1
00:02:17,800 --> 00:02:19,400
‫لقد ألحق الأذى بالجميع‬

2
00:02:21,840 --> 00:02:23,560
‫لقد التزمت الصمت دائماً‬

3
00:02:23,760 --> 00:02:25,240
‫أعلم هذا‬

4
00:02:28,080 --> 00:02:29,920
‫لكنه تخطى حدوده هذه المرة‬

5
00:02:33,120 --> 00:02:35,760
‫لأنه لم يؤذني أنا وأنت‬
‫والناس من حولنا فحسب‬

6
00:02:38,960 --> 00:02:40,360
‫بل خان وطنه أيضاً‬

7
00:02:42,720 --> 00:02:44,120
‫أجل، ولهذا السبب...‬

8
00:02:44,920 --> 00:02:46,800
‫كان يجب أن يغادر البلاد‬

9
00:02:47,760 --> 00:02:49,080
‫أعلم هذا‬

10
00:02:54,520 --> 00:02:56,440
‫- ما لا تعلمينه هو...‬
‫- أختي!‬

11
00:02:58,920 --> 00:03:00,240
‫أختي!‬

12
00:03:00,960 --> 00:03:02,800
‫لقد أرسل أخي رسالة إلينا‬
‫إنه بخير‬

13
00:03:03,080 --> 00:03:06,280
‫وقد أرسلها إلى (عمر عساف)‬
‫لا بد أنه قد أرسلها لك أيضاً‬

14
00:03:10,520 --> 00:03:12,200
‫لم أتفقد هاتفي بعد‬

15
00:03:21,520 --> 00:03:25,120
‫"أعزائي‬
‫أعتذر لأنني لم أتمكن من الاتصال بكم"‬

16
00:03:25,440 --> 00:03:26,760
‫"إنني الآن في (بلغاريا)"‬

17
00:03:27,360 --> 00:03:29,040
‫"لا تقلقوا بشأني"‬

18
00:03:29,560 --> 00:03:31,800
‫"سأتصل بكم عندما تسنح لي الفرصة"‬

19
00:03:35,200 --> 00:03:37,160
‫هل رأيت؟ لقد قلت لك‬

20
00:03:37,720 --> 00:03:40,640
‫- كنت تقلقين دون سبب‬
‫- لقد كنت محقة يا أختي‬

21
00:04:26,200 --> 00:04:27,520
‫وأخيراً!‬

22
00:04:30,520 --> 00:04:32,920
‫- أهلاً وسهلاً يا أبي!‬
‫- أهلاً بك‬

23
00:04:34,280 --> 00:04:36,800
‫دعني أنظر إليك!‬
‫يا للروعة!‬

24
00:04:38,120 --> 00:04:39,920
‫لقد كنت نحيلاً في السابق ولكن...‬

25
00:04:40,440 --> 00:04:41,920
‫يبدو أنك اكتسبت وزناً‬

26
00:04:43,760 --> 00:04:45,720
‫هل تهتم بغذائك جيداً؟‬

27
00:04:46,320 --> 00:04:48,200
‫هل ستبدأ بهذا فوراً؟‬

28
00:04:48,640 --> 00:04:52,600
‫إنني أهتم بغذائي‬
‫وآكل جيداً وأنا بأفضل حال، لا تقلق!‬

29
00:04:53,240 --> 00:04:55,880
‫هذا واضح!‬
‫بما أنك أصبحت ترتاد مطاعم فاخرة كهذا‬

30
00:04:57,680 --> 00:04:59,360
‫لقد غبت مدة طويلة جداً‬

31
00:05:00,320 --> 00:05:02,560
‫ظننت أنك ربما اشتقت إلى (إسطنبول)‬
‫فاخترت هذه الإطلالة من أجلك‬

32
00:05:06,120 --> 00:05:07,440
‫ألم تعجبك؟‬

33
00:05:08,120 --> 00:05:11,280
‫في الواقع، تعلم أن هذا ليس ما أفضله‬

34
00:05:11,800 --> 00:05:15,800
‫فأنا أفضل الأماكن الأكثر بساطة‬

35
00:05:16,120 --> 00:05:19,600
‫كما أنني لست مشتاقاً لـ(إسطنبول)‬
‫بل لك أنت‬

36
00:05:21,680 --> 00:05:24,200
‫هيا، تفضل بالجلوس‬
‫سيعجبك الطعام هنا كثيراً‬

37
00:05:36,080 --> 00:05:37,760
‫إن شعر أمي أطول من هذا‬

38
00:05:38,280 --> 00:05:41,680
‫أجل، يمكننا أن نختار الشعر من هنا‬

39
00:05:45,760 --> 00:05:48,560
‫- وشعرها مجعد أيضاً، صحيح يا (مرجان)؟‬
‫- أجل‬

40
00:05:50,760 --> 00:05:52,280
‫والآن، أصبحت جيدة‬

41
00:05:53,640 --> 00:05:55,240
‫أمي، انظري!‬
‫لقد رسمناك‬

42
00:05:56,320 --> 00:05:57,760
‫تبدو جميلة للغاية‬

43
00:05:59,320 --> 00:06:01,360
‫- من التالي؟‬
‫- أبي‬

44
00:06:02,480 --> 00:06:03,800
‫حسناً‬

45
00:06:06,680 --> 00:06:08,200
‫لدى والدي لحية‬

46
00:06:08,640 --> 00:06:11,000
‫أجل، يمكننا اختيارها من هنا‬

47
00:06:13,640 --> 00:06:14,960
‫ماذا بعد؟‬

48
00:06:19,440 --> 00:06:20,960
‫هل يبدو جيداً يا أمي؟‬

49
00:06:21,840 --> 00:06:23,160
‫إنه يشبه والدك تماماً‬

50
00:06:23,400 --> 00:06:24,920
‫يبدو جيداً جداً يا (مرجان)‬

51
00:06:25,200 --> 00:06:27,200
‫- أحسنت!‬
‫- إنه يشبهه كثيراً‬

52
00:06:29,360 --> 00:06:31,000
‫إذاً، من سنرسم الآن؟‬

53
00:06:31,360 --> 00:06:33,000
‫العم الذي تحدث معي في المدرسة‬

54
00:06:33,840 --> 00:06:35,880
‫لقد جاء إلي في الحديقة‬
‫خلال الفسحة‬

55
00:06:40,000 --> 00:06:41,640
‫ومن هذا العم يا عزيزتي؟‬

56
00:06:42,600 --> 00:06:45,560
‫أهو والد أحد أصدقائك؟‬
‫أم هو معلم؟‬

57
00:06:46,280 --> 00:06:50,080
‫لا، لا أدري‬
‫لقد سألتني المعلمة أيضاً، لكنني لا أعلم‬

58
00:06:50,480 --> 00:06:53,800
‫قال لي‬
‫إنه سيعود لزيارتي مجدداً‬

59
00:07:02,120 --> 00:07:03,720
‫حسناً، كيف كان يبدو؟‬

60
00:07:04,160 --> 00:07:06,800
‫- هل يمكنك رسمه؟‬
‫- ربما‬

61
00:07:09,080 --> 00:07:10,400
‫مثلاً...‬

62
00:07:11,960 --> 00:07:14,040
‫- هل يضع نظارات؟‬
‫- أجل‬

63
00:07:16,720 --> 00:07:18,040
‫حسناً‬

64
00:07:18,240 --> 00:07:19,680
‫أكملي إذاً!‬

65
00:07:52,200 --> 00:07:54,320
‫ماذا حدث؟‬
‫هل هناك خطب ما؟‬

66
00:08:14,840 --> 00:08:16,160
‫مساء الخير!‬

67
00:08:38,800 --> 00:08:40,600
‫"لديه لحية كهذه"‬

68
00:08:44,640 --> 00:08:46,200
‫أحسنت يا ابنتي!‬

69
00:08:46,800 --> 00:08:48,120
‫أحسنت!‬

70
00:08:50,760 --> 00:08:52,400
‫ما الذي تفعله هنا؟‬

71
00:08:55,200 --> 00:08:58,160
‫لقد تحدث عنك كثيراً‬
‫وأخبرني بأنك والده المعنوي‬

72
00:08:58,800 --> 00:09:01,160
‫وقال إنه سيحضر لك عشاء مفاجئاً‬

73
00:09:03,560 --> 00:09:06,320
‫كنت أنوي أن أترككما بمفردكما، لكن...‬

74
00:09:09,040 --> 00:09:11,720
‫لم الكذب؟ هزمني فضولي!‬

75
00:09:17,040 --> 00:09:18,800
‫أردت أن أتعرف عليك شخصياً‬

76
00:09:22,160 --> 00:09:23,840
‫أتمنى أن هذا لا يزعجك‬

77
00:09:26,680 --> 00:09:28,080
‫(جيزاير تورك)!‬

78
00:09:31,720 --> 00:09:33,120
‫عم (أتيش)‬

79
00:09:57,720 --> 00:10:00,800
‫(روتكاي شلبي)‬
‫سررت بمعرفتك يا سيدي‬

80
00:10:01,520 --> 00:10:03,440
‫لقد أخبرني (جان لوك) الكثير عنك‬

81
00:10:49,160 --> 00:10:52,240
‫- "ما الأمر أيها الزعيم؟ إلى أين تذهب؟"‬
‫- "علي القيام بأمر ما، سأعود لاحقاً"‬

82
00:10:53,280 --> 00:10:55,240
‫"هل يمكننا التحدث قليلاً‬
‫إن لم تكن مشغولاً؟"‬

83
00:10:55,800 --> 00:10:58,160
‫"هل الأمر هام؟‬
‫هل يمكننا التحدث فيه بعد عودتي؟"‬

84
00:10:58,720 --> 00:11:02,160
‫"الأمر هام!‬
‫يجب أن أخبرك بشيء ما"‬

85
00:11:08,840 --> 00:11:10,640
‫ابنتي (مرجان)...‬

86
00:11:12,280 --> 00:11:14,280
‫كانت مصابة بالربو كذلك...‬

87
00:11:15,120 --> 00:11:16,880
‫لكنها تحسنت كثيراً لحسن الحظ‬

88
00:11:20,720 --> 00:11:22,640
‫سأعرفك عليها يوماً ما‬

89
00:11:26,840 --> 00:11:28,920
‫ولكن ربما تكون قد التقيت بها من قبل!‬

90
00:11:37,760 --> 00:11:39,320
‫لا، لم ألتق بها!‬

91
00:11:40,400 --> 00:11:42,640
‫لا أعلم في الواقع‬
‫ما الذي تتحدث عنه!‬

92
00:11:43,800 --> 00:11:45,880
‫إنني أتحدث عن ابنتي (مرجان)!‬

93
00:11:46,840 --> 00:11:48,760
‫يجب أن تتعرف عليها!‬

94
00:11:58,360 --> 00:12:01,240
‫آمل أنك لن تمانع رغبتي في الجلوس‬

95
00:12:01,920 --> 00:12:03,680
‫أين يمكنني الجلوس؟‬

96
00:12:06,880 --> 00:12:08,480
‫اجلس هنا!‬

97
00:12:11,680 --> 00:12:13,400
‫حسناً!‬

98
00:12:19,320 --> 00:12:23,080
‫ظننت أن (أتيش) قد حدثك عنا من قبل‬
‫ولكن، وفق ما أرى...‬

99
00:12:24,280 --> 00:12:26,080
‫- فإنه لم يفعل ذلك على الإطلاق‬
‫- في الواقع، لقد تحدثنا عن الأمر‬

100
00:12:26,200 --> 00:12:29,840
‫لقد حدثني عن عائلته‬
‫وأخبرني بأنهم قد قتلوا...‬

101
00:12:30,440 --> 00:12:33,840
‫وبأنه لم يسع أحد لمحاسبة القتلة‬

102
00:12:34,120 --> 00:12:35,600
‫أرجو المعذرة...‬

103
00:12:35,920 --> 00:12:38,400
‫لكنه قال‬
‫إنه عدا عن أبيه وأمه اللذين ماتا...‬

104
00:12:38,840 --> 00:12:41,200
‫فإنه لا يملك أحداً‬

105
00:12:41,680 --> 00:12:44,000
‫وقال إن لديه عماً‬
‫لا يسأل عن أحواله...‬

106
00:12:44,360 --> 00:12:47,440
‫وجدة لم يلتق بها من قبل كذلك!‬

107
00:12:48,080 --> 00:12:49,800
‫أليس كذلك يا (جان لوك)؟‬

108
00:12:51,840 --> 00:12:53,680
‫(أتيش)!‬

109
00:12:54,640 --> 00:12:56,240
‫اسمه هو (أتيش تورك)!‬

110
00:12:58,760 --> 00:13:01,240
‫جنسيته تركية وكنيته كذلك...‬

111
00:13:02,560 --> 00:13:04,160
‫هي (تورك)!‬

112
00:13:06,200 --> 00:13:09,160
‫اسمه ليس (جان لوك)!‬
‫لا شك أنه أخبرك عن الأمر!‬

113
00:13:15,160 --> 00:13:17,280
‫بالمناسبة، ماذا دهاك عند رؤيتي؟‬

114
00:13:18,880 --> 00:13:22,120
‫هل أزعجتكما‬
‫أو كنتما ترغبان بالتحدث على انفراد؟‬

115
00:13:23,000 --> 00:13:24,720
‫ليس بي شيء‬

116
00:13:25,080 --> 00:13:27,160
‫- لكنني متعب فحسب‬
‫- بالمناسبة...‬

117
00:13:27,320 --> 00:13:31,880
‫إنني أنادي (جان لوك)‬
‫بالاسم المسجل في هويته الشخصية‬

118
00:13:32,840 --> 00:13:35,040
‫وما إن كان يريد مسح اسمه...‬

119
00:13:35,440 --> 00:13:37,720
‫من هويته، أو حتى جنسيته...‬

120
00:13:37,920 --> 00:13:42,280
‫أو اسم عائلته التي تخلت عنه‬
‫فأنا لا أدري عن ذلك!‬

121
00:13:43,080 --> 00:13:45,440
‫اسمع، لا تؤاخذني...‬

122
00:13:45,720 --> 00:13:48,800
‫لكنني لم أقصد‬
‫توجيه النقد أو الإهانة لك‬

123
00:13:48,960 --> 00:13:50,760
‫وهذا ليس من حقي أساساً‬

124
00:13:51,120 --> 00:13:55,960
‫لكن هذه هي الحقيقة‬
‫وأود إخبارك بأمر يا سيدي‬

125
00:13:56,280 --> 00:13:57,840
‫من تكون أنت...‬

126
00:13:58,000 --> 00:14:01,720
‫أو رابطة الدم التي تجمع بينكما‬
‫لا تهمني أبداً بصراحة‬

127
00:14:02,960 --> 00:14:04,720
‫لأن هذا الفتى هو ابني!‬

128
00:14:09,640 --> 00:14:11,600
‫وقد أتيت لكي أذكرك بذلك!‬

129
00:14:13,720 --> 00:14:15,920
‫لقد وقفت بجانبه في لحظات ضعفه‬

130
00:14:17,080 --> 00:14:19,320
‫وعندما كان يشعر باليأس...‬

131
00:14:19,680 --> 00:14:23,720
‫وعندما استسلم‬
‫وذرف الدموع حزناً، أنا كنت بجانبه!‬

132
00:14:24,520 --> 00:14:27,040
‫تقول إنك عم (أتيش)‬
‫ولكن...‬

133
00:14:27,200 --> 00:14:31,160
‫لا أدري إن كان قد ناداك بـ"عمي" بعد!‬

134
00:14:33,880 --> 00:14:35,840
‫ولا أعتقد أنه فعل ذلك!‬

135
00:14:36,880 --> 00:14:38,720
‫لكنه يناديني بـ"أبي"...‬

136
00:14:39,560 --> 00:14:41,880
‫بمحض إرادته بالطبع!‬

137
00:14:46,360 --> 00:14:48,200
‫لذا، فإنه ليس وحيداً بعد الآن!‬

138
00:14:50,040 --> 00:14:52,960
‫- إنه لم يكن وحيداً قط!‬
‫- بلى، كان كذلك يا سيدي!‬

139
00:14:53,680 --> 00:14:55,480
‫لأنكم لم تكونوا بجانبه‬

140
00:14:56,000 --> 00:14:59,720
‫ولا أدري في الواقع‬
‫إن كنتم ستقفون بجانبه في المستقبل‬

141
00:15:01,400 --> 00:15:03,280
‫ما رأيك يا (جان لوك)؟‬

142
00:15:16,880 --> 00:15:18,600
‫ماذا تنوين أن تفعلي؟‬

143
00:15:19,600 --> 00:15:22,520
‫- لا أدري‬
‫- أتظنين أنه كان من أولئك الرجال؟‬

144
00:15:22,880 --> 00:15:25,240
‫أيعقل أن للأمر علاقة‬
‫بأولئك الذين اقتحموا منزلك؟‬

145
00:15:26,080 --> 00:15:28,200
‫ربما يكون قلقنا‬
‫غير مبرر في نهاية الأمر‬

146
00:15:28,640 --> 00:15:30,720
‫ربما يكون أحد أقارب‬
‫واحد من أصدقائها‬

147
00:15:31,040 --> 00:15:33,720
‫وإلا، فكيف تمكن‬
‫من الاقتراب من الطلبة هكذا؟‬

148
00:15:34,440 --> 00:15:36,400
‫إنهم لا يسمحون للغرباء‬
‫بالدخول إلى المدرسة، صحيح؟‬

149
00:15:36,640 --> 00:15:39,920
‫لو أنه كان كذلك لعرفه المدرسون‬
‫ولكن كما سمعت...‬

150
00:15:40,160 --> 00:15:42,080
‫قال لها إنه سيزورها ثانية!‬

151
00:15:42,360 --> 00:15:45,480
‫تحدثي مع أخي (جيزاير)‬
‫وأخبريه بما حدث على كل حال‬

152
00:15:45,840 --> 00:15:47,560
‫ولا تضيعي الوقت‬

153
00:15:59,120 --> 00:16:01,480
‫- "(فيروزة)"‬
‫- انظر!‬

154
00:16:02,200 --> 00:16:04,000
‫زوجتك تتصل!‬

155
00:16:06,760 --> 00:16:08,560
‫ألن ترد على اتصالها؟‬

156
00:16:10,240 --> 00:16:11,960
‫هل تعرف اسم زوجتي كذلك؟‬

157
00:16:12,080 --> 00:16:14,960
‫يبدو أن أخي‬
‫لم يكن محور الحديث الوحيد بينكما!‬

158
00:16:18,400 --> 00:16:20,040
‫حسناً، إنه أمر غريب!‬

159
00:16:24,040 --> 00:16:26,280
‫- مرحباً!‬
‫- (جيزاير)!‬

160
00:16:26,600 --> 00:16:29,280
‫يجب أن تأتي إلى هنا في الحال‬
‫هنالك أمر هام!‬

161
00:16:30,080 --> 00:16:33,840
‫- هل هنالك مشكلة؟‬
‫- أجل! هنالك مشكلة وهي تتعلق بـ(مرجان)‬

162
00:16:34,800 --> 00:16:38,520
‫- ما الأمر؟ أخبريني!‬
‫- "لقد تحدث معها أحد في المدرسة"‬

163
00:16:38,960 --> 00:16:42,320
‫"ظننت أنه أحد مدرسيها‬
‫أو والد أحد أصدقائها، لكنه..."‬

164
00:16:42,560 --> 00:16:45,760
‫"لم يكن كذلك! إذ قالت (مرجان)‬
‫إنها لا تعرف من هو"‬

165
00:16:46,000 --> 00:16:48,280
‫"كما أنه أخبرها‬
‫بأنه سيعاود زيارتها لاحقاً"‬

166
00:16:48,880 --> 00:16:51,280
‫وقد رسمت (مرجان) له صورة‬
‫باستخدام الجهاز اللوحي‬

167
00:16:51,600 --> 00:16:55,480
‫- يجب أن تأتي إلى هنا حالاً يا (جيزاير)!‬
‫- حسناً! اهدئي قليلاً!‬

168
00:16:57,160 --> 00:16:59,760
‫- سنتحدث في الأمر عندما أصل‬
‫- "حسناً، إننا بانتظارك"‬

169
00:17:02,920 --> 00:17:04,960
‫أرجو ألا تكون هنالك مشكلة!‬

170
00:17:06,840 --> 00:17:08,600
‫ما الأمر؟‬
‫هل هنالك مشكلة يا ترى؟‬

171
00:17:09,520 --> 00:17:11,640
‫أرجو المعذرة، علي المغادرة‬

172
00:17:13,960 --> 00:17:16,520
‫لكننا سنتابع حديثنا هذا‬
‫يوماً ما...‬

173
00:17:17,640 --> 00:17:19,360
‫نحن الثلاثة!‬

174
00:17:20,320 --> 00:17:23,640
‫بالطبع!‬
‫سأظل في البلاد لبعض الوقت‬

175
00:17:37,880 --> 00:17:39,440
‫أبي...‬

176
00:17:40,680 --> 00:17:42,920
‫ما الذي تفعله‬
‫بهذا المسدس يا أبي؟‬

177
00:17:46,120 --> 00:17:49,640
‫لم لا تجيبني يا أبي؟‬
‫ما الذي تفعله بهذا المسدس؟‬

178
00:17:50,000 --> 00:17:53,600
‫قررت شراء مسدس‬
‫في اليوم الذي تعرضت فيه لطلق ناري‬

179
00:17:54,440 --> 00:17:57,360
‫كيف عساي أحمي ابني إذاً؟‬

180
00:17:58,080 --> 00:17:59,880
‫إنني مجبر على هذا يا بني!‬

181
00:18:01,680 --> 00:18:03,440
‫لن أسمح بأن يحدث أي مكروه لك‬

182
00:18:03,880 --> 00:18:07,160
‫لن أسمح لهم بإيذائك مرة أخرى‬

183
00:18:07,320 --> 00:18:09,160
‫أنت لست من هذا النوع من الرجال يا أبي‬

184
00:18:10,360 --> 00:18:12,480
‫ولن تكون كذلك أبداً‬

185
00:18:13,560 --> 00:18:16,680
‫ابنك قوي بما يكفي ليحمي نفسه‬

186
00:18:18,840 --> 00:18:20,480
‫لن يحدث لي أي شيء‬

187
00:18:21,560 --> 00:18:22,880
‫حسناً؟‬

188
00:18:23,240 --> 00:18:24,600
‫لا تقلق‬

189
00:18:35,600 --> 00:18:38,320
‫هذه هي حكايتنا أيها القبطان‬
‫هذه هي حكايتنا‬

190
00:18:39,160 --> 00:18:41,920
‫لكل منا حكايته الخيالية‬

191
00:18:42,560 --> 00:18:45,720
‫بعضنا يعيش كالخراف‬
‫والبعض الآخر كالأمراء‬

192
00:18:46,720 --> 00:18:51,520
‫ولكن، أظن أن راوي قصتي‬
‫قد أصيب بالخرف‬

193
00:18:52,200 --> 00:18:55,680
‫فلا يمكنه أن يتذكر ما سيأتي بعد عبارة‬
‫"كان يا ما كان"‬

194
00:18:56,720 --> 00:19:00,160
‫كلما ظننت أنه سيروي القصة‬
‫يعود إلى نقطة البداية‬

195
00:19:00,400 --> 00:19:01,920
‫(أكابير)...‬

196
00:19:02,520 --> 00:19:05,280
‫هل قاموا بتخريجها من المشفى...‬

197
00:19:05,840 --> 00:19:08,000
‫أم أنه تم نقلها إلى مشفى آخر؟‬

198
00:19:08,160 --> 00:19:12,560
‫يا لهذا! إنها والدة القنصل‬
‫هل سيدعوني أعرف مكانها يا (قربان)؟‬

199
00:19:12,720 --> 00:19:16,880
‫هل لاحظتما هذا؟‬
‫لقد قلت لتوي: "كان يا ما كان"‬

200
00:19:17,440 --> 00:19:19,280
‫لقد اختفت مجدداً‬

201
00:19:20,320 --> 00:19:24,640
‫قالت المرأة‬
‫إنها لا ترغب برؤيتك يا (أكابير)‬

202
00:19:25,160 --> 00:19:26,920
‫كما ذكرت أنها تعاني من السرطان‬

203
00:19:27,560 --> 00:19:29,280
‫وأنه في مراحله الأخيرة‬

204
00:19:30,560 --> 00:19:33,320
‫حسناً، لماذا تريد مقابلتها؟‬

205
00:19:33,600 --> 00:19:35,560
‫اسأل اليرقة يا صديقي العزيز‬

206
00:19:36,040 --> 00:19:39,240
‫"لماذا تكافحين لعيش يوم واحد بجناحين؟"‬

207
00:19:39,840 --> 00:19:42,320
‫إنها تجلس داخل شرنقة، إنها تعاني‬

208
00:19:42,840 --> 00:19:44,720
‫اسألها عن السبب‬

209
00:19:44,960 --> 00:19:49,440
‫اسمع، إن لم تسمع منها ذات الإجابة‬
‫تعال وابصق في وجهي!‬

210
00:19:50,840 --> 00:19:53,440
‫أنا لا أتمنى قضاء يوم مع (موجغان)‬

211
00:19:54,240 --> 00:19:56,440
‫أنا سأقنع بثانية واحدة إلى جانبها‬

212
00:19:57,040 --> 00:20:00,800
‫حتى لو كلفني هذا حياتي‬
‫ثانية واحدة بجانب (موجغان)...‬

213
00:20:01,440 --> 00:20:05,360
‫تساوي ٤٠ سنة مما تبقى من حياتي‬

214
00:20:07,600 --> 00:20:10,800
‫تباً لي‬
‫إن لم أمنحها عمري بأكمله!‬

215
00:20:20,040 --> 00:20:21,840
‫ها قد أتى (جيزاير)‬

216
00:20:24,960 --> 00:20:26,440
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً‬

217
00:20:26,560 --> 00:20:29,440
‫أهلاً بك، (جيزاير)، أهلاً بك‬

218
00:20:29,560 --> 00:20:31,400
‫- اجلسوا، أرجوكم‬
‫- تفضل‬

219
00:20:31,920 --> 00:20:34,960
‫- تعال واشرب الشاي معنا‬
‫- اعذرني هذه المرة يا (قربان)‬

220
00:20:35,680 --> 00:20:38,000
‫استمتعوا بوقتكم، لا تزعجوا أنفسكم‬
‫سأشربه معكم في وقت لاحق‬

221
00:20:38,440 --> 00:20:40,160
‫حسناً، شكراً لك‬

222
00:20:42,760 --> 00:20:44,920
‫- (قربان)‬
‫- سنكتشف الأمر عما قريب‬

223
00:20:46,240 --> 00:20:48,880
‫مشاكله وهمومه لا تنتهي أبداً‬

224
00:20:55,200 --> 00:20:57,320
‫- أهلاً بك يا أخي! أهلاً بك‬
‫- مرحباً‬

225
00:20:57,720 --> 00:21:00,160
‫- هل أنت جائع؟ هل أعد لك الطعام؟‬
‫- لا، أشكرك يا (آزادة)‬

226
00:21:00,320 --> 00:21:03,800
‫- أين (فيروزة)؟‬
‫- ذهبت كي تنوم (مرجان)، ستأتي بعد قليل‬

227
00:21:04,440 --> 00:21:06,520
‫- حسناً‬
‫- أخي (جيزاير)...‬

228
00:21:06,680 --> 00:21:08,760
‫أريد أن أتكلم معك إن كان لديك وقت‬

229
00:21:08,920 --> 00:21:11,960
‫هل الأمر مهم يا (مليكة)؟‬
‫دعينا نتكلم لاحقاً إن لم يكن كذلك‬

230
00:21:12,880 --> 00:21:15,040
‫يتعلق الأمر بالرسالة الصوتية‬

231
00:21:16,000 --> 00:21:17,920
‫هل أخبرك (أزاميت) بذلك؟‬

232
00:21:20,760 --> 00:21:22,440
‫"علي أن أخبرك بشيء ما"‬

233
00:21:22,680 --> 00:21:25,440
‫"أنا و(مليكة)‬
‫قمنا بعمل تسجيل صوتي خاص بـ(بكر)"‬

234
00:21:26,920 --> 00:21:30,800
‫اسمعي‬
‫سأقول لك ما قلته لـ(أزاميت) يا (مليكة)‬

235
00:21:32,560 --> 00:21:36,360
‫إياك أن تفعلي شيئاً دون علمي‬

236
00:21:38,120 --> 00:21:40,560
‫سواء كان خيراً أم شراً‬
‫سأكرر هذا ثانية...‬

237
00:21:41,160 --> 00:21:44,920
‫لا تقومي بأية خطوة دون علمي‬

238
00:21:46,200 --> 00:21:47,720
‫هل اتفقنا؟‬

239
00:21:48,840 --> 00:21:50,240
‫اتفقنا يا أخي‬

240
00:21:56,280 --> 00:21:57,720
‫هل نامت (مرجان)؟‬

241
00:21:58,600 --> 00:21:59,960
‫أجل‬

242
00:22:02,640 --> 00:22:07,160
‫دعيني أرى الصورة‬
‫أو الرسمة أو أياً كانت الآن‬

243
00:22:22,560 --> 00:22:23,880
‫ماذا هناك؟‬

244
00:22:24,160 --> 00:22:25,800
‫هل عرفت الرجل؟‬

245
00:22:26,680 --> 00:22:28,360
‫هل عرفته يا (جيزاير)؟‬

246
00:22:28,520 --> 00:22:33,160
‫لا تسألي عن هويته أو عمله‬
‫أو أي شيء يخصه، حسناً؟‬

247
00:22:33,800 --> 00:22:37,200
‫دعي هذا الأمر لي‬
‫ولكن أخبريني بما حصل بالضبط‬

248
00:22:37,640 --> 00:22:41,000
‫- أين رأت (مرجان) ذلك الرجل؟‬
‫- قلت لك إنه أتى إلى المدرسة يا (جيزاير)‬

249
00:22:41,600 --> 00:22:43,560
‫حسناً، فهمت، أعني...‬

250
00:22:43,680 --> 00:22:46,960
‫هل رأته في الداخل أم في الخارج‬
‫عند الحديقة أو في ساحة المدرسة؟‬

251
00:22:47,160 --> 00:22:50,680
‫أين تكلما؟‬
‫أفكر في تفحص كاميرات المراقبة‬

252
00:22:52,440 --> 00:22:54,080
‫حسناً، اهدئي‬

253
00:22:54,240 --> 00:22:56,360
‫أعدك بأنه لن يقترب من ابنتنا ثانية‬

254
00:22:57,160 --> 00:22:59,680
‫والآن، أجيبي على سؤالي...‬

255
00:23:01,280 --> 00:23:03,160
‫أين تكلم مع (مرجان)؟‬

256
00:23:03,440 --> 00:23:05,880
‫في ساحة المدرسة‬
‫أنا تواصلت مع معلمتها أصلاً‬

257
00:23:06,160 --> 00:23:08,320
‫- وسأتحقق من كاميرات المراقبة‬
‫- حسناً، هذا جيد‬

258
00:23:08,440 --> 00:23:10,800
‫- قال إنه سيعود، أليس كذلك؟‬
‫- أجل يا (جيزاير)‬

259
00:23:11,000 --> 00:23:13,560
‫- أجل!‬
‫- حسناً، فليأت إذاً‬

260
00:23:14,440 --> 00:23:16,840
‫فليأت إن كانت لديه الشجاعة الكافية‬
‫لفعل ذلك‬

261
00:23:18,360 --> 00:23:21,200
‫لا بأس، استجمعي قوتك‬

262
00:23:21,600 --> 00:23:24,440
‫استجمعي قوتك‬
‫لم نمت بعد يا (فيروزة)‬

263
00:23:25,720 --> 00:23:28,760
‫لن أدع رجلاً يهددني بابنتي‬
‫يبقى على قيد الحياة‬

264
00:23:30,600 --> 00:23:35,400
‫سأقتل عائلته بالكامل خلال سبعة أيام‬
‫وسأجعله يصلي صلاة الجنازة عليهم كل يوم!‬

265
00:23:39,040 --> 00:23:40,640
‫حسناً، هيا‬

266
00:23:43,360 --> 00:23:44,800
‫لا بأس‬

267
00:23:54,520 --> 00:23:56,000
‫أعدك...‬

268
00:23:56,880 --> 00:23:58,680
‫لن يحدث أي شيء لابنتنا‬

269
00:24:00,400 --> 00:24:02,800
‫لن يقترب منها أحد، حسناً؟‬

270
00:24:15,160 --> 00:24:17,120
‫هذه المقاعد فارغة دائماً يا عزيزي‬

271
00:24:18,120 --> 00:24:21,120
‫لقد أثر الوباء على قطاعات المنظمة أيضاً‬

272
00:24:21,880 --> 00:24:23,360
‫كم هذا مؤسف!‬

273
00:24:23,840 --> 00:24:25,360
‫على أية حال...‬

274
00:24:28,280 --> 00:24:29,920
‫دع الفيلم يبدأ‬

275
00:24:30,920 --> 00:24:32,520
‫أنا أصغي جيداً‬

276
00:24:33,160 --> 00:24:36,600
‫إلى ماذا أدين شرف هذا الاجتماع الليلي؟‬

277
00:24:37,960 --> 00:24:41,280
‫سأختصر الأمر يا سيد (تاتافلالي)‬

278
00:24:42,320 --> 00:24:47,680
‫كنت قد طلبت إذناً‬
‫كي تقتل (جيزاير تورك)، صحيح؟‬

279
00:24:49,000 --> 00:24:50,840
‫إليك ما أردت‬

280
00:24:52,400 --> 00:24:55,040
‫أصبح (جيزاير) ملكك!‬

281
00:24:55,800 --> 00:24:57,400
‫هل تأخرت في القدوم؟‬

282
00:24:57,640 --> 00:25:01,360
‫أو ربما بدأ الفيلم مباشرة‬
‫بحدث كبير!‬

283
00:25:02,400 --> 00:25:05,720
‫أمامك أسبوع واحد يا (تاتافلالي)‬
‫أسبوع واحد فقط‬

284
00:25:07,960 --> 00:25:13,080
‫لقد تسامحنا مع موقفك اللامبالي لفترة‬

285
00:25:14,080 --> 00:25:17,520
‫تفهمنا أنك بشر وتجاهلنا الأمر‬

286
00:25:18,240 --> 00:25:24,960
‫ولكن المنظمة الأوروبية‬
‫لا تقبل بالفشل أبداً!‬

287
00:25:25,480 --> 00:25:31,240
‫عليك أن تقضي على (جيزاير)‬
‫وإلا قضت المنظمة عليك‬

288
00:25:33,880 --> 00:25:35,400
‫ليكن هذا في علمك‬

289
00:25:36,040 --> 00:25:38,800
‫أرنا مهارتك‬

290
00:25:45,320 --> 00:25:47,400
‫اعتبروا أن (جيزاير) قد مات‬

291
00:25:49,040 --> 00:25:52,400
‫يمكنكم مناقشة‬
‫ماذا ستكون مكافأتي منذ الآن‬

292
00:25:56,080 --> 00:25:59,720
‫كلما كبرت المهمة‬
‫كلما كانت المكافأة أكبر‬

293
00:26:02,640 --> 00:26:05,720
‫ومن عادتي أن أرفع سقف طموحاتي‬
‫وأن تكون القمة هدفي‬

294
00:26:07,200 --> 00:26:09,400
‫فليكن هذا بعلمك!‬

295
00:26:47,400 --> 00:26:49,400
‫هذا الرجل لا يشبهني أبداً‬

296
00:26:55,600 --> 00:26:57,400
‫لماذا تتسلل بهدوء خلفي كل مرة؟‬

297
00:26:59,640 --> 00:27:03,240
‫حسناً، في المرة القادمة‬
‫سأدخل برفقة إيقاع ضرب الطبول‬

298
00:27:04,080 --> 00:27:06,400
‫كنت سأعرضها عليك كمفاجأة‬
‫لكنك رأيتها‬

299
00:27:19,600 --> 00:27:21,120
‫هل أنا بهذه الوسامة؟‬

300
00:27:24,000 --> 00:27:26,240
‫وأين ذهبت التجاعيد التي على جبهتي؟‬

301
00:27:27,040 --> 00:27:29,880
‫اسمعي، لقد بت أظن‬
‫بأن نظرك بدأ يتراجع‬

302
00:27:32,960 --> 00:27:35,160
‫إن صورتك مطبوعة في قلبي بهذا الشكل‬

303
00:27:52,040 --> 00:27:53,360
‫اليوم...‬

304
00:27:54,920 --> 00:27:59,080
‫قامت (مرجان) برسم شخص‬
‫على الجهاز اللوحي أيضاً‬

305
00:28:02,760 --> 00:28:04,080
‫لقد انتابني الفضول‬

306
00:28:08,200 --> 00:28:09,600
‫هل تعرفه؟‬

307
00:28:09,840 --> 00:28:11,640
‫يمكننا القول‬
‫بأنني أفكر بشخص محتمل‬

308
00:28:12,120 --> 00:28:13,800
‫لقد ذهب إلى مدرسة (مرجان)...‬

309
00:28:14,520 --> 00:28:16,520
‫وتحدث معها على انفراد‬

310
00:28:20,680 --> 00:28:22,280
‫من الجيد أنها رسمت هذه الصورة‬

311
00:28:23,840 --> 00:28:25,280
‫وإلا، لم نكن لنتمكن من معرفته‬

312
00:28:25,600 --> 00:28:27,480
‫هل هناك وضع خطر؟‬

313
00:28:29,240 --> 00:28:30,760
‫لقد انتقلن إلى مزرعة (قربان)‬

314
00:28:31,280 --> 00:28:32,640
‫كي يكونوا بأمان‬

315
00:28:33,360 --> 00:28:34,760
‫لقد فعلت الشيء الصحيح‬

316
00:28:47,200 --> 00:28:50,360
‫أنت متعب، فلنذهب للنوم‬

317
00:28:51,720 --> 00:28:53,080
‫أتمنى هذا‬

318
00:28:55,160 --> 00:28:56,560
‫ولكن لدي عمل علي القيام به يا (ليلى)‬

319
00:28:56,800 --> 00:29:01,600
‫سأستلقي هنا لبضع دقائق‬
‫وهكذا سأشعر أنني ارتحت لعدة ساعات‬

320
00:29:02,600 --> 00:29:03,960
‫هل لديك عمل في هذا الوقت المتأخر؟‬

321
00:29:06,440 --> 00:29:08,040
‫إنها (إسطنبول) يا (ليلى)‬

322
00:29:09,480 --> 00:29:11,680
‫هذه المدينة لا تنام أبداً‬

323
00:29:15,160 --> 00:29:18,160
‫إذاً، فلنستمتع بهذه الدقائق القصيرة‬

324
00:29:46,720 --> 00:29:48,560
‫أعلم أنك لم تحبه‬

325
00:29:52,320 --> 00:29:53,640
‫عمن تتحدث؟‬

326
00:29:54,720 --> 00:29:56,120
‫عن أبي‬

327
00:29:58,080 --> 00:30:01,920
‫إنه ليس كما تظن‬
‫ليس هناك داع كي تشعر بالانزعاج‬

328
00:30:03,080 --> 00:30:04,960
‫لقد أخبرتك سابقاً وسأخبرك مجدداً‬

329
00:30:06,200 --> 00:30:07,800
‫لم يكن هناك أحد بجانبي‬

330
00:30:09,080 --> 00:30:10,520
‫هو من قام بتربيتي‬

331
00:30:11,320 --> 00:30:13,600
‫لم تكن أنت‬
‫ولا أي شخص آخر موجودين معي‬

332
00:30:15,080 --> 00:30:17,360
‫أنت لا تعلم شيئاً عن الأبوة‬
‫التي قدمها لي‬

333
00:30:19,680 --> 00:30:24,160
‫هذا ما يسمى بالحدس، يا بني‬

334
00:30:27,160 --> 00:30:32,040
‫لدى الوالدين حدس لا يمكن تفسيره‬

335
00:30:35,120 --> 00:30:38,080
‫فينبهان أولادهما‬
‫بعدم الاقتراب من أمر ما‬

336
00:30:40,800 --> 00:30:44,040
‫لا يوجد تفسير أو سبب مادي له‬

337
00:30:45,080 --> 00:30:47,920
‫ولكنه يكون صحيحاً غالباً‬

338
00:30:50,920 --> 00:30:54,320
‫- هذا ما أشعر به‬
‫- حسناً، إذاً، أنا أيضاً...‬

339
00:30:55,360 --> 00:30:58,200
‫سأخبرك بشيء‬
‫لم تفكر به يا (جيزاير تورك)‬

340
00:31:02,280 --> 00:31:04,400
‫أنت لست والدي‬

341
00:31:04,920 --> 00:31:08,880
‫وأنت آخر شخص يحق له أن يحذرني‬
‫من أبي المعنوي الذي قام بالاعتناء بي‬

342
00:31:24,160 --> 00:31:25,480
‫مرحباً!‬

343
00:31:39,360 --> 00:31:41,160
‫لقد ظننت أنك بمفردك‬

344
00:31:44,360 --> 00:31:45,760
‫هذا ما ظننته أيضاً‬

345
00:31:49,880 --> 00:31:51,480
‫لا تقلق، لن أبقى لوقت طويل‬

346
00:31:52,360 --> 00:31:54,400
‫سأذهب بعد قليل لأترككما بمفردكما‬

347
00:32:01,760 --> 00:32:05,720
‫لقد أحضرت لك هدية صغيرة من ابنتي‬

348
00:32:19,760 --> 00:32:23,800
‫اهدأ، لا تخف أيها البطل، لا تقلق‬

349
00:32:27,080 --> 00:32:31,560
‫لا يود ابن أخي‬
‫أن يتعرض أباه المعنوي للأذى‬

350
00:32:36,280 --> 00:32:39,880
‫أريد أن أعرف شيئاً بسيطاً فقط‬

351
00:32:40,760 --> 00:32:42,320
‫سأسألك عنه وأغادر‬

352
00:32:47,000 --> 00:32:49,440
‫ما زلت واقفاً، تفضل بالجلوس‬

353
00:33:01,280 --> 00:33:03,640
‫ماذا يجري؟ ما الذي تسعى له؟‬

354
00:33:20,320 --> 00:33:22,040
‫لقد رسمت ابنتي صورة لك‬

355
00:33:36,200 --> 00:33:40,800
‫لقد ذهبت إلى مدرستها‬
‫وقمت بزيارتها قبل أن تزورنا نحن‬

356
00:33:43,560 --> 00:33:45,360
‫وقلت إنك ستزورها مجدداً‬

357
00:33:50,400 --> 00:33:52,680
‫والآن سأسألك‬
‫نفس السؤال الذي طرحه (أتيش) علي‬

358
00:33:54,600 --> 00:33:58,200
‫(روتكاي شلبي)، ماذا يجري؟‬

359
00:34:00,040 --> 00:34:01,360
‫ما الذي تسعى له؟‬

360
00:34:28,680 --> 00:34:30,160
‫اختر فاكهة‬

361
00:34:32,240 --> 00:34:35,240
‫اختر فاكهة‬
‫وإلا رميتك بعصا البلياردو‬

362
00:34:35,440 --> 00:34:37,160
‫- الرمان يا سيدي‬
‫- الرمان! ‬

363
00:34:40,920 --> 00:34:43,640
‫هذا جيد! لم تكسر القاعدة‬

364
00:34:43,840 --> 00:34:46,640
‫"السفرجل يبكي والرمان يضحك"‬

365
00:34:54,520 --> 00:34:56,000
‫أرجوك يا أخي، أتوسل إليك!‬

366
00:34:56,480 --> 00:34:58,760
‫لا تفتح فمك يا عزيزي‬

367
00:34:58,920 --> 00:35:02,200
‫وإلا فإنني أخشى‬
‫أن تدخل عصا البلياردو به!‬

368
00:35:07,360 --> 00:35:09,040
‫في الطريق السفلي...‬

369
00:35:10,280 --> 00:35:12,000
‫هناك أربع شاحنات‬

370
00:35:13,400 --> 00:35:17,760
‫الشاحنات الأربع موجودة‬
‫في موقف السيارات بانتظار البضاعة‬

371
00:35:21,080 --> 00:35:23,600
‫أين هم السائقون إذاً؟‬

372
00:35:25,840 --> 00:35:27,200
‫إنهم معتقلون‬

373
00:35:29,520 --> 00:35:32,280
‫ما الذي سيحدث إن قرر أحدهم‬
‫أن يبوح بما لديه لرجال الشرطة؟‬

374
00:35:32,760 --> 00:35:35,000
‫سيعثرون علي!‬

375
00:35:36,040 --> 00:35:38,400
‫ماذا يجب أن أفعل إذاً؟‬

376
00:35:40,000 --> 00:35:43,480
‫- هل من جواب؟‬
‫- لقد تم إخبار السائقين بذلك يا سيدي‬

377
00:35:43,680 --> 00:35:47,520
‫إنهم يدركون‬
‫ما الذي سيحدث لهم إن أفشوا المعلومات‬

378
00:35:47,680 --> 00:35:49,000
‫هذا جيد!‬

379
00:35:49,320 --> 00:35:50,800
‫لقد حان دور هؤلاء يا عزيزي‬

380
00:35:50,920 --> 00:35:56,880
‫سيعرفون ما الذي سيحدث لهم إن فشلوا...‬

381
00:35:57,720 --> 00:35:59,040
‫الآن!‬

382
00:36:19,560 --> 00:36:22,400
‫هل رأيتم ذلك؟ لقد مات!‬

383
00:36:26,440 --> 00:36:28,960
‫لم أتمكن من إتقان لعبة البلياردو أبداً‬

384
00:36:29,880 --> 00:36:31,800
‫خذه من هنا يا عزيزي‬

385
00:36:32,400 --> 00:36:36,880
‫وأحضر لي ثمرة سفرجل جديدة‬
‫فهذه مغطاة بالدم وغير قابلة للأكل‬

386
00:36:56,520 --> 00:36:57,960
‫ما الذي يجري؟‬

387
00:36:58,920 --> 00:37:00,640
‫أنا أمارس الرياضة يا عزيزي‬

388
00:37:00,920 --> 00:37:04,120
‫لقد نصحني طبيبي‬
‫بأن أبتعد عن التوتر وأن أمارس الرياضة‬

389
00:37:04,360 --> 00:37:06,160
‫ولهذا فأنا أمارس التمارين الرياضية‬

390
00:37:07,960 --> 00:37:11,920
‫- لم اتصلت بي؟‬
‫- أحمل لك خبراً ساراً يا (ثابت)‬

391
00:37:12,800 --> 00:37:16,240
‫- لقد وصلنا الخبر الذي كنا ننتظره‬
‫- عن أي خبر تتحدث؟‬

392
00:37:17,480 --> 00:37:20,600
‫لقد أصدرت المنظمة أمر قتل (جيزاير)‬

393
00:37:22,120 --> 00:37:24,040
‫وقد منحونا نحن هذا الشرف‬

394
00:37:24,440 --> 00:37:26,360
‫يوماً ما، عندما تكون متفرغاً...‬

395
00:37:27,360 --> 00:37:31,720
‫سنقتل (جيزاير) ورجاله، استعد لذلك‬

396
00:37:35,480 --> 00:37:38,560
‫كان تقديم الخبز على المائدة‬
‫يشعرك بالإهانة يا (أورهان)‬

397
00:37:38,760 --> 00:37:41,040
‫ما رأيك‬
‫بأن تحصل على ترقية لتصبح وسيطاً؟‬

398
00:37:42,040 --> 00:37:45,720
‫نحن بحاجة إلى الفاكهة الطازجة دائماً‬
‫ستزودنا أنت بها‬

399
00:37:59,200 --> 00:38:00,560
‫ما الذي يعنيه ذلك يا أبي؟‬

400
00:38:01,280 --> 00:38:02,680
‫ألن تقول شيئاً؟‬

401
00:38:03,920 --> 00:38:05,680
‫كيف تمكنت (مرجان) من معرفة شكلك؟‬

402
00:38:09,480 --> 00:38:10,800
‫لقد التقت بي...‬

403
00:38:11,560 --> 00:38:12,880
‫وتعرفت إلي...‬

404
00:38:13,600 --> 00:38:15,320
‫لأنني قمت بزيارتها‬

405
00:38:21,720 --> 00:38:23,280
‫ليس هي وحدها...‬

406
00:38:23,800 --> 00:38:27,960
‫لقد زرت كل أفراد عائلتك‬
‫يا (جيزاير تورك)‬

407
00:38:32,440 --> 00:38:34,840
‫ما هذا الذي تقوله يا أبي؟‬
‫ما الذي تتحدث عنه؟‬

408
00:38:37,200 --> 00:38:38,880
‫ماذا كنت تظن يا بني؟‬

409
00:38:39,440 --> 00:38:43,800
‫هل يعقل أن أسلمك لهذه العائلة‬
‫وأدير ظهري وأرحل؟‬

410
00:38:47,160 --> 00:38:48,760
‫من هؤلاء الناس؟‬

411
00:38:49,400 --> 00:38:51,360
‫لم علي أن أثق بهم؟‬

412
00:38:53,400 --> 00:38:57,600
‫أجل، لقد زرتهم واحداً تلو الآخر‬

413
00:39:00,280 --> 00:39:05,040
‫قابلت زوجتك (ليلى)‬
‫في معرض الفنون، (سونا) كذلك‬

414
00:39:05,600 --> 00:39:09,360
‫ومن ثم، يمكنك أن تتفقد تسجيلات الكاميرات‬
‫في المشفى الذي تمكث فيه والدتك‬

415
00:39:09,480 --> 00:39:11,280
‫ستراني هناك أيضاً‬

416
00:39:12,680 --> 00:39:15,920
‫لقد زرتها هي كذلك يا (جيزاير تورك)‬

417
00:39:17,800 --> 00:39:19,480
‫والسيدة (فيروزة) كذلك‬

418
00:39:21,200 --> 00:39:24,240
‫اسمع، أنا لم أثق بكم‬

419
00:39:25,160 --> 00:39:26,960
‫وما زلت لا أثق بكم‬

420
00:39:29,160 --> 00:39:34,240
‫لا أريد أن يتأذى ابني‬
‫أو أن يحزن لسبب ما، هذا كل شيء‬

421
00:39:48,600 --> 00:39:50,600
‫بالنسبة لرجل يعيش في (مونبلييه)...‬

422
00:39:51,720 --> 00:39:53,040
‫كرجل عادي...‬

423
00:39:55,640 --> 00:39:57,600
‫يعمل كبائع كتب بسيط...‬

424
00:39:59,720 --> 00:40:01,360
‫أنت فضولي أكثر من اللازم...‬

425
00:40:05,680 --> 00:40:07,400
‫يا (روتكاي شلبي)!‬

426
00:40:10,400 --> 00:40:11,800
‫والآن...‬

427
00:40:12,320 --> 00:40:13,640
‫بالنسبة لي...‬

428
00:40:14,600 --> 00:40:15,920
‫ولعائلتي...‬

429
00:40:16,720 --> 00:40:18,800
‫وأصدقائي الذين تتساءل عنهم...‬

430
00:40:22,080 --> 00:40:23,920
‫يمكنك أن تأتي إلي‬

431
00:40:24,680 --> 00:40:28,400
‫وتسألني عنهم‬
‫وسأخبرك بكل شيء‬

432
00:40:29,360 --> 00:40:30,680
‫ولكن...‬

433
00:40:31,280 --> 00:40:35,480
‫إن كنت تريد‬
‫فعل ذلك بطريقتك الخلصة...‬

434
00:40:37,080 --> 00:40:40,680
‫وإن كنت مصراً‬
‫على أن تجري الأمور كما تشاء أنت...‬

435
00:40:41,600 --> 00:40:45,360
‫فعندها، ستزورك عائلتك...‬

436
00:40:47,800 --> 00:40:49,400
‫في المقبرة‬

437
00:40:56,080 --> 00:40:57,400
‫طبعاً...‬

438
00:40:59,760 --> 00:41:02,240
‫إن كان لديك أقارب آخرين‬
‫عدا ابن أخي‬

439
00:41:27,800 --> 00:41:29,280
‫سأترككما بمفردكما‬

440
00:41:33,880 --> 00:41:36,800
‫لابد أنه لديكما ما تتحدثان بشأنه‬
‫بالهناء والشفاء‬

441
00:41:53,880 --> 00:41:55,680
‫ماذا تظن نفسك فاعلاً يا أبي؟‬

442
00:41:57,320 --> 00:41:59,280
‫ماذا تظن نفسك فاعلاً؟‬

443
00:42:00,120 --> 00:42:01,840
‫لقد قلت لك...‬

444
00:42:02,840 --> 00:42:06,400
‫إنني لا أثق بأولئك الناس يا (جان لوك)‬

445
00:42:07,920 --> 00:42:10,480
‫ألا تثق كذلك‬
‫بفتاة ذات ست سنوات يا أبي؟‬

446
00:42:12,040 --> 00:42:13,360
‫إياك...‬

447
00:42:13,840 --> 00:42:15,800
‫إياك أن تفعل أمراً كهذا مجدداً...‬

448
00:42:17,840 --> 00:42:19,480
‫وإلا، فحتى أنا‬
‫لن أتمكن من إنقاذك‬

449
00:42:35,040 --> 00:42:38,600
‫- نعم‬
‫- من المسؤول عن المستودع في (فرنسا)؟‬

450
00:42:39,040 --> 00:42:42,440
‫- إن المسؤول عنه هو (إدريس) أيها الزعيم‬
‫- هذا جيد‬

451
00:42:42,760 --> 00:42:45,600
‫تحدث إلى (إدريس)‬
‫واطلب منه أن يذهب إلى (مونبلييه)‬

452
00:42:46,200 --> 00:42:48,280
‫ويتفقد كل محال الكتب هناك‬

453
00:42:49,040 --> 00:42:51,640
‫- ماذا قلت يا أخي؟‬
‫- متاجر الكتب يا رجل، متاجر الكتب‬

454
00:42:51,880 --> 00:42:54,960
‫أقصد بائعي الكتب!‬
‫سأرسل لك اسماً...‬

455
00:42:55,160 --> 00:42:57,400
‫وأريد أن أعرف كل شيء عنه‬

456
00:42:57,680 --> 00:43:00,320
‫حسناً أيها الزعيم‬
‫سأتصل به بمجرد أن تقفل الخط‬

457
00:43:05,400 --> 00:43:07,880
‫"(روتكاي شلبي)"‬

