[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1440 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Remi Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 114 Active Line: 138 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Microsoft Uighur,83.3,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.4,0.5,2,11,11,10,1 Style: Main-1,Microsoft Uighur,83.3,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00121F4E,&H003F3F3F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.4,0.5,2,11,11,10,1 Style: Main-2,Microsoft Uighur,83.3,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H64575757,&H82000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.4,0.5,2,11,11,10,1 Style: memories,Microsoft Uighur,83.3,&H00E1C6AD,&H000000FF,&H003B3B3B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,0,2,11,11,10,1 Style: Wor,SKR HEAD1,74.3,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,3.4,2,11,11,10,1 Style: Wor-1,@Kozuka Gothic Pr6N H,67.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,3.4,2,11,11,10,1 Style: title,ae_Rehan,135.0,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: NEPS-1,ae_Hor,135.0,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: NEPS,ae_Arab,135.0,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of NEPS,ae_Petra,135.0,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Town,Monotype Koufi,157.5,&H00FEF2E8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:33.77,0:01:40.77,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1365.6,81)}:ترجمة Dialogue: 0,0:01:33.77,0:01:40.77,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1361.4,141.8)}Koharu Dialogue: 0,0:01:40.18,0:01:42.95,Main-1,,0,0,0,,.فرقة فيتاليس متجهةً نحو (باريس) Dialogue: 0,0:01:40.80,0:01:47.80,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1365.6,81)}:كاريوكي Dialogue: 0,0:01:40.80,0:01:47.80,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1370.4,144)}Lighto Dialogue: 0,0:01:43.62,0:01:47.22,Main-1,,0,0,0,,.وكانوا يريدون الوصول إليها قبل تساقط الثلج Dialogue: 0,0:01:47.83,0:01:54.83,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1365.6,81)}:توقيت Dialogue: 0,0:01:47.83,0:01:54.83,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1361.4,141.8)}Koharu Dialogue: 0,0:01:47.96,0:01:55.12,Main-1,,0,0,0,,ولكن الفرقة كانت ما تزال بعيدة عن (باريس)، وعلقوا وسط\N.عاصفة ثلجية في الجبال المحيطة بطريق بلدة (تروا) Dialogue: 0,0:01:54.86,0:02:01.86,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1372.3,81)}:إنتاج Dialogue: 0,0:01:54.86,0:02:01.86,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1370.4,144)}Wario Dialogue: 0,0:02:08.80,0:02:10.82,Main,,0,0,0,,.ريمي! يجب أن لا تنام Dialogue: 0,0:02:10.82,0:02:12.96,Main,,0,0,0,,.إذا استسلمت للنوم، فإنك ستتجمد من البرد Dialogue: 0,0:02:12.96,0:02:18.04,Main,,0,0,0,,.يا إلهي، أرجوك امنحنا مأوى يحمينا من هذه الرياح الباردة قبل أن يحلّ الظلام Dialogue: 0,0:02:18.04,0:02:22.12,Main,,0,0,0,,.وأتوسل إليك أن تخفف من شدة هذه العاصفة، حتى يتسنى لنا مواصلة المشي Dialogue: 0,0:02:29.68,0:02:35.57,title,,0,0,0,,{\c&Hfff7fd&\fs\fscx90}الحلقة العشرون Dialogue: 0,0:02:29.68,0:02:35.57,Copy of NEPS,,0,0,0,,{\c&Hfff7fd&\fs\fscx172}ريمي والذئاب Dialogue: 0,0:03:41.36,0:03:43.26,Main,,0,0,0,,.سيحلّ الظلام عما قريب Dialogue: 0,0:03:45.86,0:03:50.36,Main,,0,0,0,,.عندما يحلّ الليل، سيتجمد كل شيء وستكون هذه النهاية بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:03:50.70,0:03:56.02,Main,,0,0,0,,.تشجع يا ريمي، لن نموت متجمدين هنا Dialogue: 0,0:04:02.92,0:04:03.98,Main,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:04:04.70,0:04:06.99,Main,,0,0,0,,.الجميع يشعرون بالقلق عليك Dialogue: 0,0:04:31.54,0:04:34.05,Main,,0,0,0,,.ريمي، أعتقد بأننا نجونا Dialogue: 0,0:04:34.36,0:04:36.74,Main,,0,0,0,,.انظروا، هناك آثار لشجرة مقطوعة Dialogue: 0,0:04:37.08,0:04:40.90,Main,,0,0,0,,.هذا يعني بأنه يوجد بالقرب من هنا كوخ حطاب Dialogue: 0,0:05:03.14,0:05:06.60,Main,,0,0,0,,.يا إلهي، لقد نجونا Dialogue: 0,0:05:50.94,0:05:56.23,Main,,0,0,0,,.النار نعمة حقيقية، ستجف بمجرد أن نخلد إلى النوم Dialogue: 0,0:05:57.30,0:06:00.94,Main,,0,0,0,,.هيا، آنا آسف يا دولتشي ويا زيربينو Dialogue: 0,0:06:27.70,0:06:30.47,Main-2,,0,0,0,,.لم يلاحظ الأمر غيري أنا وكابي Dialogue: 0,0:06:32.44,0:06:37.42,Main-2,,0,0,0,,.أعلم يا كابي، حاول ألا تقلق الآخرين Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:47.15,Main,,0,0,0,,.كابي، المكان بارد عندك، دعنا نتبادل الأماكن Dialogue: 0,0:07:19.22,0:07:20.64,Main,,0,0,0,,...والآن يا ريمي Dialogue: 0,0:07:20.64,0:07:25.46,Main,,0,0,0,,.بمجرد أن تشرق شمس الغد سنغادر، لذا اذهب لتخلد إلى النوم أولاً Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:26.92,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:07:28.83,0:07:31.74,Main,,0,0,0,,.سأوقظك في منتصف الليل، عندما يحين دورك في مراقبة النار Dialogue: 0,0:07:31.74,0:07:32.50,Main,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:07:35.01,0:07:37.14,Main,,0,0,0,,.حسنٌ يا سيدي، طابت ليلتك Dialogue: 0,0:07:43.32,0:07:45.76,Main,,0,0,0,,.هذا رائع، إنه دافئ للغاية Dialogue: 0,0:07:52.16,0:07:55.46,Main,,0,0,0,,.لقد بذلت جهدًا كبيرًا اليوم، وكنت رائعًا بالفعل Dialogue: 0,0:07:56.18,0:07:57.76,Main,,0,0,0,,.طابت ليلتك Dialogue: 0,0:08:04.70,0:08:08.84,Main-1,,0,0,0,,.كان ريمي مرهقًا جدًا لذا سرعان ما خلد إلى النوم Dialogue: 0,0:08:10.44,0:08:16.62,Main-1,,0,0,0,,.شعر ريمي بدفء النار، ودفء فيتاليس ورفاقه الآخرين Dialogue: 0,0:08:18.10,0:08:20.35,Main-1,,0,0,0,,.لم يحلم ريمي في تلك الليلة Dialogue: 0,0:08:21.14,0:08:23.52,Main-1,,0,0,0,,.ربما كان بسبب العاصفة الثلجية التي مر بها قبل قليل Dialogue: 0,0:08:23.52,0:08:28.05,Main-1,,0,0,0,,.ولكن كل شيء في الكوخ أشعره وكأنه يعيش في حلم Dialogue: 0,0:09:18.66,0:09:22.02,Main,,0,0,0,,.كما توقعت تمامًا، لقد شموا رائحتنا Dialogue: 0,0:09:24.56,0:09:27.14,Main,,0,0,0,,.لا يوجد الكثير من الفرائس في هذا الموسم من العام Dialogue: 0,0:09:27.14,0:09:29.92,Main,,0,0,0,,.كما أنهم لا يميزون بين فريسة وأخرى عندما يكونون جائعين Dialogue: 0,0:09:39.14,0:09:43.84,Main-2,,0,0,0,,إنهم لا يخافون شيئًا عدى النار، يجب علينا\N.أن نبقي النار مشتعلة حتى بزوغ الفجر Dialogue: 0,0:10:02.75,0:10:05.88,Main,,0,0,0,,.هذا سيئ، يبدو بأنني مرهقٌ من أثر العاصفة Dialogue: 0,0:10:07.68,0:10:09.54,Main,,0,0,0,,.ريمي، ريمي Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:11.33,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:10:20.54,0:10:21.78,Main,,0,0,0,,!ريمي Dialogue: 0,0:10:21.78,0:10:22.70,Main,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:10:24.68,0:10:29.88,Main,,0,0,0,,.استمع إليّ جيدًا، مهما يكن لا تدع النار تنطفئ أبدًا Dialogue: 0,0:10:31.28,0:10:32.84,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، لا تقلق Dialogue: 0,0:10:33.06,0:10:38.45,Main,,0,0,0,,.ولا تدع الكلاب تخرج إلى الخارج حتى ولو أرادوا ذلك Dialogue: 0,0:10:39.66,0:10:40.76,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:10:40.76,0:10:42.48,Main,,0,0,0,,إنني أعتمد عليك، أتفهم هذا؟ Dialogue: 0,0:10:42.48,0:10:43.19,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:10:43.19,0:10:44.96,Main,,0,0,0,,.أيقظني قبيل شروق الشمس Dialogue: 0,0:10:44.96,0:10:45.68,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:10:48.90,0:10:54.36,Main,,0,0,0,,...أعتمد عليك، لا تدع النار تنطفئ أبدًا يا ريمي، فإن حدث هذا Dialogue: 0,0:12:16.82,0:12:20.99,Main,,0,0,0,,.كان هذا قريبًا! لقد أوشكت النار على أن تنطفئ Dialogue: 0,0:12:23.26,0:12:27.13,Main,,0,0,0,,.دولتشي، حسنًا سأقوم بإلتهامك الآن Dialogue: 0,0:12:29.08,0:12:31.16,Main,,0,0,0,,.إنني أمزح، إنني أمزح Dialogue: 0,0:12:43.94,0:12:49.36,Main,,0,0,0,,.زيربينو، أتشعر بالجوع؟ لقد تناولت العشاء للتو Dialogue: 0,0:12:49.36,0:12:50.98,Main,,0,0,0,,.كلا، هذا ممنوع Dialogue: 0,0:12:52.52,0:12:54.42,Main,,0,0,0,,.إنك ثقيلٌ جدًا Dialogue: 0,0:12:55.90,0:12:58.96,Main,,0,0,0,,...ابقَ هنا ولا تتحرك، صحيح Dialogue: 0,0:13:05.42,0:13:06.98,Main,,0,0,0,,.نعم، ها هو ذا Dialogue: 0,0:13:11.60,0:13:15.20,Main,,0,0,0,,.اهدأ يا زيربينو واخلد إلى النوم Dialogue: 0,0:13:15.20,0:13:19.70,Main,,0,0,0,,.غدًا عندما نتوجه إلى بلدة (تروا) سوف تحصل على طعامٍ لذيذ لتأكله Dialogue: 0,0:13:19.70,0:13:25.11,Main,,0,0,0,,.لم ألاحظ هذا سابقًا، ولكن فرائك ناعمًا جدًا يا زيربينو Dialogue: 0,0:13:25.34,0:13:34.02,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، حسنٌ، أيتها الملكة دولتشي، أنتِ أيضًا تملكين فراءً أبيضًا وجميلاً Dialogue: 0,0:13:49.01,0:13:52.78,Main-1,,0,0,0,,.ريمي لم يستطع التغلب على التعب الذي أصابه هذا اليوم Dialogue: 0,0:13:57.20,0:14:01.80,Main-1,,0,0,0,,.كما أن كابي وفيتاليس غطّا في نومٍ عميق Dialogue: 0,0:14:05.78,0:14:08.93,Main-1,,0,0,0,,.كانت الذئاب ذكيةً جدًا Dialogue: 0,0:14:20.26,0:14:24.07,Main-1,,0,0,0,,.فقامت بوضع آثارًا لرائحة أرنب على الثلج Dialogue: 0,0:14:28.32,0:14:33.02,Main-1,,0,0,0,,.استيقظ زيربينو الجائع إثر اشتمامه لرائحة الأرنب Dialogue: 0,0:14:40.08,0:14:43.80,Main-1,,0,0,0,,.وقامت دولتشي باللِحَاق زيربينو وهو يغادر الكوخ Dialogue: 0,0:14:44.06,0:14:47.50,Main-1,,0,0,0,,.كان الفخ الذي نصبته الذئاب ذكيًا للغاية Dialogue: 0,0:16:50.72,0:16:53.30,Main,,0,0,0,,.استمع إليّ يا ريمي، إياك أن تترك الشعلة من يدك Dialogue: 0,0:16:53.30,0:16:56.74,Main,,0,0,0,,.إنهم يهاجمون حتى البشر إن لم يكن معهم نار Dialogue: 0,0:16:56.74,0:16:57.63,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:17:07.44,0:17:11.21,Main,,0,0,0,,.هذا سيئ، يبدو بأنهم قد هوجموا هنا Dialogue: 0,0:17:11.88,0:17:13.88,Main,,0,0,0,,.دولتشي، زيربينو Dialogue: 0,0:17:14.28,0:17:15.94,Main,,0,0,0,,!دولتشي Dialogue: 0,0:17:15.94,0:17:17.98,Main,,0,0,0,,.ريمي، لقد تأخرنا كثيرًا Dialogue: 0,0:17:19.98,0:17:22.62,Main,,0,0,0,,.يبدو بأنهم قد سحبوا بعيدًا استنادًا على هذه الآثار Dialogue: 0,0:17:22.62,0:17:29.36,Main,,0,0,0,,.إن قامت الذئاب بجرهم فهذا يعني بأنهم كانوا عاجزين عن الحركة Dialogue: 0,0:17:29.60,0:17:33.53,Main,,0,0,0,,.مما يعني بأنهم قد قتلوا Dialogue: 0,0:17:43.18,0:17:46.36,Main,,0,0,0,,.هذا ليس صحيح! إنهم لم يقتلوا Dialogue: 0,0:17:46.36,0:17:49.58,Main,,0,0,0,,.هذا ليس صحيح، هذا ليس صحيح، هذا ليس صحيح Dialogue: 0,0:17:49.58,0:17:55.36,Main,,0,0,0,,!دولتشي! زيربينو! دولتشي Dialogue: 0,0:17:55.66,0:17:57.48,Main,,0,0,0,,!زيربينو Dialogue: 0,0:18:08.36,0:18:10.52,Main,,0,0,0,,.إنه طوق زيربينو Dialogue: 0,0:18:13.06,0:18:14.18,Main,,0,0,0,,...وهذا Dialogue: 0,0:18:15.78,0:18:18.26,Main,,0,0,0,,.وهذا الفراء الأبيض يخص دولتشي Dialogue: 0,0:18:26.18,0:18:28.12,Main,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:18:45.34,0:18:50.84,Main,,0,0,0,,...إنه خطئي، خطئي أنا، لو لم أستسلم للنوم Dialogue: 0,0:18:52.36,0:18:56.26,Main,,0,0,0,,.إنه خطئي يا سيدي، أرجوك سامحني Dialogue: 0,0:18:58.27,0:19:02.98,Main,,0,0,0,,.ريمي، لا تحمل نفسك مسؤولية ما حدث، لم يكن خطأك وحدك Dialogue: 0,0:19:04.60,0:19:11.12,Main,,0,0,0,,.أنا مذنب أيضًا، فقبل أن أسلمك المراقبة استسلمت للنوم أيضًا Dialogue: 0,0:19:11.95,0:19:16.00,Main,,0,0,0,,.لا أحد يمكنه لومك على استسلامك للنوم Dialogue: 0,0:19:17.98,0:19:18.98,Main,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:19:20.46,0:19:22.08,Main,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:19:23.42,0:19:27.82,Main,,0,0,0,,.هناك حقيقة في هذه الحياة تطال الجميع وهي الموت Dialogue: 0,0:19:27.82,0:19:34.72,Main,,0,0,0,,.وتحمل هذا والاستمرار بالعيش، هو أفضل عزاءً للذين فقدوا حياتهم Dialogue: 0,0:19:34.72,0:19:41.26,Main,,0,0,0,,.دعنا نصلي على أرواح هذه الحيوانات المسكينة من أعماق قلوبنا Dialogue: 0,0:19:41.26,0:19:42.66,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:19:58.90,0:20:02.50,Main,,0,0,0,,.هذا شيءٌ غريب، أنا متأكد بأنني أغلقت الباب Dialogue: 0,0:20:03.18,0:20:04.58,Main,,0,0,0,,!جولي كور Dialogue: 0,0:20:04.59,0:20:05.78,Main,,0,0,0,,!جولي كور Dialogue: 0,0:20:06.20,0:20:07.55,Main,,0,0,0,,!جولي كور Dialogue: 0,0:20:12.46,0:20:16.35,Main,,0,0,0,,.تلك الذئاب اللعينة، أيعقل بأنهم قد نالوا من جولي كور أيضًا Dialogue: 0,0:20:31.30,0:20:36.82,Main,,0,0,0,,.جولي كور، إذن فقد كنت خائفًا لأننا ذهبنا وتركناك وحيدًا Dialogue: 0,0:20:36.82,0:20:40.15,Main,,0,0,0,,.لذلك هربت إلى هذا المكان المرتفع يا جولي كور Dialogue: 0,0:20:41.36,0:20:45.16,Main,,0,0,0,,.تعال يا جولي كور، ليس هناك داعٍ للخوف بعد الآن Dialogue: 0,0:20:48.48,0:20:51.60,Main,,0,0,0,,.هذا سيئ، إنه خائف لدرجة أنه لا يستطيع الحراك Dialogue: 0,0:20:51.60,0:20:54.03,Main,,0,0,0,,.إذا تركناه على هذا الحال سيموت متجمدًا Dialogue: 0,0:20:55.08,0:20:56.54,Main,,0,0,0,,.سأقوم بإنزاله من الأعلى Dialogue: 0,0:20:57.98,0:20:59.87,Main,,0,0,0,,ريمي، أستكون بخير؟ Dialogue: 0,0:21:00.56,0:21:04.14,Main,,0,0,0,,.نعم سأكون بخير، فأنا أجيد تسلق الأشجار Dialogue: 0,0:21:06.54,0:21:07.94,Main-1,,0,0,0,,...كان ريمي يفكر Dialogue: 0,0:21:08.70,0:21:11.68,Main-1,,0,0,0,,.لا يمكننا تحمل فقدان المزيد من أصدقائنا Dialogue: 0,0:21:12.24,0:21:16.37,Main-1,,0,0,0,,...وبينما هو يفكر في هذا، أغصان الشجرة الزلقة والمتجمدة Dialogue: 0,0:21:16.37,0:21:20.50,Main-1,,0,0,0,,.وهذا الإرتفاع الشاهق لم يعد مخيفًا بعد الآن Dialogue: 0,0:21:24.22,0:21:25.99,Main,,0,0,0,,.جولي كور Dialogue: 0,0:21:50.09,0:21:55.83,Main-1,,0,0,0,,.وعند بزوغ الفجر غادر فيتاليس والبقية بسرعةٍ متجهين صوب (تروا) Dialogue: 0,0:21:56.30,0:22:00.16,Main-1,,0,0,0,,.وذلك لأن جولي كور قد أصيب بحمى خفيفة Dialogue: 0,0:22:02.14,0:22:05.53,Main-1,,0,0,0,,...وتلك الصليبين التي وضعت أمام الكوخ الخشبي Dialogue: 0,0:22:06.04,0:22:11.21,Main-1,,0,0,0,,.ستظل دائمًا شاهدةً على ما مر به ريمي وبقية الفرقة Dialogue: 0,0:22:12.54,0:22:18.84,Main-2,,0,0,0,,.وداعًا يا دولتشي، وداعًا يا زيربينو Dialogue: 0,0:22:22.14,0:22:27.06,NEPS-1,,0,0,0,,{\fad(400,0)\c&HFDF6ED&\fscx380\fscy260\pos(957.7,839.3)}يتبع Dialogue: 0,0:22:28.26,0:22:32.06,Main-1,,0,0,0,,...لقد تهنا في العاصفة الثلجية مجددًا، ولكن بفضل كابي Dialogue: 0,0:22:32.06,0:22:35.03,Main-1,,0,0,0,,.فقد سمح لنا بأن نقيم في بيت فتاة تدعى سيسيل Dialogue: 0,0:22:35.53,0:22:38.24,Main-1,,0,0,0,,.ولكن، شيءٌ سيئٌ قد حدث Dialogue: 0,0:22:38.47,0:22:42.10,Main-1,,0,0,0,,.فقد أصيبت البقرة التي كانت على وشك الولادة بشيءٍ غريب Dialogue: 0,0:22:42.10,0:22:44.16,Main-1,,0,0,0,,...ولم يكن هناك أي طبيب بيطري Dialogue: 0,0:22:44.44,0:22:47.56,Main-1,,0,0,0,,.لذا لم يستطع والدا سيسيل أن يفعلا شيئًا حيال ذلك Dialogue: 0,0:22:47.84,0:22:50.12,Main-1,,0,0,0,,.وهنا جاء دوري Dialogue: 0,0:22:50.26,0:22:52.98,Main-1,,0,0,0,,.شاهد الحلقة القادمة من ريمي الفتى المشرّد Dialogue: 0,0:22:52.10,0:22:57.32,NEPS,,0,0,0,,{\fscx100.75\fscy148.75\c&HFFECF7&\pos(357.7,198)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:52.10,0:22:57.32,Copy of NEPS,,0,0,0,,{\frz0.291\fscx180\fscy180\c&HFFECF7&\pos(896.1,349.9)}ولادة Dialogue: 0,0:22:52.10,0:22:57.32,Copy of NEPS,,0,0,0,,{\frz0.291\fscx160\fscy180\c&HFFECF7&\pos(520.6,820.5)}حياة جديدة