[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1440 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Last Style Storage: Default Audio File: ?video Scroll Position: 173 Active Line: 175 YCbCr Matrix: TV.601 Video File: ..\الحلقات الجاهزة\[T.G.T] Ie Naki Ko - 04 [83364F2C].mkv Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 30114 Video Zoom Percent: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Microsoft Uighur,83.3,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0.7,2,11,11,10,1 Style: Main-1,Microsoft Uighur,83.3,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00121F4E,&H003F3F3F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0.7,2,11,11,10,1 Style: Main-22,Microsoft Uighur,83.3,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H64575757,&H82000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0.7,2,11,11,10,1 Style: Wor,SKR HEAD1,78.8,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,3.4,2,11,11,10,1 Style: Wor-1,@Kozuka Gothic Pr6N H,78.8,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,3.4,2,11,11,10,1 Style: title,ae_Rehan,135.0,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: NEPS-1,ae_Hor,135.0,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: NEPS,ae_Arab,135.0,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of NEPS,ae_Petra,135.0,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:34.60,0:01:41.60,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1358.8,103.5)}:ترجمة Dialogue: 0,0:01:34.60,0:01:41.60,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1361.4,191.3)}Jessica Dialogue: 0,0:01:41.63,0:01:48.63,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1358.8,103.5)}:كاريوكي Dialogue: 0,0:01:41.63,0:01:48.63,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1361.4,191.3)}Lighto Dialogue: 0,0:01:48.66,0:01:55.66,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1358.8,103.5)}:إنتاج Dialogue: 0,0:01:48.66,0:01:55.66,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1361.4,191.3)}Wario Dialogue: 0,0:01:49.16,0:01:52.32,Main-1,,0,0,0,,".لم تعد أمي في مرآى نظري حتى إذا التفيتُ للخلف" Dialogue: 0,0:01:53.37,0:01:57.15,Main-1,,0,0,0,,".صوت جرس كنيسة القرية لن يصل إلى هنا" Dialogue: 0,0:01:58.17,0:02:03.76,Main-1,,0,0,0,,".قطعتُ الممرات الجبلية مع تشافانون" Dialogue: 0,0:02:05.62,0:02:07.06,Main-1,,0,0,0,,.ريمي تم بيعه Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:09.93,Main-1,,0,0,0,,.كالحصان الذي يجرُّ العربة Dialogue: 0,0:02:09.94,0:02:11.39,Main-1,,0,0,0,,.وكالبقرة التي تُحلب Dialogue: 0,0:02:11.85,0:02:14.43,Main-1,,0,0,0,,.لقد تم بيعه مقابل المال Dialogue: 0,0:02:15.23,0:02:19.51,Main-1,,0,0,0,,.ريمي لم يتجاوز الثامنة من عمره، إنه لا يستطيع التحكم بمصيره Dialogue: 0,0:02:20.11,0:02:24.97,Main-1,,0,0,0,,.تم بيعه وشراءه، لأنه كان مجرد فتى لقيطًا Dialogue: 0,0:02:26.61,0:02:29.57,Main-1,,0,0,0,,.لقد عبر الوديان والتلال Dialogue: 0,0:02:30.47,0:02:37.03,Main-1,,0,0,0,,.حزن ريمي مع كل خطوة ابتعد بها عن قريته Dialogue: 0,0:02:38.03,0:02:40.69,Main-22,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:45.87,Main-22,,0,0,0,,.ريمي، ريمي Dialogue: 0,0:02:49.97,0:02:51.53,Main-22,,0,0,0,,.أمي Dialogue: 0,0:03:17.01,0:03:22.77,Main-1,,0,0,0,,.السيدة باربيرين، هي التي ربتهُ كأنها أمه ولقد دعاها بأمي Dialogue: 0,0:03:22.77,0:03:28.41,Main-1,,0,0,0,,.وقال في نفسه أنه لن ينسى أبدًا دفئها وابتسامتها Dialogue: 0,0:03:28.42,0:03:34.43,title,,0,0,0,,{\c&Hd9e5e1&\fs\fscx90}الحلقة الرابعة Dialogue: 0,0:03:28.42,0:03:34.43,Copy of NEPS,,0,0,0,,{\c&Hd5e0d9&\fs\fscx100}تقدم إلى الأمام ياريمي Dialogue: 0,0:03:38.22,0:03:43.28,Main,,0,0,0,,!ريمي، ريمي، ريمي Dialogue: 0,0:03:44.65,0:03:48.99,Main,,0,0,0,,.أسرع وتناول طعامك، يجب أن نذهب إلى يوسيل قبل حلول الظلام Dialogue: 0,0:03:48.99,0:03:49.76,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:04:41.84,0:04:46.37,Main-1,,0,0,0,,.أثناء الرحلة، لم يتحدث فيتالس كثيرًا مع ريمي Dialogue: 0,0:04:47.07,0:04:51.42,Main-1,,0,0,0,,.وكان ريمي يحاول جاهدًا مواكبة خطوات فيتاليس في المشي Dialogue: 0,0:04:52.59,0:04:55.87,Main-1,,0,0,0,,.وقد كان يرتدي زوجًا من الخف الخشبي Dialogue: 0,0:04:55.87,0:05:04.27,Main-1,,0,0,0,,.أصابه الخف بجروح في قدميه وهو يسير على طول الطريق الجبلي Dialogue: 0,0:05:06.07,0:05:08.06,Main-1,,0,0,0,,... كان ريمي Dialogue: 0,0:05:08.94,0:05:14.77,Main-1,,0,0,0,,.غارقًا في أحزانه كلما فكر في أمه Dialogue: 0,0:05:14.77,0:05:18.50,Main-1,,0,0,0,,.ولكن كان ألم الجروح في قدميه أكثر حدة Dialogue: 0,0:05:19.91,0:05:23.87,Main-1,,0,0,0,,... كان يكافح هذا الألم بشدة، ريمي بدأ يركز في الأخير Dialogue: 0,0:05:23.87,0:05:26.34,Main-1,,0,0,0,,.على المشي حتى أنه أصبح لا يشعر بالحزن بعد ذلك Dialogue: 0,0:05:28.19,0:05:29.96,Main-1,,0,0,0,,.وشعر أن هذا الأمر غريبٌ Dialogue: 0,0:05:30.63,0:05:33.92,Main-1,,0,0,0,,.ولكن بطريقة أخرى شعر ببعض الفرح في قلبه Dialogue: 0,0:05:39.40,0:05:42.98,Main,,0,0,0,,ريمي، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:05:59.02,0:06:00.44,Main-1,,0,0,0,,ركض ريمي Dialogue: 0,0:06:01.32,0:06:03.33,Main-1,,0,0,0,,.والألم في قدميه يخترق جميع أنحاء جسده Dialogue: 0,0:06:05.03,0:06:08.70,Main-1,,0,0,0,,،ولكنه كان يعلم أن هذه هي الطريقة الوحيدة Dialogue: 0,0:06:08.70,0:06:11.76,Main-1,,0,0,0,,.التي يمكن من خلالها أن ينسى فيها حزنه على فراق أمه Dialogue: 0,0:06:14.61,0:06:18.11,Main-1,,0,0,0,,... كانت هذه أول مرة يقرر فيها ريمي Dialogue: 0,0:06:18.11,0:06:21.89,Main-1,,0,0,0,,،تحدي مصيره البائس من كونه فتى لقيط Dialogue: 0,0:06:22.02,0:06:26.44,Main-1,,0,0,0,,الذي اُلتقط، ثم بيع، ثم اشتري Dialogue: 0,0:06:27.13,0:06:33.90,Main,,0,0,0,,.أمي سوف أعود لرؤيتكِ يومًا ما Dialogue: 0,0:06:33.90,0:06:37.28,Main,,0,0,0,,.حتى ذلك الحين وداعًا Dialogue: 0,0:06:47.99,0:06:52.82,Main,,0,0,0,,ما يزال أمامنا مشي ضعفي المسافة التي قطعناها \N.للوصول إلى يوسيل لذا لا تلعب كثيرًا Dialogue: 0,0:06:52.82,0:06:53.96,Main,,0,0,0,,.إنك تتعب نفسك Dialogue: 0,0:06:54.75,0:06:55.46,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:08:10.51,0:08:14.04,Main,,0,0,0,,.أعتقد أنه يجب أن أشتري لك معطفًا يحميك من المطر Dialogue: 0,0:08:33.53,0:08:39.27,Main-1,,0,0,0,,.استمر هطول المطر، و سرعان ما أصبح الطريق الجبلي شديد الظلمة Dialogue: 0,0:08:45.20,0:08:48.67,Main,,0,0,0,,.يبدو أننا لن نستطيع الوصول إلى يوسيل هذه الليلة Dialogue: 0,0:08:49.88,0:08:52.56,Main,,0,0,0,,.لذلك، علينا العثور على مكان للإقامة فيه Dialogue: 0,0:08:55.97,0:08:58.74,Main,,0,0,0,,.مهلًا، اصمد قليلًا Dialogue: 0,0:08:58.74,0:09:02.68,Main,,0,0,0,,على الرغم من أننا قررنا قضاء الليلة، ولكن\N .لم نجد لنا حتى الآن المكان المناسب Dialogue: 0,0:09:02.96,0:09:05.31,Main,,0,0,0,,.لم يأتي الجزء الأصعب بعد Dialogue: 0,0:09:08.37,0:09:10.06,Main,,0,0,0,,.نحن في عمق الجبال Dialogue: 0,0:09:10.06,0:09:13.39,Main,,0,0,0,,.لن نستطيع أن نجد لنا مكانًا نقيم فيه هُنا Dialogue: 0,0:09:19.01,0:09:20.89,Main,,0,0,0,,.حظًا سعيدًا يا كابي، أعتمد عليك Dialogue: 0,0:09:52.43,0:09:54.44,Main,,0,0,0,,.أعتمد عليك يا كابي Dialogue: 0,0:10:13.34,0:10:15.99,Main,,0,0,0,,.أبي وأمي تعالوا وانظروا، إنهم رائعون Dialogue: 0,0:10:18.19,0:10:18.99,Main,,0,0,0,,.إنهم رائعون Dialogue: 0,0:10:28.16,0:10:29.44,Main,,0,0,0,,.والآن حان دوري Dialogue: 0,0:10:37.29,0:10:40.99,Main,,0,0,0,,إذًا ، أنتم هُنا جميعًا Dialogue: 0,0:10:41.65,0:10:43.92,Main,,0,0,0,,.لقد كُنت قلقًا عليكم Dialogue: 0,0:10:43.92,0:10:45.95,Main,,0,0,0,,.جيد جدًا، جيد جدًا Dialogue: 0,0:10:47.40,0:10:49.82,Main,,0,0,0,,.حسنًا، مساء الخير Dialogue: 0,0:10:51.25,0:10:57.04,Main,,0,0,0,,.أتمنى أن كلابي لم تسبب لكم أي إزعاج بدخولها إلى ساحة منزلكم Dialogue: 0,0:10:57.23,0:10:58.87,Main,,0,0,0,,.لا، أبدًا Dialogue: 0,0:10:58.88,0:11:00.55,Main,,0,0,0,,.أنا سعيد لسماع هذا Dialogue: 0,0:11:01.50,0:11:04.11,Main,,0,0,0,,إنها تمطر بغزارة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:04.11,0:11:04.84,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:11:05.17,0:11:09.43,Main,,0,0,0,,بالمناسبة، هل يوجد في هذه المنطقة أي نُزل للإقامة فيه؟ Dialogue: 0,0:11:09.72,0:11:13.55,Main,,0,0,0,,.نُزل؟ لا يوجد Dialogue: 0,0:11:14.15,0:11:17.04,Main,,0,0,0,,.حسنًا، أعتقد أن لدينا مشكلة Dialogue: 0,0:11:17.04,0:11:18.97,Main,,0,0,0,,.ما زال الطريق طويلًا إلى يوسيل Dialogue: 0,0:11:20.58,0:11:24.52,Main,,0,0,0,,سيدي، أنا آسف لفرض ذلك عليك ولكن ألن تقدم لنا معروفًا؟ Dialogue: 0,0:11:24.94,0:11:28.57,Main,,0,0,0,,.إنني محظوظ للغاية لأن كلابي قادتني إلى هُنا Dialogue: 0,0:11:29.15,0:11:34.46,Main,,0,0,0,,هل هُناك أي فرصة تمكننا من خلالها أن نقيم في منزلك؟ Dialogue: 0,0:11:37.50,0:11:39.33,Main,,0,0,0,,.حسنًا، ادخلوا Dialogue: 0,0:11:41.58,0:11:47.09,Main,,0,0,0,,آسف، ولكن لا أستطيع السماح لمجموعةٍ \N.من المسافرين الغرباء بالبقاء في منزلي Dialogue: 0,0:12:05.48,0:12:08.28,Main,,0,0,0,,.لا يا كابي، إنها ليست غلطتك Dialogue: 0,0:12:08.76,0:12:11.12,Main,,0,0,0,,.لقد قمت بعملٍ جيد Dialogue: 0,0:12:11.56,0:12:16.24,Main,,0,0,0,,.الآن، دعونا نبحث عن منزل آخر وسوف نعمل بجد هذه المرة Dialogue: 0,0:12:49.64,0:12:51.20,Main,,0,0,0,,.آسف، لا أستطيع Dialogue: 0,0:12:52.09,0:12:54.32,Main,,0,0,0,,.كما ترون، هذا ليس بنُزل Dialogue: 0,0:12:58.40,0:13:01.92,Main,,0,0,0,,لا أستطيع السماح لمجموعةٍ من الفنانين المتجولين Dialogue: 0,0:13:01.92,0:13:03.50,Main,,0,0,0,,.حاول مع منزل آخر Dialogue: 0,0:13:04.11,0:13:08.22,Main-1,,0,0,0,,.بدأ المطر يتساقط بغزارةٍ تلك الليلة Dialogue: 0,0:13:09.17,0:13:11.80,Main-1,,0,0,0,,.وكان هُناك عددًا قليل من منازل المزارعين على طول الطريق الجبلي Dialogue: 0,0:13:12.38,0:13:15.67,Main-1,,0,0,0,,.وكلما وصلوا أخيرًا إلى المنزل، يتم رفضهم مجددًا Dialogue: 0,0:13:15.67,0:13:18.31,Main-1,,0,0,0,,،ويتعين عليهم المشي بالأقدام على طول الطريق الجبلي Dialogue: 0,0:13:18.31,0:13:19.73,Main-1,,0,0,0,,.للبحث عن المنزل المجارو Dialogue: 0,0:13:30.11,0:13:33.49,Main-1,,0,0,0,,.ريمي الآن بالكاد يستطيع الوقوف على قدميه Dialogue: 0,0:13:34.61,0:13:37.06,Main-1,,0,0,0,,.والكلاب جائعةٌ جدًا أيضًا Dialogue: 0,0:13:37.06,0:13:40.16,Main-1,,0,0,0,,.وأصبحت خطواتهم غير ثابتة Dialogue: 0,0:13:42.68,0:13:43.79,Main,,0,0,0,,.انتظر لحظه Dialogue: 0,0:13:45.29,0:13:46.42,Main,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:13:47.38,0:13:50.76,Main,,0,0,0,,.أنا آسف جدًا لإزعاجكِ في وقتٍ متأخرٍ من الليل Dialogue: 0,0:13:51.16,0:13:54.16,Main,,0,0,0,,.نحن مسافرون، ونبحث عن مكانٍ للإقامة فيه Dialogue: 0,0:13:54.16,0:13:56.72,Main,,0,0,0,,.ونواجه القليل من المتاعب وذلك بسبب المطر Dialogue: 0,0:13:57.50,0:14:02.69,Main,,0,0,0,,هل تقدمين لنا معروفًا وتسمحي لنا بالإقامة عندكِ هذه الليلة؟ Dialogue: 0,0:14:02.89,0:14:07.31,Main,,0,0,0,,.أنا أفهم أنكم في مأزق، ولكن لا أستطيع السماح لكم بالبقاء في منزلي Dialogue: 0,0:14:07.31,0:14:12.15,Main,,0,0,0,,هل هذا الفتى المسكين معكم أيضًا؟ Dialogue: 0,0:14:12.15,0:14:15.37,Main,,0,0,0,,.نعم يا سيدتي، أعدكِ أننا لن نسبب لكِ أي مشكلة Dialogue: 0,0:14:15.61,0:14:16.95,Main,,0,0,0,,... حسنًا، ولكن Dialogue: 0,0:14:17.34,0:14:18.46,Main,,0,0,0,,.أرجوكِ Dialogue: 0,0:14:24.17,0:14:25.39,Main,,0,0,0,,.انتظر يا زيربينو Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:51.37,Main,,0,0,0,,.سيدتي، أنا آسف جدًا Dialogue: 0,0:14:54.68,0:14:55.76,Main,,0,0,0,,.زيربينو Dialogue: 0,0:14:57.16,0:14:59.89,Main,,0,0,0,,!أتعي ما فعلته؟ Dialogue: 0,0:15:13.34,0:15:15.80,Main,,0,0,0,,.ريمي تمسك بي جيدًا Dialogue: 0,0:15:16.50,0:15:19.75,Main,,0,0,0,,.لا تستطيع النوم هُنا يا ريمي Dialogue: 0,0:15:20.90,0:15:23.45,Main,,0,0,0,,.أنا جائع وتعب Dialogue: 0,0:15:27.13,0:15:29.30,Main,,0,0,0,,.جائع Dialogue: 0,0:15:29.85,0:15:32.91,Main,,0,0,0,,هيا أنت فتىً كبير، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:37.51,0:15:42.56,Main-1,,0,0,0,,.كانت هذه أول مرةً يرى فيها ريمي ابتسامة فيتاليس Dialogue: 0,0:15:43.64,0:15:47.58,Main-1,,0,0,0,,.وكانت ابتسامته دافئة Dialogue: 0,0:15:47.68,0:15:52.08,Main-1,,0,0,0,,.وشعر ريمي في ذلك الحين أنه أصبح قريبٌ من فيتاليس Dialogue: 0,0:15:53.28,0:15:54.71,Main-1,,0,0,0,,.هذا ما توصل إليه Dialogue: 0,0:15:55.94,0:15:58.29,Main-1,,0,0,0,,.ومن الغريب أنه بدأ يشعر ببعض من الشجاعة Dialogue: 0,0:16:01.29,0:16:02.20,Main,,0,0,0,,.اقترب Dialogue: 0,0:16:20.96,0:16:23.32,Main,,0,0,0,,ماذا؟ تريد مكانًا للإقامةٍ فيه؟ Dialogue: 0,0:16:23.32,0:16:27.16,Main,,0,0,0,,.نعم، وأنا آسف جدًا لإزعاجك في هذا الوقت المتأخر Dialogue: 0,0:16:27.58,0:16:29.16,Main,,0,0,0,,.لقد كُنت في أفضل حال Dialogue: 0,0:16:31.58,0:16:34.33,Main,,0,0,0,,.كُنت على وشك النوم ولقد أيقظتني Dialogue: 0,0:16:36.92,0:16:38.86,Main,,0,0,0,,.أعتقد أنه لا يوجد أمل Dialogue: 0,0:16:39.03,0:16:42.23,Main,,0,0,0,,.علينا أن نمشي طوال الليل حتى نصل إلى يوسيل Dialogue: 0,0:16:42.23,0:16:45.30,Main,,0,0,0,,.أفضل من النوم في الخارج والتجمد حتى الموت Dialogue: 0,0:16:46.44,0:16:50.13,Main,,0,0,0,,.مهلًا، خذ المفتاح Dialogue: 0,0:16:50.13,0:16:51.99,Main,,0,0,0,,.إنه مفتاح الطاحونة إذا كُنت تريد استعمالها Dialogue: 0,0:16:54.69,0:16:57.77,Main,,0,0,0,,.ولكن لا توقدوا النار Dialogue: 0,0:16:57.77,0:16:59.72,Main,,0,0,0,,.حتى لا تتسببوا في نشوب الحريق وستكون هذه نهايتكم Dialogue: 0,0:16:59.72,0:17:02.07,Main,,0,0,0,,.حسنًا، بالطبع Dialogue: 0,0:17:15.08,0:17:20.14,Main,,0,0,0,,.أتعلم ياريمي، هذا العالم ليس كله سيئ Dialogue: 0,0:17:23.84,0:17:26.83,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، لقد انتهيت Dialogue: 0,0:17:32.68,0:17:36.44,Main,,0,0,0,,.معك حق، كُنت على وشك إعطائكم العشاء Dialogue: 0,0:17:52.81,0:17:55.72,Main,,0,0,0,,.زيربينو، لقد حاولت السرقة اخرج من الصف Dialogue: 0,0:17:57.29,0:18:01.46,Main,,0,0,0,,.اذهب بعيدًا يا زيربينو، لن تتناول العشاء هذه الليلة Dialogue: 0,0:18:04.57,0:18:05.45,Main,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:18:31.95,0:18:33.15,Main,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:18:41.53,0:18:42.66,Main,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:18:42.98,0:18:43.99,Main,,0,0,0,,.ريمي Dialogue: 0,0:18:45.22,0:18:47.12,Main,,0,0,0,,.لا تقدم له أي شيء Dialogue: 0,0:18:47.25,0:18:50.35,Main,,0,0,0,,.لا يوجد شيء أسوء من إفساد الكلاب والإنسان Dialogue: 0,0:18:50.68,0:18:52.89,Main,,0,0,0,,.يجب عليه أن يتعلم الانضباط Dialogue: 0,0:18:52.89,0:18:53.94,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:18:54.22,0:18:55.71,Main,,0,0,0,,.اسرع الآن واذهب للنوم Dialogue: 0,0:18:55.91,0:18:58.86,Main,,0,0,0,,.سنغادر حالما تشرق الشمس في صباح الغد Dialogue: 0,0:18:59.11,0:18:59.97,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:19:09.65,0:19:12.71,Main-1,,0,0,0,,،ريمي كان متعبٌ جدًا Dialogue: 0,0:19:13.74,0:19:17.22,Main-1,,0,0,0,,.ولكن بمجرد أن استلقى، لم يستطع النوم Dialogue: 0,0:19:18.59,0:19:22.59,Main-1,,0,0,0,,.كان خائفًا من أن يحلم بحلمٍ مزعج Dialogue: 0,0:19:23.38,0:19:28.50,Main-22,,0,0,0,,.ريمي، ريمي Dialogue: 0,0:19:38.15,0:19:41.40,Main-22,,0,0,0,,.أمي Dialogue: 0,0:19:54.45,0:19:55.24,Main,,0,0,0,,كابي؟ Dialogue: 0,0:19:58.52,0:20:04.24,Main,,0,0,0,,كابي، هل تقول لي بأن ابتهج؟ Dialogue: 0,0:20:08.83,0:20:09.66,Main,,0,0,0,,.كابي Dialogue: 0,0:20:22.89,0:20:26.16,Main-1,,0,0,0,,.ريمي لم يحلم هذه الليلة Dialogue: 0,0:20:28.58,0:20:34.13,Main-1,,0,0,0,,.ولكنه شعر بالدفء والكثير من الحرارة Dialogue: 0,0:20:35.48,0:20:42.49,Main-1,,0,0,0,,إنه دفء يدي فيتاليس التي كانت على\N .أكتاف ريمي بينما كانا تحت المطر Dialogue: 0,0:20:43.88,0:20:47.88,Main-1,,0,0,0,,.وكذلك بالإضافة إلى دفء صداقة كابي Dialogue: 0,0:20:51.04,0:20:53.76,Main-1,,0,0,0,,.ريمي لم يعد وحيدًا بعد الآن Dialogue: 0,0:21:17.57,0:21:18.62,Main,,0,0,0,,.ريمي Dialogue: 0,0:21:18.62,0:21:19.41,Main,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:21:19.86,0:21:23.21,Main,,0,0,0,,أصبت ببعض الجروح في قدميك أمس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:24.12,0:21:25.36,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:21:25.71,0:21:30.30,Main,,0,0,0,,.إنه بسبب هذا الخف الخشبي الذي ترتديه، إنه ليس جيدًا Dialogue: 0,0:21:30.31,0:21:33.77,Main,,0,0,0,,.ولكن لا تقلق، سأشتري لك حذاء من الجلد عندما نصل إلى يوسيل Dialogue: 0,0:21:34.30,0:21:37.93,Main,,0,0,0,,ماذا؟ حقًا؟ حذاءً من الجلد؟ Dialogue: 0,0:21:38.20,0:21:42.76,Main,,0,0,0,,.نعم، حذاءً من الجلد الجيد Dialogue: 0,0:21:44.74,0:21:46.83,Main,,0,0,0,,.أنا سعيد، كُنت دائمًا أريد حذاء من الجلد Dialogue: 0,0:22:05.96,0:22:10.64,Main,,0,0,0,,.ريمي، هل ترى؟ هذه هي بلدة يوسيل Dialogue: 0,0:22:21.64,0:22:27.52,NEPS-1,,0,0,0,,{\fad(400,0)\fscx382.5\fscy181.25\c&HB9BEAB&\pos(953,834.8)}يتبع Dialogue: 0,0:22:29.32,0:22:30.55,Main-1,,0,0,0,,.أنا ريمي Dialogue: 0,0:22:30.55,0:22:32.87,Main-1,,0,0,0,,... إنها المرة الأولى في حياتي أرى فيها يوسيل Dialogue: 0,0:22:32.87,0:22:35.86,Main-1,,0,0,0,,.واشترى لي العم فيتاليس أشياء جميلة Dialogue: 0,0:22:35.86,0:22:38.43,Main-1,,0,0,0,,.حذاء، بنطال، قميص وقبعة Dialogue: 0,0:22:38.43,0:22:40.83,Main-1,,0,0,0,,.أنا سعيدًا جدًا بذلك Dialogue: 0,0:22:41.63,0:22:44.29,Main-1,,0,0,0,,"إنها ولادة الفنان المتجول ريمي" Dialogue: 0,0:22:44.29,0:22:45.94,Main-1,,0,0,0,,.هذا ما قاله العم بلطف Dialogue: 0,0:22:46.25,0:22:50.92,Main-1,,0,0,0,,.ثم بدأنا بعرض مسرحية، وكان هُناك الكثير من العمل Dialogue: 0,0:22:51.83,0:22:54.32,Main-1,,0,0,0,,.شاهد الحلقة القادمة من ريمي الفتى المشرّد Dialogue: 0,0:22:52.59,0:24:03.84,NEPS,,0,0,0,,{\fscx98.75\fscy138.75\c&HC3C0AD&\pos(341.8,207)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:52.59,0:24:03.84,Copy of NEPS,,0,0,0,,{\frz0.291\fscx150.5\fscy152.5\c&HCACBB6&\pos(896.7,423)}ريمي الفنان