف السبب يا عزيزتي...‬

254
00:19:19,960 --> 00:19:23,600
‫- سنعرف السبب عند وصولنا إلى هناك‬
‫- من الواضح أن الأوضاع ليست مستقرة...‬

255
00:19:24,080 --> 00:19:27,640
‫- لذا، عليك التحلي بالصبر يا (فيروزة)!‬
‫- لا يراودني شعور جيد حيال الأمر يا أمي‬

256
00:19:28,240 --> 00:19:30,360
‫هيا، عانقي دميتك‬
‫واخلدي إلى النوم‬

257
00:19:51,840 --> 00:19:53,400
‫بما أنك قررت فعل هذا...‬

258
00:19:53,520 --> 00:19:55,720
‫فعلي إخبارك بكلام قد لا يسرك‬
‫لكن من واجبي إخبارك به‬

259
00:19:55,840 --> 00:19:57,240
‫قل ما لديك يا (دومرول)!‬

260
00:19:57,360 --> 00:19:59,360
‫قل ما لديك‬
‫وأزح ذلك الثقل عن صدرك!‬

261
00:19:59,480 --> 00:20:01,760
‫إنك متردد حيال الأمر طوال اليوم‬
‫وقد سئمت ذلك‬

262
00:20:02,720 --> 00:20:05,160
‫عليك أن تحضر‬
‫من يقطنون في (إسطنبول) إلى هنا...‬

263
00:20:05,320 --> 00:20:07,560
‫أو أن تأخذ من يقطنون هنا إلى (إسطنبول)‬

264
00:20:07,720 --> 00:20:09,680
‫وبما أنك رجل واحد في النهاية...‬

265
00:20:09,840 --> 00:20:12,000
‫فعليك فعل هذا لحماية عائلتك‬

266
00:20:13,480 --> 00:20:16,080
‫أتعني أن علي التحدث مع (فيروزة)‬
‫في الأمر؟ أهذا هو ما تود قوله؟‬

267
00:20:16,320 --> 00:20:18,480
‫ليس هذا هو رأيي فحسب‬
‫بل هو ما عليك فعله وفقاً للظروف الحالية‬

268
00:20:18,840 --> 00:20:22,360
‫فقد بدأت الأمور تخرج عن السيطرة الآن‬
‫ويجب أن تستعد لذلك‬

269
00:20:23,640 --> 00:20:27,320
‫يجب أن تفعل هذا‬
‫لكي تحمي السيدتين وابنتيك‬

270
00:20:40,520 --> 00:20:45,480
‫"عام ٢٠٠٥"‬

271
00:21:03,640 --> 00:21:05,000
‫"(جيزاير)!"‬

272
00:21:05,120 --> 00:21:06,760
‫"كنت عائلتي الوحيدة‬
‫بعد رحيل (يلدريم)!"‬

273
00:21:06,880 --> 00:21:09,520
‫"وكنت مصدر قوتي الوحيد!"‬

274
00:21:14,920 --> 00:21:17,320
‫"ألم تأت لتمسح لي دموعي..."‬

275
00:21:17,440 --> 00:21:21,840
‫"قبل ٤٠ عاماً‬
‫في هذه المقبرة بالتحديد يا (جيزاير)؟"‬

276
00:21:23,720 --> 00:21:26,920
‫"ألم أقل لك حينها‬
‫إن عليك أن تعيش من أجلي يا بني؟"‬

277
00:21:28,280 --> 00:21:30,560
‫"ماذا علينا أن نفعل الآن؟"‬

278
00:21:31,600 --> 00:21:33,880
‫"أمي، لا تفعلي هذا، أرجوك!"‬

279
00:21:34,440 --> 00:21:37,400
‫"انظري إلى حال (ليلى)!‬
‫توقفي، أرجوك!"‬

280
00:21:37,680 --> 00:21:40,240
‫"لا أحد منا في حال جيدة يا أمي"‬

281
00:21:40,800 --> 00:21:42,440
‫"انتظري يا ابنتي"‬

282
00:21:42,800 --> 00:21:44,480
‫"(ليلى)! ابنتي (ليلى)!"‬

283
00:21:44,600 --> 00:21:46,600
‫"(ليلى)! (ليلى)!‬
‫تعالي! تعالي!"‬

284
00:21:46,760 --> 00:21:49,360
‫- "تعالي! تعالي!"‬
‫- "أحضروا بعض الماء! أحضروا الماء!"‬

285
00:21:49,520 --> 00:21:51,560
‫"(كريم)، دعنا نذهب إلى المشفى‬
‫هيا بنا"‬

286
00:21:52,120 --> 00:21:53,840
‫"اصبري يا (ليلى)!"‬

287
00:21:54,480 --> 00:21:56,320
‫"حسناً، دعونا نأخذها إلى السيارة"‬

288
00:21:56,840 --> 00:21:58,280
‫"هيا"‬

289
00:21:58,640 --> 00:22:00,880
‫"(أزاميت)، خذ إخوتك‬
‫واذهب إلى المنزل الآن، هيا"‬

290
00:22:01,480 --> 00:22:03,280
‫"شكراً يا (شادو)"‬

291
00:22:05,560 --> 00:22:07,440
‫"لقد أخذت بثأر أخي"‬

292
00:22:09,400 --> 00:22:11,920
‫"لكن الشكوك ما زالت تراودني‬
‫رغم كل شيء"‬

293
00:22:12,680 --> 00:22:15,200
‫"لكن زوجته وإخوته وأخواته وأمه..."‬

294
00:22:15,680 --> 00:22:18,200
‫"وكل عائلته‬
‫يذرفون الدموع حزناً على فراقه..."‬

295
00:22:19,160 --> 00:22:21,040
‫"وهذا هو المشهد‬
‫الذي كنت أحلم برؤيته"‬

296
00:22:22,760 --> 00:22:24,440
‫"وداعاً يا (جيزاير تورك)!"‬

297
00:22:24,640 --> 00:22:27,120
‫"أرجو ألا تنعم بالسلام أبداً!"‬

298
00:22:38,520 --> 00:22:41,160
‫"هيا بنا‬
‫ستفوتنا الطائرة إن تأخرنا"‬

299
00:23:16,480 --> 00:23:18,520
‫لماذا زاد السيد (لقمان) عدد الحراس؟‬

300
00:23:19,280 --> 00:23:22,280
‫إنها مسألة حكومية! ألم تتعلم‬
‫أن عليك الامتناع عن طرح أسئلة كهذه؟‬

301
00:23:27,040 --> 00:23:29,440
‫- كيف كان يومك في المدرسة، آنسة (سونا)؟‬
‫- ماذا؟‬

302
00:23:29,840 --> 00:23:32,000
‫- هل قلت شيئاً يا سيد (إسماعيل)؟‬
‫- سألتك عن المدرسة...‬

303
00:23:32,120 --> 00:23:34,240
‫كيف كان يومك في المدرسة؟‬
‫أعتقد أنه كان جميلاً...‬

304
00:23:34,480 --> 00:23:36,800
‫- بالنظر إلى مدى سعادتك‬
‫- أجل، كان يوماً جميلاً‬

305
00:23:36,960 --> 00:23:40,200
‫- ويمكنك القول إنه كان رائعاً كذلك!‬
‫- هذا رائع!‬

306
00:24:07,440 --> 00:24:09,840
‫- هل فقدت عقلك يا رجل؟ ما الذي...‬
‫- اصمت!‬

307
00:24:10,000 --> 00:24:12,520
‫- سيد (إسماعيل)! سيد (إسماعيل)!‬
‫- أسرعوا! هيا! تعالي بسرعة!‬

308
00:24:12,640 --> 00:24:13,960
‫- هيا! هيا!‬
‫- هيا بنا! تعالي!‬

309
00:24:14,080 --> 00:24:17,360
‫- ابتعد عني! ابتعد عني! ابتعد!‬
‫- هيا! تعالي! اصمتي!‬

310
00:24:17,480 --> 00:24:19,840
‫- سيد (إسماعيل)! اتركني! من أنتم؟‬
‫- اصمتي! اصمتي!‬

311
00:24:19,960 --> 00:24:22,800
‫- اتركني! ابتعدوا عني!‬
‫- هيا! اصعدي! هيا بنا!‬

312
00:24:22,920 --> 00:24:24,560
‫- دعوني وشاني!‬
‫- هيا بنا!‬

313
00:25:01,520 --> 00:25:03,160
‫- مرحباً!‬
‫- سيد (لقمان)...‬

314
00:25:03,320 --> 00:25:05,680
‫لقد خطفوا الآنسة (سونا) يا سيد (لقمان)‬

315
00:25:06,440 --> 00:25:07,880
‫(رشيد)!‬

316
00:25:08,120 --> 00:25:11,400
‫- ما الذي حدث يا بني؟‬
‫- "لم نتمكن من إنقاذها يا سيد (لقمان)!"‬

317
00:25:11,880 --> 00:25:13,800
‫"لقد خطفوا الآنسة (سونا)"‬

318
00:25:14,600 --> 00:25:16,800
‫- وقتل (جيهان)‬
‫- أين أنتم؟‬

319
00:25:17,680 --> 00:25:19,760
‫اصبر يا بني!‬
‫اصبر قليلاً!‬

320
00:25:19,880 --> 00:25:21,760
‫أخبرني أين أنتم الآن...‬

321
00:25:22,280 --> 00:25:24,920
‫وسآتي إليكم في أسرع وقت ممكن‬
‫أخبرني، أين أنتم؟‬

322
00:25:25,160 --> 00:25:26,720
‫"(رشيد)!"‬

323
00:25:27,040 --> 00:25:28,480
‫(رشيد)!‬

324
00:25:37,640 --> 00:25:38,960
‫حسناً‬

325
00:25:40,840 --> 00:25:42,600
‫تعال إلى هنا‬

326
00:25:45,440 --> 00:25:46,920
‫- أعطني‬
‫- شكراً‬

327
00:25:47,360 --> 00:25:49,360
‫- هل أخذ الجميع؟‬
‫- أجل‬

328
00:25:52,840 --> 00:25:54,240
‫(تيمور)!‬

329
00:26:00,120 --> 00:26:02,560
‫أياً كان من يأتي‬
‫دون سؤال...‬

330
00:26:03,000 --> 00:26:05,360
‫أو تفكير، ستطلقون النار مباشرة‬

331
00:26:05,560 --> 00:26:07,000
‫يعرف الجميع ما عليهم فعله، أليس كذلك؟‬

332
00:26:07,200 --> 00:26:09,240
‫- نعرف‬
‫- أجل، فهمنا‬

333
00:26:16,520 --> 00:26:18,440
‫هل نحن واقعون في مصيبة كبيرة يا (تيمور)؟‬

334
00:26:23,520 --> 00:26:24,920
‫اهدأي‬

335
00:26:26,280 --> 00:26:28,320
‫أريد أن أعرف ما الذي يحدث‬

336
00:26:28,480 --> 00:26:30,640
‫اهدأي يا (فيروزة)، اهدأي أولاً‬

337
00:26:30,800 --> 00:26:35,280
‫من الصعب أن أفعل ما تقوله‬
‫دون أن أفهم أو أعلم أي شيء!‬

338
00:26:36,400 --> 00:26:38,440
‫مهما كان الوضع سيئاً...‬

339
00:26:39,080 --> 00:26:42,400
‫سأتمكن من مساعدتك أكثر‬
‫إن علمت ما الذي يجري‬

340
00:26:45,120 --> 00:26:48,920
‫من الصعب حقاً أن أخبرك‬
‫بما يحدث يا (فيروزة)‬

341
00:26:49,960 --> 00:26:52,560
‫يمكنك التحدث معي بأي شيء‬
‫وأياً يكن يا (تيمور)‬

342
00:26:53,480 --> 00:26:55,000
‫أنت تعلم هذا، صحيح؟‬

343
00:26:57,000 --> 00:26:58,760
‫مهما كان‬

344
00:27:00,120 --> 00:27:01,600
‫أعلم‬

345
00:27:03,600 --> 00:27:05,160
‫انظري...‬

346
00:27:07,840 --> 00:27:11,200
‫ستسمعين ما سأقوله الآن حتى النهاية‬
‫دون أن تصدري أي صوت‬

347
00:27:11,960 --> 00:27:13,440
‫ودون أن تبدي أية ردة فعل...‬

348
00:27:13,760 --> 00:27:16,520
‫ستسمعين ما سأقوله حتى النهاية‬

349
00:27:17,400 --> 00:27:19,080
‫أريدك أن تعديني بهذا‬

350
00:27:19,920 --> 00:27:22,240
‫سأسمعك حتى النهاية يا (تيمور)‬

351
00:27:32,160 --> 00:27:33,960
‫"السيد (لقمان)"‬

352
00:27:35,480 --> 00:27:37,160
‫يجب أن أجيب على هذا الاتصال‬

353
00:27:41,640 --> 00:27:42,960
‫أجل يا سيد (لقمان)‬

354
00:27:43,520 --> 00:27:46,080
‫لقد اختطفوا (سونا) يا (جيزاير)‬

355
00:27:49,920 --> 00:27:51,440
‫ماذا؟‬

356
00:27:59,560 --> 00:28:03,400
‫حسناً، حسناً، حسناً!‬

357
00:28:10,000 --> 00:28:12,560
‫- ماذا يحدث يا (تيمور)؟‬
‫- (دومرول)!‬

358
00:28:12,960 --> 00:28:14,880
‫- (تيمور)!‬
‫- (دومرول)!‬

359
00:28:18,200 --> 00:28:19,760
‫أحضر الطائرة، سوف نذهب‬

360
00:28:20,480 --> 00:28:22,520
‫- إلى أين؟‬
‫- إلى (إسطنبول)‬

361
00:28:26,280 --> 00:28:29,920
‫لماذا إلى (إسطنبول) فجأة؟‬
‫لن تذهب إلى هناك دون أن تخبرني أي شيء‬

362
00:28:31,520 --> 00:28:33,000
‫يجب أن أذهب يا (فيروزة)‬
‫ابتعدي من فضلك‬

363
00:28:33,160 --> 00:28:34,760
‫أريد أن أعرف يا (تيمور)‬

364
00:28:35,160 --> 00:28:36,640
‫ماذا يحدث؟‬

365
00:28:37,040 --> 00:28:39,720
‫أريد إجابة، لا يمكنك الخروج‬
‫من هذا المنزل‬

366
00:28:40,040 --> 00:28:43,040
‫لن أسمح لك بالخروج من هذا المنزل‬
‫دون أن تخبرني شيئاً يا (تيمور)‬

367
00:28:47,160 --> 00:28:48,920
‫إنها ابنتي‬

368
00:28:54,280 --> 00:28:55,960
‫ابنتك؟‬

369
00:29:00,520 --> 00:29:02,080
‫إنه قادم!‬

370
00:29:04,400 --> 00:29:06,960
‫- ماذا تفعلين يا (زوهري)؟‬
‫- ماذا أفعل؟‬

371
00:29:09,720 --> 00:29:11,320
‫لقد تأخرت (سونا)‬

372
00:29:11,880 --> 00:29:13,880
‫هل يوجد شيء لا أعرفه‬
‫كالتدريب أو ما شابه؟‬

373
00:29:14,280 --> 00:29:18,080
‫لا يا أختي (ليلى)، التدريب غداً‬
‫لا يوجد شيء، إنها لم تتأخر كثيراً‬

374
00:29:19,360 --> 00:29:22,240
‫حسناً، أخبري (كريم) بأن يتصل بـ(إسماعيل)‬

375
00:29:22,560 --> 00:29:25,880
‫تعرفون أنني لا أستطيع الاتصال، ستغضب‬
‫عندئذ (سونا) وتقول أننا نعاملها كطفلة‬

376
00:29:26,080 --> 00:29:27,400
‫طبعاً، طبعاً!‬

377
00:29:28,000 --> 00:29:30,360
‫- تولي أمر هذه يا (سيفيم)‬
‫- حسناً يا أمي‬

378
00:29:39,880 --> 00:29:41,360
‫تعالي يا ابنتي، تعالي‬

379
00:29:43,800 --> 00:29:45,360
‫ضعيها هنا‬

380
00:29:47,280 --> 00:29:50,560
‫زوجة أخي، تبدين مضطربة‬
‫ما الأمر؟‬

381
00:29:51,760 --> 00:29:53,680
‫لا يمكنني الوصول إلى (سونا)‬
‫يا عزيزتي (جانان)‬

382
00:29:54,240 --> 00:29:58,280
‫إنني أحاول ذلك منذ نصف ساعة ولا أريد‬
‫الاتصال بالسائق وكأنها طفلة يا أمي‬

383
00:29:59,800 --> 00:30:03,200
‫أخبرت (كريم) أن يتصل بـ(إسماعيل)‬
‫سيصلنا خبر قريباً‬

384
00:30:03,720 --> 00:30:06,760
‫صغيرتي، ربما ذهبوا إلى مكان ما‬
‫بعد الخروج من المدرسة...‬

385
00:30:06,880 --> 00:30:09,200
‫ربما سيشترون دفتراً أو كتاباً أو ما شابه‬

386
00:30:09,840 --> 00:30:13,080
‫لابد أنها شردت في واجهات المتاجر‬
‫لا تقلقي‬

387
00:30:13,440 --> 00:30:15,440
‫لا يا أمي، لو كان الأمر كذلك، لأخبرتني‬

388
00:30:16,160 --> 00:30:18,440
‫إن حركة السير اليوم سيئة جداً‬
‫سيأتون الآن‬

389
00:30:18,840 --> 00:30:20,480
‫اشربي الشاي خاصتك‬

390
00:30:25,400 --> 00:30:29,240
‫أختي (ليلى)، لقد اتصلت مع (إسماعيل)‬
‫ورن هاتفه ولكنه لم يجب‬

391
00:30:29,880 --> 00:30:31,320
‫ما الذي تقصده؟‬

392
00:30:31,480 --> 00:30:35,600
‫ألم تقل لـ(إسماعيل) بأن يجيب على الهاتف‬
‫حتى لو كانت يداه ملطخة بالدماء؟‬

393
00:30:36,280 --> 00:30:40,040
‫- لماذا لا يجيب؟‬
‫- لقد اتصلت كثيراً يا سيدتي ولم يجب‬

394
00:30:40,720 --> 00:30:42,520
‫اتصل مجدداً يا (كريم)، سيجيبك‬

395
00:30:42,840 --> 00:30:44,280
‫لابد أنه يشتري البنزين أو ما شابه‬

396
00:30:44,560 --> 00:30:46,800
‫- حسناً يا زوجة أخي‬
‫- وأنت لا ترتابي على الفور‬

397
00:31:24,400 --> 00:31:26,400
‫- لسنا جاهزون بعد يا سيدي‬
‫- أين الطيارين؟‬

398
00:31:26,600 --> 00:31:28,560
‫إنهم يشربون القهوة في الإستراحة‬
‫وينتظرون منا خبراً‬

399
00:31:28,680 --> 00:31:30,360
‫أخبرهم بأن يأتوا‬

400
00:31:46,560 --> 00:31:48,520
‫- لديك خمس دقائق‬
‫- حاضر، سيدي!‬

401
00:32:02,720 --> 00:32:08,240
‫(سمرقند)، (مايك ألفا ٣٢١)‬
‫يطلب رحلة قصيرة إلى (إسطنبول)‬

402
00:32:08,600 --> 00:32:11,080
‫"(مايك ألفا ٣٢١)‬
‫تمت الموافقة على الرحلة"‬

403
00:32:11,440 --> 00:32:13,240
‫"يجري التجهيز للإقلاع"‬

404
00:32:32,920 --> 00:32:35,000
‫لقد خسرت، سآخذ مالك‬

405
00:32:35,200 --> 00:32:38,320
‫يا لك من إنسانة غريبة!‬
‫يقول المرء "لقد ربحت"‬

406
00:32:38,960 --> 00:32:40,720
‫هل يعبر عن الأمر بخسارة الآخرين؟‬

407
00:32:40,840 --> 00:32:43,680
‫لم تكثر الكلام يا هذا؟‬
‫أعط المال لأختي‬

408
00:32:44,280 --> 00:32:45,600
‫إن لم تكن تملك المال، لا تلعب‬

409
00:32:47,080 --> 00:32:48,480
‫انظري...‬

410
00:32:51,880 --> 00:32:54,120
‫- أجل يا أختي‬
‫- (عمر)...‬

411
00:32:54,720 --> 00:32:56,240
‫لقد تأخرت (سونا) عن المنزل‬

412
00:32:56,400 --> 00:32:59,040
‫كان هاتفها يرن بداية‬
‫ولكنه الآن مقفل ولا يمكننا الوصول إليها‬

413
00:32:59,440 --> 00:33:01,400
‫- ماذا عن (إسماعيل)؟‬
‫- إنه لا يجيب أيضاً‬

414
00:33:01,800 --> 00:33:03,880
‫حسناً، حسناً، سنأتي حالاً‬

415
00:33:04,840 --> 00:33:06,160
‫- ماذا حصل؟‬
‫- (سونا)...‬

416
00:33:06,880 --> 00:33:08,440
‫لم تعد إلى المنزل بعد‬

417
00:33:09,000 --> 00:33:11,320
‫لقد قلقت أختي قليلاً‬
‫هيا، سنذهب‬

418
00:33:13,960 --> 00:33:16,080
‫وضب المكان يا (سعاد)‬

419
00:33:17,160 --> 00:33:19,960
‫تهانينا يا (أورهان)‬
‫لقد اشتريت أرضاً أخرى‬

420
00:33:20,640 --> 00:33:22,120
‫متى ستبدأ البناء؟‬

421
00:33:22,320 --> 00:33:25,960
‫قريباً يا سيد (قربان)، ننتظر توقيع‬
‫الموافقة وفريقي جاهز للبدء‬

422
00:33:26,360 --> 00:33:29,160
‫جميل، تعال يا بني، تعال!‬
‫هيا، سلمت يداك‬

423
00:33:29,320 --> 00:33:30,640
‫شكراً لك‬

424
00:33:33,360 --> 00:33:35,760
‫أنت تعلم أنني مثل أخاك يا (أورهان)‬

425
00:33:36,000 --> 00:33:37,720
‫ما معنى هذا يا سيد (قربان)؟‬
‫أنت كذلك طبعاً‬

426
00:33:38,120 --> 00:33:40,000
‫إذاً، إن كنت لن أتجاوز حدودي...‬

427
00:33:40,440 --> 00:33:43,160
‫هناك بعض الأشياء التي تشغل تفكيري‬
‫إن سمحت لي، أود السؤال عنها‬

428
00:33:43,480 --> 00:33:46,040
‫بالطبع يا سيد (قربان)، أنا أسمعك‬

429
00:33:46,320 --> 00:33:49,760
‫ألست الآن تأخذ المناقصات بالتتالي؟‬

430
00:33:51,200 --> 00:33:53,000
‫لو كانت من الدولة، فلم أكن لأقول شيئاً‬

431
00:33:54,480 --> 00:33:57,120
‫ولكن ألا يبدو هذا اتفاقاً مبطناً نوعاً ما؟‬

432
00:33:58,040 --> 00:34:01,240
‫آمل ألا تحني رأسك أمام الدولة‬
‫غداً أو في اليوم الذي يليه‬

433
00:34:02,200 --> 00:34:05,200
‫كما أنك تعتبر أخ (جيزاير تورك) أيضاً‬

434
00:34:05,600 --> 00:34:07,320
‫أنت ابن هذه العائلة‬

435
00:34:08,520 --> 00:34:10,600
‫قد يحدث أمر سيء أو غير مخطط له‬

436
00:34:11,040 --> 00:34:13,360
‫أرجو ألا يحدث أمر يسبب لنا الخجل‬

437
00:34:17,600 --> 00:34:18,960
‫"(أزاميت)"‬

438
00:34:20,120 --> 00:34:22,720
‫مرحباً؟ أخبرني يا (أزاميت)، عساه خيراً؟‬

439
00:34:23,440 --> 00:34:26,320
‫إنه ليس خيراً يا أبي‬
‫لم تعد (سونا) من المدرسة إلى البيت‬

440
00:34:26,720 --> 00:34:28,960
‫لا يمكننا الوصول إلى السائق‬
‫كما أن هاتفه مغلق‬

441
00:34:29,520 --> 00:34:32,000
‫يا لهذا، لا تهلعوا من الأمر سريعاً‬

442
00:34:32,520 --> 00:34:34,480
‫هل يعلم الذين في المنزل بالأمر؟‬

443
00:34:34,840 --> 00:34:36,840
‫أجل، اتصلت أختي قبل قليل‬

444
00:34:37,160 --> 00:34:39,080
‫هي من أخبرتني‬
‫ونحن سنذهب إلى المنزل الآن‬

445
00:34:39,480 --> 00:34:43,280
‫لا ترتبكوا على الفور يا بني‬
‫هل سألوا المدرسة؟‬

446
00:34:44,040 --> 00:34:47,560
‫لقد سألوا يا أبي‬
‫وأنا اتصلت بمساعد المدير‬

447
00:34:47,680 --> 00:34:49,360
‫كانوا في المدرسة طيلة اليوم‬

448
00:34:49,480 --> 00:34:52,880
‫كانوا ينظرون إلى الفساتين‬
‫على الهاتف من أجل عيد ميلاد صديقها‬

449
00:34:53,160 --> 00:34:56,840
‫- حسناً إذاً، لا بد أنها قد ذهبت إلى متجر‬
‫- لا يا أبي (قربان)...‬

450
00:34:57,520 --> 00:34:59,920
‫من المستحيل‬
‫أن تذهب إلى مكان دون أن تخبرنا‬

451
00:35:00,160 --> 00:35:04,160
‫حسناً، اذهبوا إلى منزل (ليلى)‬
‫أنا سأبحث وسأذهب إلى هناك‬

452
00:35:04,480 --> 00:35:09,320
‫حسناً يا أبي‬
‫أين هذه الفتاة؟ أين هذه الفتاة؟‬

453
00:35:09,640 --> 00:35:14,800
‫- آمل أن ليس هناك مشكلة‬
‫- (سونا) لم تعد إلى المنزل بعد المدرسة‬

454
00:35:15,640 --> 00:35:18,720
‫لا يمكنهم الوصول إلى هاتفها‬
‫وهاتف السائق مغلق‬

455
00:35:19,400 --> 00:35:22,080
‫يا للهول! إنني قلق الآن‬

456
00:35:22,640 --> 00:35:25,880
‫سأذهب إلى الشرطة‬
‫لأتفقد كاميرات الرادار على طريق المدرسة‬

457
00:35:26,880 --> 00:35:31,160
‫لا بد أنهم قاموا بذلك منذ وقت طويل‬
‫ولكن اذهب وتفقد، حقق في الأمر‬

458
00:35:31,480 --> 00:35:35,600
‫لا تقل حقق يا أبي (قربان)‬
‫إن (سونا) بمثابة ابنة أخي أيضاً‬

459
00:35:36,000 --> 00:35:37,880
‫- سأذهب الآن‬
‫- حسناً‬

460
00:35:38,040 --> 00:35:40,760
‫- سنلتقي في منزل (ليلى)‬
‫- حسناً‬

461
00:36:01,760 --> 00:36:04,120
‫- اتركوني، اتركوني!‬
‫- تحركي، هيا تحركي‬

462
00:36:04,640 --> 00:36:06,440
‫- ألا يوجد أحد هنا؟‬
‫- اصمتي! اربطها!‬

463
00:36:06,560 --> 00:36:09,920
‫- ألا يوجد أحد؟ اتركني، اترك!‬
‫- اربطها!‬

464
00:36:12,080 --> 00:36:14,720
‫هيا، إلى الداخل!‬

465
00:36:15,880 --> 00:36:17,800
‫تحركي! تحركي!‬

466
00:36:18,880 --> 00:36:21,320
‫اتركوني، اتركوني!‬

467
00:36:22,920 --> 00:36:25,400
‫- ادخلها!‬
‫- ادخلي!‬

468
00:36:30,160 --> 00:36:32,280
‫أغلق، أغلق، أغلق!‬

469
00:36:47,440 --> 00:36:49,600
‫خذي يا أمي‬
‫انظري، إن ضغطك مرتفع جداً‬

470
00:36:49,720 --> 00:36:52,280
‫لا، لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك‬

471
00:36:52,400 --> 00:36:54,960
‫لقد أطلقوا النار على (إسماعيل) أيضاً!‬

472
00:36:55,120 --> 00:36:58,080
‫اهدئي، أرجوك اهدئي يا أمي‬

473
00:37:13,880 --> 00:37:17,600
‫(زوهري)، ما الذي يحدث؟‬
‫لماذا لا تجيبين؟ من هذا؟‬

474
00:37:18,160 --> 00:37:21,240
‫كيف يمكنني أن أجيب؟‬
‫إن (يلدز) زوجة (إسماعيل) تتصل‬

475
00:37:22,200 --> 00:37:24,680
‫ماذا يمكنني أن أقول‬
‫لتلك الامرأة المسكينة الآن؟‬

476
00:37:26,840 --> 00:37:29,400
‫لا تخبريها على الهاتف‬
‫(كريم)، خذ (زوهري)...‬

477
00:37:29,920 --> 00:37:31,920
‫واذهبا إلى منزلها واعتنيا بالعائلة‬

478
00:37:32,080 --> 00:37:35,880
‫سألحق بكما عندما نعرف شيئاً‬
‫اشرحا لها الوضع بشكل مناسب‬

479
00:37:36,640 --> 00:37:38,480
‫أخبراها أنني مشغولة بأمر ابنتي‬

480
00:37:38,600 --> 00:37:41,360
‫وإلا لما كنت لأتركها بمفردها‬

481
00:37:41,520 --> 00:37:44,880
‫وأنتما اذهبا إلى المطبخ‬
‫وحضرا شيئاً للأولاد‬

482
00:37:45,000 --> 00:37:47,320
‫لا تذهبا فارغا اليدين‬

483
00:37:48,320 --> 00:37:51,880
‫(كريم)؟ تعال معي يا (كريم)‬

484
00:38:02,600 --> 00:38:05,280
‫- خذ هذا‬
‫- لكنني أحمل مالاً‬

485
00:38:05,600 --> 00:38:10,160
‫حسناً، أبقه للجنازة‬
‫لا نعلم ماذا سيحدث غداً‬

486
00:38:10,680 --> 00:38:12,840
‫لا تقل هذا‬
‫نأمل ألا يحدث شيء‬

487
00:38:12,960 --> 00:38:17,280
‫برأيي اذهبا وأعطيا النقود‬
‫لزوجة (إسماعيل) وأولاده وأقربائه‬

488
00:38:17,440 --> 00:38:19,640
‫ثم ارجعا فوراً‬

489
00:38:20,680 --> 00:38:23,120
‫- حسناً‬
‫- هيا‬

490
00:38:26,760 --> 00:38:30,400
‫أبي، إننا نراقب منذ ساعات ولا يوجد صوت‬

491
00:38:30,640 --> 00:38:33,680
‫أعتقد أن علينا‬
‫أن نقوم بشيء الآن، أليس كذلك؟‬

492
00:38:36,200 --> 00:38:39,360
‫أخبرني يا (أورهان)، ماذا تعرف؟‬

493
00:38:39,600 --> 00:38:42,680
‫إن الطريق الذي أخذوا منه (سونا)‬
‫لا يوجد فيه كاميرات رادار‬

494
00:38:43,320 --> 00:38:45,720
‫إذاً نحن لا نعرف شيئاً‬

495
00:38:46,920 --> 00:38:50,040
‫- نعرف أنه تم اختطافها‬
‫- أجل، ولكن ماذا الآن؟‬

496
00:38:50,920 --> 00:38:53,000
‫من الممكن أن يطلبوا فدية ولكن...‬

497
00:38:55,200 --> 00:38:57,320
‫لا...‬

498
00:38:59,320 --> 00:39:02,760
‫ليست فدية، لو أرادوا فدية‬
‫لكانوا قد طلبوها بحلول هذا الوقت‬

499
00:39:02,880 --> 00:39:04,880
‫هناك شيء آخر‬

500
00:39:05,480 --> 00:39:08,440
‫مثل ماذا يا أبي (قربان)؟‬
‫ماذا يدور في ذهنك؟‬

501
00:39:09,200 --> 00:39:11,640
‫إن الأمر متعلق بشيء في الماضي‬

502
00:39:13,240 --> 00:39:15,640
‫حسناً، ولكن بعد كل تلك السنوات؟‬

503
00:39:17,240 --> 00:39:19,360
‫هناك شيء لا نعرفه ولم نفكر به‬

504
00:39:19,480 --> 00:39:22,040
‫ولم نضعه في عين الاعتبار حتى‬

505
00:39:24,760 --> 00:39:28,040
‫برأيي أن نذهب إلى المكان‬
‫الذي اختطفوها منه‬

506
00:39:28,440 --> 00:39:31,160
‫- ربما بإمكاننا أن نجد شيئاً‬
‫- ماذا قلت؟‬

507
00:39:31,720 --> 00:39:34,440
‫إنه المكان الذي وقعنا فيه يا (عمر)‬

508
00:39:35,280 --> 00:39:39,360
‫الرجل العاقل لا يخطأ الخطأ نفسه مرتين‬

509
00:39:39,920 --> 00:39:42,440
‫إنه أمر معقد جداً‬

510
00:39:43,880 --> 00:39:47,720
‫اذهب إلى الشرطة‬
‫وحاول أن تعرف شيئاً‬

511
00:39:48,440 --> 00:39:51,520
‫- حسناً يا أبي (قربان)‬
‫- أنت ستبقى معي يا (جعفر)‬

512
00:39:52,840 --> 00:39:54,560
‫- (أزاميت)‬
‫- نعم يا أبي‬

513
00:39:54,680 --> 00:39:58,080
‫- خذ (آزادة) وراقبا الطرقات‬
‫- حسناً يا أبي‬

514
00:39:58,200 --> 00:40:00,840
‫ولكن اسمعني، كن حذراً‬

515
00:40:05,880 --> 00:40:08,600
‫متى لم أكن حذراً يا أبي؟‬

516
00:40:10,280 --> 00:40:12,720
‫أنت فهمت ما قصدته‬

517
00:40:13,680 --> 00:40:16,320
‫- (آزادة)‬
‫- حسناً يا أبي‬

518
00:40:16,960 --> 00:40:19,160
‫هيا تحركوا، في الصباح...‬

519
00:40:20,080 --> 00:40:23,320
‫سأزور بعض الأشخاص‬
‫لأرى ما أستطيع أن أعرفه‬

520
00:40:23,480 --> 00:40:26,120
‫(إيفيه)، هيا يا بني‬

521
00:40:40,720 --> 00:40:43,400
‫هل سيأتي (لقمان) إلى المطار؟‬

522
00:40:45,400 --> 00:40:48,840
‫سيأتي، إنه يعرف بالأمر وهو حزين جداً‬

523
00:40:50,480 --> 00:40:52,800
‫أنا لم أسأله عن الضعف الذي أظهره‬

524
00:40:53,480 --> 00:40:57,560
‫وحقيقة أنه لا يستطيع‬
‫أن يعرف شيئاً تغضبني جداً‬

525
00:41:00,000 --> 00:41:02,040
‫خذ قسطاً من الراحة‬

526
00:41:02,160 --> 00:41:05,280
‫إن عملنا في (إسطنبول) سيكون متعباً جداً‬

527
00:41:05,480 --> 00:41:09,440
‫- لا بد أن (لقمان) يخطط لشيء ما‬
‫- لو كان يخطط لشيء ما...‬

528
00:41:09,600 --> 00:41:12,880
‫لما كنا عاجزين هنا في هذه الطائرة‬

529
00:41:14,600 --> 00:41:16,760
‫حتى أنني تركت (فيروزة) لوحدها‬

530
00:41:16,920 --> 00:41:19,480
‫(فيروزة) ليست لوحدها‬
‫إن (نجيب) و(بيركان) معها‬

531
00:41:20,240 --> 00:41:23,120
‫لم أعد أثق بأي أحد‬

532
00:41:24,960 --> 00:41:26,960
‫حتى أنا؟‬

533
00:41:28,840 --> 00:41:30,960
‫حتى أنت‬

534
00:41:45,280 --> 00:41:47,000
‫(بيركان)؟‬

535
00:41:50,760 --> 00:41:52,680
‫إنها تستدعينا‬

536
00:42:05,480 --> 00:42:07,560
‫ادخلا‬

537
00:42:14,320 --> 00:42:16,240
‫اجلسا‬

538
00:42:29,480 --> 00:42:31,800
‫ما أمر ابنة (تيمور)؟‬

539
00:42:34,800 --> 00:42:39,040
‫- كم عمرها؟‬
‫- لقد سمعنا بالأمر للتو يا (فيروزة)‬

540
00:42:52,120 --> 00:42:55,000
‫إن خالكما يعرف كل شيء عن (تيمور)‬

541
00:42:56,240 --> 00:42:58,480
‫لا بد أنه قد قال شيئاً‬

542
00:42:58,960 --> 00:43:02,320
‫ولا بد أنكما قد سمعتما شيئاً‬

543
00:43:02,920 --> 00:43:05,720
‫انظرا، أخبراني بكل شيء وإلا ستندمان!‬

