[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1440 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Remi Audio File: Remi 34.mkv Video File: Remi 34.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 208 Active Line: 216 Video Position: 11208 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Microsoft Uighur,83.3,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.4,0,2,11,11,10,1 Style: Main-1,Microsoft Uighur,83.3,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00121F4E,&H003F3F3F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.4,0,2,11,11,10,1 Style: Main-2,Microsoft Uighur,83.3,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H64575757,&H82000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.4,0.5,2,11,11,10,1 Style: memories,Microsoft Uighur,83.3,&H00E1C6AD,&H000000FF,&H003B3B3B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,0,2,11,11,10,1 Style: title,A Amine,90.0,&H00F5E7EA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: NEPS,ae_Arab,135.0,&H00FEE8DC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: NEPS-1,ae_Petra,135.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3.4,2,10,10,10,1 Style: NEPS-2,ae_Petra,135.0,&H00FCF6E9,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: NEPS-2s,ae_Petra,135.0,&H00FCF6E9,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: con,ae_Hor,135.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Town,Monotype Koufi,157.5,&H00FEF2E8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Note-Sub,Hacen Typographer Heavy,101.3,&H10FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,20,20,0,1 Style: Wor,Hacen Liner XXL,83.3,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,3.4,2,11,11,10,1 Style: Wor-1,Comic Sans MS,63.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,3.4,2,11,11,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:33.77,0:01:40.77,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1352.1,92.3)}:ترجمة Dialogue: 0,0:01:33.77,0:01:40.77,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1354.7,141.8)}Koharu Dialogue: 0,0:01:37.52,0:01:41.92,Main-1,,0,0,0,,.حصل ريمي والآخرون على قردٍ غريبٍ من السيرك بشكلٍ غير متوقع تمامًا Dialogue: 0,0:01:40.80,0:01:47.80,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fs78.8\pos(1343,87.8)}:كاريوكي Dialogue: 0,0:01:40.80,0:01:47.80,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1350.1,153)}Lighto Dialogue: 0,0:01:42.67,0:01:45.44,Main-1,,0,0,0,,...وكان هذا القرد متمردًا وفظًا Dialogue: 0,0:01:45.67,0:01:48.36,Main-1,,0,0,0,,.لكنه يشبه جولي كور تمامًا Dialogue: 0,0:01:47.83,0:01:54.83,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1352.1,92.3)}:توقيت Dialogue: 0,0:01:47.83,0:01:54.83,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1354.7,141.8)}Koharu Dialogue: 0,0:01:54.86,0:02:01.86,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1356.6,87.8)}:إنتاج Dialogue: 0,0:01:54.86,0:02:01.86,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1363.7,141.8)}Wario Dialogue: 0,0:02:05.12,0:02:07.36,Main-1,,0,0,0,,...بعد ذلك، استمروا في رحلتهم السعيدة Dialogue: 0,0:02:07.90,0:02:12.68,Main-1,,0,0,0,,.(وأخيرًا وصل ريمي والآخرون إلى بلدة منجم الفحم (بارسيا Dialogue: 0,0:02:14.40,0:02:15.02,Main-1,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:02:15.92,0:02:18.32,Main-1,,0,0,0,,.عندما وصل ريمي، أصيب ألكسيس Dialogue: 0,0:02:20.28,0:02:24.30,Main-1,,0,0,0,,.لذلك، انتهى المطاف بريمي بأن يأخذ مكان ألكسيس ويعمل في المنجم Dialogue: 0,0:02:27.66,0:02:31.30,Main-1,,0,0,0,,.كانت هذه المرة الأولى لريمي في العيش في بلدة للمنجم Dialogue: 0,0:02:36.52,0:02:43.24,Main-1,,0,0,0,,.ولم يحلم ريمي أبدًا بأنه سيذهب عميقًا إلى الأرض Dialogue: 0,0:02:47.23,0:02:53.22,title,,0,0,0,,{{\blur.5\fscx120\fscy130\\pos(717,262.5)}الحلقة الرابعة والثلاثون Dialogue: 0,0:02:47.23,0:02:53.22,NEPS-2,,0,0,0,,{\blur.5\fscx200\fscy230\pos(767.3,674.3)}!عاصفة Dialogue: 0,0:02:47.23,0:02:53.22,NEPS-2,,0,0,0,,{\blur.5\fscx100\fscy150\pos(702,1019.3)}مائتان وخمسون مترًا تحت الأرض Dialogue: 0,0:02:58.78,0:03:00.84,Main,,0,0,0,,ما رأيك يا ريمي؟ هل أنت مرتاح؟ Dialogue: 0,0:03:01.50,0:03:02.32,Main,,0,0,0,,.نـــ ... نعم Dialogue: 0,0:03:05.22,0:03:07.76,Main,,0,0,0,,.هؤلاء العمال كانوا يعملون في الفترة المسائية Dialogue: 0,0:03:08.23,0:03:11.36,Main,,0,0,0,,.نحن فترتنا هي الفترة الصباحية، بمعنى آخر من الصباح حتى الغروب Dialogue: 0,0:03:11.70,0:03:14.58,Main,,0,0,0,,.أما الفترة المسائية فهي من الغروب حتى صباح اليوم التالي Dialogue: 0,0:03:15.70,0:03:17.44,Main,,0,0,0,,...حتى يتم استنفاد هذا المنجم Dialogue: 0,0:03:17.93,0:03:22.18,Main,,0,0,0,,.فإن الأشخاص هنا يعملون ليلاً ونهارًا Dialogue: 0,0:03:28.42,0:03:30.76,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، سنمشي من هنا Dialogue: 0,0:03:30.76,0:03:31.40,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:03:36.52,0:03:37.98,Main,,0,0,0,,!انتبه لخطواتك Dialogue: 0,0:03:38.25,0:03:39.15,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:03:45.16,0:03:46.36,Main,,0,0,0,,.إنها المياه الجوفية Dialogue: 0,0:03:46.36,0:03:51.44,Main,,0,0,0,,.نحن الآن وصلنا إلى مسافة مئة مترًا تحت الأرض، وهناك نهر يتدفق فوقنا الآن Dialogue: 0,0:03:52.14,0:03:55.92,Main,,0,0,0,,إذن، هذا يعني بأننا تحت قاع النهر؟ Dialogue: 0,0:03:56.08,0:03:57.82,Main,,0,0,0,,.نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:58.34,0:04:02.84,Main,,0,0,0,,.ماذا لو انهار السقف وتدفق الماء من خلاله سنقع في مشكلة حينها Dialogue: 0,0:04:04.28,0:04:09.21,Main,,0,0,0,,لذلك وضعنا المنجم في مكان بحيث لا توجد\N.هناك فرصة لوقوع هذا، لذا لا تقلق Dialogue: 0,0:04:09.88,0:04:15.52,Main-1,,0,0,0,,ريمي والسيد غاسبار عن طريق استخدامهما درج شديد\N...الانحدار وبعض السلالم نزلا إلى الأسفل كثيرًا Dialogue: 0,0:04:16.32,0:04:20.28,Main-1,,0,0,0,,.حتى وصلا إلى المستوى الثاني، ومن ثم إلى المستوى الثالث Dialogue: 0,0:04:21.56,0:04:27.14,Main-1,,0,0,0,,.يقع المستوى الثالث على مسافة مائتين وخمسين مترًا تحت سطح الأرض Dialogue: 0,0:04:32.24,0:04:33.86,Main,,0,0,0,,.مرحبًا يا معلمي Dialogue: 0,0:04:37.06,0:04:41.07,Main,,0,0,0,,.أقدم لك ريمي وهو يعمل عوضًا عن ابن أخي ألكسيس Dialogue: 0,0:04:41.81,0:04:43.72,Main,,0,0,0,,.سررت بالتعرف عليك Dialogue: 0,0:04:43.72,0:04:45.34,Main,,0,0,0,,.سررت بالتعرف عليك Dialogue: 0,0:04:46.32,0:04:51.40,Main,,0,0,0,,إنها أول مرة يعمل فيها في المنجم، هل يمكنك أن تعمله بعض الأشياء؟ Dialogue: 0,0:04:51.40,0:04:52.52,Main,,0,0,0,,.نعم، نعم Dialogue: 0,0:04:53.52,0:04:55.45,Main,,0,0,0,,.نحن ندعوه بالمعلم Dialogue: 0,0:04:55.45,0:04:58.89,Main,,0,0,0,,.إنه يعمل في المناجم منذ أكثر من خمسين سنة وهو الأكثر خبرة هنا Dialogue: 0,0:04:59.04,0:05:02.80,Main,,0,0,0,,.ما زلنا نذهب إليه عندما يصعب علينا معرفة شيئًا ما Dialogue: 0,0:05:03.17,0:05:05.53,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، إنه مثل موسوعةٌ في الجبال والمناجم Dialogue: 0,0:05:07.66,0:05:11.56,Main,,0,0,0,,غاسبار! هل تتحدث وراء ظهري مجددًا؟ Dialogue: 0,0:05:11.94,0:05:16.04,Main,,0,0,0,,بالطبع لا! إضافة إلى هذا، لا أظن بأنه يمكنك\N.سماعي من هذه المسافة يا معلمي Dialogue: 0,0:05:16.04,0:05:19.60,Main,,0,0,0,,!أنت! خذ هذه Dialogue: 0,0:05:20.70,0:05:24.60,Main,,0,0,0,,.مشكلته الوحيدة أنه يغضب بسرعة Dialogue: 0,0:05:25.04,0:05:29.90,Main-1,,0,0,0,,.في المستوى الثالث يوجد عدد لا يحصى من الإتجاهات Dialogue: 0,0:05:30.42,0:05:31.94,Main-1,,0,0,0,,...وفي نهاية كل إتجاه Dialogue: 0,0:05:32.52,0:05:38.12,Main-1,,0,0,0,,.يوجد منحدر حيث يقوم المنجمين والسيّد غاسبار بالتنقيب عن الفحم فيه Dialogue: 0,0:05:39.48,0:05:46.58,Main-1,,0,0,0,,.السيد غاسبار هو حفار، إنه مُنجم بارع يقوم باستخراج الفحم من المنحدرات Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:51.20,Main-1,,0,0,0,,...أما ريمي، فكان عمله حمالاً مثل عمل المعلم Dialogue: 0,0:05:51.36,0:05:56.58,Main-1,,0,0,0,,.يقوم بحمل الفحم ونقله بواسطة العربة Dialogue: 0,0:05:57.90,0:06:02.76,Main,,0,0,0,,.إنك لا تدفع بقوة! هيا ادفع بقوة Dialogue: 0,0:06:03.38,0:06:06.90,Main-1,,0,0,0,,...تتحرك العربة يمينًا ويسارًا Dialogue: 0,0:06:09.86,0:06:14.26,Main-1,,0,0,0,,.وتستمر في رحلتها في إتجاهاتٍ كثيرة تشبه المتاهة حتى تصل إلى الرافعة Dialogue: 0,0:06:15.54,0:06:22.86,Main-1,,0,0,0,,.هناك، يتم جمع الفحم من العربات ورفعه إلى سطح الأرض Dialogue: 0,0:06:32.04,0:06:35.82,Main-1,,0,0,0,,...لذلك، كان على الحامل دفع العربة المليئة بالفحم من المنحدر حتى الرافعة Dialogue: 0,0:06:36.48,0:06:39.10,Main-1,,0,0,0,,.ومن ثم دفع العربة الفارغة إلى المنحدر مجددًا Dialogue: 0,0:06:39.83,0:06:42.63,Main-1,,0,0,0,,.تتكرر هذه العملية عدة مرات في اليوم Dialogue: 0,0:07:01.44,0:07:10.18,Main-1,,0,0,0,,.المنجمين بما فيهم السيد غاسبار كانوا رجال أقوياء ونشيطين ومرحين أيضًا Dialogue: 0,0:07:11.93,0:07:12.98,Main-1,,0,0,0,,...فكر ريمي Dialogue: 0,0:07:14.56,0:07:18.24,Main-1,,0,0,0,,.أنه على الرغم من أن عمله كحمالاً كان أصعب مما يتخيله إلا أنه سيبذل جهده Dialogue: 0,0:07:19.72,0:07:23.40,Main-1,,0,0,0,,.وكذلك أيضًا، سيبذل قصارى جهده في العمل عوضًا عن ألكسيس Dialogue: 0,0:07:28.02,0:07:32.46,Main-1,,0,0,0,,...علمه المعلم على العمل في الصباح، لكن في فترة بعد الظهر Dialogue: 0,0:07:32.84,0:07:35.18,Main-1,,0,0,0,,.كان يعمل ريمي وحيدًا Dialogue: 0,0:07:53.82,0:07:55.48,Main,,0,0,0,,!آه! سأصطدم Dialogue: 0,0:08:08.12,0:08:09.42,Main,,0,0,0,,!ساعدوني Dialogue: 0,0:08:10.94,0:08:15.66,Main,,0,0,0,,لا تخف يا ريمي، إنها الخفافيش وتدعى باسا-باسا\N.وهذا الضجيج صادرٌ من أجنحتها Dialogue: 0,0:08:15.66,0:08:19.54,Main,,0,0,0,,.إنهم أصدقائي القدامى، ولا يعضون Dialogue: 0,0:08:21.54,0:08:22.69,Main,,0,0,0,,.معلمي Dialogue: 0,0:08:24.27,0:08:28.12,Main,,0,0,0,,.يبدو أنك سلكت المسار الخطأ في طريق العودة وعلقت فيه Dialogue: 0,0:08:29.22,0:08:31.92,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، تعال إلى هنا يا ريمي Dialogue: 0,0:08:37.08,0:08:39.48,Main,,0,0,0,,.ما رأيك بهذا؟ إنه مكاني السري Dialogue: 0,0:08:39.62,0:08:41.62,Main,,0,0,0,,هل تريد أن تأكل وجبة خفيفة قبل أن تذهب؟ Dialogue: 0,0:08:41.62,0:08:42.38,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:08:42.59,0:08:48.34,Main,,0,0,0,,هناك العديد من المناجم تم تفريغها داخل المنجم\N.الكبير، لذلك يوجد العديد من الأنفاق الفارغة هنا Dialogue: 0,0:08:50.42,0:08:52.69,Main,,0,0,0,,.نادرًا ما يأتي الأشخاص إلى هنا Dialogue: 0,0:08:53.93,0:08:58.80,Main,,0,0,0,,.إنها الجنة تحت الأرض، الحياة ليست عملاً فقط Dialogue: 0,0:08:58.80,0:09:01.40,Main,,0,0,0,,.الاستلقاء على الأرض أثناء العمل جزءٌ من العمل أيضًا Dialogue: 0,0:09:01.40,0:09:03.38,Main,,0,0,0,,.لكن، لا تخبر الآخرين بذلك Dialogue: 0,0:09:13.72,0:09:17.10,Main,,0,0,0,,.جميع أفراد عائلة الفئران هنا Dialogue: 0,0:09:17.10,0:09:20.16,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، أقدم لكم ريمي Dialogue: 0,0:09:20.28,0:09:22.38,Main,,0,0,0,,.إنه رفيقي الجديد Dialogue: 0,0:09:27.40,0:09:29.90,Main,,0,0,0,,.سررت بالتعرف عليكم يا عائلة الفئران Dialogue: 0,0:09:43.36,0:09:48.10,Main,,0,0,0,,.سترهق نفسك إذا عملت بجد هكذا في يومك الأول يا ريمي Dialogue: 0,0:09:48.85,0:09:50.26,Main,,0,0,0,,.أنا بخير لا تقلق Dialogue: 0,0:10:14.96,0:10:19.35,Main-1,,0,0,0,,.عندما قرع جرس الإنذار عند المغيب أعلن بهذا نهاية الفترة الصباحية Dialogue: 0,0:10:24.25,0:10:27.46,Main,,0,0,0,,أتساءل عما إذا كان ريمي سيعود سليمًا أم لا؟ Dialogue: 0,0:10:27.98,0:10:31.60,Main,,0,0,0,,.لا تقلق يا ماتيا، فالسيد غاسبار معه Dialogue: 0,0:10:31.94,0:10:36.36,Main,,0,0,0,,.لكن، هذه أول مرة له يبقى في الظلام لمدة نصف يوم Dialogue: 0,0:10:36.92,0:10:41.56,Main,,0,0,0,,.إنه حساس جدًا ومرهف القلب بالمقارنة معي Dialogue: 0,0:10:41.80,0:10:44.30,Main,,0,0,0,,.وأخشى بأنه سيضيع Dialogue: 0,0:10:45.36,0:10:47.06,Main,,0,0,0,,من هو الذي سيضيع؟ Dialogue: 0,0:10:47.70,0:10:49.72,Main,,0,0,0,,من هو الحساس ومرهف القلب؟ Dialogue: 0,0:10:49.96,0:10:56.72,Main,,0,0,0,,ماذا؟ ريمي؟ هل هذا أنت يا ريمي؟ لماذا وجهك مغطي باللون الأسود هكذا؟ Dialogue: 0,0:10:56.88,0:11:02.34,Main,,0,0,0,,.الوجه المسود بالفحم هو رمز الشرف لعامل المنجم Dialogue: 0,0:11:06.76,0:11:11.10,Main,,0,0,0,,.مرحبًا يا كابي، لقد عدت، العمل في المنجم كان ممتعًا جدًا Dialogue: 0,0:11:13.10,0:11:15.78,Main,,0,0,0,,.على الرغم من أنه مغطى بالسواد إلا أنه مستمتع بالعمل Dialogue: 0,0:11:16.91,0:11:19.86,Main,,0,0,0,,!انظر يا ماتيا إلى وجه ريمي وكابي Dialogue: 0,0:11:56.62,0:11:58.18,Main,,0,0,0,,ماذا؟ ريمي فعلها؟ Dialogue: 0,0:11:58.18,0:11:59.51,Main,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:00.78,0:12:05.45,Main,,0,0,0,,عندما سألني ريمي ما الذي سيحدث إذا انهار السقف\N...وتدفق النهر من خلاله، لأصدقكم القول Dialogue: 0,0:12:05.45,0:12:07.54,Main,,0,0,0,,.كنت خائف من التفكير في إمكانية حدوث ذلك Dialogue: 0,0:12:10.36,0:12:12.34,Main,,0,0,0,,...لكن، الشيء الذي فاجئني Dialogue: 0,0:12:12.48,0:12:17.20,Main,,0,0,0,,أن كل تلك الإتجاهات التي تمتد إلى زاوية كل \N.(مستوى تشبه نظام الصرف الصحي في (باريس Dialogue: 0,0:12:17.58,0:12:20.60,Main,,0,0,0,,.إن طول كل تلك الإتجاهات يصل إلى خمسين كيلو مترًا Dialogue: 0,0:12:20.60,0:12:22.13,Main,,0,0,0,,!ماذا؟ خمسون كيلو مترًا؟ Dialogue: 0,0:12:22.22,0:12:25.87,Main,,0,0,0,,.نعم، والشخص المخطط والذي رسم الخريطة هو أخي بوّل Dialogue: 0,0:12:25.87,0:12:28.72,Main,,0,0,0,,.حقًا؟ ينبغي عليّ ألا أحكم على الشخص من مظهره الخارجي Dialogue: 0,0:12:29.10,0:12:31.34,Main,,0,0,0,,.لكنك يا سيد بوّل بالفعل رجل عظيم Dialogue: 0,0:12:31.34,0:12:33.32,Main,,0,0,0,,...لا تبالغ، أنا لست رجل عظيم Dialogue: 0,0:12:33.32,0:12:36.84,Main,,0,0,0,,.لا تخجل، كنت اتملقك، اتملقك فقط Dialogue: 0,0:12:38.02,0:12:39.62,Main,,0,0,0,,.توقف، توقف Dialogue: 0,0:12:42.74,0:12:44.00,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، أراكم غدًا Dialogue: 0,0:12:44.38,0:12:47.96,Main,,0,0,0,,هل تريد أن تلعب بالشطرنج في ليلة الغد\N.يا بوّل؟ لقد مضى وقتًا طويلاً على ذلك Dialogue: 0,0:12:47.98,0:12:49.06,Main,,0,0,0,,.نعم، أحب هذا Dialogue: 0,0:12:49.54,0:12:52.64,Main,,0,0,0,,.ألكسيس سأحضر لك في الغد بعضًا من الكوكيز بالجبن Dialogue: 0,0:12:53.40,0:12:56.84,Main,,0,0,0,,.لذلك تذكر ألا تضغط على كاحلك وأن تستريح Dialogue: 0,0:13:17.32,0:13:20.42,Main,,0,0,0,,.تبًا! هذا القرد غريبٌ بالفعل Dialogue: 0,0:13:20.56,0:13:25.96,Main,,0,0,0,,اليوم عندما كنت في أسفل المنجم، أخذت\N.القرد معي لأداء بعض العروض في البلدة Dialogue: 0,0:13:26.84,0:13:29.18,Main,,0,0,0,,.كنت أتوقع بأنه يمكننا أن نكسب القليل من المال Dialogue: 0,0:13:30.24,0:13:32.78,Main,,0,0,0,,.بلدة المنجم هذه يبدو أنها غنية بالفعل Dialogue: 0,0:13:32.92,0:13:36.36,Main,,0,0,0,,...وهذا واضح من مظهر الأمهات والأطفال عندما احتشدوا Dialogue: 0,0:13:36.68,0:13:39.77,Main,,0,0,0,,.وأعتقدت أننا سنكسب الكثير من المال من أول مرة Dialogue: 0,0:13:41.72,0:13:46.76,Main,,0,0,0,,أعني بأننا بحاجة إلى كسب وإدخار ما يكفي لشراء\N.(بقرة كبيرة قبل أن نذهب إلى (تشافانون Dialogue: 0,0:13:46.92,0:13:49.02,Main,,0,0,0,,نعم، وماذا حدث بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:49.02,0:13:51.88,Main,,0,0,0,,...ومن غيره ذلك الوغد جولي كور Dialogue: 0,0:13:54.94,0:13:57.52,Main,,0,0,0,,...عندما كنا سنبدأ Dialogue: 0,0:14:01.47,0:14:04.17,Main,,0,0,0,,!أيها الوغد! هذه الآلة باهضة الثمن Dialogue: 0,0:14:04.37,0:14:06.96,Main,,0,0,0,,!انتظر! توقف، جولي كور Dialogue: 0,0:14:14.64,0:14:18.28,Main,,0,0,0,,.لم نتمكن من أداء عرضنا، لقد أفسد كل شيء Dialogue: 0,0:14:21.22,0:14:26.84,Main,,0,0,0,,ظننت بما أنه كان قردًا في السيرك، فإنه\N...يمكنه على الأقل القيام ببعض الخدع Dialogue: 0,0:14:27.24,0:14:28.26,Main,,0,0,0,,!لكنه عديم الفائدة Dialogue: 0,0:14:28.54,0:14:31.10,Main,,0,0,0,,.إنه أسوأ قرد وجد في العالم كله Dialogue: 0,0:14:31.46,0:14:33.86,Main,,0,0,0,,.يجب علينا فقط رميه بعيدًا في سلة المهملات Dialogue: 0,0:14:34.80,0:14:37.26,Main,,0,0,0,,...لكن، ما زالت أتذكر Dialogue: 0,0:14:37.62,0:14:42.84,Main,,0,0,0,,.بأنك أخبرتني عن جولي كور الأصلي الذي مات أثناء أداءه العرض Dialogue: 0,0:14:43.15,0:14:47.68,Main,,0,0,0,,.فظننت أنه يمكننا أن نلبسه ملابس ليبدو كفنان متجول على الأقل Dialogue: 0,0:14:47.82,0:14:50.80,Main,,0,0,0,,.لذلك، أشتريت له هذه الملابس من متجرٍ للملابس المستعملة Dialogue: 0,0:14:52.29,0:14:56.32,Main,,0,0,0,,.هذه القبعة! وهذا الزي... إنها تشبه التي كان يرتديها جولي كور Dialogue: 0,0:15:15.02,0:15:17.28,Main,,0,0,0,,.هكذا إذن، إنها تشبهها Dialogue: 0,0:15:17.88,0:15:20.00,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، هذا جيد Dialogue: 0,0:15:22.50,0:15:24.96,Main,,0,0,0,,!لكن، انظر إلى هذه الخدوش Dialogue: 0,0:15:25.62,0:15:26.40,Main,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:15:26.48,0:15:30.72,Main,,0,0,0,,.لم يكن يريد أن يرتديه، لقد قاوم بقوة عندما حاولت أن ألبسه Dialogue: 0,0:15:38.48,0:15:42.66,Main,,0,0,0,,.أيها الوغد، كنت تختلس النظر، سأنال منك هذه المرة Dialogue: 0,0:15:42.66,0:15:43.82,Main,,0,0,0,,!انتظر يا ماتيا Dialogue: 0,0:15:46.32,0:15:49.08,Main,,0,0,0,,...أريدك أن تسدي لي معروفًا يا جولي كور Dialogue: 0,0:15:49.92,0:15:53.32,Main,,0,0,0,,هل يمكنك أن ترتدي هذا الزي؟ Dialogue: 0,0:15:55.58,0:15:58.44,Main,,0,0,0,,.إذا كنت لا تمانع Dialogue: 0,0:16:01.63,0:16:04.14,Main,,0,0,0,,!أرأيت! إنه حقير حقًا Dialogue: 0,0:16:11.78,0:16:13.28,Main,,0,0,0,,!أيها الوغد Dialogue: 0,0:16:23.42,0:16:24.78,Main,,0,0,0,,!جولي كور Dialogue: 0,0:16:24.98,0:16:27.44,Main,,0,0,0,,.الوغد، إنه ذكي حقًا Dialogue: 0,0:16:34.72,0:16:39.10,Main,,0,0,0,,!جولي كور! جولي كور Dialogue: 0,0:16:39.63,0:16:40.98,Main,,0,0,0,,!فعلها! فعلها Dialogue: 0,0:16:40.98,0:16:42.40,Main,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:16:50.37,0:16:54.52,Main-1,,0,0,0,,...اعتاد ريمي تدريجيًا على عمله كحمال Dialogue: 0,0:16:56.20,0:16:59.86,Main-1,,0,0,0,,.ومرت الأيام بسعادة أيضًا Dialogue: 0,0:17:01.96,0:17:05.32,Main-1,,0,0,0,,.وكذلك كانت أعمال ماتيا الترفيهية تسير على خير ما يرام Dialogue: 0,0:17:07.38,0:17:12.96,Main-1,,0,0,0,,على الرغم من أن جولي كور الثاني مرتديًا\N...زيه الجديد إلا أنه لم يتغير على الإطلاق Dialogue: 0,0:17:13.86,0:17:18.30,Main-1,,0,0,0,,...ازدادت شهرة ماتيا في بلدة المنجم Dialogue: 0,0:17:19.14,0:17:22.04,Main-1,,0,0,0,,.وكذلك ازدادت أرباحه شيئًا فشيئًا Dialogue: 0,0:17:27.44,0:17:29.70,Main-1,,0,0,0,,.ومر أسبوع أيضًا Dialogue: 0,0:17:45.56,0:17:46.95,Main,,0,0,0,,.يبدو الطقس غريبًا Dialogue: 0,0:17:47.26,0:17:49.06,Main,,0,0,0,,.ربما ستهب عاصفة Dialogue: 0,0:17:49.26,0:17:50.78,Main,,0,0,0,,.ماذا؟ هذا خطير Dialogue: 0,0:17:50.96,0:17:55.78,Main,,0,0,0,,لا تقلق، إننا على مسافة مائتين وخمسين مترًا تحت\N.الأرض، الرياح أو المطر لا يؤثران على المنجم Dialogue: 0,0:17:56.00,0:17:57.56,Main,,0,0,0,,.فهمت! أظن هذا Dialogue: 0,0:17:58.26,0:17:58.90,Main,,0,0,0,,.أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:17:58.90,0:18:00.40,Main,,0,0,0,,!كن حذرًا Dialogue: 0,0:18:02.18,0:18:05.76,Main,,0,0,0,,.يتصرف ريمي كعامل منجم حقيقي Dialogue: 0,0:18:06.14,0:18:12.08,Main,,0,0,0,,لكن، بالنسبة للفنان المتجول السيد ماتيا\N.فهذا الطقس يعني أن اليوم هو يوم عطلة Dialogue: 0,0:18:31.92,0:18:33.50,Main,,0,0,0,,سيد بوّل؟ Dialogue: 0,0:18:34.60,0:18:37.48,Main,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ هل يوجد أي خطأ؟ Dialogue: 0,0:18:37.58,0:18:40.51,Main,,0,0,0,,.كنت فقط أتحقق من السد Dialogue: 0,0:18:41.14,0:18:42.38,Main,,0,0,0,,السد؟ Dialogue: 0,0:18:42.66,0:18:43.98,Main,,0,0,0,,.نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:44.84,0:18:48.68,Main,,0,0,0,,...حسنٌ، يقع منجمنا أسفل هذا النهر Dialogue: 0,0:18:49.18,0:18:55.53,Main,,0,0,0,,لذلك، في حالة انكسر السد بسبب العاصفة فهناك\N.احتمال أن يتدفق الماء من خلال أعمدة المنجم Dialogue: 0,0:18:55.53,0:18:56.22,Main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:56.60,0:19:00.14,Main,,0,0,0,,...هذا لم يحدث من قبل، وفرصة حدوث هذا ضئيلة جدًا Dialogue: 0,0:19:00.48,0:19:04.52,Main,,0,0,0,,.وأيضًا هذا السد قوي، لذلك لا داعي للقلق يا ماتيا Dialogue: 0,0:19:04.52,0:19:07.36,Main,,0,0,0,,.أرجوك، لا تخفني هكذا Dialogue: 0,0:19:11.56,0:19:12.36,Main-1,,0,0,0,,...مع ذلك Dialogue: 0,0:19:13.10,0:19:18.54,Main-1,,0,0,0,,.وابل ثقيل من المطر تبعته رياحًا شديدةً في غضون ساعة Dialogue: 0,0:19:19.92,0:19:24.54,Main,,0,0,0,,.حلمي هو أن أصبح مهندس منجم مثل السيد بوّل Dialogue: 0,0:19:24.86,0:19:30.62,Main,,0,0,0,,لذلك، أنا حقًا ممتن لريمي لأنه عمل عوضًا عني في\N.المنجم على الرغم من أن كل شيء هنا جديد عليه Dialogue: 0,0:19:30.90,0:19:34.96,Main,,0,0,0,,.كان من الممكن أن أطرد لو أن ريمي لم يأخذ مكاني في العمل Dialogue: 0,0:19:35.64,0:19:38.86,Main,,0,0,0,,.إن ريمي... فتى رائعٌ بالفعل Dialogue: 0,0:19:39.18,0:19:41.64,Main,,0,0,0,,.لكنه في بعض الأحيان يكون جديًا جدًا Dialogue: 0,0:19:50.92,0:19:53.36,Main,,0,0,0,,.سأذهب لألقي نظرة عليه Dialogue: 0,0:19:53.84,0:19:55.40,Main,,0,0,0,,على ماذا ستلقي نظرة؟ Dialogue: 0,0:19:55.70,0:19:57.70,Main,,0,0,0,,.السد، إنه يقلقني Dialogue: 0,0:20:13.52,0:20:18.38,Main,,0,0,0,,!اسرعوا! إذا وضعنا كومة من أكياس الرمل قد يصمد السد، اسرعوا Dialogue: 0,0:20:24.90,0:20:27.52,Main,,0,0,0,,هل السد في خطر يا سيد بوّل؟ Dialogue: 0,0:20:27.80,0:20:31.10,Main,,0,0,0,,.هذا صحيح، كانت كمية هطول الأمطار أكثر مما توقعته Dialogue: 0,0:20:31.78,0:20:34.94,Main,,0,0,0,,.عد إلى المنزل يا ماتيا، المكان هنا خطير Dialogue: 0,0:20:34.68,0:20:36.92,Main,,0,0,0,,سيد بوّل! هل يمكنك أن تأتي إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:20:37.18,0:20:38.82,Main,,0,0,0,,!ارتفع منسوب المياه مرة أخرى Dialogue: 0,0:20:42.97,0:20:45.18,Main,,0,0,0,,.كلا! أصبح الأمر خطيرًا جدًا Dialogue: 0,0:20:45.70,0:20:51.46,Main,,0,0,0,,ليبلغ أحدكم المكتب عن هذا! أخبرهم بأنه يجب على\N!جميع العمال أن يخرجوا من المنجم على الفور Dialogue: 0,0:20:52.32,0:20:56.26,Main,,0,0,0,,.تعال يا ماتيا، دعنا نبتعد عن الحافة سينكسر السد Dialogue: 0,0:21:35.96,0:21:38.22,Main-1,,0,0,0,,.انكسر السد أخيرًا Dialogue: 0,0:21:38.70,0:21:43.08,Main-1,,0,0,0,,.تدفق الماء الفائض داخل المنجم مثل السيل Dialogue: 0,0:21:46.84,0:21:48.66,Main-1,,0,0,0,,.حدث كل هذا خلال لحظات Dialogue: 0,0:21:49.54,0:21:52.64,Main-1,,0,0,0,,...المعلم، السيد غاسبار، وأيضًا ريمي Dialogue: 0,0:21:53.42,0:21:57.54,Main-1,,0,0,0,,جميعهم وجدوا أنفسهم محاصرين على مسافة\N.مائتين وخمسين مترًا تحت الأرض Dialogue: 0,0:21:58.18,0:22:01.30,Main,,0,0,0,,!جميعكم، ابقوا فوانيسكم مشتعلة Dialogue: 0,0:22:01.40,0:22:04.98,Main,,0,0,0,,.ستكون هذي نهايتنا إذا أصبحنا محاصرين في الظلام Dialogue: 0,0:22:21.83,0:22:24.39,con,,0,0,0,,{\blur.5\fad(600,0)\fscx380\fscy330\c&HF1B48E&\pos(960,869.2)}يتبع Dialogue: 0,0:22:24.39,0:22:27.72,con,,0,0,0,,{\blur.5\fad(0,0)\fscx380\fscy330\c&HB8957F&\pos(960,869.2)}يتبع Dialogue: 0,0:22:29.30,0:22:30.20,Main-1,,0,0,0,,.معكم ريمي Dialogue: 0,0:22:30.80,0:22:34.50,Main-1,,0,0,0,,.انتهت أخيرًا تلك الانفجارات الفظيعة Dialogue: 0,0:22:35.08,0:22:38.46,Main-1,,0,0,0,,...وبفضل عمليات الإنقاذ، تم إنقاذ معظم عمال المنجم Dialogue: 0,0:22:38.72,0:22:41.32,Main-1,,0,0,0,,.لكن خمسةً منا ما زالوا محاصرين في المنجم Dialogue: 0,0:22:41.89,0:22:46.46,Main-1,,0,0,0,,...بعد مرور أسبوع، ونحن لم نأكل كنا على وشك الاستسلام Dialogue: 0,0:22:47.22,0:22:50.30,Main-1,,0,0,0,,.عندها سمعنا صوتًا مالؤفًا من الخارج Dialogue: 0,0:22:51.06,0:22:53.40,Main-1,,0,0,0,,.شاهد الحلقة القادمة من ريمي الفتى المشرّد Dialogue: 0,0:22:52.80,0:22:57.63,NEPS,,0,0,0,,{\blur.5\fscx115\fscy150\c&HDAC0AD&\pos(363.1,192.9)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:52.80,0:22:57.63,NEPS-2,,0,0,0,,{\blur.5\fscx150\fscy170\c&HF4D1BF&\pos(1064,504.3)}إنقاذ Dialogue: 0,0:22:52.80,0:22:57.63,NEPS-2,,0,0,0,,{\blur.5\fscx150\fscy170\c&HF4D1BF&\pos(611.4,492.6)}!ريمي